Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Universidad Virtual Escuela de Graduados en Educación Exploring the Language Learning Strategies Most Frequently Used by Academically Successful University Students of English as a Foreign Language: The Case of Tecnológico De Monterrey Tesis que para obtener el grado de: Doctor en Innovación Educativa presenta: Martha Catalina del Ángel Castillo Asesor: Dra. Katherina Edith Gallardo Córdova Monterrey, Nuevo León, México. Octubre, 2009 ii Hoja de firmas electrónicas Esta disertación fue aprobada por unanimidad el día 10 de noviembre de 2009 como consta en el acta firmada por el siguiente comité: Dra. Katherina Edith Gallardo Córdova Asesora principal Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey Universidad Virtual kgallar@itesm.mx Dr. Eduardo Flores Kastanis Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey Campus Chihuahua efloresk@itesm.mx Dr. Armando Lozano Rodríguez Instituto Tecnológico y de Estudios Superiores de Monterrey Universidad Virtual armando.lozano@itesm.mx iii Dedication I am honored to dedicate this doctoral dissertation to: God, who has always put the right people in my way to help me overcome my personal and professional weaknesses. My loving husband, René Villarreal, who has supported me unconditionally in every dream I have decided to pursue. My dear children, Renecito, who has always shown admiration for my work and given me words of encouragement, and Veli, whose innocence and restlessness have brightened my heart with happiness. My parents, Genaro del Angel and Nidia Castillo, who have provided me the tools to face different life situations. My brother and sisters, each of whom has taught me a lesson through their lives: Genaro- to change what can be changed. Patricia- to be responsible from an early age. Beatriz-to get over disappointments. Brenda Yaneth- to say what nobody dares to say. iv Acknowledgments I gratefully acknowledge all of the wonderful help and support provided by the following people: Tecnológico de Monterrey administrators, for providing the academic context and resources in carrying out this dissertation in order to obtain my doctoral degree. Ruth Ángel, for having helped me through my professional development. Dr. Celia Ann Durboraw, for all her support towards my studies because she says: “I´ve been there”. Dr. Moisés Torres, for helping me structure ideas into defined projects and his commitment in supervising every step of the process and guiding me when learning turned fuzzy. Dr. Katherina Gallardo, for having accepted to guide me through my dissertation to its completion and her excellent advice in having me identify all the possible ramifications of this work. Dr. Armando Lozano, for dotting all the i’s and crossing all the “t’s” of this research project. Dr. Eduardo Flores, for being so assertive and direct with his comments. Dr. Olivia Carrillo, for having helped me design the Questionnaire. Jesús López, for having checked every single statistical datum. All my professors, since kindergarten, for having me enjoy the learning experience. My friends, for asking God to guide me and make me strong all the way through. English teachers of the Modern Language Department, for having given me some of their precious class time for data collection. Scholarship-holders and administrative assistants, for having uploaded lots of data. My co-workers, for every piece of advice they gave me when I needed it the most. For all the participants of the study, for having shared their information and experiences. This research would not have been possible without their contribution. v Abstract English language teaching and learning has been the concern of universities because students should be able to use the language both in informal and academic settings in order to become competitive in their professional field. The main objective of this dissertation is to explore the language learning strategies most frequently used by academically successful students in higher education. As language learning strategies is a field that needs to be deeply explored, Mixed Method Design was selected. This study was performed in three phases: (i) The quantitative phase describes the results found after analyzing a population formed by 1,283 higher education students registered in the January-May 2009 period. A general questionnaire and The Strategy Inventory for Language Learning designed by Oxford (1990) were applied. (ii) The qualitative phase describes how a sample was selected as a result of phase I and how the interviews were held with selected participants. (iii) The interpretation phase combines the previous stages in order to get integrated results from phases I and II. The results revealed that academically successful students use Metacognitive Strategies more frequently. They share their problems with their parents, participate in extra-curricular activities, find ways to solve difficulties on their own, propose themselves as leaders for assignments or teamwork, do some self-study, ask for help to overcome limitations, do their assignments completely and on time. Thus, this study demonstrated that language learning strategies along with other personal and family complements lead students to reach academic success. vi Table of Contents Chapter 1: Nature of the Study 1.1. Introduction ........................................................................................................... 1 1.2. Background and Statement of the Problem ............................................................. 4 1.3. Purpose of the Study .............................................................................................. 7 1.4. Specific Objectives ................................................................................................ 7 1.5. Research Questions ................................................................................................ 8 1.6. Justification of the Study ........................................................................................ 8 1.7. Context of the Study .............................................................................................. 9 1.8. Scope of the Study ................................................................................................11 Chapter 2: Review of Related Literature 2. 1. Historical Overview of Bilingualism ....................................................................13 2.1.1. The Origins of Bilingual Education .............................................................14 2.1.2. Teaching and Learning Methods .................................................................17 2.1.3. Language Learning Theories and Models ....................................................20 2.2. Language Learning Outcomes ...............................................................................26 2.2.1. Levels of Proficiency ...................................................................................30 2.2.2. Learning Strategies .....................................................................................36 2.2.3. Academic Success .......................................................................................40 2.3. Second Language Research ...................................................................................45 2.3.1. Learning English in Mexico ........................................................................48 2.3.2. Learning English in a University Setting .....................................................51 2.3.3. English Teaching and Learning at Tecnológico de Monterrey .....................55 Chapter 3: Research Designand Methods 3.1. Mixed Methods Research ......................................................................................60 3.1.1. Phase I: The Quantitative Stage ..................................................................70 3.1.1.1. The Sample Selected .......................................................................71 vii 3.1.1.2. Data Collection Instruments and Procedures ....................................74 3.1.1.3. Quantitative Data Analysis ..............................................................88 3.1.2. Phase II: The Qualitative Stage ...................................................................94 3.1.2.1. The Sample Selected .......................................................................96 3.1.2.2. Data Collection Instruments and Procedures ....................................97 3.1.2.3. Qualitative Data Analysis ................................................................99 Chapter 4: Results 4.1. Phase III: The Interpretation Stage ...................................................................... 102 4.2. Sample Characteristics ........................................................................................ 106 4.3. Findings reported by Research Questions ............................................................ 114 4.4. Findings from the Semi-structured, In Depth Interviews...................................... 126 4.5. Interpretation of the Entire Analysis .................................................................... 132 Chapter 5: Discussion 5.1. Conclusions ........................................................................................................ 135 5.2. Recommendations for Practice ............................................................................ 142 5.3. Implications for Future Research......................................................................... 143 Appendixes A. The Mixed-Methods Approach ............................................................................. 