Logo Studenta

autentico y decadente - Pedro Samuel

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

CONTENIDO 
 
 
Sinopsis 
Hace quince años 
1. Beckett 
2. Maddie 
3. Beckett 
4. Maddie 
5. Beckett 
6. Maddie 
7. Maddie 
8. Beckett 
9. Maddie 
10. Beckett 
11. Maddie 
12. Beckett 
13. Maddie 
14. Beckett 
15. Beckett 
16. Maddie 
17. Beckett 
18. Maddie 
19. Beckett 
20. Maddie 
21. Beckett 
22. Maddie 
23. Maddie 
Epílogo 
 
 
SINOPSIS 
 
 
Sólo amigos. 
Eso es todo lo que Beckett Weaver y yo hemos sido siempre. 
 
Claro, es un vaquero atractivo que dejó Wall Street para hacerse cargo del rancho 
de su familia. Sí, he tenido un enamoramiento secreto de él desde que teníamos 
diecisiete años. ¿Y quién no apreciaría esas manos fuertes, ese pecho macizo y la 
forma en que rellena un par de Levis? 
 
Hace que una chica sude sólo con mirarlo... y yo lo miro. Mucho. 
 
Pero yo soy una madre soltera que trata de seguir adelante con mi vida, y él 
dirige ese rancho sin ayuda mientras cuida de su anciano padre. Ni siquiera vivimos 
en el mismo estado. Sólo volví a mi ciudad natal de Bellamy Creek para vender la 
casa de mi difunta madre, y él sólo nos invitó a mí y a mi hijo a quedarnos con él 
porque tiene un gran corazón. 
 
No es lo único grande que tiene, lo cual descubro la noche en que finalmente me 
escabullo por el pasillo hasta su dormitorio y me despojo de mis inhibiciones junto al 
pijama. Y una vez que nos entregamos el uno al otro, no podemos parar. 
 
El pajar. La cama de su camioneta. El muelle junto al estanque. 
 
Nunca nada se ha sentido tan bien, pero su pasado le ha enseñado a no creer en 
el "felices para siempre", y cada noche perfecta que paso entre sus brazos nos acerca 
al adiós. 
 
Como cualquier vaquero, es bueno con la cuerda y sabe exactamente cómo 
atarme. 
 
Pero, ¿y si quiero que me ate él? 
 
 
HACE QUINCE AÑOS 
BECKETT 
 
 
"¿Quién quiere ir primero?" preguntó Cole. 
Todos nos quedamos mirando la caja de pesca vacía en la mesa de la cocina de 
mi familia. Griffin la había traído y yo había sacado todas las cubetas para que tuviera 
otra función. 
Una cápsula del tiempo. 
Desde que éramos niños, mis tres mejores amigos -Cole Mitchell, Griffin 
Dempsey y Enzo Moretti- y yo habíamos planeado enterrar una cápsula del tiempo el 
verano después de graduarnos en el instituto. Habíamos oído hablar de las cápsulas 
del tiempo años atrás, en la clase de estudios sociales de quinto curso, y los cuatro 
acordamos entonces que íbamos a hacerlo. 
Después de debatirlo, acordamos que lo más sensato era enterrarla en algún 
lugar de la granja de mi familia. Pensamos que la familia de cualquier otro podría 
mudarse algún día, pero el rancho Weaver había pertenecido a mi familia durante 
más de cien años y seguiría perteneciendo a mi familia durante generaciones. 
Yo iba a asegurarme de ello. 
Mi plan era especializarme en finanzas, obtener un MBA y conseguir uno de esos 
trabajos en Wall Street en los que podías ganar millones si tenías el cerebro, las 
agallas y la ética de trabajo. 
Yo tenía las tres cosas, y las utilizaría para ayudar a mi familia. 
" Yo voy", dijo Griffin, colocando su destartalada mochila sobre la mesa y 
rebuscando en su interior. Sacó sus medallas de graduación, una fotografía en la que 
aparecía entre su padre y su abuelo frente al capó abierto de un viejo camión que 
estaban restaurando, y una hoja de papel doblada. 
"¿Qué es eso? preguntó Moretti, señalando el papel. 
"Es una copia de la carta del Cuerpo de Marines en la que me dicen cuándo y 
dónde debo presentarme al campamento de entrenamiento". 
Asentimos y vimos cómo Griffin metía esos tres objetos en la caja. Dentro de tres 
semanas se dirigía a Parris Island, el primero de nosotros en dejar Bellamy Creek y 
nuestro apretado cuarteto. En agosto yo me iba a Harvard, donde tenía una beca 
académica completa, y Cole se dirigía a una universidad local, donde pensaba 
 
 
estudiar la carrera de policía. Moretti ya estaba trabajando a tiempo completo en el 
negocio de construcción de su familia, como lo había hecho desde los catorce años. 
Lo último que Griffin sacó de la mochila fue una pelota de béisbol sucia y rozada. 
"Del día en que bateé el jonrón ganador del partido contra Mason City High para 
conseguir el título", dijo con reverencia. "La he firmado, por si ustedes también 
ponen una pelota de béisbol. Así sabremos de quién es de quién". 
Todos asentimos. El béisbol era sagrado para nosotros; lo único más sagrado era 
nuestra amistad. 
Griffin colocó la pelota en la caja como si fuera de cristal. 
"Bien, ¿quién es el siguiente?" Pregunté. 
"Me toca a mí". Moretti colocó una bolsa de papel marrón sobre la mesa. De ella 
sacó un recorte de periódico del Bellamy Creek Gazette sobre su racha récord de 
bases robadas y un menú para llevar de DiFiore's, su restaurante favorito, que era 
propiedad de sus primos. Luego sacó uno de sus retratos de último año y lo añadió a 
la caja. Tampoco era pequeño: uno de cinco por siete. 
"¿De verdad, Moretti?" Griffin señaló la foto. "¿Una foto grande de ti mismo?" 
"Resulta que creo que salgo bien en esta foto. ¿Y si me quedo calvo o algo así? 
Querré mirar atrás y recordar cuando tenía un pelo increíble. Y pómulos". Colocó la 
foto en la caja. 
Riendo, negué con la cabeza. Era el típico Moretti. Era vanidoso y egoísta, pero 
no se podía pedir un amigo más leal. Le echaría de menos. Los echaría de menos a 
todos. 
"Y también tengo una foto de nosotros, así que piérdete". Sacó una instantánea 
de los cuatro después de uno de nuestros últimos partidos, cuatro chulitos de 
dieciocho años con gorras de béisbol y uniformes sucios, sonriendo a la cámara. La 
añadió a la caja y miró al otro lado de la mesa. "¿Cole? ¿Quieres ser el siguiente?" 
"De acuerdo". Cole abrió una gran bolsa Ziplock y sacó una hoja de papel 
doblada. "La lista de nuestro equipo de béisbol y el historial de la temporada", dijo, 
colocándola en la caja. "Y tengo la bola del no-hitter que lancé este año. La firmé y 
feché". 
"Qué buen juego, carajo", dijo Griffin, aplaudiendo la espalda de Cole. "Es lo 
mejor que te he visto lanzar. Hombre, voy a extrañar esos juegos". 
"Yo también", dije, odiando la sensación de vacío en mis entrañas. "¿Crees que 
volveremos a jugar juntos?" 
 
