Logo Studenta

Tema 46 El vocabulario del cumpleaños en español

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

CUMPLEAÑOS: birthday
¿Cuándo es tu cumpleaños?: When is your birthday? 
El +
+ de +
“Preguntas sobre el cumpleaños”
¿Cuándo es tu cumpleaños?
Mi cumpleaños es el……………
¿Qué día es tu cumpleaños?
Mi cumpleaños es el……………
¿En qué mes es tu cumpleaños?
Mi cumpleaños es en……………
¿Qué signo eres?
Yo soy…………………………………..
Vocabulario de cumpleaños: Birthday vocabulary 
Vocabulario de cumpleaños: Birthday vocabulary 
Los fuegos artificiales: Fireworks
La guirnalda: The wreath
El regalo: The present
El cohete: The rocket
Los globos de colores: The colored balloons
Los amigos: The friends
El pastel de cumpleaños: The birthday cake
La música: The music
El sombrero: The hat
Vocabulario de cumpleaños: Birthday vocabulary 
Vocabulario de cumpleaños: Birthday vocabulary 
El gorro: The hat
El regalo: the present
Los caramelos: The candies
La tarta/el pastel: The cake
La vela: the candle
La fiesta: the party
El confeti: Confetti
La música: The music
Los globos: The balloons
¿Alguna otra palabra?: Any other word?
I wanted to make fun that you are old but I remembered that we are the same age and I got depressed.
Happy Birthday!
Three wishes for you: health, money and love.
Love of beer, money to buy it and health to drink it.
Unless you're a bottle of wine or a cheese, age doesn't matter.
Happy Birthday!
I bought you two family-size cakes so that all the candles can fit
Happy Birthday!
El cumpleaños de Elena: Elena´s birthday
Sara estaba muy preocupada, solo faltaban un par de días para el cumpleaños de Elena y aún no tenía el regalo perfecto para su mejor amiga, se le habían ocurrido muchas ideas: un estuche de colores, un cuaderno para colorear, una pelota roja y algunas cosas mas, pero ninguno le parecía un regalo especial y en su hucha con forma de gato rosa no había suficiente dinero para comprar los regalos que se le ocurrían.
Sara was very worried, Elena´s birthday was only a couple of days away and she still did not have the perfect present for her best friend, she had come up with many ideas: a colored pencil case, a coloring book, a red ball and a few things more, but none of them seemed like a special gift and in his piggy bank shaped like a pink cat there was not enough money to buy the gifts that occurred to her.
El cumpleaños de Elena: Elena´s birthday
Sara estaba tan preocupada que no comió mucho esa noche y se fue temprano a su cuarto para seguir pensando en el regalo de Elena. Su mamá preocupada fue a verla a su habitación y le preguntó que le pasaba, la niña le contó a su madre su gran problema, y le dijo que el mejor regalo, no era el más caro, sino el que se hiciera con el corazón, – “no lo entiendo” -dijo la niña, su madre acarició su pelo y dijo:
– “Lo que quiero decir mi ángel, es que deberías hacer tu misma el regalo y así será más especial.” –
La niña pensó en el regalo de su amiga hasta que se quedó dormida y cuando se despertó por la mañana, se le ocurrió el regalo perfecto. Era sábado y el cumpleaños de Elena no era hasta el domingo por la tarde así que tenía que darse prisa o ¡no estaría listo a tiempo!
Sara was so worried that she didn't eat much that night and went to her room early to keep thinking about Elena's present. Her worried mother went to see her in her room and asked her what was wrong, the girl told her mother about her big problem, and told her that the best gift was not the most expensive, but the one made with her heart, - "I don't understand" -said the girl, her mother stroked her hair and said:
"What I want to say, my angel, is that you should make the present yourself and that way it will be more special." –
The girl thought about her friend's present until she fell asleep and when she woke up in the morning, she came up with the perfect present from her. It was Saturday and Elena's birthday wasn't until Sunday afternoon so she had to hurry or she wouldn't be ready in time!
El cumpleaños de Elena: Elena´s birthday
Sara le explicó a su mamá la idea que había tenido y le pregunto si querría ayudarla. Su mamá aceptó encantada y le pidió que buscase unas cosas en su cuarto: unas hojas, ceras de colores, temperas y una camiseta blanca.
Sara explained the idea she had had to her mother and asked her if she would like to help her. Her mother was delighted to accept and asked him to find some things in her room: some papers, colored crayons, temperas and a white T-shirt.
Sara buscó todo lo que necesitaba y se puso a trabajar en el jardín con su mamá. Trabajaron durante todo el día y cuando esa noche se fue a la cama, Sara estaba muy contenta.
Sara found everything she needed and went to work in the garden with her mother. They worked all day and when she that night she went to bed, her Sara was very happy.