145 B. The Pilot Study ..................................................................................................... 148 C. Letters of Consent for Data Collection: The Modern Language Department and Participants.............................................. 162 D. Letter of Consent to use the SILL and adapt the Questionnaire .............................. 173 E. Instrument 1: SILL original version taken from Oxford, R. L. (1990). Language Learning Strategies. What Every Teacher Should Know. U.S.A.: Newbury House Publishers ....................................................................... 174 viii F. Instrument 1: General Instructions to Administrators of the SILL .......................... 178 G. Instrument 1: Strategy Inventory for Language Learning. The translated version: Inventario de Estrategias para el Aprendizaje de Idiomas ...................................... 180 H. Instrument 2: Background Questionnaire. The original version ............................. 185 I. Instrument 2: Background Questionnaire. The translated and adapted version: Cuestionario de Antecedentes ............................................................................... 186 J. General Instructions for Proctors of Instruments 1 and 2: Instrucciones para Aplicadores de los Instrumentos 1 y 2. ..................................... 187 K. Instrument 3: Guide to Indicators for Semi-Structured, in Depth interviews .......... 188 L. Microsoft Access Tool for Quantitative Data Collection ........................................ 189 M. Instruments 1 and 2: The general Questionnaire and the SILL results reported by one participant ......................................................................... 190 N. Results of Instrument 1: Analysis of each SILL question used by Successful and Unsuccessful students ........................................................................................... 192 O. Results of Instrument 2: Analysis of each General Questionnaire question used by Successful and Unsuccessful students through contingency tables ......................... 204 P. Results of Instrument 3: Transcriptions of Interviews ............................................ 222 Q. Photographs from Participants of the Study ........................................................... 332 References ................................................................................................................. 333 Curriculum Vitae ....................................................................................................... 344 ix Index of Tables 1. Types of Designs by Four Criteria (Creswell, et al 2003, p.224) ...............................62 2. Language Program offered by the Modern Language Department in accordance with TOEFL scores .........................................................................................................72 3. Integration of the Learning Strategy System.............................................................80 4. The use of three instruments to identify the relation between Language Learning Strategies and Academic Success .......................................................................... 104 5. Gender Contingency Table..................................................................................... 107 6. Successful (S) and Unsuccessful (S´) students of the sample .................................. 109 7. Courses and number of students registered in the Language Program offered by the Modern Language Department. ............................................................................. 113 8. Pearson´s Correlation between Strategies ............................................................... 119 9. Top Ten Strategies ................................................................................................. 124 B1. Pilot´s Group Professional Careers ...................................................................... 149 B2. Strategies with the same Average ........................................................................ 154 N1. Each SILL question considering the p-value........................................................ 197 N2. MANOVA for General Linear Model: A, B, C, D, E, F versus General Average ...................................................................................... 201 N3. Bottom Ten Strategies ......................................................................................... 203 O1. Question 12 Contingency Table .......................................................................... 205 O2. Question 13 Contingency Table .......................................................................... 207 O3. Question 14 Contingency Table .......................................................................... 209 O4. Question 15 Contingency Table .......................................................................... 211 x O5. Question 16 Contingency Table .......................................................................... 213 O6. Question 17 Contingency Table .......................................................................... 215 O7. Question 18 Contingency Table .......................................................................... 217 O8. Question 19 Contingency Table .......................................................................... 219 O9. Question 20 Contingency Table .......................................................................... 221 xi Index of Figures 1. Timeline for Bilingual Education, Methods, and Models ..........................................25 2. The Dual Threshold Model (Cummins & Swan, 1986, p. 18) ...................................28 3. Theoretical Framework Map ....................................................................................594. Sequential Designs: Explanatory, Exploratory and Transformative (Creswell, et al 2003, p. 225) ...................................................................................64 5. Sequential, Explanatory Study Design and Analysis Approach (McKenzie 2009, p. 43) ...........................................................................................67 6. The Three-Phase Model followed in this study (based on McKenzie, 2009). ............69 7. Information in Contingency Tables ..........................................................................92 8. Distribution of Students per English Level ............................................................. 111 9. Average of SILL Frequency Use ............................................................................ 115 10. Simultaneous Confidence Intervals ...................................................................... 117 B1. The Strategy Frequency Use of the Pilot Group ................................................... 152 B2. Strategies used by Average A students ................................................................ 156 B3. Strategies used by Average B students................................................................. 158 B4. Strategies used by Average C students................................................................. 160 N1. Average Frequency Use by each SILL Question ................................................. 193 N2. Strategy Use differences between S and S´ students ............................................ 195 N3. Average Frequency Use of Strategies by S and S´ students .................................. 199 xii List of Abbreviations ALIGU American Language Institute Georgetown University ALM Audio Lingual Method APEC Asia-Pacific Economic Cooperation ASFM American School Foundation of Monterrey ASTP Army Specialized Training Program BICS Basic Communicative Fluency CALP Cognitive Academic Language Proficiency CONACYT National Council of Science and Technology (from its initials in Spanish) DF Degrees of Freedom DF Num Degrees of Freedom Numerator DF Denom Degrees of Freedom Denominator DIFF Differences EFL English as a Foreign Language ESL English as a Second Language ESP English for Specific Purposes GTM Grammar Translation Method GQ General Questionnaire INEGI National Institute of Statistics and Geography (from its initials in Spanish). ITESM Tecnológico de Monterrey (from its initials in Spanish). xiii L1 Mother Tongue or Native Language L2 Second or Target Language L3 Third Language MLA Modern Language Association REAP Reading English for Academic Purposes S Successful Students S’ Unsuccessful Students SACS Southern Association of College & Schools SAT Speech Accommodation Theory SILL Strategy Inventory for Language Learning SL Second Language TL Target Language WTO World Trade Organization TOEFL Test of English as Foreign Language TPR Total Physical Response Method 1 Chapter 1: Nature of the Study “Come, let us go down and confuse their language so they will not understand each other." Holy Bible: Genesis 11:7 1.1. Introduction The confusion of languages that took place in the Tower of Babble gave us an opportunity to separate from those who spoke a different language and get together with those who spoke “the same language”, in modern times; this expression means to comprehend or understand each other. At that time, this option seemed to be the right decision; but as time passed by, humans have come to the realization that sharing differences or “to speak other languages” is the key to understand and help one another. When being in contact with another language it was necessary to develop different strategies to learn that new language and also to be able to accept cultural differences. This is not an easy task but it did have some advantages: those who were able to speak another language besides their native tongue