 
"Claro que sí". Moretti soltó una carcajada. "Seremos como esos viejos que salen 
los jueves por la noche cada verano con sus panzas cerveceras y sus viejas rodillas 
destrozadas". 
Todos nos reímos también, incapaces de imaginarnos con las entrañas hinchadas 
y las articulaciones rígidas. 
Lo último que Cole colocó en la caja fue una foto de todos nosotros con nuestras 
citas la noche de nuestro baile de graduación. Cole había llevado a su novia, Trisha; 
Griffin había llevado a una chica con la que había estado saliendo de forma 
intermitente desde Navidad; Moretti había llevado a su chica del mes; y yo había 
llevado a una amiga, ya que la chica a la que me hubiera gustado invitar -Maddie 
Blake- estaba fuera de los límites. 
"Tu turno, Weaver". Cole me miró. "Veamos qué tienes". 
De una bolsa de plástico del supermercado saqué una copia de mi carta de 
aceptación de Harvard, mi preciada tarjeta de béisbol de Mickey Cochrane y dos 
fotografías. La primera era de nosotros cuatro, tomada con nuestros birretes y togas 
justo después de la ceremonia de graduación, y la segunda era una foto de Maddie y 
yo tomada un minuto después. Yo tenía un brazo alrededor de sus hombros y ella 
tenía un brazo alrededor de mi cintura, con su mejilla casi apoyada en mi pecho. 
Apenas podía respirar. 
"¿Qué es esa segunda foto?" preguntó Cole, porque había intentado ocultar la 
foto de Maddie y yo detrás de la primera. 
"No es nada". Cogí la tapa de la caja e intenté ponerla, pero Moretti -cuyos 
reflejos eran rápidos- metió la mano en la caja y cogió las fotos, barajándolas para 
que la foto de Maddie y yo estuviera encima. 
Sonrió. "Ajá. Ahora lo entiendo". 
"Vete a la mierda". Le quité las fotos de las manos y las puse boca abajo en la 
caja. 
"¿De quién era la foto?"preguntó Cole. 
"De la chica de sus sueños", dijo Moretti. "Pero Weaver, ¿te das cuenta de que 
decirle realmente que te gusta sería mejor idea que poner su foto en una caja de 
pesca que vas a enterrar en la tierra?". 
Mi mandíbula se apretó. "No puedo hacer eso, ¿vale?" 
"Podrías", insistió. "Sólo que no lo harás". 
 
 
Para Moretti era fácil decirlo. Nunca se le trababa la lengua con las chicas y podía 
encantar a cualquiera que conociera. Hasta los profesores y las madres le adoraban. 
Yo también les gustaba, por diferentes razones: era educado, tranquilo y 
responsable. Pero tenía que pensar antes de hablar con una chica, y a veces pensaba 
tanto que perdía la oportunidad de decir lo que quería. 
Especialmente a Maddie. 
Cole cerró la caja y aseguró el pestillo. "¿Lo enterramos?" 
"Sí. Hagámoslo", dijo Griffin. "Tengo que estar en casa para cenar a las seis". 
Salimos por la puerta de madera de la cocina, que chirrió al abrirse y cerrarse 
como siempre, un sonido familiar que nunca pensé que echaría de menos más 
adelante, o que ni siquiera pensaría en él una vez que se hubiera ido. 
Me equivoqué en eso. 
Me equivocaba en muchas cosas. 
Salimos al patio y miramos el granero rojo, los corrales, el gallinero, el huerto y 
los pastos. Era mi momento favorito del día en el rancho: el sol empezaba a ponerse 
y lo cubría todo de oro. En algún lugar de los campos, mi padre seguía trabajando, y 
me sentí un poco culpable por haberme ido temprano hoy. 
"¿Cuál es un buen lugar?", preguntó Moretti. 
"¿Qué tal por allí, cerca del árbol?" sugerí, señalando un viejo arce entre el prado 
de los caballos y el granero. De sus gruesas y robustas ramas colgaba un columpio en 
el que mis hermanas y yo habíamos jugado de pequeñas, pero ese no era mi 
recuerdo favorito. Ya no. 
"Claro", dijo Cole. "Sólo tiene que estar en un lugar que no esté demasiado 
desenterrado". 
"Las raíces de los árboles podrían ser un problema". Griffin se quitó la gorra y la 
volvió a colocar. 
"Iremos a mitad de camino entre el árbol y el granero. Déjame ir a buscar una 
pala". Dejándolos allí, fui al cobertizo y tomé la pala. 
Unos minutos más tarde, había cavado un agujero lo suficientemente grande y 
Griffin se arrodilló para colocar la caja de aparejos dentro de él. Volvimos a echar 
tierra en el agujero y lo palmeé con la pala. 
"¿Crees que deberíamos marcar el lugar?" preguntó Cole. 
 
