Logo Studenta

Bioseguridad completo

Vista previa del material en texto

Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 1 
 
 
GUÍA TÉCNICA DE PREVENCIÓN Y CONTROL DE INFECCIONES DURANTE LA 
ATENCIÓN SANITARIA DE CASOS SOSPECHOSOS O CONFIRMADOS DE COVID-19 
 
INTRODUCCIÓN 
Se presenta la versión 3 de las orientaciones estratégicas de aplicación para la Prevención y 
Control de Infecciones en casos sospechosos o confirmados de COVID-19. El presente 
documento ha sido adaptado de documentos de la OMS/OPS y consensuado con expertos 
nacionales. 
Antecedentes 
El 7 de enero las autoridades chinas identifican un nuevo coronavirus, denominado SARS-CoV-
2 como el virus causante de los cuadros notificados. La enfermedad producida por el SARS-
CoV-2 se ha denominado COVID-19. 
A raíz del aumento súbito de casos registrados y de países afectados por COVID-19, el 30 de 
enero de 2020 la Organización Mundial de la Salud declaró una Emergencia de Salud Pública 
de Importancia Internacional (ESPII). 
Al 11 de marzo, a nivel Mundial se han registrado 126.093 casos confirmados de COVID-19, 
4630 fallecidos. 
El 7 de marzo se confirma el primer caso de COVID-19 en nuestro país. 
El 11 de marzo, la Organización Mundial de la Salud declara Pandemia. 
 
Personal que interviene 
- Personal de Salud 
- Gestores de Atención Sanitaria 
- Equipo de Prevención y Control de Infecciones a Nivel Nacional. 
- Unidades Epidemiológicas Regionales, Epidemiólogos Hospitalarios y Referentes de 
Control de Infecciones. 
 
Objetivos 
Lograr el máximo nivel de eficacia en la respuesta a la atención sanitaria de casos sospechosos 
o confirmados de COVID-19, mediante las estrategias y prácticas recomendadas en este 
documento. 
Establecer los lineamientos adecuados para la prevención y control de la infección 
protegiendo al personal de salud y los usuarios de los Servicios de Salud. 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 2 
 
 
Para el logro del cumplimiento de las acciones será imprescindible contar con un equipo 
especial y formado, o al menos un punto focal en control de infecciones que aplique un 
Programa de Prevención y Control de Infecciones y que reciba el apoyo del personal 
directivo del nivel de atención y a nivel nacional para el desarrollo de sus actividades. 
 
Conceptos operativos 
Agente causal: Los coronavirus corresponden a una gran familia de virus que causan 
enfermedades respiratorias, desde el resfriado común hasta enfermedades más graves, como 
el Síndrome respiratorio por Coronavirus. Puerta de entrada al organismo por vías 
respiratorias, mucosa bucal y conjuntiva ocular. Puerta de salida por secreciones respiratorias. 
 
Mecanismo de Trasmisión: La transmisión de COVID-19 de persona a persona fue 
documentada. Los coronavirus se transmiten principalmente por las gotas respiratorias de 
más de 5 micras y por el contacto directo con las secreciones infectadas. También pueden 
transmitirse por aerosoles en procedimientos terapéuticos que los produzcan; debido a ello, 
las precauciones para el manejo de los pacientes en investigación, probables o confirmados 
por el COVID-19 deben incluir las precauciones estándar, precauciones de contacto y 
precauciones de transmisión por gotas y, si se van a realizar procedimientos que generan 
aerosoles deben tomarse precauciones de transmisión aérea. 
Diversos estudios han demostrado que el virus puede ser recuperado de tracto orofaríngeo, 
incluido saliva, orina y heces, sin estar demostrada como vía de transmisión. La transmisión 
por leche materna aún no está demostrada2-4. 
 
ACCIONES EN LOS SERVICIOS DE SALUD 
 
1. Medidas de Prevención y Control de Infecciones en el manejo del 
paciente 
Las precauciones adecuadas para el manejo de los pacientes sospechosos en investigación o 
confirmados de infección por COVID-19 incluyen las precauciones estándar (Figura 1), 
precauciones de contacto (Figura 2) y precauciones de transmisión por gotas (Figura 3). 
 
 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 3 
 
 
 
1.1 Todo personal de salud que identifique un paciente con signos y síntomas de infección 
por COVID-19, debe aplicar las medidas de precaución estándar. 
Las precauciones estándar son un conjunto de prácticas que son aplicadas al cuidado del 
paciente, independiente al estatus infeccioso (sospechoso o confirmado), en cualquier sitio 
donde se prestan los Servicios de Salud. 
 
Figura 1. PRECAUCIONES ESTÁNDAR. 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
1.2 Casos sospechosos en investigación y confirmados que requieran ingreso hospitalario se 
implementarán precauciones de aislamiento por gotas y contacto. (Figura 2 y 3) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 4 
 
 
 
 
Figura 2. PRECAUCIONES DE AISLAMIENTO POR GOTAS: 
Incluyen las medidas de precaución estándar más: 
 
 Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
Observación: El material de la máscara o mascarilla debe ser impermeable. No se recomiendan las mascarillas de tela porque 
no cumplen con los requisitos de impermeabilidad. 
 
Figura 3. PRECAUCIONES DE CONTACTO. 
Incluyen las medidas estándar más: 
 
Observación: Se considera fluidos también a todas las 
secreciones respiratorias del paciente infectado que pudieran 
haber contaminado la piel del paciente. 
- Utilizar una mascarilla quirúrgica cuando 
se encuentre dentro de un rango de un 
metro del paciente. 
- Colocar al paciente en una sola habitación 
o en una habitación que contenga otros 
pacientes con el mismo diagnóstico, o con 
factores de riesgo similares, y asegurar 
que cada paciente se encuentre separado 
por más de un metro. 
- Asegurar que el transporte de un paciente 
a áreas fuera de la habitación designada se 
mantenga al mínimo. 
- Realizar Higiene de manos 
inmediatamente después de retirar la 
mascarilla quirúrgica. 
- Las batas se utilizan, además de los 
guantes, si hay riesgo de salpicaduras de 
fluidos corporales en el cuerpo del 
trabajador sanitario. 
- La misma bata se puede utilizar cuando se 
presta atención a más de un paciente, 
pero sólo en aquellos pacientes en cohorte 
y sólo si la bata no tiene contacto directo 
con un paciente. 
- Los delantales de plástico deben utilizarse 
además de las batas si el material de la 
bata no es repelente a los líquidos y la 
tarea a realizar puede dar lugar a 
salpicaduras en el cuerpo del trabajador 
de salud. 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 5 
 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
 
 
1.3 Casos sospechosos en investigación y confirmados que requieran ingreso hospitalario 
se implementarán precauciones de aislamiento por gotas y contacto (Figura 2 y 3), en caso 
que se realice procedimientos que producen aerosoles (Figura 4) utilizar además 
precauciones aéreas (Figura 5). 
 
Figura 4. PROCEDIMIENTOS QUE GENERAN AEROSOLES. 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
Figura 5. PRECAUCIÓN DE TRANSMISIÓN AÉREA. 
Incluye Uso de Batas más: 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 6 
 
 
 
 
 
 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
 
1.4. Precauciones en el Proceso de asistencia a pacientes. 
Reconocimiento temprano de signos y síntomas de enfermedad respiratoria aguda de 
etiología desconocida y control dela posible fuente de infección en los Establecimientos de 
salud. 
 
1.4.1. Ingreso al Establecimiento y Recepción, acogida y clasificación (RAC) del paciente con 
síntomas o signos respiratorios: 
- Las mascarillas de alta eficacia 
N95 y la protección ocular, como 
gafas y protectores faciales, 
también son piezas importantes 
de los EPP y se utilizan para 
proteger los ojos, la nariz o la 
mucosa bucal del trabajador 
sanitario de cualquier riesgo de 
contacto con las secreciones 
respiratorias o salpicaduras de 
sangre, fluidos corporales o 
secreciones de un paciente. 
- Utilizar una mascarilla de alta 
eficacia N95 siempre que se 
brinde atención dentro de las 
instalaciones de aislamiento del 
paciente asegurándose que el 
sello de la mascarilla de alta 
eficacia se revise antes de cada 
uso. 
- Realizar higiene de manos 
inmediatamente después de 
retirar la mascarilla. 
- No se recomienda la reutilización 
de esta mascarilla (debe ser un 
solo uso) 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 7 
 
- En el primer contacto con el Establecimiento de Salud todos los pacientes identificados 
con signos o síntomas respiratorios deben ser provistos inmediatamente de mascarilla 
quirúrgica si aún no cuentan con ella. 
- Se recomienda que el RAC de pacientes con síntomas o signos sea realizada en un área, a 
la entrada del Establecimiento de Salud o espacio físico con condiciones optimizadas para 
prevención y control de infecciones. 
- Esta área debe estar correctamente identificada, y señalizada para que los pacientes con 
síntomas puedan avisar al personal de salud. 
- El personal que estará en esta área debe estar entrenado en el reconocimiento precoz de 
los pacientes. 
- El personal de salud encargado de esta tarea deberá utilizar mascarilla quirúrgica (debe 
cubrir boca y nariz). 
- El personal y los pacientes deben contar con insumos para higiene de manos accesibles. 
- El personal que ha evaluado y conducido al paciente hasta la sala de atención específica, 
además de contar con mascarilla quirúrgica, deberá inmediatamente realizar higiene de 
manos. 
 