were considered to have more opportunities in different aspects of their lives. The researcher has a personal interest on investigating about the benefits that studying a foreign language might have on different areas of students’ life, especially on their academic success because in the early 80’s she started to learn English because everyone referred to it as the language of the future. When developing the English language some other activities were more easily done or understood; but still these advantages were not clearly defined. That is why the purpose of this investigation is to explore the strategies most frequently used by those students that have academic success in order to clarify what are the advantages when learning a new language. Success is generally related to money and or fame; but knowing a second language has also been related to success because you are able to travel, to see the reality through a different perspective and consequently to have access to other points of views in different disciplines. Thus, learning a second language may be related with success in several areas of one´s life. 2 Schools from kinder garden to university level generally have an English Program to help students achieve a certain level of bilingualism. Once students get a certain level of proficiency in the English language, they are likely to have more opportunities and advantages over monolingual students. The English language is in Mexico a way to have access to several opportunities such as educational and social among others. Nowadays, graduate students are expected to perform other abilities besides the one discipline they have selected as their specialty. One of the main abilities which facilitates the contact with new knowledge and technologies is that of mastering a foreign language; especially, the English language because Mexico constantly has economical, political and social relations not only with the United States for its close geographical location; but also with other English-speaking countries. In other words, when being in contact with a second language, students develop strategies that lead them to learn not only another language but also other disciplines. This research is organized into five chapters: Chapter one points out the general background in which this research took place, the statement of the problem is declared as well as the purpose of the study. Then, the general and specific objectives are established including the research questions, the justification as well as the scope of the study. Chapter two is divided into three sections which are subdivided into three sub- topics; section 1 introduces a historical overview of Bilingualism considering its origins of Bilingual Education in the world and in the United States; then, there is a description of methods for teaching and learning that have been practiced to fulfill specific objectives of learners of a second language. Additionally, some theories like Weinreich’s (1966) and Koler’s (1963) are taken into account for defining the term bilingual as to their dependency of their native language and the language functions on the brain. Afterwards, some theoretical models like conditioning and habit formation are presented, first to show factors that influence language proficiency including social and individual differences and second to show the process of adaptation bilinguals have and the way this influences in their learning processes. 3 In the second section of Chapter two the outcomes of language learning are presented. At this point, not only are the levels and the terms associated with bilingualism presented, but also, the skills and characteristics that make an individual to fit a category or level of bilingualism. Then, the definition of strategies when developing a secondlanguage, in this case, English, are also described in detail. Academic Success is also regarded as an outcome for language learning because it fosters other skills like cognitive, metacognitive, meta-linguistic, to mention some. In the third section of Chapter two the works and research of experts on the field of Second Language Teaching and Learning are also summarized. The experience of Mexico including the social, political and economical factors to teach English in private and public schools at all educational levels is regarded as well as the experience of teaching and learning English in a university setting and finally, the experience of Tecnológico such as its requirement to achieve a certain level of English language proficiency in order to graduate. Chapter three explains the methodology followed to fulfill the objectives of this investigation. The selection of the method is explained and extensively supported as it is a mixture of both the Quantitative and Qualitative Methods, better known as Mixed- Method Design. This stage is divided into three phases: The quantitative, followed by the qualitative concluding with the interpretation stage that combines the previous stages in order to show the final results in chapter four. In Phase 1, the population approached is described towards reaching a specific sample. Then, the data collection instruments are supported by theoretical frameworks and then the way in which the data are analyzed. In Phase two, the researcher presents how the qualitative sample was collected as well as the data collection instruments used for this study and in Phase 3 the researcher explains the way the data were analyzed. Chapter four presents the results, this stage, as it was previously stated is called the interpretation stage for it combines both the quantitative and qualitative data in order to answer the research questions and describe the sample characteristics finishing with an interpretation of the entire analysis. 4 Chapter five illustrates the discussion of the results found through the Mixed- Methods Design. Conclusions are stated, limitations of the study, recommendations for practice as well as the possible implications for future research. 1.2. Background and Statement of the Problem Tecnológico de Monterrey is a well-known university in Mexico that has a total of 54,971 students enrolled in 33 Campuses in Mexico. Monterrey Campus offers 50 professional careers and 31 international careers in the areas of administration and finance, health science, humanities, social sciences, engineering, architecture, information technologies and electronics (Tecnológico de Monterrey hacia el 2005). In 2003, Mexico is an active and constructive member of the World Trade Organization, WTO. It hosted the September 2003 WTO Ministerial Meeting in Cancun. The Mexican Government and many businesses support a Free Trade Area of the Americas (U.S Department of State). This same year ITESM established 550 TOEFL score as a graduation requirement because the use of English language is not only a competitive advantage but also is a requirement for those who want to have professional success (Guerra, 2008). Scoring 550 on the TOEFL, as it was established by ITESM would allow students to have access to foreign universities. All students are required to reach the graduation requirement regardless the discipline they are studying. A second language is now becoming a vital part of the basic preparation for an increased number of careers as it not only helps graduate students to find a job, but it also helps them to get promoted (Weatherford, 1986). Then, all students have to take English courses in order to reach a 550 TOEFL score. As students are required to achieve this goal, Tecnológico de Monterrey offers an English Language Program to provide students with the tools to reach the graduation requirement. However, there are a number of students who have finished their career but have not been able to graduate because they have not fulfilled the requirement. 5 There have been some studies to help students increase the level of proficiency in the English language. There is a general concern for the Institution that students not only get the 550 TOEFL score graduation requirement; but also that students are successful while studying their career. The Department of Modern language is currently going through an Alignment Process whose purpose is to incorporate TOEFL Preparation in all the English Courses offered by the Department; that is to say, from Remedial 1-5. This alignment process was done in two stages, first to define what topics the TOEFL evaluated and then the statistical results of students. Considering these data, this investigation designed some cognitive and metacognitive strategies to increase student’s TOEFL scores. Results have shown that there has been an increase on student’s TOEFL scores (Hernandez, 2007). From August 2007 on, some extra-tutoring on TOEFL Preparation was offered by Escolar with collaboration of the Modern Language Department who designed intensive TOEFL Preparation Courses for those students who would take the Institutional TOEFL in order to graduate that same semester. Considering the above, there is a general concern for students who have not achieved the graduation requirement. The question then lies on what academically successful students do in order to obtain high grades and achieving a 550 TOEFL score. Students who are learning a second language are also developing their cognition. Several authors agree that bilingual students possess cognitive flexibility (Baker, 1998; Díaz, 1985; in Chipongian, 2000; Latham, 1998; Cataldi, 1994 in Latham, 1998). Thus, bilingual students are more likely to be successful not only when learning a new language, but also on the learning of other subjects. Cummins and Swain (1986) presented The Dual Threshold