 
"No, ya recordaremos dónde está", dijo Moretti. 
"¿Cuándo vamos a desenterrarlo?" Se preguntó Griffin. "¿Como dentro de veinte 
años?". 
Me encogí de hombros. "Claro". 
Todos miramos la tierra fresca, intentando imaginar la vida dentro de veinte 
años. No era fácil. 
"¿Cómo crees que seremos entonces?" preguntó Cole. 
Moretti se rió. "Serás un policía. Casado, con dos hijos, una valla y un perro. Tal 
vez un retroceso en la línea del cabello". 
Cole se rió y le dio un empujón. "Vete a la mierda". 
"Probablemente me pareceré a mi padre". Moretti no parecía muy contento. 
"Completado con todas las canas que mi mujer y mis ocho hijos me van a dar". 
"¿Vas a tener ocho hijos?" le pregunté. 
Se encogió de hombros. "Soy un Moretti. No hacemos nada pequeño". 
"Me pregunto si seguiré en los marines", dijo Griffin, mirando a lo lejos, "o 
volveré aquí a trabajar con mi padre en el taller". 
"Seguro que vuelves", dijo Moretti. "Seguiré aquí, con suerte dirigiendo Moretti e 
Hijos. Si no soy el jefe cuando tenga treinta y ocho años, que alguien me dé un 
puñetazo en la cara". 
Cole me miró. "¿Y tú, Beckett? ¿Crees que volverás aquí después de la 
universidad?" 
"No, Beck no va a volver aquí", se burló Moretti. "Estará demasiado ocupado 
haciendo sus millones en Wall Street". 
Riendo, me encogí de hombros. "Todavía no lo sé". 
Nos quedamos en silencio por un momento, con el peso de la separación y de un 
futuro desconocido que de repente nos presionaba. Habíamos sido los mejores 
amigos -hermanos, en realidad- durante tantos años que nunca nos habíamos dado 
cuenta de que llegaría el día en que las cosas cambiarían y nos separaríamos... quizá 
para siempre. 
 
 
"Hagamos un pacto". Moretti sonaba serio, más serio de lo que nunca le había 
oído. "Que no importa dónde acabemos en la vida, dentro de veinte veranos 
volvemos a este lugar y desenterramos juntos nuestra cápsula del tiempo". 
"Trato". Cole sacó el puño, como hacíamos antes de los partidos. 
"Trato". Griffin tocó sus nudillos con los de Cole. 
"Trato". Moretti añadió su puño. 
"Trato". Yo añadí el mío. 
Un par de minutos después, volvimos a caminar hacia la casa, y me detuve en el 
cobertizo para guardar la pala. Cerrando la puerta, me apresuré a alcanzarlos, 
lanzando una última mirada por encima del hombro hacia el arce. 
Me pregunté si cuando estuviera allí veinte años después y desenterráramos la 
caja, seguiría pensando en la misma chica, o si sería un recuerdo lejano. Tal vez me 
reiría de lo grande que había sido mi enamoramiento a los dieciocho años. Tal vez ya 
habría tenido relaciones sexuales con unas cinco chicas o algo así; ahora era el único 
virgen que quedaba entre nosotros. Pero eso no me preocupaba. 
Más bien. 
Me preguntaba si sería feliz. Si sería rico. Si tendría un buen trabajo. Por un 
segundo, incluso me pregunté si los cuatro seguiríamos siendo mejores amigos. 
Luego me di cuenta de que, por supuesto, lo seríamos. 
Dicen que los amigos son la familia que eliges, y nosotros cuatro nos habíamos 
elegido hace mucho tiempo. 
Algunas cosas nunca cambian. 
 
 
 
 
1 
BECKETT 
 
 
"Hoy me voy a Chicago", anunció mi padre en la mesa del desayuno. "Necesito la 
caja con las manijas". 
Cogí mi taza de café y estudié a mi padre por un momento. Todavía llevaba 
puesto el pijama y su pelo blanco sobresalía en varias direcciones. 
"¿Te refieres a la maleta?" pregunté. 
"Sí. Eso es". Asintió satisfecho y empezó a untar su tostada con mantequilla. 
"Necesito la maleta. ¿Sabes dónde está?" 
"Probablemente en el ático. Pero, ¿por qué vas a Chicago?" 
"Allí es el partido de esta noche". 
"¿Qué partido?" 
Me miró como si estuviera loco. "El partido de béisbol. Lo dice ahí mismo en el 
horario". 
Miré a la nevera, donde un horario de los Tigres de Detroit estaba sujeto por un 
imán que decía I Love My Uncle, un regalo de mi sobrina de siete años, Daisy. 
"¿Tienes entradas para el partido?" le pregunté, aunque sabía perfectamente 
que no las tenía. 
" ¡Entradas!", se burló. "Los jugadores no necesitan entradas. Y yo soy la mejor 
oportunidad que tienen de vencer a los Sox". 
"Claro". Miré a mi padre de ochenta y un años durante un largo momento, 
dividido entre querer reírme ante la visión de él con el uniforme de los Tigres de 
Detroit -saliendo al plato, ajustándose la gorra y dirigiendo al lanzador su mirada de 
viejo cascarrabias- y querer gritarle que se dejara de tonterías, que no era un jugador 
de las Grandes Ligas y que nunca lo había sido. 
Era un granjero jubilado con las caderas maltratadas, las manos artríticas y un 
movimiento geriátrico lento como una lata en enero. Tardaba un puto mes en 
recorrer las bases. 
Pero en lugar de señalar esto, tomé un sorbo de café. 
 
 
Normalmente, cuando me enfrentaba a su deterioro cognitivo moderado, como 
lo llamaba el médico -aunque no entiendo cómo alguien puede calificar de 
moderadas sus locuras-, intentaba utilizar la razón y la lógica con él. Mantenerlo con 
los pies en la tierra. Pero nada hacía a mi padre más beligerante que le dijeran que lo 
que creía no era real, y yo intentaba tener más paciencia con él. 
"Te buscaré la maleta", le dije. 
"Bien. Haré la maleta después del desayuno", continuó. "No quiero perder el 
tren. ¿Puedes llevarme a la estación?". 
Tomé otro sorbo y respiré profundamente. "Claro, papá". 
"Gracias". Volvió a comer su desayuno. 
Como no tenía mucha hambre, miré por el gran ventanal junto a la mesa que 
daba al rancho. Era una magnífica mañana de junio: el cielo azul estaba despejado, 
había salido el sol y el suelo estabaseco por una vez. Llevaba levantado desde las 
cinco, había visto salir el sol mientras tomaba mi primera taza de café, y luego había 
salido a hacer las tareas de la mañana antes de volver a entrar para despertar a mi 
padre y conseguir su desayuno, una completa inversión de los papeles de padre e 
hijo que no dejaba de darme vueltas en la cabeza. 
Pero en lugar de pensar en eso, repasé el trabajo del día en mi cabeza. Como 
propietario y único empleado a tiempo completo del rancho Weaver, mi lista de 
tareas era interminable. Tenía un par de manos a tiempo parcial, pero la mayoría de 
los días, mantener este lugar en funcionamiento era un espectáculo de un solo 
hombre protagonizado por su persona. 
Mis días eran largos, sucios, sudorosos, exigentes y, en ocasiones, me hacían 
cuestionar mi cordura. Además de todo el trabajo físico, también tomaba todas las 
decisiones ejecutivas que nos mantenían en el negocio y pagaba todas las facturas 
que mantenían las luces encendidas. Pero después de los años que pasé en los altos 
edificios de oficinas de Manhattan sintiéndome encerrado en cubículos y asfixiado 
por la codicia y las corbatas, puedo decir con certeza que no cambiaría esta vida por 
ninguna otra. 
Ahora bien, ¿hay cosas que cambiaría? 
Difícilmente, sí. 
Empezando por el hombre sentado frente a mí, que parloteaba sobre cómo 
alguien debía haber tomado su uniforme de béisbol, porque lo había buscado esta 
mañana y no estaba donde debía estar. 
 