1.4.2. Sala de atención específica de pacientes con sospecha de COVID-19 
- El paciente, ya usando mascarilla quirúrgica, será evaluado por el personal de salud 
designado para esta sala, que deberá aplicar precaución según evaluación de riesgo (Anexo 
1). 
- Debe haber fácil acceso a soluciones alcohólicas (alcohol gel), así como lavamanos, 
desinfectantes y papel secamanos (inter hojas en lo posible). 
- En ningún caso se recomienda mantener en la misma sala a pacientes con síntomas 
respiratorios y pacientes con otras patologías. 
- Al finalizar la atención de un paciente el personal de salud deberá desechar el equipo de 
protección, realizará higiene de manos y se colocará un nuevo equipo para atender al 
siguiente paciente. 
- Todo el equipamiento médico será exclusivo de esta área. Si el equipo tiene que utilizarse 
con varios pacientes (tensiómetro o estetoscopio) debe ser limpiado y desinfectado con 
alcohol al 70% luego de la atención de cada paciente. 
- En los pacientes con sospecha de COVID-19, limitar la exploración de garganta y fosas 
nasales. En caso estrictamente necesario que se deba explorar, ya que podría definir cambio 
de conducta terapéutica, se indica uso de mascarilla de alta eficacia N95 al personal de salud. 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 8 
 
- El personal de salud permanecerá en esta área durante todo su turno, no pudiendo circular 
por otras áreas del hospital, ni asistir a otros pacientes durante ese turno. 
- Al terminar su turno debe desechar su equipo de protección según el protocolo de DIGESA 
indicado en este documento en el punto 5. 
- La ropa de trabajo que el personal de salud utiliza bajo el equipo de protección, deberá ser 
procesada en la institución, de preferencia. 
- Ningún equipamiento médico debe salir de esta área sin antes ser desinfectado. 
 
Se alienta a los Equipos de Prevención y Control de Infecciones a realizar capacitaciones 
continuas al personal de admisión, urgencias, y triaje en la rápida identificación de los 
pacientes con síntomas respiratorios. 
 
El personal de salud deberá evitar tocarse los ojos, la nariz o la boca con las manos (con o sin 
guantes) 
 
 
1.4.3. Paciente sospechoso o confirmado por COVID 19 que ingresa a Hospitalización. 
- Se ubicará a los pacientes en habitaciones individuales, si no se dispone de habitaciones 
individuales, deberá ponerse juntos a los pacientes presuntamente infectados por COVID 
19, con ventilación adecuada, ésto significa puertas hacia los pasillos deben mantenerse 
cerradas y ventanas hacia el exterior abiertas. 
- Todas las camas deberán estar separadas un metro o más de distancia entre sí. 
- Con el fin de reducir el riesgo de transmisión de COVID 19, se designará a un equipo de 
trabajadores para la atención exclusiva de estos pacientes (médicos, enfermera, personal 
de limpieza). 
- Asegurar una adecuada relación paciente/personal. 
- Ningún personal que no forma parte del equipo de atención asignado podrá ingresar a la 
sala de atención al paciente (estudiantes, prensa). 
- Los procedimientos adecuados para colocarse y retirarse el equipo de protección 
requeridos en este nivel de atención deben ser cumplidos estrictamente, siguiendo la 
secuencia graficada en los Anexos 6 y 7. 
- En pacientes con Asistencia Respiratoria Mecánica se debe utilizar un sistema de succión 
cerrado, los circuitos del ventilador no deben romperse. En casos excepcionales que se 
deba romper el circuito, los ventiladores deben colocarse en modo de espera al realizar el 
aspirado, se recuerda que se generarían aerosoles y es necesaria la utilización de 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 9 
 
mascarilla de alta eficacia N95. Se debe evitar la humidificación del agua y utilizar un 
intercambiador de calor y humedad. 
- Evitar el movimiento y transporte del paciente fuera de su habitación, a menos que sea 
necesario por razones médicas. 
- Utilizar equipos de radiología y diagnóstico especiales de preferencia portátiles que 
deberán ser desinfectados con hipoclorito de sodio al 0,5% (Anexo 2). Verificar siempre 
indicaciones del fabricante. 
- En caso de ser necesario el transporte deben utilizarse vías que minimicen la exposición 
del personal y de los demás pacientes. El paciente debe portar mascarilla quirúrgica. 
- El personal que transporta al paciente debe utilizar equipo de protección adecuado (Anexo 
1). Además de cumplir con los “5 momentos del lavado de manos” (Anexo 3). 
- Informar al servicio que recibirá al paciente de las precauciones necesarias antes de la 
llegada del paciente. 
- Limpiar y desinfectar todas las superficies que han estado en contacto con el paciente, al 
menos una vez por turno y cada vez que estén visiblemente sucias. 
- Al finalizar la atención de un paciente el personal de salud deberá desechar el equipo de 
protección, realizará higiene de manos y se colocará un nuevo equipo para atender al 
siguiente paciente. 
- Todo el equipamiento médico será exclusivo de esta área. Si el equipo tiene que utilizarse 
con varios pacientes (tensiómetro o estetoscopio) debe ser limpiado y desinfectado con 
alcohol al 70% luego de la atención a cada paciente. 
- El personal de salud permanecerá en esta área durante todo su turno, no pudiendo circular 
por otras áreas del hospital, ni asistir a otros pacientes durante ese turno. 
- Al terminar su turno debe desechar su equipo de protección según el protocolo de DIGESA 
indicado en este documento en el punto 5. 
- La ropa de trabajo que el personal de salud utilizabajo el equipo de protección, deberá 
ser procesada en la institución, de preferencia. 
- Ningún equipamiento médico debe salir de esta área sin antes ser desinfectado. 
- Llevar un registro de todas las personas que entran a la habitación del paciente. 
- Las fichas clínicas y todos los expedientes deben tener un lugar designado fuera de la 
habitación de cuidado del paciente, y no deberán ser trasladadas fuera de dicha área. 
- Las recorridas médicas o pase de guardia deberán realizarse fuera de la habitación del 
paciente. 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 10 
 
- Todo personal de salud que deba ingresar por motivos médicos a la habitación del paciente 
deberá utilizar el equipo de protección según categoría de riesgo (Anexo 1), y realizar 
higiene de manos de acuerdo a los “5 momentos de higiene de manos”. (Anexo 3). 
- Se restringirán las visitas de familiares a estas salas. 
- Colocar en la puerta de la habitación, hacia el pasillo, un letrero que advierta la presencia 
de un aislamiento, con imágenes y texto de fácil lectura y comprensión. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PRECAUCIONES DEL PACIENTE Y PERSONAL DE SALUD DURANTE LA ASISTENCIA DE 
PACIENTES SOSPECHOSOS CON COVID-19 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 11 
 
 
Fuente: Dirección de Calidad. MSPyBS. 
1.5. Procedimientos que generan aerosoles (PGA) 
- El personal de salud debe usar las medidas de precaución de acuerdo a categorización de 
riesgo (Anexo 1, Figura 4). 
- La realización de procedimientos médicos que generen aerosoles, que incluyen: ventilación 
no invasiva, intubación traqueal, el lavado bronco-alveolar, aspirado traqueal o la ventilación 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 12 
 
manual. El personal que realiza este procedimiento debe utilizar una mascarilla de alta eficacia 
(N95) con registro y habilitación de la autoridad competente (DNVS/MSPyBS) además del 
equipo de protección personal para procedimientos que generan aerosoles (Figura 5). 
- Se debe reducir al mínimo el número de personas en la habitación (máximo 2 personas al 
mismo tiempo). 
- EVITAR EL USO DE NEBULIZADORES. 
1.6. Recogida y manipulación de muestras clínicas 
- Todas las muestras clínicas de los pacientes sospechosos o confirmados, deben 
considerarse potencialmente infecciosas. 
- Los trabajadores de la salud que recogen, manipulan o transportan estas muestras deben 
llevar el Equipo de Protección Individual adecuado (Anexo 1). 
- Consultar la Guía de Vigilancia Epidemiológica y de Laboratorio de la Enfermedad por 
COVID-19 en el siguiente link: 
https://www.mspbs.gov.py/dependencias/portal/adjunto/5231da-
Guiadevigilanciaepidemiologica.pdf 
1.7. Traslado Externo 
Cuando sea necesario realizar el traslado del paciente fuera de la institución: 
- Se realizará en una ambulancia, de preferencia con la cabina del conductor físicamente 
separada del área de transporte del paciente. En caso de no contar con cabina separada 
el conductor también deberá utilizar equipo de protección individual adecuado (Anexo 1). 
- Favor realizar Lista de verificación de alistamiento para la respuesta al COVID-19 en 
Servicios de Emergencias Médicas Prehospitalarias disponible en el siguiente link: 
https://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&view=download&alias=518
02-instructivo-de-la-lista-de-verificacion-de-alistamiento-para-la-respuesta-al-covid-19-
en-sem-prehospitalarias&category_slug=materiales-cientificos-tecnicos-
7992&Itemid=270&lang=es 
- El personal que intervenga en el transporte deberá ser informado previamente y deberá 
utilizar equipo de protección individual adecuado (Anexo 1). 
- Durante el traslado se restringe el acompañamiento familiar. 
- Una vez finalizado el transporte se procederá a la limpieza y desinfección del vehículo 
(hipoclorito de sodio 0,5%), así como aparatos y equipos médicos y a la gestión de los 
https://www.mspbs.gov.py/dependencias/portal/adjunto/5231da-Guiadevigilanciaepidemiologica.pdf
https://www.mspbs.gov.py/dependencias/portal/adjunto/5231da-Guiadevigilanciaepidemiologica.pdf
https://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&view=download&alias=51802-instructivo-de-la-lista-de-verificacion-de-alistamiento-para-la-respuesta-al-covid-19-en-sem-prehospitalarias&category_slug=materiales-cientificos-tecnicos-7992&Itemid=270&lang=es
https://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&view=download&alias=51802-instructivo-de-la-lista-de-verificacion-de-alistamiento-para-la-respuesta-al-covid-19-en-sem-prehospitalarias&category_slug=materiales-cientificos-tecnicos-7992&Itemid=270&lang=es
https://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&view=download&alias=51802-instructivo-de-la-lista-de-verificacion-de-alistamiento-para-la-respuesta-al-covid-19-en-sem-prehospitalarias&category_slug=materiales-cientificos-tecnicos-7992&Itemid=270&lang=es
https://www.paho.org/hq/index.php?option=com_docman&view=download&alias=51802-instructivo-de-la-lista-de-verificacion-de-alistamiento-para-la-respuesta-al-covid-19-en-sem-prehospitalarias&category_slug=materiales-cientificos-tecnicos-7992&Itemid=270&lang=es
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 13 
 