Model which states that people that have minimal proficiency in any language might have an inadequate cognition whereas people who have average proficiency in one or more languages are average cognitively, then, those people who have a higher level of proficiency in two or more languages will achieve cognitive advantages. Considering this fact, students who 6 develop a higher level of proficiency in languages do have cognitive advantages and must also develop several strategies to reach their learning goals. Different types of strategies are directly involved in the learning process. Then, the strategies for learning became the concern for the purpose of this research. It becomes mandatory to make the distinction between acquiring and learning a language where the former occurs unconsciously and the latter occurs consciously. During the learning process students use learning strategies which enhance any part of the learning-acquisition continuum (Oxford, 1990). The first or mother language is acquired whereas the second or other languages are learned. Arellano (1999) used the instrument called Strategy Inventory for Language Learning (SILL for its initials) designed by Oxford to apply two of the learning strategies listed in this instrument: 1) use flashcards to remember new words and 2) Reading in English. The participants were first level English learners and the main objective was to prove the usefulness of these strategies (Oxford, 1990; Arellano, 1999). The results showed that the use of learning strategies helped students achieve a better performance in the English learning. In 2008, Sheorey made a research on Language Learning Beliefs and Learning Strategies of Mexican EFL Students concluding that even though students are motivated to learn English they believe that language learning is a question of memorization, including memorizing grammar rules also, “repeat and practice”. LearningStrategies are divided into two types: Direct because they directly involve the target language, require mental processing of the language. They include Memory, Cognitive, and Compensation Strategies and Indirect: because they support and manage language learning without directly involving the target language. Then, they tell us not only the strategies that students use in their language learning process, but also the strategies they use to learn any other areas of knowledge. This study will then present the relationship between the language learning strategies that are most frequently used by academically successful students. 7 1.3. Purpose of the Study Although the advantages of learning another language have been mentioned, none of the studies have brought up the relationship between learning strategies of Mexican EFL and their academic success. The purpose of this dissertation is then to identify the language learning strategies most frequently used by students who are academically successful and were registered in the English program offered during the January-May, 2009 by the Modern Language Department of Tecnológico de Monterrey, Campus Monterrey. The focus of this project is to identify the Language Learning Strategies used by academically successful students who are learning English through the English Language Program from basic to advanced Levels, such as public speaking, readings and videos and understanding cultures of the world. Academically successful students are defined by their high grades in the English language and other subjects. Through a general questionnaire the characteristics of academically successful students are identified considering their family relations, the awareness of local problems, their participation in extra-curricular activities, their independence to solve problems, their capacity for organization, their willingness for leadership, their responsibility to turn in the homework assignments on time and as required, their ecological practices, and their use of English in non-academic contexts. All of the above with the purpose of describing the characteristics of academically successful students and their language learning strategies frequency use. 1.4. Specific Objectives In order to pursuit the goals mentioned above, this research project is designed to achieve the following specific objectives: a. To explore the English Language Learning Strategies most frequently used by Tecnológico de Monterrey Students. 8 b. To describe the main characteristics of academically successful students at Tecnológico de Monterrey. c. To identify the relation between English Language Learning Strategies and academic success for Tecnológico de Monterrey students. 1.5. Research Questions The questions guiding this research focus on the language strategies most frequently used by academically successful students registered during the period of January-May 2009 at Tecnológico de Monterrey, Campus Monterrey. The following questions will guide the analysis: a. What are the Language Learning Strategies most frequently used by Tecnológico de Monterrey Students? b. What are the main characteristics of academically successful students at Tecnológico de Monterrey? c. What is the relation between English Language Learning Strategies and academic success for Tecnológico de Monterrey students? 1.6. Justification of the Study The results of this investigation can be useful in various areas, for example, in course designs because of the material that should be included as part of the content to enhance language abilities; in the academic support for students that need extra tutoring, because students can reinforce the abilities they are missing; in the teaching training department to train teachers on the language learning development to help students become academically successful in English and other subjects. Knowing the characteristics of successful students will help parents and teachers reinforce these abilities, values and attitudes towards a better academic achievement and a better life quality. 9 The experiences narrated by academically successful students can have an impact on other students who are looking for academic improvement and can have access to a “student to student perspective” because sometimes this has been limited to parents and teachers. In terms of the institution, the theoretical framework and the results of this investigation, Tecnológico de Monterrey, can count on having a profile of academically successful students considering their strengths and weaknesses. In problem solving, this study can lead to have a wider knowledge of the students´ characteristics, behavioral patterns and find out what is missing. Students reflect success in several areas of their life. Academic Success is one of these areas that students are developing at this stage of their lives, while studying, they are developing general learning strategies and language learning strategies. It is important to reveal these findings among university students considering that students from other universities might have similar characteristics of those at Tecnológico de Monterrey. 1.7. Context of the Study This study is conducted in Tecnológico de Monterrey, a multi-campus university system, which is a private, non-profit institution independent and not related to any political party or religious group. The Campus selected for the study was Campus Monterrey, in Monterrey, Nuevo Leon, Mexico. The Majors offered by this Campus are classified into Academic Areas that embrace common disciplines. During the Semester of January-May 2009, the following were the areas offered in Campus Monterrey: a. Agriculture and Food b. Architecture c. Social Science and Humanities d. Communication and Journalism e. Law f. Engineering and Science g. Business and Administration h. Health 10 i. Information Technologies and Electronics Tecnológico de Monterrey offers 23 international majors in the areas of administration and finance, health sciences, humanities and social sciences, engineering and architecture, information technologies and electronics. Therefore, students can register in either major depending on their professional expectations. Students are then asked to have a level of proficiency in the English Language which is measured by the TOEFL. In 2003 ITESM established 550 score in the Test of English as a Foreign Language. (TOEFL from its initials in English) as a graduation requirement because the use of English language is not only a competitive advantage but also is a requirement for those who want to have professional success (Guerra, 2008). Scoring 550 on the TOEFL, as it was established by ITESM would allow students to have access to foreign universities. The Monterrey Campus offers an English Program through the Modern language Department that includes from basic to advanced English Courses so that students can develop or reinforce their English language abilities. This is a descriptive sequential explanatory study design of 1,283 students registered in the Language Program offered by the Modern Language Department of Tecnológico de Monterrey, Campus Monterrey. The language program consists of five remedial courses, that is to say, Basic English courses: Remedial I-V; Academic English for Intermediates, and four Advanced courses: Academic English, Public Speaking, Readings and Videos and Understanding Cultures of the World. These are traditional courses which include the use of a technological platform called Blackboard which is used to post the course material, and to keep the teacher and students in contact during the course. Although students have this platform, their interaction is person to person and the classes are held 4.5 hours a week, having one dayoff. 