 
"Lo encontraré por ti", le dije. "O tal vez Amy pueda ayudarte. Debería llegar en 
cualquier momento". 
"¿Amy?" Mi padre se animó al mencionar a mi hermana mayor. 
"Sí. Viene a pasar el día contigo". 
"Amy Maureen. Diecinueve de abril de mil novecientos setenta y nueve". 
"Así es." Enumerar los nombres completos y las fechas de nacimiento de sus hijos 
era algo que le gustaba hacer para demostrar que seguía con ello. "¿Y Mallory?" 
Pregunté, nombrando al hermano mediano. 
"Mallory Grace. Veinte de enero de mil novecientos ochenta y dos". 
"¿Y yo?" 
"Beckett Eugene. Dos de octubre de mil novecientos ochenta y siete". 
Como siempre, me encogí un poco ante mi segundo nombre. "Bien. Y quién 
ganó..." 
"Los Twins", dijo, con una mirada de suficiencia, porque había anticipado mi 
siguiente pregunta. "Los Twins de Minnesota ganaron la Serie Mundial ese año sobre 
los Cardenales de San Luis, en siete partidos". 
Sonreí. Su memoria a largo plazo, especialmente para las estadísticas de béisbol, 
seguía siendo bastante aguda. "Eso es bueno, papá". 
"Eras sólo un bebé", recordó, con sus ojos azul-grisáceos vivos por el recuerdo. 
"Eras sólo un bebé cuando vi ese partido". Miró por encima del hombro hacia el 
centro de nuestra casa. "¿Pero dónde está la habitación en la que estaba?" 
"Esa era la vieja casa. Construimos una nueva, ¿recuerdas?" Después de 
mudarme a Bellamy Creek cuatro años atrás, había hecho derribar la granja de 
tablillas que mis bisabuelos habían construido en la propiedad en favor de una gran 
estructura de madera. 
"Oh". Mi padre se rascó la cabeza y siguió mirando el gran salón de dos pisos, con 
su enorme chimenea de piedra y sus muebles de cuero oscuro de gran tamaño, sus 
gruesas alfombras y mantas en tonos tierra que imitaban las vistas del exterior, y los 
enormes ventanales que daban a un profundo césped delantero. "Si tuviera un 
mapa, podría encontrar el camino a casa". 
La tristeza me estrujó el corazón. Siempre hablaba de mapas, y yo sabía que era 
porque se sentía perdido, pero ningún mapa iba a llevarle a donde quería ir. "¿Estás 
listo para meterte en la ducha?" Pregunté, cambiando de tema. 
 
 
"Ya me he dado una". 
"No, no lo hiciste. Vamos, termina tu desayuno y luego te ayudaré. Le dije a Amy 
que estarías vestido y listo para ir a la ciudad cuando ella llegara". Sabía que eso lo 
pondría en marcha. A mi padre le encantaba salir de casa; en realidad, lo que 
realmente le gustaba era pasearse solo, aunque ahora sabíamos que no debíamos 
quitarle los ojos de encima. "Dijo que te llevaría a cortarte el pelo". 
Su barbilla se levantó. "Podría llevarme a mí mismo a cortarme el pelo si no 
hubieras robado mi camioneta". 
"No he robado tu camioneta, papá". Me levanté de la mesa y llevé mi taza de 
café y mi plato vacío al fregadero. 
"Bueno, entonces, me robaste las llaves", dijo, siguiéndome a la cocina. "Llevo 
una semana sin encontrarlas". 
En realidad, le había quitado las llaves del coche hacía unos seis meses, y su vieja 
y destartalada camioneta seguía en el garaje. "No necesitas las llaves. Amy va a 
conducir". 
"¡Amy!", gritó. "Ella no puede conducir. Es sólo una niña". 
Enjuagué su plato y su taza de café antes de tomarlo por los hombros y dirigirlo 
fuera de la cocina. "Vamos. Dúchate". 
Nos dirigimos a la suite principal, que estaba al otro lado del gran salón. Cuando 
la casa estaba terminada, mi padre se había ofrecido a dejarme la espaciosa cama y 
el baño del primer piso, pero él ya estaba luchando un poco con sus caderas, y yo 
sabía que no pasaría mucho tiempo antes de que las escaleras fueran demasiado 
difíciles. Y yo no necesitaba todo ese espacio. Ni siquiera estaba seguro de por qué 
había dejado que Enzo, cuya empresa había hecho la obra, me convenciera de que 
había un gran vestidor o una bañera. 
Después de ayudar a mi padre a elegir la ropa para el día, la puse sobre la cama y 
le indiqué que se metiera en la ducha. "Voy a llamar a la puerta dentro de cinco 
minutos, y entonces será el momento de salir". 
"De acuerdo". Asintió con la cabeza y se dirigió al baño. 
Por suerte, aún no tenía que ayudarle a bañarse o a vestirse, y todavía podía 
ocuparse de su propia higiene personal. Pero sabía que llegaría el día en que también 
sería responsable de esas cosas. 
Cuando volví a la cocina, Amy entraba por el vestíbulo, con las llaves en una 
mano y una taza de viaje en la otra. Al igual que yo, tenía los ojos azul intenso de 
 