residuos producidos de acuerdo al protocolo de DIGESA indicado en este documento en 
el punto 5. 
2. Vigilancia del Personal de Salud 
- Establecer un proceso de vigilancia de síntomas respiratorio para detectar posibles 
infectados en el personal de salud, especialmente a los asignados a la atención de los 
pacientes sospechosos, en investigación o confirmados por COVID 19. 
- Reportar inmediatamente a un responsable de la institución (Salud ocupacional, o jefe 
inmediato) sobre la aparición de síntomas, y comunicar a Control de Infecciones y Salud 
Ocupacional. 
3. Higiene Hospitalaria. 
- Se debe realizar la limpieza y desinfección de las superficies con las que ha estado en 
contacto el paciente, con una solución de hipoclorito sódico al 0,1 % (Anexo 2). 
- La solución de hipoclorito de sodio deberá conservarse en todo momento en recipientes 
opacos y en la oscuridad, en especial en su forma concentrada. 
- Las diluciones deben prepararse sólo lo que será utilizado durante el día y deberán estar 
rotulados. La misma debe ser realizada por personal entrenada. 
- Estos virus se inactivan tras un minuto de contacto con desinfectantes normales como el 
hipoclorito de sodio. 
- El personal de limpieza utilizará equipo de protección individual adecuado según el Anexo 1. 
Siempre que exista riesgo de crear aerosoles, se usará el Equipo de protección y la mascarilla 
N95. 
- Deberá llevarse a cabo en tres pasos, limpieza con detergente, enjuague con agua limpia y 
desinfección con la solución desinfectante. 
- No se recomienda la pulverización de desinfectantes. 
4. Manejo de ropa de cama y vestimenta del paciente. 
- Se recomienda que toda la ropa de cama sea de uso único (de preferencia descartable). 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 14 
 
- Si esto no fuera posible, cada vez que sea cambiada se pondrá en una bolsa etiquetada 
correctamente, que irá a un contenedor para el efecto con cierre hermético, y será 
procesada de forma separada a la del resto de los demás pacientes. 
- Maneje la ropa sucia con una agitación mínima para evitar contaminación. 
- El personal que manipulará este material, deberá usar medidas de protección adecuadas 
(Anexo 1), además de guantes de uso doméstico. 
- El procedimiento de lavado de ropas según normas hospitalarias. 
5. Disposición y manejode residuos 
- Ver Protocolo de Manejo de residuos generados de la atención a casos de Infección por el 
nuevo Coronavirus (COVID-19) proporcionado por DIGESA en el siguiente link: 
https://drive.google.com/file/d/1xKTZAJ-uDYXPE9EMLwA_sLw4q-ifPq7L/view 
 
6. Manejo de cadáveres. 
- El cadáver debe ser trasladado lo antes posible de la sala donde se encuentre a la morgue 
- Antes de proceder al traslado del cadáver, debe permitirse el acceso de los familiares y 
amigos para una despedida sin establecer contacto físico a una distancia de por los menos 2 
metros. 
- Todas las personas que participen del cuidado inicial hasta la introducción en la bolsa 
mortuoria deberán estar provistas con los equipos de protección individual aplicando 
precauciones según categorización de riesgo, considerando al mismo como paciente 
sospechoso o confirmado con infección por COVID-19. Con Procedimientos Generadores de 
Aerosoles. 
- El cadáver debe introducirse en una bolsa mortuoria antes de introducir al ataúd. 
- El destino final podrá ser entierro o la cremación. 
- Se recomienda no realizar autopsias, salvo indicaciones específicas. 
- Se puede ofrecer servicio de velatorio para el fallecido, pero éste será con el ataúd cerrado, 
conteniendo el cadáver introducido en la bolsa mortuoria con las precauciones detalladas 
anteriormente. 
 
https://drive.google.com/file/d/1xKTZAJ-uDYXPE9EMLwA_sLw4q-ifPq7L/view
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 15 
 
 
 
7. Recomendaciones preliminares para los Bancos de Sangre frente al potencial 
impacto de diseminación de la infección COVID-19 en la disponibilidad y 
seguridad de la sangre y los componentes sanguíneos. 
Favor acceder al siguiente Link: https://www.paho.org/es/documentos/recomendaciones-
preliminares-para-servicios-sangre-frente-al-potencial-impacto 
 
8. Recomendaciones generales para el Personal de Salud 
- Capacitación y entrenamiento del personal de salud en el uso del EPP considerando las 
precauciones adicionales según mecanismo de transmisión específica. [D1] 
- Se recomienda aplicación anual de Vacuna contra la Influenza y esquema de vacunación 
completa de Hepatitis B, excepto aquellos que presenten alguna contraindicación. 
- El vello facial puede interferir en la efectividad de las mascarillas, el vello no debe pasar por 
debajo de la superficie de sellado de las mascarillas, se anexa los estilos de vello facial 
recomendados para el correcto uso. (ANEXO 10). 
 - El Personal de Salud con comorbilidades se recomienda que su lugar de trabajo se encuentre 
alejado de los sitios de atención a pacientes con síntomas o signos respiratorios. 
- Prohibir uso de equipos informáticos personales, teléfonos celulares, consumo de alimentos, 
mate, tereré en las salas de atención a pacientes con sospecha o confirmados de COVID-19. 
- SE INSISTE EN APLICACIÓN DE PRECAUCIONES ESTÁNDAR DURANTE LA ATENCIÓN A 
TODOS LOS PACIENTES QUE INGRESAN AL SERVICIO DE SALUD, PARA REDUCIR EL RIESGO 
DE TRANSMISIÓN DE MICROORGANISMOS, BASADAS EN LA CONSIDERACIÓN QUE TODO 
PACIENTE ES POTENCIALMENTE INFECCIOSO. 
 
9. Principios éticos 
https://www.paho.org/es/documentos/recomendaciones-preliminares-para-servicios-sangre-frente-al-potencial-impacto
https://www.paho.org/es/documentos/recomendaciones-preliminares-para-servicios-sangre-frente-al-potencial-impacto
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 16 
 
- Toda la información debe ser manejada de forma confidencial con el máximo respeto a la 
individualidad del paciente. 
- Ningún procedimiento debe ser realizado sin el conocimiento pleno y el consentimiento del 
paciente. 
- Ningún material de grabación de voz o video, así como fotografías u otro material del 
paciente, sus familiares o su entorno podrán ser registradas y difundidas sin autorización del 
paciente y la institución. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 17 
 
 
 
 
 
Anexo 1. CATEGORIZACIÓN DE RIESGO DE ACUERDO AL NIVEL DE ATENCIÓN. 
Nivel de 
atención 
Higiene 
de manos 
Bata Mascarilla 
quirúrgica 
Mascarilla 
N95 
Protector 
ocular o 
facial 
Guantes 
Ingreso y RAC X X 
Consultorio 
de atención 
específica 
X X * 
Toma de 
muestras 
respiratorias 
X X X X X 
Toma de 
muestras no 
respiratorias 
X X X X X 
Paciente 
sospechoso o 
confirmado 
con infección 
por COVID-
19, ingresado 
en sala. Sin 
PGA. 
X X X X X 
Paciente 
sospechoso o 
confirmado 
con infección 
por COVID-
19, ingresado 
en sala. Con 
PGA 
X X X X X 
PGA: Procedimientos que generan aerosoles 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 18 
 
* En los pacientes con sospecha de COVID-19, limitar la exploración de garganta y fosas nasales. En caso 
estrictamente necesario que se deba explorar, ya que podría definir cambio de conducta terapéutica, se indica 
uso de mascarilla de alta eficacia N95 al personal de salud. 
 
Anexo 2. PREPARACIÓN DE LA SOLUCIÓN DE HIPOCLORITO DE SODIO A PARTIR DE UNA 
SOLUCIÓN CONCENTRADA AL 8%. 
Fórmula para calcular: 
Hipoclorito de sodio (ml) = Litros de solución final (ml) x Concentración requerida (%) 
Concentración comercial (en nuestro país 8%) 
 
Solución clorada al 1%. Concentración para desinfección de derrames, previa limpieza. 
Hipoclorito de Sodio 8% Agua Resultado solución al 1% 
125 ml 875 ml 1 Litro de solución 
625 ml 4375 ml 5 Litros de solución 
1250 ml 8750 ml 10 Litros de solución 
 
Solución clorada al 0,5%. Concentración para desinfección de materiales, previa limpieza. 
Hipoclorito de Sodio 8% Agua Resultado solución al 0,5% 
62,5 ml 937,5 ml 1 Litro de solución 
312,5 ml 4687,5 ml 5 Litros de solución 
625 ml 9375 ml 10 Litros de solución 
 
Solución clorada al 0,1%. Concentración para desinfección de áreas críticas. 
Hipoclorito de Sodio 8% Agua Resultado solución al 0,1% 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 19 
 
12,5 ml 987,5 ml 1 Litro de solución 
62,5 ml 4937,5 ml 5 Litros de solución 
125 ml 9875 ml 10 Litros de solución 
 
Anexo 3. LOS 5 MOMENTOS DE LA HIGIENE DE MANOS. 
 
 
 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 20 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Anexo 4. HIGIENE DE MANOS CON AGUA Y JABÓN. 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 21 
 
 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 22 
 
Anexo 5. HIGIENE DE MANOS CON SOLUCIÓN ALCOHÓLICA. 
 
 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 23 
 
 
 
Anexo 6. COLOCACIÓN DE EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL. 
 
 
 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 24 
 
 
 
 
 
Anexo 7. RETIRO DE EQUIPO DE PROTECCIÓNPERSONAL. 
 
 
 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
 
 
 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 25 
 
 
 
 
 
 
 
Anexo 8. PASOS PARA LA COLOCACIÓN CORRECTA DE LA MASCARILLA N95. 
 