11 The courses are taught by both native speakers of the English language and Mexican teachers that master the English Language. The number of students allowed in a classroom is 30, especially in a language class where students need to be monitored by the teacher. The textbooks for remedial courses are based on the communicative approach and the two academic courses follow a TOEFL preparation textbook, the advanced courses use varied bibliographical sources, including authentic material (texts for native speakers of English) in order to achieve the objectives of each course. The four skills required to master a language: Listening, Speaking, Reading and Writing are practiced in all and each of the courses offered by the Modern Language Department. 1.8. Scope of the Study The need for becoming bilingual is a general concern all over the world. However, this study takes as a reference the experience of the United States in this matter, as it shares some similarities that will be later discussed. Bilingualism is a phenomenon that has been related to schooling. In the United States there started a form of bilingual schooling that may have originated in Cincinnati in 1840 which was full of German immigrants. Later, the State of Ohio passed a law that made it ”the duty of the Board of Trustees and Visitors of common schools to provide a number of German schools under some qualified teachers to teach German and English together. Later, Cincinnati introduced German instruction in the grades as an optional subject and that is when bilingual education started (Anderson, 1971). This means that if a foreign group becomes large enough, the individuals might require formal instruction. This research project approaches students registered in the language program offered by the Modern Language Department of Tecnológico de Monterrey, Campus Monterrey during the January-May 2009semester. It does not approach the total population of students registered in all semesters in all the careers offered by Tecnológico de Monterrey, Campus Monterrey. 12 All the students in the sample must meet the graduation requirement: 550 TOEFL score. The students in this sample are studying basic and advanced English Courses. This sample does not include students who have already accomplished their graduation requirement and are studying another foreign language. When students are learning a second language they achieve a certain level of proficiency to be considered bilingual. This study neither evaluates the students’ level of bilingualism nor does it evaluate the students’ level of proficiency in the English Language. This study does not judge students responses according to ethical values or academic standards. Therefore, the results do not attempt to evaluate student characteristics, regarding their language learning strategies and academic success. 13 Chapter 2: Review of Related Literature “Necessity is the mother of bilingualism since the majority of the people use two languages in order to function as a human being…" Einar Haugen, 1972 2. 1. Historical Overview of Bilingualism Haugen (1972) stated that ‘necessity is the mother of bilingualism´ because most of people use two languages in order to function as a human being according to their circumstances, job opportunities or intellectual needs; such is the case of immigrants in search of a job. He also declares that fortunately, there are other kinds of bilingualism that do not have a negative stigma because in many countries bilingualism is part of the privilege of the upper classes; for instance, in the Middle Ages all men of learning were bilingual; the aristocracy and royalty of Europe were normally bilingual; wherever neighbors have lived in peace there is bilingualism as part of their ordinary lives, bilingualism is also taught for ritual purposes in the lives of tribes (Haugen, 1972). Bilingualism rises from a personal, social or political necessity in the life of the learner, when people become bilinguals for a social or political reason such as the case of immigrants, it may be discriminatory but in other countries it has been the privilege of just a few. The definition of the term bilingualism is not quite clear yet; while some researchers have preferred a general definition, others do prefer a rather complex way of describing this linguistic phenomenon which can be approached within different perspectives. Regarding the general definitions of bilingualism, Bloomfield, an American Linguist whose main work influenced the structural linguistics in the early thirties, defines bilingualism as “a native control of two languages” (Siguan, 2001; Lüdi 2003). He also mentions some other causes that make people become bilingual like after early childhood few people have enough muscular and nervous freedom or enough opportunity and leisure to reach perfection in a foreign language; bilingualism of this kind is more common than one might suppose in cases like immigrants for traveling reasons, foreign study, among others. He also adds that one cannot define a degree of perfection at which a good foreign speaker becomes a bilingual because the distinction is very relative 14 (Bloomfield, 1984). In the early thirties, bilingualism was defined as the use of two languages for entertaining or academic purposes, irrespectively of the degree of mastery. People face all types of changes throughout their lives, education is not the exception; the globalization phenomenon has had an impact on the individual who needs to adapt by developing new skills. Globalization has taken an important part on the process of change because it has had an impact at an international level. As a matter of fact, Burbules & Torres (2000) point out the support of the UNESCO to some educational reforms, this includes the universal access to education, the quality on education as a key element for equality, education for life, education as a human right, education towards peace, tolerance and democracy, the eco-pedagogy for the ecological sustainable development and access to new information and communication technologies. Instead of a traditional education it emerges what Morrow & Torres (2000) call “cross- cultural education” which is defined as cosmopolitan education through new means of communication. Education has become a way to attain several objectives such as personal, social, ecological, among others. 2.1.1. The Origins of Bilingual Education To master a foreign language is a skill that has always had advantages rather than staying monolingual in the native tongue. This has been a fact since last century where students were to choose from a basic curriculum of Latin-scientific, modern languages and English (Collins, 2004). The English language has been part of the curriculum in schools since last century. Some other facts influenced on the rising of bilingual education. The theoretical and practical contributions of linguistic scientists, like the works presented during the first half of the 20th. Century by Saussure; in 1933 by Bloomfield; in 1953 by Haugen and in 1966 by Weinreich, among others. There was also the promotional work of Foreign Language Program of the Modern Language Association (MLA) which was founded since 1883 and whose objective is to promote the study and teaching of language and literature (Modern Language Association [MLA], 2008). Consequently, there rose the 15 gradual forming of a collective consciousness by language teachers; all of this movement led to the National Defense Education Act of 1958; but there was no suggestion for bilingual education until 1963. Starting bilingual education was a task that involved the work of diverse programs and associations as well as the work of individuals who were concernedabout the bilingual education transition. Bilingual education has gone through different stages since the eighteenth century to the present. Ovando (2003) classifies Bilingual Education in the United States into four periods: 1. The Permissive Period: 1700-1880s: In this period groups wanted to keep their own culture and language; however bilingualism was not yet promoted. 2. The Restrictive Period: 1880-1960s: During this period the English-only programs in schools were promoted. Bilingual education was difficult to do considering the diversity of immigrants in the country. However; since 1958, Congress passed the National Defense Education Act in which foreign languages were considered as part of the government’s fellowships because the study of foreign cultures, especially Russia, Eastern Europe, China and ultimately, Southeast Asia was considered for National Defense (Berdahl, 2000). 3. The Opportunist Period: 1960s-1980s: During this period, it was through World War II that Americans realized of their lack of foreign language instruction since language, was one of the essential tools for military, commercial and diplomatic relations towards its National Defense. There were different bilingual programs and the author classifies them into 5 categories: a. Structured immersion programs where the native language is not used and students follow English as a Second Language (ESL) instruction. 16 b. Partial immersion programs where students are provided with ESL instruction and only about an hour is dedicated to the native language. c. Transitional bilingual programs where instruction is given in both the native and the second language to the point where students moved on to English monolingual programs. d. Maintenance or developmental bilingual education: The instruction is given in the native language as well as it is in English. e. Two-way immersion programs also called by Lindholm-Leary & Borsato “Dual language education programs” (2005). In these programs speakers of both languages are placed together in a bilingual classroom to learn each other’s language and to take the courses in both languages which is the case of bilingual programs designed for Hispanic Children in the United States. 