 
nuestro padre y el pelo castaño claro que se volvía rubio cada verano. El suyo estaba 
recogido en una cola de caballo. "Buenos días", dijo. 
"Buenos días. Llegaste temprano". 
"Sí, me he levantado antes del despertador y he decidido ponerme en marcha". 
Se encogió de hombros. "Es verano. Los niños pueden conseguir sus propios 
desayunos". 
"Agradezco la ayuda", dije, apoyándome en el mostrador. "Se niega a volver al 
programa de día en el centro de mayores, pero no puedo seguir corriendo aquí para 
ver cómo está. Y me preocupa que intente usar el horno de nuevo". 
Asintió solemnemente con la cabeza. "¿Crees que por fin ha llegado el momento 
de hablar de la residencia asistida?" 
"No". Mi respuesta seguía siendo firme. "Todavía no. Sólo necesito algo de ayuda 
durante el día mientras trabajo. Y ni siquiera es algo realmente difícil, sólo 
mantenerlo ocupado y alimentado. Asegurarse de que duerme la siesta. Llevarlo a 
sus citas. Puse otro anuncio en la Gaceta de Bellamy Creek, pero aún no ha llamado 
nadie. Creo que se ha corrido la voz de que despide a todo el mundo". 
Suspiró y tomó un sorbo de su café. "¿Cómo va su mañana?" 
"No está mal". Sacudiendo la cabeza, sonreí. "Está un poco preocupado por 
encontrar su maleta para poder empacar y llegar a Chicago a tiempo. Quiero decir, 
¿cómo van a ganar los Tigres a los Sox sin él?". 
Se rió. "No tengo ni idea". 
"Cree que le he robado el uniforme". 
"Bastardo". 
"Y su camioneta". 
"Grosero". Estaba bromeando, pero sus ojos estaban tristes. 
Yo también lo sentía, pero si no nos hubiéramos reído a veces del 
comportamiento de nuestro padre, nos habríamos ahogado en la pena. 
"Se animó cuando le dije que lo llevarías al pueblo a cortarse el pelo", le dije. 
"Seguro que piensa que puede darte esquinazo y llegar a la estación de tren". 
"Se olvidará del tren una vez que esté en la silla de la peluquería. Le encanta la 
chica que le corta el pelo, no para de hablarle de su carrera en el béisbol". Sacudió la 
 
 
cabeza. "Hay que preguntarse de dónde saca esas cosas. Todasesas estadísticas que 
cuenta, las historias locas. ¿De dónde vienen? ¿De sus días en el instituto?" 
"Probablemente algo de eso: era un maldito gran jugador, y podría haber jugado 
al béisbol universitario si hubiera podido ir a la escuela. Tenía tanto talento como 
cerebro". 
"Sí", dijo mi hermana, con los ojos llorosos. 
Nuestro padre había sido el único hijo de su familia, y cuando se graduó en el 
instituto, su padre había muerto, y su madre y sus hermanas lo necesitaban para 
quedarse en casa y llevar la granja. 
Una vez, de niño, le pregunté si se había enfadado por eso -sin duda lo habría 
hecho-, pero se encogió de hombros y dijo que no, que siempre había sabido dónde 
se le necesitaba más y qué era lo que importaba al final. 
Nunca lo olvidé. 
"Sin embargo", continué, "también está mezclando su carrera en el instituto con 
algunos de los mejores momentos de la historia de la MLB. ¿Sabes cuántas veces le 
he oído describir la atrapada por encima del hombro de Willie Mays en las Series 
Mundiales de 1954 como si la hubiera hecho él?". 
Sonrió. "¿El primer juego? ¿En la parte alta de la octava? ¿Una pelota profunda al 
centro del campo?" 
Exhalando, negué con la cabeza. "Dejé de discutir con él en esa ocasión". 
"¿Por qué discutes con él?" Se dirigió al fregadero, enjuagó su taza y la puso boca 
abajo sobre una toalla de papel para que se secara. "Sabes que no tiene sentido". 
"Porque la mitad de las veces, siento que él sabe que lo que dice es ridículo, y 
sólo lo hace para meterse en mi piel". 
"¿Por qué haría eso, Beckett?", preguntó, abriendo el lavavajillas y cargando 
nuestros platos del desayuno. 
"Para vengarse de mí por haberle robado su camioneta o sus llaves o su libertad. 
O cualquier otra cosa que crea que le he robado". Me froté la cara con ambas manos. 
"Sólo intento ayudarle a aferrarse a la realidad. Pero es resbaladizo". 
"Lo entiendo". La voz de mi hermana era suave mientras cerraba el lavavajillas y 
me encaraba. "Y siento que estés lidiando con esto por tu cuenta todos los días. Me 
gustaría poder estar más aquí". 
 
 
"No pasa nada. Tú y Mallory hicieron más que su parte por aquí mientras yo era 
joven". 
Mi madre se había marchado cuando yo aún estaba en pañales, y mis hermanas 
prácticamente me habían criado mientras nuestro padre se dejaba la piel para 
convertir la granja lechera en dificultades que habían iniciado sus abuelos en un 
pequeño rancho de ganado. 
Ser ganadero no siempre había sido mi plan de carrera, pero después de obtener 
mi MBA en Yale, pasé cinco años trabajando para un fondo de cobertura en Wall 
Street, donde gané una puta tonelada de dinero antes de darme cuenta de que 
odiaba lo que estaba haciendo. Entonces, justo cuando me estaba cuestionando 
todo, mi padre tuvo problemas de salud y se planteó vender el rancho; fue como un 
puñetazo en las tripas del universo. 
Sabía dónde se me necesitaba más, y lo que importaría al final. 
"Bueno, alguien tenía que mantenerte alejado de los problemas", se burló Amy. 
"Asegúrate de aprender el abecedario y de comer espinacas". 
"Espinacas". Hice una mueca. 
"Vamos, lo necesitabas. Eras un niño tan escuálido, ¡ahora mira esos bíceps de 
Popeye!" Se acercó y me apretó la parte superior del brazo. "¡Prácticamente se te 
salen de las mangas!" 
"Ya basta". Le aparté la mano y miré mi teléfono. "Tengo que sacar a papá de la 
ducha o se quedará ahí para siempre". 
"¿Tanto le gusta la ducha?" 
"No, sólo se olvida de que ya se ha enjabonado y lo hace todo de nuevo", dije, 
saliendo de la cocina. "Puede recordar cada detalle de esa maldita captura de Willie 
Mays de 1954, pero no puede recordar si se lavó las axilas hace cinco minutos". 
Se rió. "Eres un buen hombre, Beckett Weaver". 
 
 
Después de golpear la puerta del baño de mi padre con los nudillos unas cuantas 
veces y de oír cómo salía el agua, me dirigí de nuevo a la cocina para entrar en el 
cuarto de lavado. 
 