 
 
 
 
Paso 5 
 
 
Sostenga el 
respirador en la 
palma de la mano, 
permita que las tiras 
cuelguen libremente. 
Paso 1 
Coloque el 
respirador en su 
barbilla, con la 
pieza nasal 
hacia arriba. 
Paso 2 Paso 3 Paso 4 
Tire la correa inferior 
sobre su cabeza y 
coloque detrás de su 
cabeza. Tire la correa 
superior sobre su 
cabeza. 
Coloque los dos 
dedos de cada mano 
para ajustar a la 
nariz. Pellizcar la 
pieza con una sola 
mano es menos 
eficaz para un ajuste 
adecuado. 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 26 
 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
Cubra el frente 
del respirador con 
ambas manos 
procurando no 
alterar su 
posición. 
Prueba de cierre positivo 
Exhale bruscamente causando una presión positiva 
dentro del respirador. 
Si hay pérdida, ajuste la posición y/o cintas de tensión. 
Repita la prueba. 
 
 
Prueba de cierre negativa 
Inhale profundamente. Si no hay pérdidas, la presión 
negativa hará al respirador adherirse a su cara. 
Repita los pasos hasta que esté correcto. 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 27 
 
 
Anexo 9. DESCRIPCIÓN TÉCNICA Y ESPECIFICACIONES DE LOS EQUIPOS DE PROTECCIÓN 
PERSONAL. 
 
 
 
Fuente: PAHO. Prevention and Control of Healthcare associated infections. 
 
 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 28 
 
 
 
Anexo 10. ESTILOS DE VELLO FACIAL PARA USO CORRECTO DE MASCARILLAS. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Dirección de Vigilancia de Enfermedades Transmisibles 
Dirección General de Vigilancia de la Salud 
Versión 3. 11 de Marzo 2020 29 
 
 
 
 
 
Referencias 
1. Organización Panamericana de la Salud / Organización Mundial de la Salud. 
Actualización Epidemiológica: Nuevo coronavirus (COVID-19). 28 de febrero de 2020, 
Washington, D.C.: OPS/OMS; 2020. 
2. Clin Infect Dis. 2020 Feb 12. pii: ciaa149. doi: 10.1093/cid/ciaa149. [Epub ahead of 
print]. Consistent detection of 2019 novel coronavirus in saliva. 
3. Int J Infect Dis. 2020 Feb 27. pii: S1201-9712(20)30108-9. doi: 
10.1016/j.ijid.2020.02.050. [Epub ahead of print]. Comparison of different samples for 
2019 novel coronavirus detection by nucleic acid amplification tests. 
4. Chin Med J (Engl). 2020 Feb 28. doi: 10.1097/CM9.0000000000000774. [Epub ahead 
of print] Persistence and clearance of viral RNA in 2019 novel coronavirus disease 
rehabilitation patients. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Manejo de Cadáveres en el marco de la Pandemia 
COVID-19 
(Actualizado el 17/06/2020) 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Este protocolo es un consolidado actualizado de los documentos anteriores por 
lo que remplaza las versiones anteriores. 
 
 
 
 
I. OBJETIVO 
El presente protocolo tiene por objeto, reglar el manejo de cadáveres en 
general durante la Pandemia del SARS Cov-2, en fallecimientos sean o no 
portadores del mismo. Entendiendo por manejo de cadáveres, todo el proceso 
que se da desde la certificación de la muerte hasta la disposición final de los 
cuerpos. 
 
 
 
 
II. DEFINICIONES 
 
Certificación de la muerte: Proceso médico y administrativo que implica 
corroborar la causa de la muerte ya sea por la inspección del cuerpo o la 
aplicación de técnicas como la autopsia verbal y la expedición posterior del 
formulario de certificado de defunción. 
Muerte Intrahospitalaria: La que ocurre dentro del recinto de salud, ya sea 
este un hospital o no (USF, Puesto de Salud, Sanatorio, Clínica, Policlínica, 
etc.) 
Muerte extrahospitalaria: Muerte acaecida fuera de recinto de salud, ya sea 
con o sin asistencia médica al momento de la muerte. 
Disposición final: Se entiende como tal al destino final que se da al cuerpo de 
la persona fallecida, pudiendo ser el mismo, la inhumación, la colocación en 
bóveda o panteón, o la cremación. 
Preparación del Cadáver: Procedimientos que se efectúan con el fin de 
preparar el cuerpo antes de la disposición final. 
Bolsas: Para los efectos de este protocolo se entiende que se tratan de las 
bolsas mortuorias, que deben tener las características técnicas señaladas por 
la normativa vigente. 
 
 
Manejo de Cadáveres en el marco de la PandemiaCOVID-19 
 
 
III. ÁMBITO DE APLICACIÓN 
 
La presente normativa es de aplicación nacional, para entidades públicas y 
privadas. 
 
 
 
 
IV. PROCEDIMIENTOS 
 
Certificación de la muerte 
 
El conocimiento de las causas de muerte natural no violenta es de interés de 
Salud Pública ya que brinda información estadística relevante para la toma de 
decisiones y para configurar las características de la enfermedad y la 
demografía de una zona, región y país. 
 
Dentro de la certificación de la muerte se presentan diversos casos o 
escenarios los cuales pueden distinguirse en dos grandes grupos: 
 
a. Muerte Intrahospitalaria 
La muerte intrahospitalaria es la que acaece dentro de la institución de salud, 
una vez que el paciente haya llegado con vida y/o haya recibido atención 
médica en la institución. En este contexto el médico tratante de la urgencia o de 
la sala o servicio será el encargado de la certificación de la muerte. 
 
b. Muerte Extrahospitalaria 
En este caso podemos tener tres grandes grupos 
 
1. Muerte Violenta o Sospechosa de criminalidad: Este campo de trabajo 
es preferente del médico forense ya que presenta interés la 
investigación penal, debe ser comunicado a la fiscalía y a la policía y 
proceder según el protocolo de actuación de medicina legal del 
ministerio público. 
 
2. Muerte en vía pública: por su característica se catalogará como dudosa 
e implicará la presencia de policía, fiscal y médico forense. 
 
3. Muerte No Violenta Extrahospitalaria: se entiende por la misma a la 
muerte producida por factores internos (enfermedad preexistente, o 
patología reciente) que no presenta características de violencia externa 
(muerte de causa externa) la cual acontece fuera del recinto hospitalario. 
 
Para los casos de muertes extrahospitalarias no violentas el Ministerio de Salud 
Pública implementará el protocolo de autopsia verbal (Anexo 4) a ser aplicado 
 
por el profesional de salud (médico, licenciado de enfermería u obstetricia o 
auxiliar de enfermería). 
 
En los casos en los que el cadáver es traído en ambulancia (muerte en 
tránsito) o traído por los familiares al establecimiento de salud, el personal 
sanitario encargado de la expedición del certificado de defunción procede a 
verificar la muerte, previa colocación del equipo de protección personal que 
para este caso consta de: Tapabocas quirúrgico, guantes, batas quirúrgicas 
desechables, protector ocular y facial, gorro y cubre calzados. 
 
Posteriormente procede a interrogar ya en otro sitio alejado del fallecido, a los 
testigos o familiares, para lo cual lo hará con medida de protección: tapabocas, 
y cumplimentando el protocolo de autopsia verbal, una vez llegada a la 
conclusión de la causa de muerte, procederá a emitir el llenado correctodel 
certificado de defunción. 
 
En caso de muerte domiciliaria sin identificación de médico tratante, médico 
de la funeraria o personal de salud de la zona (médico, licenciada en 
enfermería u obstetricia o auxiliar de enfermería), deberá participar el personal 
policial de la jurisdicción. 
 
El personal policial labrará acta para que el familiar y dos testigos soliciten enel 
servicio de salud cercano la confección del certificado de defunción. En el 
servicio de salud, el profesional de salud de salud con dos testigos y el acta 
policial, aplicará el protocolo de autopsia verbal para la confección del 
certificado de defunción. 
 
En caso excepcional,ante la imposibilidad absoluta de contar con un 
profesional de salud para constatar la muerte se podrá implementar lo 
establecido en la Ley del Registro Civil en donde el personal policial una vez 
verificada la ausencia de muerte violenta con dos testigos del lugar deberá 
solicitar la orden de expedición de certificado de defunción ante el Juez de Paz 
de la zona. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Manejo de Cadáveres 
 
 Las medidas que se citan a continuación son las indicaciones mínimas a tener 
en cuenta para la prevención de infecciones en el personal de salud, ante la 
manipulación de un caso sospechoso o confirmado de COVID-19, desde el 
momento de la muerte hasta su disposición final. 
 
Tabla 1: Equipo de protección personal (PPE) para el cuidado de fallecidos 
durante la pandemia de COVID-19. 
 
Procedimientos de bajo 
riesgo 
 
• Admisiónde 
fallecidos. 
 
• Liberación de 
fallecidos. 
Procedimientos de riesgo 
medio 
• Levantamiento de 
Cadáver. 
• Manejomanual 
significativo 
(embolsar o retirar 
efectos personales). 
• Sepulturero 
Procedimientos de alto 
riesgo 
 
• Autopsia y otros 
procedimientos 
invasivos 
Guantes 
desechables 
No 
Si doble o guantes de goma 
resistentes. 
Si doble (látex y nitrilo) 
Delantal de plástico No No Si 
Bata impermeable 
desechable 
No Si Si 
Mascarilla 
quirúrgica 
Si Si No 
Mascarilla N95 o 
similar. 
No No Si 
Protección ocular 
y/o facial 
No Si Si (ambas) 
Ropa exclusiva de 
trabajo 
Si Si Si 
Calzado de 
protección (por 
ejemplo, botas de 
goma que se 
pueden desinfectar 
después de su uso) 
No No Si 
Gorro y cubre 
calzado 
No Si Si 
 
Tabla adaptada de la guía desarrollada por el Departamento de Salud y Atención Social, 
PublicHealthWales, PublicHealth Agency (PHA) NorthernIreland, HealthProtection Scotland y 
PublicHealthEngland. Y validada por la Dirección de Vigilancia Sanitaria – MSP y BS. 
 
 
 
En cuanto al manejo de cadáveres, se dan dos situaciones diferentes. Una es 
la muerte del paciente sospechoso o confirmado con COVID-19 en el ámbito 
hospitalario y otra cuando ocurre en el ámbito extrahospitalario. 
 