4. The Dismissive Period: 1980 to the present: The politics of language education during the Reagan Period (from 1981 to 1988) and George H. W. Bush (from 1989 to 1993) became anti-bilingual. In 1981, President Reagan declared that bilingual education was against American concepts. However, President Clinton (period of 1993-2001) defended bilingual education by restoring funding cutbacks. Nowadays, in the words of Ovando (2003) “Researchers, policy makers, school administrators, parents, and teachers need to be passionate about providing a first-rate educational environment for all children, not only for those who speak Standard English” (p.19). The Contemporary period of bilingual schooling was inaugurated in the Coral Way Elementary School, Dade County, in Miami, Florida. In 1964 the bilingual program continued to spread in Laredo Texas, the state of Delaware. The Bilingual Education Act of 1968 was the first bilingual education bill in the Congress of the United States (Anderson, 1971). It can be said that the positions towards Bilingual Education have been 17 changing according to social, economical and political outcomes throughout the world. Currently, there should be openness to cultural diversity; however, the jury is still out as to what the American Educational Model for Bilingual Education should be applied. 2.1.2. Teaching and Learning Methods Foreign language teaching and learning has not always been as popular as it is today. Anderson (1971) states that during the 20´s, 30´s, and 40´s in general, there was a low period for foreign language learning to the point that it almost disappeared from the elementary-school curriculum, it is said that it was because of the increased prestige of social studies. Later, in the 50´s and 60´s there came significant pedagogical advances considering the model of the Army Specialized Training Program (ASTP) which was formally established in December 1942 where linguistics was among the main specialties taught (Palmer; Wiley & Keast, 1948). Within the foreign language teaching section, Schueler (1944) describes that in the ASTP the speaking ability focuses on the colloquial form of the language with an acceptable approximation to a native speaker’s pronunciation including a practically perfect auditory comprehension of the language spoken by native speakers; all of this, can be achieved in six to nine months. This method may be categorized as reductionist or minimal functionalist for it left behind one receptive and one productive skill; that is to say, reading for the former and writing for the latter. ESL Methods will be next described; however, some clarifications need to be done as to the terminology used in this study. According to Brown, a method refers to a generalized set of classroom specifications for accomplishing linguistic objectives which are associated with teacher and students behaviors. During the eighteen and part of the nineteen century, a Classical Method was used to teach Greek and Latin. Later on, this method became to be known as the Grammar Translation Method (GTM) which consisted on following grammatical patterns and translating isolated words (1994). The GTM seemed to work for languages that are not used for everyday purposes but for 18 modern languages there is more to be learned rather than just isolated words and structures. Through the end of the nineteenth century the trend on language teaching consisted on simulating the natural way in which children learn first languages, that is, a Direct Method, one example of it is the Berlitz Method (Stieglitz, 1955). Obviously, in this method, grammar and translation were not considered because the oral interaction in the TL was promoted for communication. Then, during the 50´s and 60’s there rose the Audio Lingual Method (ALM) emerged. Its characteristics have been summed up by Brown (1994) adapted from Prator and Celce-Murcia, 1979 as follows: a. New material is presented in dialog form. b. There is dependence on mimicry, memorization of set phrases and over learning. c. Structures are sequenced by means of contrastive analysis and taught one at a time. d. Structural patterns are taught using repetitive drills. e. There is little or no grammatical explanation. Grammar is taught by inductive analogy rather than deductive explanation. f. Vocabulary is strictly limited and learned in context. g. There is much use of tapes, language labs and visual aids. h. Great importance is attached to pronunciation. i. Very little use of the mother tongue by teachers is permitted. j. Successful responses are immediately reinforced. k. There is a great effort to get students to produce error-free utterances. l. There is a tendency to manipulate language and disregard content. This method demanded the language production form students rather than a passive attitude during class time. ALM continued being popular for many years to the point that there have been adaptations in current methodologies. However, it had criticisms (Brown, 1994) regarding failure to teach long-term communicative proficiency, besides, language was not really acquired through a process of habit formation, and errors 19 were not necessarily to be avoided. This method was far from fulfilling the increasing necessities Mexican market and educational systems were constructing not only with the United States but also with other English speaking nations. In 1983, the communicative approach became successful because the objectives depended on the learner, they can be functional or linguistic becausethe learner becomes a negotiator, that is, an interactor. The theory of language followed in this approach is that language is a system for the expression of meaningful primary function, interaction and communication. The activities involve real communication using language that is meaningful to the learner (Brown, 1994). According to this method, students are able to use SL in everyday situations in order to achieve a good level of communication. Brown (1994) describes the following methods or approaches, which are used indistinctively, that were marketed by entrepreneurs as the latest multi-disciplinary research findings: a. The Community Language Learning was and affectively based method based on Carl Roger’s view of education shared during the sixties, where students are regarded as a group rather than a class and learners and teacher facilitate context and each individual is important. Certainly, collaborative learning strategies must have been used to achieve learning in the whole class. b. The suggestopedia method starts in 1979, it is believed that the human brain could process great quantities of material if simply given the right conditions for learning, the state of relaxation and music were important. This method had psychological roots since learning occurs on a relaxed state of mind. c. The Silent Way Method, in 1972, where learners discover the meaning by using physical objects, like rods which were used for vocabulary and syntax. This method is based upon constructivism as students are asked to participate in their own learning. d. Total Physical Response Method TPR, in 1977, where motion associated with learning a language is believed to retain knowledge more easily; it is based on a structuralist grammar because the motion and language are related for the transmission of meaning. 20 e. The Natural Approach, in 1983, where there is a lot of communication as opposed to analysis. Method co-founders; Terrel and Krashen defined three stages: the pre-production stage, listening comprehension; the early production, full of errors and the extending production where more complex games are practiced. These methods summarized by Brown (1994) promote collaborative work among learners by giving them the learning conditions to discover meaning through motion and most of it, they promote real communication. 2.1.3. Language Learning Theories and Models The theories on language acquisition and learning integrate the work of other disciplines; in other words, when presenting one theory or method various fields are integrated. Within 1890 and 1900, behaviorism set the bases for language learning in the early stages, then constructivism led the learner be an active part of his learning and that is when psychology issues arose because in that case, learning depended on the learners´ attitudes, motivation aptitudes. Students of a second language can apply different methods for learning the language but it seems that students´ 13-15 interests, attitude and necessities will led him/her to master a second language. The study of language involves the research in various disciplines. Sharwood (1997) includes four aspects of L2 development and use: psychological, neurological, pragmatic and sociological. When reviewing ESL literature one can realize that theories, models, methods, principles and beliefs integrate various areas of study. There are various perspectives for Second Language acquisition and learning closely associated. Beebe (1988) considers five perspectives in order to have a full panorama of second language acquisition: psycholinguistic, sociolinguistic and neurolinguistic, classroom- centered research and the bilingual education perspective. All of these perspectives depend on one another in order to describe their characteristics and views of second language. Within the field of psycholinguistics previous knowledge and affective factors are said to influence in the acquisition process and on the way second language data are 21 processed (Seliger, 1988). In the field of sociolinguistic perspective five approaches are described by Beebe (1988) as follows: 1. In 1963, according to the Labovian tradition, language varies depending on the social characteristics of the speaker. In other words, our language varies according to the social context where the speakers are using it. 2. In 1970, the dynamic paradigm by Derek Bickerton explains the change over time in second language; that is to say, language is live that is why it does not stay passive, one can say that it goes through an evolution process. 