 
"Se está vistiendo ahora", le dije a mi hermana. "Su corte de pelo es a las once, 
necesitará almorzar justo después y luego una siesta alrededor de la una". 
Se apretó la cola de caballo. "Probablemente almorzaremos en la ciudad. ¿Puedo 
traerte algo?" 
"No". Me senté en el banco del cuarto de barro y me puse las botas. 
"Estoy bien aquí hasta las dos aproximadamente. ¿Te da tiempo suficiente?" 
"Sí. Se supone que Maddie Blake llegará alrededor de las tres, y tendré que 
limpiar primero". 
"Oooh". Su tono adquirió un matiz travieso. "Maddie Blake". 
Levanté la vista para dejar de atarme las botas. "¿Qué se supone que significa 
eso?" 
Se encogió de hombros, con ojos grandes e inocentes. "Nada en absoluto. Quiero 
decir, ¿y qué si la chica de la que estabas enamorado en el instituto se va a vivir 
contigo? Pasa todo el tiempo". 
"Por Dios, Amy. Sólo éramos amigos. Ella vivía al otro lado de la calle. Hacíamos 
los deberes juntos. Tenía un novio". Mientras tachaba la lista de razones por las que 
Maddie Blake y yo nunca estuvimos juntos, mi tono se volvió más defensivo. "Ahora 
es una madre soltera que acaba de pasar por un divorcio". 
"Relájate", dijo tranquilizadora. "No te estoy acusando de nada. Sólo digo que era 
obvio que te gustaba". 
"Y no se va a mudar conmigo". Me puse de pie, contento por mis dos metros de 
altura y mi amplio pecho. "Ella y su hijo se quedan aquí temporalmente mientras 
arregla la vieja casa de su madre y la prepara para la venta". 
Amy arrugó la nariz. "Buena suerte para conseguir mucho por ese lugar. El techo 
parece a punto de derrumbarse". 
"Exactamente por eso le dije que debía quedarse aquí. Moretti se reunirá con 
nosotros más tarde hoy y nos dará una estimación de lo que se necesita para 
renovar". 
"¿Nosotros?" Sus ojos volvieron a brillar. 
"Ella". 
"Has dicho nosotros". 
 
 
La miré fijamente. "Me refería a ella". 
La boca de mi hermana se inclinó hacia un lado. "Sigues teniendo un cru-ush", 
cantó. 
Poniendo los ojos en blanco, cogí el sombrero del estante y me lo puse en la 
cabeza. 
"Si sigue siendo guapa, deberías llevarla a una cita mientras está aquí". Mi 
hermana me siguió mientras salía. 
"¿Por qué?" 
"Porque es algo que los humanos adultos hacen para divertirse". 
Seguí caminando. "No tengo tiempo para divertirme". 
"¡Sólo porque hayas cambiado el traje y la corbata por los jeans y las botas no te 
hace menos adicto al trabajo!", gritó mientras me dirigía al granero. "¡Necesitas una 
vida personal, Beckett! Necesitas algo de emoción". 
"Tengo emoción". Desviando el tema de mi vida personal, me di la vuelta y 
caminé hacia atrás unos pasos, con los brazos abiertos. "¡Diablos, mi padre juega en 
el centro del campo para los Tigres, y justo ayer, me dijo que si tengo una buena 
temporada, probablemente pueda meterme en el equipo!" 
"¿Una buena temporada en qué?", se burló ella, "¿en el béisbol para viejos?". 
Dejé de moverme y la señalé con un dedo. "Oye, estás hablando con el mayor 
bateador de los Bellamy Creek Bulldogs, los cuatro veces campeones de la Liga de 
Béisbol Masculino Senior del Condado de Allegan. Un poco de respeto, por favor". 
Riendo, se puso la mano en el pecho y se inclinó. 
Como debe ser, carajo. 
Sonriendo, me di la vuelta y reanudé la marcha hacia el granero. Era curioso que 
mis tres mejores amigos y yo hubiéramos acabado jugando a esos juegos de los 
jueves por la noche de los que nos burlábamos, con las rodillas agarrotadas y los 
hombros doloridos. Por suerte, todos estábamos en buena forma -todavía no había 
barrigas cerveceras-, aunque era innegable que habíamos envejecido un poco. 
Pero Griffin seguía siendo una fuerza en la primera base, Cole seguía siendo 
nuestro lanzador estrella, Moretti seguía siendo el corredor más rápido y yo seguía 
siendo bueno detrás del plato y era el que más jonrones pegaba cada temporada. Ya 
no teníamos dieciocho años, pero volvíamos a sentirnos como tales cuando 
 
 
estábamos en el campo. Y lo mejor de todo es que nuestra amistad seguía siendo 
sólida. 
En el establoensillé mi caballo, Pudge -llamado así por el legendario receptor de 
los Tigres de Detroit Iván "Pudge" Rodríguez- y salí a rotar nuestro rebaño de ganado 
Highland de un prado a otro, lo que tenía que hacerse casi todos los días desde 
finales de la primavera hasta diciembre. 
Trabajé solo toda la mañana, lo que estaba bien. La ganadería era un trabajo 
solitario la mayor parte del tiempo, al menos para un tipo como yo con una pequeña 
explotación. Yo era tranquilo por naturaleza, así que nunca me molestaron los largos 
períodos de tiempo para mí mismo, pero me daba mucho tiempo para pensar. 
Normalmente pensaba en mi padre: me preocupaba su deterioro mental, me 
preguntaba cuánto tiempo pasaría antes de que su salud física empezara a 
deteriorarse también, me reprendía por ser duro con él cuando quizá mi hermana y 
los médicos tenían razón y no había nada que pudiera hacer para frenar el progreso 
de su demencia. 
Pero hoy no era mi padre el que ocupaba mis pensamientos. Era una hermosa 
chica de pelo castaño de mi pasado. 
Una chica con ojos verdes como botellas y una boca ancha y llena que siempre 
tapaba cuando reía, porque pensaba que era demasiado grande para su cara. 
Una chica que era más rápida y mejor que yo en matemáticas y a la que le 
encantaba burlarse de mí, cuando no me ayudaba a entender un problema que yo no 
podía resolver. 
Una chica a la que había besado una vez bajo el árbol de roble, pero que soñaba 
con besar mil veces. 
Me pregunté si Maddie recordaba ese día. Estábamos en el último año y era 
primavera. Faltaban pocas semanas para el baile de graduación y estábamos en mi 
casa estudiando para nuestro examen de cálculo AP un domingo por la tarde. Ella 
parecía inusualmente callada y retraída -normalmente piaba como un gorrión, 
llenando todo el silencio que yo dejaba. Pero hoy no hablaba, y cada vez que la 
miraba se mordía el labio inferior, concentrándose en la punta del lápiz sobre el 
papel. Finalmente, la oí moquear y miré hacia ella, sorprendida al ver que las 
lágrimas caían por sus mejillas. 
Conocía a Maddie desde que estábamos en primer grado y nunca la había visto 
llorar. 
"Vamos", dije, dejando el lápiz. "Vamos a tomar un descanso". 
 