 
En el ámbito hospitalario 
 
El alistamiento del cadáver será realizado en el mismo sitio del deceso en el 
ámbito hospitalario. 
Todas las personas que participen del cuidado inicial hasta la introducción en la 
bolsa mortuoria deberán estar provistas con los Equipos de Protección 
Personal EPP, aplicando las precauciones establecidas (ver tabla 1). 
 
Preparación del cadáver 
El personal del Servicio de salud autorizado para la manipulación del cadáver 
deberá contar con los EPP y deberá realizar los siguientes pasos para el 
alistamiento del cadáver: 
 
Cubrir todos los orificios naturales con algodón impregnado de solución 
desinfectante. El cadáver se deberá envolver en su totalidad sin retirar 
catéteres, sondas o tubos que puedan contener los fluidos del cadáver, en tela 
antifluido o sabana. 
 
Pasar el cadáver a la bolsa mortuoria (ANEXO 3) para traslado, con la sabana 
o tela antifluido que cubre la cama donde fue atendido el paciente. 
 
Una vez que se ha colocado el cadáver en la bolsa para traslado, tras el cierre 
de esta se debe desinfectar el exterior. 
 
Culminado este proceso, Aplicar las técnicas de lavado de manos con agua y 
jabón después de la manipulación de los cuerpos. 
 
En el ámbito extrahospitalario 
 
El personal del Servicio Funerario es el autorizado para la manipulación del 
cadáver y deberá contar con los EPP y realizará los siguientes pasos para el 
alistamiento del cadáver. 
 
Cubrir todos los orificios naturales con algodón impregnado de solución 
desinfectante. El cadáver se deberá envolver en su totalidad, en tela antifluido 
o sabana. 
 
 
Pasar el cadáver a la bolsa mortuoria para traslado, con la sabana o tela 
antifluido que cubre la cama donde fue atendido el paciente. 
 
Una vez que se ha colocado el cadáver en la bolsa para traslado, tras el cierre 
de esta se debe desinfectar el exterior. 
 
Culminado este proceso, Aplicar las técnicas de lavado de manos con agua y 
jabón después de la manipulación de los cuerpos. 
 
 
Cuidados durante el traslado 
 
Colocar el cadáver en bolsa mortuoria con cremallera específica para 
cadáveres de 150 micras o más de espesor y resistentes a la filtración de 
líquidos. Realizar desinfección de bolsas con desinfectante de uso hospitalario, 
previo al traslado (ANEXO 2). 
 
Aplicar las técnicas de lavado de manos con agua y jabón después de la 
manipulación de los cuerpos. 
 
El transporte, se efectuará en el menor tiempo posible, con el fin prevenir la 
exposición de los trabajadores y comunidad general al virus COVID-19. 
 
Si por circunstancias de fuerza mayor la disposición final del cadáver no se 
pudiera realizar fuera del horario hábil,el cadáver debe quedar en bolsa 
mortuoria y cajón sellado o en doble bolsa mortuoria, realizándose la 
disposición final en el horario hábil más próximo. 
 
Además, la doble bolsa mortuoria deberá ser utilizada en escenario de muerte 
masiva. 
 
Algoritmo de uso de bolsas durante la pandemia 
 
 
Caso no sospechoso de Covid-19 sin bolsa, cajón sellado. 
 
1 Bolsa y cajón sellado. 
Caso sospechoso o 
confirmado de Covid-19 
 Doble bolsa cuando no se dispone de cajón 
sellado o escenario de muerte masiva. 
 
 
 
Desinfección del lugar donde ocurrió el deceso 
 
En el área donde ocurrió el deceso, se debe realizar la limpieza y desinfección 
de toda la zona y elementos utilizados (cama, cabecera, colchonetas, puertas, 
 
cerraduras, ventanas, baño, etc.), y se debe descartar todos los Elementos de 
Protección Personal (EPP) descartables que fueron utilizados. 
 
Se debe garantizar el manejo y la eliminación segura de los residuos 
generados en el proceso y manejo del cadáver. 
 
 
Destino final del cadáver 
 
El destino final puede ser entierro o incineración. Para el destino final, el 
cadáver debe ser trasladado a la morgue o depósito de cadáveres, allí debe 
estar presente el personal del servicio funerario para depositar el cadáver en 
ataúd con chapa interna sellado en caso de inhumación o contenedor de 
cremación y proceder a introducir el cuerpo dentro del mismo. 
 
 
 
Reglas Generales en la manipulación de cuerpos durante la 
pandemia COVID-19 
 
a. Por principio de precaución y teniendo en cuenta que actualmente este 
es un evento de interés en salud pública de importancia internacional, 
queda restringida la realización de autopsias, necropsias sanitarias, 
viscerotomías o similares, prácticas de embalsamamiento y tanatopraxia 
en casos que ya se encuentren con diagnostico presuntivo o 
confirmados de infección por COVID-19. 
b. Durante este periodo todos los cajones que se usen para enterramientos 
ya sea inhumación o bóveda, columbario o panteón, deberán estar 
constituidos por madera y chapa metálica la cual deberá estar sellada (a 
esto se entiende como cajón sellado). 
c. Durante este periodo están prohibidos los ritos funerarios (velatorios, 
extremaunción, santos oleos, etc.) ya sea se trate o no de un caso 
sospechoso o confirmado de covid-19. 
d. Durante este periodo los intendentes deben establecer las medidas 
administrativas tendientes a la habilitación de horarios inhábiles en los 
campos santos (cementerios), de tal manera a facilitar el entierro 
inmediato de los fallecidos, evitando en lo posible la demora o el tener 
que establecer centros de acopio y reserva de cadáveres. 
e. De efectuarse la disposición final de un cadáver para una bóveda, 
columbario o panteón el mismo deberá estar construido como para 
albergar el cajón en un nicho cerrado el cuál a su vez deberá estar 
tapiado con una pared de 15cm de ancho y revocada. 
f. En el caso que se plantee por el profesional a cargo de la muerte 
extrahospitalaria la toma de muestras cadavéricas ante la sospecha de 
COVID-19: El Coordinador de la Red en comunicación con la UER 
(Unidad Epidemiológica Regional) definirá la posibilidad de toma de 
muestra. 
g. Del mismo modo, los efectos personales del fallecido también pueden 
seguir representando un peligro de contaminación cruzada. Si se van a 
 
devolver a sus familiares, se debe considerar cuidadosamente un medio 
de descontaminación apropiado para garantizar que la salud de quienes 
reciben estos artículos no esté en peligro. Para ello utilizar alcohol al 
70% o lavandina 0,5%. 
h. En el caso de personas fallecidas que no cuenten con familiares o 
cuenten con familiares que no respondan al llamado el día del 
fallecimiento o no puedanacudir, o no cuenten con medios para acudir, o 
no se hagan responsables del familiar fallecido; el Municipio en 
concordancia con lo establecido en la Ley Nª 3966/2010 Orgánica 
Municipal en el Artículo 12, inc.2, punto f, se encuentra obligado a la 
prestación de servicios funerarios y de cementerios. 
 
 
Manejo de Muertes Masivas 
 
En todo evento que pueda generar muertes masivas se debe establecer el 
“punto de quiebre” en donde esto se entiende como el punto donde ya la 
logística, infraestructura o capacidad de respuesta normal del sistema se ve 
rebasada. En tal sentido es el Centro Operativo de Emergencia (COE) Regional 
quien debe determinar el punto de quiebre de cada zona, es decir cuando se 
deberán establecer medidas especiales de respuesta para el manejo de 
cadáveres. 
 
Este capítulo demarcará las directrices a seguir tanto en la preparación y 
planificación de las acciones a tomar para el manejo masivo de cadáveres, así 
como las actividades y responsabilidades durante la respuesta en sí. 
 
Este proceso está liderado por un grupo especial del COE Regional, que 
deberá estar integrado por el/la directora/a de la Región Sanitaria, los 
intendentes, el/la Gobernador y el/la Médico Forense Encargado Regional. 
 
Este grupo definirán el punto de quiebre de cada zona o región. Para lo cual 
contemplarán sus estadísticas de defunción, diaria, semanal y mensual normal, 
y tendrán en cuenta características propias de la región como: capacidad de 
sus campos santos o cementerios, tanto municipales como privados, cantidad 
de funerarias, capacidad adquisitiva de sus moradores 8en cuanto a si pueden 
o no pagar servicios fúnebres privados, etc.). 
 
Ante la eventualidad de tener que recurrir a entierros masivos, es decir 
establecer fosas comunes (lo que se denomina cementerios humanitarios) el 
sitio deberá tener ciertas características que deben ser contempladas de 
manera estricta por los administradores naturales de los campos santos 
(Autoridad local: Intendencia). 
 
Localización del sitio de sepultura 
 
• Se debe decidir cuidadosamente la localización del sitio de sepultura. 
 
• Se deben considerar las condiciones del suelo, el nivel freático más alto y el 
espacio disponible. 
• El lugar debe estar lo suficientemente cerca de la comunidad afectada para 
que lo pueda visitar. 
• El lugar de entierro debe estar claramente demarcado y estar rodeado de 
una zona de transición, por lo menos, de 10 m de ancho que permita la 
plantación de vegetación de raíces profundas y con el objeto de aislarlo de 
las áreas habitadas. 
• La decisión del sitio de sepultura y su administración son responsabilidad de 
la autoridad administrativa local (intendente). 
 
 
Distancia de las fuentes de agua 
 
♦ Las sepulturas deben estar, por lo menos, a 200 m de las fuentes de agua 
como arroyos, ríos, lagos, manantiales, cascadas, playas y riberas. 
♦ La distancia sugerida entre el lugar de las sepulturas y los pozos de agua de 
consumo se muestra en la siguiente tabla. Es posible que se necesite 
incrementar las distancias según la topografía local y las condiciones del suelo. 
 