3. In 1972, the description of communicative competence, by Dell Hymes the speaker should be able to use the language in sociolinguistically appropriate ways; that is, in the proper social situation where he participates. 4. In 1980, the Speech Accommodation Theory (SAT) by Howard Giles stated that one speaker adapts his way of talking to his interlocutor; this change is known as convergence or divergence. 5. In 1972, attitudes and motivation and their effects on the ultimate success learners will have in mastering a second language were considered by Wallace Lambert and Gardner. Lambert’s approach is only concerned with sociolinguistic variation in the sense that individual learners vary in the level of success they achieve when learning a second language. In the five approaches just described, the situation and the context where the language is used influences on the speakers´ performance in the second language. The use of the language is continually changing depending on the place, the people, and his attitudes and motivation students have over the second language. In the neuropsychological perspective it is important to establish relationships between the brain and phenomena associated with acquiring, knowing and using one or two languages. In 1980, Vaid and Genesee (in Vaid & Hall, 1991) examined three neuropsychological issues related to Second Language Acquisition: The first one had to do with the localizations of first language in the left hemisphere and second language in the right hemisphere; the second one about the differences in which different languages are represented in the brain; for example phonetic languages like English and ideographic 22 or visual languages like Chinese; and the third one, about a critical neuropsychological period for second language learning. In 1967, Lenneberg who developed the Critical Period Hypothesis, declared that the critical period for language learning goes from 2 years old to puberty, that is to say that language learning was difficult after puberty because language functions in the left hemisphere are thought to be completed at this age (Genesee, 1988). The neuropsychological perspective considers not only the localization of language in the bran hemispheres depending on the characteristics of the language being learned; but also, the importance of age in the process of learning a second language. The Audio Lingual Method had a linguistic and psychological base because it was through conditioning and habit formation models of learning like memorization, structural patters, and successful response that students would learn L2. Behaviourism was the theory of learning in which this method was based upon since it focused on objectively observable behaviors and they define learning as acquiring a new pattern The 80´s is considered by Sharwood (1997) as the third period of language research where he describes it as an attempt to refine models of language learning and find links between second language research and other theoretical disciplines. The Cognitive Theory during 1983-1986 is based on the work made by psychologists and psycholinguists. It states that individuals apply the same principles and findings of contemporary cognitivepsychology to the mastery to the learning of a second language (McLaughlin, 1987). Psychological elements influence on the learning of a second language because there is cognitive development during the learning process. The 60´s was an epoch of discovering new ideas, life style, ways of thinking; this attitude was also reflected on the way of learning. Within the theory of Constructivism students were encourage to discover principles by themselves. In 1966, Bruner divides instructions into four aspects: predisposition towards learning, the ways in which knowledge is structured for students to learn it easily, the optimum sequences to present the material, the nature of rewards and punishment (The Theory into Practice [TIP], 23 2008). The learning process depended on the way the new material is presented to students and the attitudes they have to discover meaning by themselves. It was during this decade that the term interlanguage was coined by Selinker to refer to the interim grammar constructed by second language learners as they learn L2 (McLaughlin, 1987). Sharwood (1997) characterized this period as an attempt to relate to behaviourist habit formation and pre-Chomskyan structural Linguistics to the problems of foreign language teaching. In the sixties, Chomsky argued that the first language learner comes to the acquisition with innate linguistic knowledge or Universal Grammar (1977). In this period students went through a stage where they have to discover language patterns through the situations, materials and methodology set in the classroom by the teachers, if students were given freedom the language was to be adapted to their previous knowledge, L1 included and might be the reason why an interlanguage rose. Later, from 1985-1988 Sternberg presented his Triarchic Model of Intelligence which is composed of three sub-theories (Reynolds, 1991): a. A contextual sub-theory which describes how bilinguals may be more skilled to adaptation, for code-switching, selection like when interacting with alternate cultures and shaping. b. An experiential sub-theory which describes how bilinguals may be a t a general linguistic advantage because they have adapted to deal with two code systems. c. A componential sub-theory as the final part of the model, it describes that bilinguals have the necessity of dealing with two language systems; this improves their efficiency of meta-componential system, there is a greater use of learning strategies when learning two languages. Sternberg’s Triarchic Model shows that bilinguals are able to adapt to new situations because they count with two code systems which provide them with several strategies within the learning process. Figure 1 shows a timeline through the evolution and positions for Bilingual Education both in Europe and in America. People who favored bilingualism are included 24 and the different methods to learn and teach a second language are also included. This timeline shows that even though there have been positions against bilingualism, there are more benefits for a country to be bilingual as to their army protection, the social, economical and political relations towards globalization. 25 Figure 1. Timeline for Bilingual Education, Methods, and Models. 5th Century Bilingual Aristocracy and Royalty 1700 Preference to keep one´s own language and culture 1880 The Restrictive Period for Bilingualism 1883 The Modern Language Association promotes language and literature 1933 Saussure promotes bilingual education in Europe 1953 Bloomfield promotes Bilingualism in the United States 1958 National Defense Education Act for foreign languages 1950-1960 The Army Specialized Program for language learning 1960 Constructivism: students discover knowledge The interlanguage term was coined. Community Language Learning. 1963 Language is used in accordance with social characteristics (Labov) 1966 Haugen promotes Bilingual Education in the United States 1970 Language is live (Bickerton) 1972 Communicative Competence in Language Learning The Silent Way for English Learning 1977 The Total Physical response Method for Language Learning Chomsky´s Universal Grammar 1979 The Suggestopedia Way for Language Learning 1980 The Speech Accommodation Theory for Language Use 1981 President Reagan (period of 1981-1988) against bilingual education 1983 The Cognitive Theory for Language Learning The Natural Approach for Language Learning The Communicative Approach for Language Learning 1984 Bilingualism is a native control of 2 languages (Bloomfield) 1985 The Triarchic Model of Intelligence for Bilinguals 1988 Five perspectives for ESL: psycholinguistic, sociolinguistic, neurolinguistic, classroom-centered and bilingual education (Beebe). 1989 President Bush (period of 1989-1993) as anti-bilingual 1993 President Clinton (period of 1993-2001) promotes bilingual education 2000 Globalization leads to internationalization (Burbules & Torres) ‘Cross cultural education’ (Morrow & Torres). 