 
Asintió con la cabeza y se puso de pie, siguiéndome por la puerta trasera y hacia 
el sol de la tarde. Sabía que le gustaban nuestros caballos, así que me dirigí al 
establo, pensando que la animaría estar cerca de ellos. Pero antes de llegar a las 
puertas del granero, se separó de mí y corrió hacia un viejo y grueso roble, apoyó los 
antebrazos en su áspera corteza marrón y sollozó. 
Atónito, la observé durante un momento, sintiéndome inútil y torpe. Una vez 
extendí la mano para acariciar su espalda, pero cambié de opinión y volví a meter la 
mano en el bolsillo. 
"Lo siento", dijo llorando. "Debes pensar que estoy loca". 
Había palabras en la punta de mi lengua de dieciocho años -palabras como, en 
realidad, creo que estoy enamorado de ti- pero estaban atascadas. Ni siquiera estaba 
segura de lo que era el amor, pero cada vez que ella estaba cerca, me sentía 
mareado y sin aliento, un poco enfermo del estómago pero también como si pudiera 
levantar un tractor de alguien o tal vez escalar una pared de seis metros. Quiero 
decir, ¿era eso amor? ¿O era un desequilibrio químico? 
Me limité a temas más seguros. 
"¿Te preocupa el examen de calcografía?" 
"No. Es decir, sí lo estoy, pero no es por eso que estoy molesta ahora. Es por mi 
m-madre", dijo, con la respiración entrecortada. 
"Oh." 
"Ella es tan dura conmigo". 
Era cierto. Los estándares altos eran una cosa, pero las expectativas de la señora 
Blake para Maddie eran una locura. Todo lo que no fuera un sobresaliente era 
basura. No existía el segundo mejor resultado. Los errores no estaban permitidos. 
Maddie había sacado una C en el primer examen de cálculo del año y no se le había 
permitido salir de casa durante una semana. Yo había sacado un suspenso, y cuando 
mi padre vio lo molesto que estaba conmigo mismo, se encogió de hombros y me 
dijo que no me preocupara, que aprender de los errores era parte de la vida. 
"Ella no me quiere". Maddie se volvió hacia mí, con sus ojos verdes brillando con 
lágrimas. 
"Estoy seguro de que sí". Me froté la nuca para no tocarla. "Es tu madre". 
Maddie sacudió la cabeza con violencia. "Las madres no siempre quieren a sus 
hijos". 
 
 
Quise discutir, pero ¿cómo podía hacerlo? Mi propia madre había abandonado a 
su marido y a sus tres hijos y nunca miró atrás. ¿Hacía eso si los amaba? Nadie me lo 
había explicado nunca; mi madre no era un tema del que habláramos en nuestra 
casa, ni hablábamos de nuestros sentimientos. Pero al menos tenía a mis hermanas 
cerca. Maddie era hija única y nunca había conocido a su padre. 
Ahora estaba más tranquila y hablaba en voz baja. "Sé que es su forma de ser, y 
la mayoría de los días puedo soportarlo. Estoy acostumbrada. Pero a veces me siento 
tan sola". 
"¿Qué pasa con Jason?" Pregunté, sin poder disimular la amargura en mi voz. Su 
novio gilipollas era conocido por tres cosas: el dinero de su familia, su forma de 
beber y el modo en que engañaba constantemente a las chicas con las que salía. 
"Jason tampoco me quiere", dijo ella con tono moroso. 
"Entonces, ¿por qué estás con él?" 
Me miró a los ojos y levantó los hombros. La brisa le alborotó el pelo. "No lo sé". 
Dile que lo deje, pensé. Dile que puede hacerlo mucho mejor. Dile que es lo 
primero en lo que piensas cada mañana y lo último que piensas por la noche, y que 
serías bueno con ella. Serías muy bueno con ella. 
Pero me ahogué ante el riesgo de rechazo. 
Y el momento pasó de largo. 
Bajando la barbilla, miró el suelo bajo nuestros pies. "Jason me dijo anoche que 
ni siquiera quiere ir al baile. Sólo quiere ir a la fiesta posterior para sentarse y 
emborracharse. Y sé que es una estupidez, pero tenía muchas ganas de bailar en mi 
baile, ¿sabes?" 
"Bailaré contigo", solté. Era lo mejor que podía hacer. 
"¿Eh?" Ella me miró. 
"Bailaré contigo". Mi corazón era como un millar de cascos de caballo tronando 
en el campo. "En el baile de graduación". 
Ella sonrió, inclinando la cabeza. "¿Y tu cita?" 
"Todavía no tengo una". 
"¿Por qué no?", preguntó ella, con un tono ligeramente regañón. "¿A qué 
esperas?" 
 
 
¿Qué te parece? Quería gritarle. 
Pero en lugar de eso, hice una locura: tomé su cara entre mis manos y aplasté mi 
boca contra la suya. 
Un pequeño chillido de sorpresa salió de su garganta, pero no me apartó. Dos 
segundos después, recuperé el sentido común y me aparté. 
Los dos respirábamos con dificultad. 
Sus ojos eran enormes. 
Mis manos temblaban. 
"Deberías... deberías invitar a Katie Keaton al baile", dijo Maddie con una voz 
extraña y aguda. "Está enamorada de ti". 
Tragué con fuerza. "Lo pensaré". 
"Bien." Se volvió hacia el árbol y apoyó una mano en él, colocando la otra sobre 
su estómago. Sus hombros subían y bajaban con respiraciones rápidas. 
Joder, joder, joder, pensé, bajando la cabeza. Había besado a la novia de otro. No 
era mejor que el maldito Jason. Y probablemente también había arruinado mi 
amistad con Maddie. No la habría culpado por irse en ese mismo instante. 
Pero no lo hizo. 
Rodeó el árbol y vio el viejo columpio que colgaba de una rama. Se sentó en el 
asiento de madera y enredó los dedos en las cuerdas. Luego se inclinó hacia atrás y 
me miró. "¿Me das un empujón?" 
La miré fijamente y todo lo que vi -la nariz ligeramente rosada, los ojos muy 
abiertos, la luz del sol moteada en su suave pelo castaño- me hizo flaquear. Pero si 
ella quería fingir que no había pasado nada, me parecía bien. 
Desde detrás de ella, agarré las cuerdas, retrocedí unos pasos y las solté. Cuando 
volvió a girar hacia mí, le puse las manos en la espalda y la empujé suavemente, una 
y otra vez. Finalmente, volvimos a entrar en la casa para terminar de estudiar. 
No volvimos a hablar del beso. 
Tres semanas después, le di una paliza a Jason en la fiesta de finde curso. Lo hice 
porque se había emborrachado demasiado, había tonteado con otra chica y una 
llorosa Maddie me había pedido que la llevara a casa. Mientras salíamos, se lanzó a 
por mí, llamándome imbécil y acusándome de intentar robarle la novia. 
 