 
 
Características de las fosas 
 
♦ Si es posible, los cadáveres deben enterrarse en fosas individuales 
claramente marcadas. 
♦ Ante eventos de muertes masivas, es posible que no se pueda evitar el uso 
de fosas comunes. 
♦ Las fosas comunes deben constar de una zanja que contenga una fila única 
de cuerpos, cada uno colocado paralelo al otro y con una separación de 0,4 m 
entre ellos. 
♦ Cada cuerpo debe enterrarse con su número único de referencia o 
identificación establecida por nombre, cedula de identidad, fecha de nacimiento 
y fecha de defunción, consignado en una etiqueta resistente a la humedad. 
Dicho número o identificación, debe estar duplicado, quedando una etiqueta 
sujeta mediante cintillo plástico al dedo gordo del pie derecho y otra 
asegurando el doble cierre de la bolsa mortuoria. 
 
Aunque no existen recomendaciones estándar sobre la profundidad que deben 
tener las sepulturas, se sugiere lo siguiente: 
 
• deben estar entre 1,5 y 3 m de profundidad; 
• las fosas con menos de cinco cadáveres deben conservar una distancia, 
por lo menos, de 1,2 m entre su base y el nivel freático (1,5 m si se 
encuentran en la arena) o el nivel superior que alcancen las corrientes 
subterráneas; 
• las fosas comunes deben conservar una distancia mínima de 2 m entre 
su base y el nivel superior de las aguas subterráneas; 
• es posible que se necesite incrementar estas distancias según sean las 
condiciones del terreno. 
 
Es responsabilidad de la autoridad local (intendencia) a través de sus 
organismos, establecer un registro planimétrico (topográfico) y en planilla de la 
localización e identificación del sitio en que se encuentra cada cuerpo, con el 
fin de permitir el acceso futuro por parte de las familias a la localización del 
fallecido. 
 
♦ Todos los cuerpos identificados deben entregarse a los familiares a través de 
sus servicios funerarios contratados para la inhumación o cremación pertinente. 
 
♦ El almacenamiento a largo plazo se requiere para los cuerpos no 
identificados o no reclamados o ante la eventualidad de fatalidades masivas. 
 
 
Método de disposición/almacenamiento a largo plazo 
 
➢ El entierro es el método más práctico ya que preserva las evidencias 
para futuras investigaciones forenses, si alguna vez se requirieren (no 
identificados) y permiten ante el eventual reclamo posterior de los casos 
identificados, el reintegro de los cuerpos a los deudos. 
➢ Se debe evitar la cremación de cuerpos no identificados. 
➢ En caso de muertes masivas (sobrepasado el punto de quiebre) se 
recurrirá al ejército para el rescate de los cuerpos en los sitios de 
defunción y su trasporte a las zonas de almacenamiento temporal y 
posterior disposición final en las fosas comunes. 
 
 
Consideraciones especiales para áreas de espera temporales 
 
El propósito del área de retención temporal es servir como un lugar donde los 
cuerpos recuperados y los restos humanos infectados con COVID-19 puedan 
almacenarse de manera segura hasta que se puedan hacer los arreglos para 
su entierro o cremación. 
 
Cuando los cuerpos recuperados y los restos humanos continúan presentando 
un riesgo de contaminación cruzada, el personal que trabaja en el área de 
retención temporal (incluidos los involucrados en la identificación y el proceso 
post mortem) debe usar siempre el EPP apropiado. Se debe prestar atención al 
control de la contaminación dentro del área de retención temporal. 
 
 
Dependiendo del tipo y la persistencia del agente al que se hayan expuesto los 
restos, puede ser necesario realizar algunos o todos los siguientes pasos: 
- Desinfección de bolsas para cadáveres al llegar al área de espera 
temporal. 
- Colocación de una bolsa para el cuerpo original que contiene los restos 
dentro de una segunda bolsa. 
- Desinfección de la bolsa exterior tras la identificación o el procedimiento 
post mortem. 
 
El uso de dos capas de guantes (el par exterior son guantes de nitrilo) o de 
guantes de goma resistentes desechables por todo el personalal manipular 
bolsas para cadáveres o restos para reducir la contaminación cruzada. 
 
Si el caso ha dado positivo a COVID 19, la bolsa para cadáveres debe estar 
clara y permanentemente etiquetada, como, por ejemplo: "COVID-19: 
manipular con cuidado" 
 
Se deben mantener registros de todos los movimientos de restos humanos 
dentro del área de retención temporal y se debe garantizar el cumplimiento 
estricto de los protocolos de salud y seguridad en todo momento. También 
debe haber un medio continuo de comunicación entre el área de espera 
temporal y el equipo que coordina el proceso general. 
 
Consideraciones especiales para la disposición final de restos / 
entrega a familiares 
 
Si la eliminación final se realiza fuera del sitio (es decir la funeraria no ha traído 
el cajón correspondiente o bien no se usará cajón para la inhumación), los 
restos humanos deben colocarse en una segunda bolsa para el cuerpo exterior. 
(Si los restos humanos ya se han embolsado dos veces, la bolsa externa debe 
retirarse y reemplazarse por una nueva bolsa externa). Esta bolsa exterior debe 
desinfectarse completamente antes de liberarla del sitio. 
 
Si en el sitio se encuentra la empresa funeraria a cargo; se procederá a 
introducir el cadáver con su bolsa individual dentro del cajón y a sellar la 
estructura metálica interna. 
 
Se debe evitar la cremación de restos humanos no identificados, y el entierro 
en tumbas individuales es el método preferido de eliminación, pero se debe 
tener cuidado para garantizar que la escorrentía de los restos humanos en 
descomposición se gestione para no contaminar el agua subterránea. Los 
cuerpos deben enterrarse en sus respectivas bolsas para cadáveres, 
independientemente del uso de ataúdes. 
 
Los ataúdes siempre deben estar sellados en cuanto a su estructura metálica 
interna. Esto ayudará en su futura recuperación y examen si es necesario (por 
ejemplo, identificación), así como en la eliminación de las bolsas para 
cadáveres. 
 
 
Las pertenencias personales de los fallecidos infectados con COVID-19 pueden 
presentar un riesgo de contaminación cruzada. Se debe considerar la 
descontaminación de tales posesiones antes de entregarlas a los familiares 
para evitar la propagación de la contaminación y los riesgos asociados para la 
salud. 
 
Cuando no sea posible descontaminar las posesiones, se debe considerar 
cuidadosamente si es apropiado entregar tales posesiones a los familiares o si 
se deben almacenar para su posterior liberación segura. Si se toma la decisión 
de deshacerse de tales objetos como desechos contaminados, deben 
documentarse debidamente, junto con una justificación para este 
procedimiento. 
 
 
Consideraciones para los procedimientos de 
descontaminación 
 
Los procedimientos de descontaminación se pueden dividir en aquellos para el 
personal que realiza la gestión de los procedimientos muertos (junto con su 
equipo) y la descontaminación de los restos humanos. Los objetivos son 
garantizar la salud y la seguridad de quienes realizan el manejo de los muertos 
y evitar la propagación innecesaria de contaminación. 
 
El enfoque de descontaminación debe considerarse como parte del proceso de 
planificación con el fin de garantizar que se adopte el método más efectivo, 
incluidos los procesos para la gestión de los desechos generados durante el 
proceso. 
 
El método exacto elegido para la descontaminación de las bolsas para 
cadáveres debe seguir los procedimientos estándar para COVID-19 y el uso de 
desinfectantes recomendados. 
 
La descontaminación del personal se realizará según el método definido para el 
EPP usado. 
 
Al finalizar el proceso, antes de retirar cualquier equipo del área de retención 
temporal, se debe tener cuidado para garantizar que no presente un riesgo de 
contaminación cruzada. Esto implicará monitorear cada pieza del equipo para 
detectar contaminación y descontaminación del equipo según se considere 
necesario. 
 
Cualquier equipo que no pueda desinfectarse con COVID-19 debe eliminarse 
como desecho infectado, siguiendo los procedimientos estándar de 
bioseguridad. Esto generalmente requiere su almacenamiento controlado, 
transporte e incineración 
 
 
 
 
 
 
 
 
V. FLUJOGRAMA 
 
 En el caso de personas fallecidas que no cuenten con familiares o cuenten con familiares que no respondan al llamado el día del fallecimiento o no puedan acudir, o no cuenten con medios para acudir, o no se hagan 
responsables del familiar fallecido; el Municipio en concordancia con lo establecido en la Ley Nª 3966/2010 
Orgánica Municipal en el Artículo 12, inc.2, punto f, se encuentra obligado a la prestación de servicios funerarios y 
de cementerios. 
 
 
Anexos 
 
 
ANEXO 1 
 
Condiciones sanitarias y de seguridad del vehículo fúnebre para el transporte 
de cadáveres 
 
Los vehículos habilitados para el efecto deberán contar con: 
❖ Cabina de conductor y compartimiento de carga de cadáveres 
separados y aislados entre sí. 
❖ El piso, las paredes y el techo del compartimiento de carga, deberá ser 
de un material higiénico sanitario liso, no poroso, no absorbente y sin 
fisuras, de tal manera que permita su fácil limpieza y desinfección. 
❖ Contar con un sistema de anclaje que sujete el cadáver e impida su 
movimiento durante el traslado. 
❖ El compartimiento de carga deberá contar con iluminación suficiente 
para el desarrollo de la actividad y en caso de emergencia. 
❖ Contar con un kit anti-derrames, en caso de que ocurra un derrame a 
causa del traslado inicial de cadáveres. 
❖ Se debe contar con camilla porta-cadáveres. 
❖ Contar con recipiente de material impermeable, liviano, resistente, de 
fácil limpieza y desinfección, dotado de bolsa plástica para el depósito 
de residuos biológico-infecciosos que se puedan generar a causa del 
traslado del cadáver. 
❖ A fin de disminuir algún tipo de contaminación, se recomienda recubrir 
por dentro el vehículo trasportador con plástico, en polietileno calibre 4. 
 
 
 
ANEXO 2 
 
Limpieza y desinfección ante derrames con sangre y otros fluidos 
corporales. 
 