2004 English is still part of the school curriculum since last century (Collins) 26 2.2. Language Learning Outcomes While some authors are convinced that bilingualism has more advantages than disadvantages, not everyone agreed with this idea in the past. At the end of the XIX Century and beginning the XX Century bilingualism started to be considered unreal and even harmful to personal development. This is contradictory because in this century is when there are international travels and it raises an interest for exotic and new cultures. The more knowledge Europeans get from other cultures, the more bilingual persons there are in that continent. If bilingualism implies a link between language and culture, it will never be possible to have a full bilingual. If the first language implies integrating a new culture and that is when the individual’s personality is built, introducing a second language and indeed other cultures might not result into a solid and balanced personality (Siguan, 2001). Baker (1998) overreacted to bilingualism and declared that there is “cerebral confusion” and “split personality”. In other words, it has been thought that a bilingual’s behavior might not be a very reliable one. Despite these differences, nowadays, other authors agree that bilingualism provides students with cognitive flexibility (Baker, 1998; Díaz, 1985; in Chipongian, 2000; Latham, 1998; Cataldi, 1994 in Latham, 1998). For Archibald, Roy & Harmel (2006) there are many advantages of being exposed to a second language, including cognitive advantages that can come from getting a certain level of proficiency in a second language. The authors state that learning about others’ culture broadens people’s mind. In the past, students had contact with other languages such as Latin and Greek in school and this fact enable them to have access to a rich literature and a deeper appreciation of the history and structure of the English language. In modern times, students have the opportunity to be exposed to international languages, heritage languages, official languages (French and English) and Aboriginal languages. Needless to say that being aware about other cultural practices expands people´s knowledge of the world and its inhabitants. 27 In 1953 Haugen came up with a more specific definition that is related to the actual use of the language, he observed that bilingualism begins when the speaker of one language can produce meaningful although limited sentences in the TL. He adds up that a bilingual may reach the point where he can be considered by the native speakers of the two languages as part of their group (Siguan, 2001). Weinreich (1966) shares a definition of bilingualism that has little to do with howdeep and frequent the bilingual uses the languages, bilingualism, he says, it is ‘the alternate use two languages’. As Lambert, he also establishes two characteristics of the bilingual speaker which leads him to a specific behavior as an agent of language contact: The first characteristic is the individual’s aptitude for learning a foreign language; the second characteristic is the switching facility from one language to the other according to appropriate changes in the speech situation; for instance, interlocutors, topics, etc. if the bilingual includes expressions from another language, he may emphasize them by using quotations or using a slight pause, change in tense and the like (Weinreich, 1966). Cummins and Swain (1986) proposed the following model of bilingual proficiency, shown in Figure 2. 28 Figure 2. The Dual Threshold Model (Cummins & Swan, 1986, p. 18). 29 This model suggest that the more proficiency in any language, the more cognitive development. This means that students that have a higher level of proficiency in English have a higher academic performance. Kolers (1963) declared that bilingual memory is represented by two functionally independent storage systems that interact only through translation processes; this is known as the separate store hypothesis. The interdependence alternative was that all of the information exists in a single memory store that has access to different input and output language systems called the shared-store hypothesis. Regardless of the storage systems bilingual memory certainly keeps more information than does monolingual memory. English has been considered the international language because it is the code for global communication. Rosamond (2002) defines English as the dominant language of science and technology because it has been able to adapt itself to the needs and the opportunities of globalization of the world economy and trade and greatly increased human mobility. Students will be updated in science and technology if they are able to use the English language. For Archibald, Roy & Harmel (2006) nowadays there are more people becoming multilingual for several reasons like personal, aesthetic, academic and economic, to mention some. People become bilingual with different purposes for instance to find new literatures, friends or business markets, or to keep a connection with the past of a heritage language. To learn a language is not only learning isolated words, it also implies learning customs and even life styles. In 1963, Lambert described the psychology perspective of bilingualism which states that an individual who is acquiring a second language gradually adopts various aspects of behavior of the other linguistic group. The author believes that the learner’s ethnocentric tendencies and his attitudes toward the other group determine his success in learning the new language. 30 Lambert points out that the motivation of the learner is determined by his attitudes and orientations and he considered two types of orientation: the orientation is instrumental if the purpose of learning reflects the more utilitarian value of linguistic achievement, such as getting ahead in one occupation and the orientation is integrative if the student wants to be accepted in another cultural group (Gardner, 1991). 2.2.1. Levels of Proficiency The term language proficiency is sometimes used synonymously with language competence; at other times to mean a specific, measurable outcome from language testing. Language proficiency can be measured through standardized tests which show the level of bilingualism of a student. Language competence is a broad and general term, used particularly to describe inner, mental representation of language, something latent rather than overt. Such competence refers usually to an underlying system inferred from language performance which is the outward evidence (e.g. from language tests, conversations) for language competence. Language achievement is normally seen as the outcome of formal instruction. Language proficiency and language ability are viewed as the products of a variety of mechanisms: formal learning, informal language acquisition (e.g. at home, on the street) and of individual characteristics such as intelligence and aptitude for languages Therefore, the terms which seem to be more appropriate to measure different levels formal and academic language instruction are the following: language proficiency, language competence, language ability and language achievement. In 1953, Weinreich and later, Ervin & Osgood in 1954 (Weinreich, 1966) introduced the hypothesis that bilinguals could be divided into compound and coordinate types on the basis of the degree to which translation equivalents exist in the two languages. Words have the same meaning for compound bilinguals and a different meaning for coordinate bilinguals. This hypothesis implies that the two languages can 31 function more independently in the case of coordinate than compound bilinguals. In 1959, Lambert and Fillenbaum proposed a representational substrate for the compound – coordinate distinction in neuropsychological terms. They suggested that “coordinate bilinguals” should have more functionally separate neural structures underlying their languages than should compound bilinguals. Coordinate bilinguals communicate more efficiently than do compound bilinguals because they do not depend on their native language to express an equivalent word. Gardner & Smythe (1975) presented a theoretical model that attempted to extend the general theory proposed by Lambert to suggest how specific processes might operate to influence language proficiency (Gardner, 1991).This model emphasized four classes of variables: 1. The social milieu or environment which was reflected in cultural beliefs concerning the importance, relevance, assumed determinants of success and expected results of second language learning. 2. Individual differences that could influence achievement and can be represented by intelligence, language aptitude, motivation and situational anxiety. 3. Second language acquisition contexts where language material could be learned, distinguishing between formal language classroom and any other informal language experiences. 4. Outcomes, Gardner’s model proposed two classes of outcomes: a. Linguistic outcomes which involve any aspect of achievement in the language: a particular skill, some linguistic knowledge. b. Non-linguistic outcomes, which refer to any other consequences of the language experience. This could include an interest using the language, an open appreciation of the other language community and/or other groups in general, to increase their motivation to learn more, etc. 32 Language learning depends on the importance that is given to the second language, the student’s individual situations and motivations when going through the learning experience. Later, Lambert (1974) made the distinction related to what extent the individual masters the second language depending on the social context in which TL is spoken. He makes the distinction between additive and subtractive bilingualism: additive involved the acquisition of proficiency in the second language with no major loss in first language proficiency, this was applicable majority individuals learning a minority language; subtractive was a characteristic of minority group acquiring the language of the majority; it involves a loss of cultural identity (Gardner, 1991; Siguan, 2001). In other words, the use of a second language will depend on the number of people speaking the language of interest; that is to say the first or the second. Additive bilingualism is viewed as a positive change while subtractive bilingualism supposes an influence or power from the dominant
Compartir