El cumpleaños de Elena: Elena´s birthday
La fiesta de Elena fue divertidísima; hubo globos, dulces, pastel e incluso un payaso. Cuando llegó la hora de abrir los regalos, Sara le pidió a su amiga que abriera primero el suyo y cuando lo hizo una gran sonrisa se dibujo en la cara de Elena, – “¡Es el mejor regalo del mundo!” -exclamó Elena. Sara le había regalado una camiseta y en ella había dibujadas dos niñas tomadas de las manos y debajo en letras mayúsculas se podía leer:
“AMIGAS PARA SIEMPRE“
Elena se puso la camiseta y jugaron juntas el resto de la tarde.
Fin.
Elena's party was hilarious; there were balloons, sweets, cake and even a clown. When it was time to open the gifts, Sara asked her friend to open hers first and when she did, a big smile was drawn on Elena's face, - "It's the best gift in the world!" exclaimed Elena. Sara had given her a T-shirt and on it had drawn two girls holding hands and under it the capital letters could be read:
"FRIENDS FOREVER“
Elena put on her shirt and they played together the rest of the afternoon.
The end.
Cumplir un año menos-La Oreja de Van Gogh
Turn one year younger-La Oreja de Van Gogh
Vuelve a ser mi cumpleaños y en mi mesa habrá dos platos
Aunque sepa que esta vez tú no vendrás
Solo quiero de regalo dar la vuelta al calendario
Para que estos años pasen hacia atrás
Cumpliría un año menos y al soplar daría fuego
A las velas que pusiste en el pastel
Tras invierno vendrá otoño, tras septiembre vendrá agosto
Y mañana será un poco más ayer
Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti
Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí
No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
Desde hoy creceré hasta que nací
It's my birthday again and in my table there will be two dishes
Although I know that this time you will not come
I just want to turn the calendar as a present
For these years to roll back
I would be one year younger and when I blew it would give fire
To the candles that you put on the cake
After winter will come autumn, after September will come August
And tomorrow will be a little more yesterday
Why do I want words if I no longer sing to you 
Why do I want my lips if I lost your kisses 
I do not want my springs if your violets do not grow 
From today I will grow until I was born
Cumplir un año menos-La Oreja de Van Gogh
Turn one year younger-La Oreja de Van Gogh
Volveríamos al día más feliz de nuestra vida
Y otra vez sería la primera vez
A mis ojos volvería cada lágrima caída
Sobre el telegrama urgente de papel
Las noticias contarían que las balas regresaron
A esas armas que apuntaron a matar
Volverían a la vida las voces que disentían
Y con ellas algo más de libertad
Para qué quiero palabras si ya no te canto a ti
Para qué quiero mis labios si tus besos los perdí
No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
Desde hoy creceré hasta que nací
Y para qué quiero yo el aire si tu aliento no está aquí
Para qué quiero mis manos si no te tocan a ti
No quiero mis primaveras si no crecen tus violetas
Desde hoy creceré hasta que nací
We would return to the happiest day of our life 
And again it would be the first time 
In my eyes each fallen tear would return 
On the urgent paper telegram
The news would tell the bullets came back
To thoseweapons that they aimed to kill
The voices that disagreed would come to life
And with them some more freedom
Why do I want words if I no longer sing to you
Why do I want my lips if I lost your kisses
I don't want my springs if your violets don't grow
From today I will grow until I was born
And why do I want air if your breath is not here
Why do I want my hands if they don't touch you
I don't want my springs if your violets don't grow
From today I will grow until I was born
Hablemos sobre cumpleaños: let's talk about birthdays
¿Qué sueles hacer en tu cumpleaños?: What do you usually do on your birthday?
¿Te gusta celebrar tu cumpleaños con muchas personas o con pocas?: Do you like to celebrate your birthday with many people or with few?
¿Cuál es el regalo más especial que te han hecho?: What is the most special gift they have given you?
¿Cuál es el regalo más especial que has hecho?: What is the most special gift you have made?
¿Te gusta comer pastel (tarta) el día de tu cumpleaños?: Do you like to eat cake on your birthday?
¿Hay alguna tradición en tu país con los cumpleaños? Por ejemplo, cuando cumples 18 años: Is there a tradition in your country with birthdays? For example: when you turn 18
¡Invéntate tú una pregunta!: Make up a question yourself!
¿Cómo es el cumpleaños de tus sueños?: What is your dream birthday?
Writing
Tarta
Cumpleaños
Vela
Globos
Regalos

Continuar navegando