El proceso de limpieza de las superficies se realiza para disminuir la 
contaminación por materia orgánica (sangre, vómitos, materia fecal, orina, 
secreciones en general). En caso de derrame de material orgánico se deben 
utilizar guantes descartables de látex o similar, colocar papel absorbente, dejar 
que se impregne, retirar el papel y arrojar en la bolsa roja junto con los guantes. 
Luego colocarse guantes de uso doméstico y proceder a limpiar y desinfectar 
las áreas afectadas con hipoclorito de sodio al 1 %. 
 
 
 
 
Limpieza y desinfección sin ocurrencia de derrames 
Solución clorada al 0,1% 
Concentración para desinfección de áreas críticas 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
ANEXO 3 
 
Especificaciones técnicas para la bolsa mortuoria 
Descripción 
Hecha con forzado lineal, con cremallera en forma de U y 2 tiradores de 
cremallera con tirantes. Tamaño adulto: 200 0 210 x 90 o 100 cm. 
Especificaciones de la bolsa protectora: 
- 6 asas, material impermeable, LLDPE, LDPE, EVA, PEVA reforzados 
linealmente (evitar el PVC) 
- Espesor mínimo de 400 micras 
- Debería ser capaz de contener 100 a 125 kilos 
- No debe contener cloruros, ya que la quema de cloruros contamina el medio 
ambiente y puede dañar la cámara de cremación 
- Las bolsas para cadáveres no deben ser cancerígenas para la salud de los 
trabajadores de la funeraria, cuando se usan para cremaciones. 
- Para la manipulación segura de la bolsa para cadáveres, ésta debe tener al 
menos 6 asas incluidas en sellado al calor, ya que asegura una resistencia y 
seguridad superior 
- Punto de fisuración: 25 a 32 °C bajo cero 
- Vida útil: mínimo 10 años 
- Color: las bolsas y las alas deben ser de color blanco. 
 
 
 
 
 
 
 
ANEXO 4 
PROTOCOLO DE AUTOPSIA VERBAL 
https://www.mspbs.gov.py/dependencias/portal/adjunto/c93c2d-FormularioAutopsiaVerbal.pdf
 
VI. BIBLIOGRAFÍA 
 
✓ Orientaciones para el manejo, trasladoy disposición final de cadáveres 
generados ante la eventual introducción del virus COVID -19 a Paraguay. 
Dirección de Medicina legal y Ciencias Forenses – Ministerio Público. Marzo, 
2020. 
✓ Occupational Safety and Health Administration. Health and Safety 
Recommendations for Workers Who Handle Human Remains, disponibleen: 
https://www.osha.gov/OshDoc/data_Hurricane_Facts/mortuary.pdf 
✓ Occupational Safety and Health Administration. Control and Prevención COVID 
19, disponible en https://www.osha.gov/SLTC/covid-
19/controlprevention.html#deathcare. 
✓ Gobierno de España, Ministerio de Sanidad, Dirección general de Salud 
pública, calidad e Innovación, Procedimiento de actuación frente a casos de 
infección por el nuevo coronavirus (2019-nCoV) disponible en: 
file:///C:/Users/scorredor/Downloads/Procedimiento_2019-nCoV%20(2).pdf. 
✓ Organización Mundial de la Salud. Coronavirus causante del Síndrome 
respiratorio de Oriente Medio (MERS-CoV). Disponible en: 
https://www.who.int/features/qa/mers-cov/es/. 
✓ Organización Mundial de la Salud. Infection prevention and control during 
health care when novel coronavirus (nCoV) infection is suspected Interim 
guidance 25 January 2020 WHO/2019-nCoV/IPC/v2020.2. Disponible en: 
https://www.who.int/publications-detail/infection-prevention-and-control-during-
health-care-when-novel-coronavirus-(ncov)-infection-is-suspected-20200125. 
✓ República de Argentina, Ministerio de Salud, Manejo Seguro De Cadáveres 
Desastres, Cólera Y Otras Infecciones, 2017. 
✓ Gobierno de Colombia, Ministerio de la Protección Social, Protocolo de 
atención y manejo de casos de infección por virus pandémico AH1N1/09 y sus 
contactos, 2009, disponible en: 
https://www.minsalud.gov.co/Documentos%20y%20Publicaciones/PROTOCOL
O%20DE%20ATENCI%C3%93N%20Y%20MANEJO%20DE%20CASOS%20A
H1N1.pdf 
✓ Orientaciones para el manejo, traslado y disposición final de cadáveres 
generados ante la eventual introducción del virus COVID -19 a Colombia. 
Ministerio de Salud y Protección Social. Bogotá, febrero del 2020. 
✓ Procedimientos para el manejo de cadáveres de casos de COVID -19. 
Documento Técnico de la Sociedad Española de Anatomía Patológica. 
Ministerio de Sanidad. Madrid, marzo del 2020 
 
 
 
https://www.osha.gov/OshDoc/data_Hurricane_Facts/mortuary.pdf
https://www.osha.gov/SLTC/covid-19/controlprevention.html#deathcare
https://www.osha.gov/SLTC/covid-19/controlprevention.html#deathcare
file:///C:/Users/scorredor/Downloads/Procedimiento_2019-nCoV%20(2).pdf
https://www.who.int/features/qa/mers-cov/es/
https://www.who.int/publications-detail/infection-prevention-and-control-during-health-care-when-novel-coronavirus-(ncov)-infection-is-suspected-20200125
https://www.who.int/publications-detail/infection-prevention-and-control-during-health-care-when-novel-coronavirus-(ncov)-infection-is-suspected-20200125
https://www.who.int/publications-detail/infection-prevention-and-control-during-health-care-when-novel-coronavirus-(ncov)-infection-is-suspected-20200125
https://www.minsalud.gov.co/Documentos%20y%20Publicaciones/PROTOCOLO%20DE%20ATENCI%C3%93N%20Y%20MANEJO%20DE%20CASOS%20AH1N1.pdf
https://www.minsalud.gov.co/Documentos%20y%20Publicaciones/PROTOCOLO%20DE%20ATENCI%C3%93N%20Y%20MANEJO%20DE%20CASOS%20AH1N1.pdf
https://www.minsalud.gov.co/Documentos%20y%20Publicaciones/PROTOCOLO%20DE%20ATENCI%C3%93N%20Y%20MANEJO%20DE%20CASOS%20AH1N1.pdf
https://www.minsalud.gov.co/Documentos%20y%20Publicaciones/PROTOCOLO%20DE%20ATENCI%C3%93N%20Y%20MANEJO%20DE%20CASOS%20AH1N1.pdf
Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social 
Paraguay 
COVID-19 
HIGIENE DE ESTABLECIMIENTOS HOSPITALARIOS 
Y SERVICIOS MÉDICOS AFINES 
El presente documento se encuentra en permanente 
revisión 
Última actualización: 31 de mayo de 2020
Limpieza: consiste en la remoción de polvo, manchas visibles de una superficie de un 
objeto por medio de la acción mecánica - fricción 
Desinfección: es el proceso por el cual se elimina la mayoría de los microorganismos en 
objetos inanimados 
Unidad del Paciente: es el lugar donde el paciente está durante su estancia en el 
establecimiento de salud 
Limpieza y desinfección concurrente: limpieza y desinfección de objetos en contacto 
directo o indirecto con el paciente, estando el mismo presente, de rutina prestablecida, 
inmediatamente si existen sus fluidos corporales 
Limpieza y desinfección terminal: limpieza y desinfección de la unidad completa del 
paciente al egreso del mismo
DEFINICIONES
 TIPOS DE LIMPIEZA 
ESTABLECIMIENTOS DE SALUD 
Concurrente - rutinaria - diaria: Se realizará en forma diaria 
Terminal: Se realizará al egreso del paciente, en forma minuciosa (por 
ejemplo: colchón, incubadoras, cunas, accesorios del paciente y mobiliario) 
Consultorios ambulatorios 
Limpieza al terminar cada actividad/procedimiento 
Concurrente/rutinaria/diaria 
Albergues-Hoteles 
Limpieza al terminar cada actividad/procedimiento 
Concurrente
Lo que sabemos
El ambiente de los servicios de salud puede estar 
contaminado con microorganismos 
Los sitios que se tocan o manipulan con mayor 
frecuencia tienen más posibilidad de contaminación. 
Ej. Unidad de paciente, posabrazos de las sillas, 
teléfonos celulares 
Los patógenos pueden permanecer en estas superficies 
por tiempo prolongado
PERMANENCIA DEL SARS-CoV-2 EN SUPERFICIES 
 Colaboración revisión bibliográfica: Red voluntaria de internos del Paraguay
 
 
 CLASIFICACION DE LAS ÁREAS DE LIMPIEZA 
PRINCIPIOS BÁSICOS DE LIMPIEZA – ORDEN A SEGUIR
▪ Zonas menos sucias, progresando a las más sucias 
▪ Desde zonas más altas progresando a las más bajas utilizar paño embebido con la solución para no 
dispersar polvo 
▪ Limpiar las paredes, ventanas y puertas incluyendo las manijas en forma regular y además cuando 
estén manchadas 
▪ Limpiar las superficies horizontales incluyendo mesas, camas, sillas, repisas u otras instalaciones 
adheridas a la pared con un paño embebido en la solución 
▪ Limpiar y cambiar las cortinas regularmente y cada vez que se manchen 
▪ Limpiar los baños una vez por día 
▪ Manipular la ropa con cuidado; no debe ser agitada/sacudida para evitar la contaminación del 
aire 
▪ Embolsar la ropa sucia de cama y del paciente en la habitación y luego transportarla para su 
limpieza 
▪ Finalmente se realizará la desinfección por contacto directo aplicando sobre las superficies 
solución de hipoclorito de sodio al 0.1% y se dejará secar. (en áreas seleccionadas y 
normatizadas en la institución) 
▪ Los pisos se limpiarán aplicando la misma técnica del doble balde 
 
 
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN DE SUPERFICIES EN ESTABLECIMIENTOS DE SALUD 
 TÉCNICA DEL DOBLE BALDE 
▪ Superficies de menor contacto como: 
▪ Pisos, paredes, ventanas en la limpieza concurrente/rutinaria/diaria 
▪ Se realiza la limpieza con la solución de agua y detergente 
▪ Se enjuaga luego con el agua limpia y se seca 
▪ Luego se realiza la desinfección 
 PRIMER BALDE 
▪ Agua y detergente en cantidad suficiente para que haga espuma 
 SEGUNDO BALDE 
▪ Enjuague 
▪ Desinfección 
 Importante: Se deberá ir cambiando el agua a medida que la misma esté sucia 
Superficies de mayor contacto después de cada actividad/procedimiento: 
▪ Barandas de camas 
▪ Dispensadores de pared 
▪ Mesas de apoyo 
▪ Picaportes 
▪ Piletas, lavamanos 
▪ Canillas 
▪ Teclados de computadoras (de uso de más de una persona) 
▪ Fregar con paño embebido en solución con agua y detergente todas las superficies, mobiliarios y 
equipamientos, puertas y manijas de puertas, marcos de ventana 
▪ Enjuagar 
▪ Fregar con paño embebido en solución con hipoclorito de sodio 0,1% todas las superficies 
previamente limpiadas 
ÁREAS CRÍTICASPROCEDIMIENTO 
▪ Contar con los materiales necesarios (ver lista de insumos) 
▪ Recoger residuos de acuerdo a la clasificación de la ley de residuos (En pacientes con COVID-19 se 
utilizará bolsa roja ) 
▪ Fregar con paño embebido en solución con agua y detergente todas las superficies mobiliarios y 
equipamientos, puertas y manijas de puertas, marcos de ventana 
▪ Enjuagar 
▪ Fregar con paño embebido en solución con hipoclorito de sodio 0,1% todas las superficies previamente 
limpiadas 
▪ Fregar artefactos sanitarios y azulejos del baño 
▪ Barrido Húmedo de pisos -Técnica de Doble balde. Realizar la limpieza de las zonas más altas a las 
más bajas y desde los lugares más limpios hacia los más sucios 
▪ Lavado con detergente, enjuague y finalmente desinfección con hipoclorito al 0.1% 
LIMPIEZA DE FLUIDOS 
DERRAMADOS 
Si en alguna de estas áreas se 
presenta un derrame de 
fluidos corporales, la limpieza 
y desinfección debe ser de 
alto nivel
▪ Delimitar el Área afectada, con papel 
absorbente 
▪ Colocar en bolsa de residuos patológicos 
▪ Finalmente se realizará la limpieza y 
posterior desinfección con hipoclorito de 
sodio al 1%.
 
 
ÁREAS SEMICRÍTICAS 
PROCEDIMIENTO 
▪ Contar con los materiales necesarios (ver lista de insumos) 
▪ Recoger residuos de acuerdo a la clasificación 
▪ Fregar con paño embebido en solución con agua y detergente todas las superficies mobiliarios y 
equipamientos, puertas y manijas de puertas, marcos de ventana 
▪ Enjuagar 
▪ Fregar con paño embebido en solución con hipoclorito de sodio 0,1 % todas las superficies previamente 
limpiadas 
▪ Barrido Húmedo de pisos -Técnica de Doble balde 
▪ La limpieza concurrente (diaria) se realiza con trapeador húmedo con una frecuencia de 2 veces por 
día
CONSULTORIOS AMBULATORIOS 
Se realizará la limpieza después de la atención de 
cada paciente en las áreas de alto contacto 
(escritorios, picaporte de las puertas en caso que 
se encuentren cerradas, camillas de exploración, 
etc. ) 
 
 
 
ÁREAS  NO-CRÍTICAS 
 
 
 
▪ PROCEDIMIENTO 
▪ Contar con los materiales necesarios (ver lista de insumos) 
▪ Recoger residuos de acuerdo a la clasificación 
▪ Fregar con un paño embebido en solución de agua y detergente los mobiliarios de bajo contacto 
▪ Enjuagar 
▪ Fregar con un paño embebido en solución de hipoclorito de sodio 0,1% los mobiliarios previamente 
limpiados 
▪ Barrido Húmedo de pisos - Técnica de Doble balde 
▪ Lavado con detergente, enjuague y secado
NORMAS GENERALES
▪ Llevar siempre en el carro de la limpieza los envases originales tanto de detergentes como de 
desinfectantes. 
▪ Se recomienda no fumigar ni utilizar sprays. 
▪ No meter el carro de la limpieza en las habitaciones de los pacientes. 
▪ El material utilizado para la limpieza, debe dejarse limpio, desinfectado y bien escurrido en cada 
turno. No se debe mezclar detergente con hipoclorito de sodio.  
▪ La solución de detergente y el agua deben ser renovadas entre una habitación y otra, tantas veces 
como sea necesario.  
▪ Los elementos utilizados en la limpieza deben conservarse limpios y en buen estado, de lo 
contrario deben descartarse.  
▪ Los trapos de pisos deberán quedar extendidos hasta el próximo   uso.  
▪ Los baldes después del uso una vez lavados y desinfectados se colocarán boca abajo 
▪ Los materiales de limpieza se deben limpiar, luego desinfectar con hipoclorito de sodio al 0,5% 
 
 
LIMPIEZA TERMINAL 
 ORDEN A SEGUIR 
▪ Sacar de la habitación todo material que no es propio de la misma 
▪ Abrir cajones y armarios para verificar si hay objetos personales del paciente 
▪ Toda la ropa de la unidad se guarda en bolsas en la habitación, para ser enviadas a 
lavandería 
▪ Limpiar cajones y estantes del armario con paño húmedo 
▪ Limpiar superficies horizontales (mesitas de luz, sillas, objetos que se encuentran 
encima de las mesitas) utilizar paño embebido en la solución con detergente, luego 
enjuagar y proceder a pasar el paño con solución desinfectante 
▪ Limpiar la cama 
▪ Limpiar la cabecera, las patas y ruedas de la cama 
▪ Limpiar la cubierta y lados del colchón 
▪ Verificar el funcionamiento de las mismas
 
COMO USAR LOS PAÑOS DE LIMPIEZA 
La técnica de los 8 pliegues brinda mejor rendimiento 
Se utiliza cada pliegue en un área para no contaminar con el 
área posterior
 
PRECAUCIONES PARA EL PERSONAL DE LIMPIEZA 
El personal deberá : 
▪ Usar vestimenta adecuada 
▪ Usar guantes resistentes, uso doméstico, al término de su uso deben ser convenientemente 
limpiados, descontaminados y almacenados 
▪ Usar bata o delantal impermeables y gafas protectoras o protector facial 
▪ Descartar la ropa usada de acuerdo a normas si es de un solo uso 
▪ Estar vacunado con la Antitetánica, contra el virus de la Hepatitis B 
 y el virus de la Influenza estacional
▪ Utilizar el uniforme correspondiente dentro del establecimiento (chomba, pantalón, gorro, 
calzado cerrado de goma impermeable con suela antideslizante, guantes domésticos y 
delantal impermeable cuando sea necesario) 
▪ No podrá salir del establecimiento con el uniforme que utiliza para realizar la higiene 
▪ Si el cabello es largo, debe estar recogido. No usar joyas, pulseras, etc. Usar uñas cortas, 
limpias y sin esmaltes. Los varones deben tener la barba corta 
▪ Mantener el uniforme visiblemente limpio 
▪ Antes del inicio de sus labores lavarse las manos, al término de un procedimiento, al retirarse 
los guantes, antes de tomar sus alimentos y después de ir al baño. 
▪ No debe atender el teléfono con manos enguantadas, ni en el momento que se encuentre 
realizando su labor 
▪ Cerrar y sellar los recipientes resistentes que contienen objetos corto-punzantes antes de que 
sobresalgan del contenedor. (previa capacitación de la DIGESA)
 El personal de limpieza… 
▪ No debe tocar el picaporte de la puerta de la 
unidad del paciente o salas de enfermería en el 
momento de la limpieza, con manos enguantadas 
▪ Nunca debe mezclar compuestos químicos sin 
especificaciones del fabricante 
▪ Nunca debe depositar la basura en pasillos ni en 
lugares de mucho tránsito de personas 
▪ Nunca debe presionar con las manos envoltorios 
aparentemente vacíos (puede haber elementos 
corto-punzantes y causar accidentes) 
▪ No debe ir de una habitación a otra con los 
guantes colocados
PARA RECORDAR
INSUMOS PARA LIMPIEZA 
▪ Carros de limpieza 
▪ Guantes de uso doméstico 
▪ Cepillos de mango largo 
▪ Trapo rejilla de microfibra para uso de mobiliarios 
▪ Trapo rejilla de microfibra para uso exclusivo en baños 
▪ Trapo rejilla para sectores administrativos 
▪ Cartel de señalización 
▪ Escurridor 
▪ Mopa barredora 
▪ Dobles Baldes o dos baldes con sistema de escurrir 
▪ Bolsas para residuos 
▪ Contenedores rígidos 
▪ Detergente biodegradable - desinfectante 
▪ Materiales para reposición (papel higiénico, bolsas de residuos, jabones, papel secamanos)
 INSUMOS PARA LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN
Establecimientos de salud / Albergues / Hoteles / Comunidad
▪ Productos convalidados y disponibles en LIME 
▪ Hipoclorito de sodio 8% 
▪ Alcohol líquido y en gel 70% 
▪ Peróxido de hidrógeno vol. 10 
▪ Demostrada eficacia y opcional de acuerdo a disponibilidad 
▪ Paños húmedos con peróxido de hidrógeno 
▪ Paños húmedos con hipoclorito 
▪ Detergente biodegradable líquido 
https://redemc.net/campus/wp-content/uploads/2020/02/List-N-Products-with-Emerging-Viral-Pathogens-AND-
Human-Coronavirus-claims-for-use-against-SARS-CoV-2Date-Accessed-05182020.pdf
Solución clorada al 1%. Concentración para desinfección de derrames, previa limpieza
Hipoclorito de Sodio al 8% Agua Resultado solución al 1%
125cc 875cc 1 litro de solución
625cc 4375cc 5 litros de solución
1250cc 8750cc 10 litros
Solución clorada al 0,1%. Desinfección de áreas críticas 
Solución clorada al 0,5%. Concentración para desinfección de materiales, previa

Otros materiales