 
Hasta el día de hoy, mis amigos dicen que es lo más loco que me han visto. Puede 
que sea lo más loco que he estado nunca. No porque me insultara, sino porque tenía 
a Maddie y no la merecía. Y a mis ojos, lo único peor que un hombre que maltrataba 
a un animal era un hombre que maltrataba a una mujer. 
Nunca me he arrepentido. 
Pero eso fue hace quince años. Había crecido mucho desde entonces. 
Y había trabajado en Wall Street el tiempo suficiente como para saber que 
muchos mentirosos, tramposos y cabrones se enriquecían sin merecerlo y se salían 
con la suya siendo imbéciles a diario. No se podía pegar a todo el mundo. 
A la una y cuarto, me dirigí desde el granero hacia la casa. Por el camino, miré 
hacia el lugar donde todavía estaba el roble. Incluso el columpio seguía allí, 
moviéndose ligeramente con la brisa, con sus cuerdas deshilachadas por el tiempo y 
la intemperie. 
Su visión me hizo sonreír. Prácticamente podía verme a mí, el adolescente, 
lanzándose a por aquel beso como si fuera a morir, que era exactamente lo que 
sentía. 
Pero la vida nos había llevado por caminos diferentes. Tal vez siempre tendría 
una debilidad por Maddie Blake, pero el pasado era pasado. 
Todo lo que quería hacer ahora era ayudar a una amiga. 
 
 
 
2 
MADDIE 
 
 
"¿Ya hemos llegado?" 
Miré por el espejo retrovisor a Elliott, abrochado en el asiento trasero. Como de 
costumbre, llevaba un pasador de unicornio enganchado a un lado de la cabeza, con 
sus mechones de pelo de imitación de los colores del arco iris encajados entre sus 
adorables rizos rubios. Sus grandes ojos marrones se encontraron con los míos en el 
espejo, y pude ver en ellos toda la impaciencia y la miseria de un enérgico niño de 
seis años en un viaje de cinco horas. 
"Todavía no, amigo. Una hora más". 
"Pero tengo hambre", se quejó. 
"Te empaqué bocadillos". 
"Me los comí todos". 
"¿Incluso la magdalena?" 
"Me lo comí primero". 
Riendo, divisé un cartel de un centro de viajes de una gasolinera. "Tienes suerte 
de que necesite usar el baño, niño. Nos bajaremos en la próxima salida". 
En el espejo, capté la pequeña sonrisa en sus labios antes de que volviera a 
cualquier juego que estuviera jugando en su tableta. 
"Cuando lleguemos, ¿podemos seguir yendo a la cafetería donde solías 
trabajar?", preguntó. "¿El lugar donde puedes sentarte en el mostrador?" 
"Claro que podemos", dije, imaginando los taburetes redondos de vinilo cromado 
y rojo que solían alinear el anticuado mostrador donde había pasado cuatro veranos 
sirviendo batidos, helados, hamburguesas y patatas fritas a turistas y lugareños por 
igual. "Solían tener los mejores batidos de chocolate". 
"¿Tienen batidos de fresa?", preguntó Elliott, que nunca elegía algo marrón -o de 
cualquier otro color, en realidad- cuando había algo rosa. 
"Los tenían entonces. Apuesto a que todavía lo hacen". Salí de la autopista y vi el 
centro de viajes a la derecha. "Sé que el viaje es largo. Pero te gustará el lugar al que 
vamos. Te enseñaré todos los lugares en los que solía jugar cuando era niña, te 
llevaré a la playa y nos alojaremos en una granja de verdad". 
 
 
"¿La granja de Beckett?" 
"Sí." Le había contado a Elliott todo sobre Beckett Weaver: cómo habíamos 
crecido al otro lado de la carretera, lo buenos amigos que habíamos sido, cómo nos 
había invitado generosamente a quedarnos con él. 
"Cuéntame otra vez los animales que tiene". 
"Bueno, definitivamente tiene vacas y caballos. Pero creo que también tiene 
gallinas. Y tal vez un perro". 
"¿Algún cerdo?", preguntó esperanzado, ya que se los imaginaba de su color 
favorito, aunque le había dicho que la mayoría de los cerdos de la vida real no son 
del tono chicle que aparecen en los dibujos animados. 
"Ya lo descubriremos". 
"¿Puedo acariciar a los animales?" 
"Claro. Seguro que también te deja darles de comer". Puse el coche en el 
aparcamiento y volví a mirarle. "Hay muchas tareas en una granja, y le dije que 
pensábamos ayudar". 
Sonrió y dio una patada a sus pies con botas de vaquero (rosas). Me había pedido 
unas botas de vaquero cuando le dije que nos íbamos a quedar en una granja 
durante unas semanas. Fuimos de compras y se enamoró del par rosa de la sección 
de chicas de la tienda, en lugar de los pares negros y marrones destinados a los 
chicos. Le dejé elegir los que realmente quería, emocionada por la sonrisa que le 
ponían en la cara. 
Al verlo de nuevo ahora, respiré aliviada. Estaría bien. Estaríamos bien. 
Los últimos dos años habían sido duros. 
El estúpido de mi ex, Sam, un cirujano ortopédico con una próspera consulta y un 
ojo errante, me había humillado una vez más con otra aventura pública. Harta de 
intentar mantener el matrimonio por el bien de Elliott, me armé de valor y 
finalmente solicité el divorcio. 
Tras un mísero intento de disuadirme -no porque me quisiera, sino porque el 
divorcio "tenía mala pinta"-, Sam accedió a que me quedara en la casa y a darme la 
custodia principal de Elliott, que era lo único que quería. A cambio, acepté la suma 
global que sus abogados me ofrecieron en lugar de la pensión alimenticia mensual y 
puse hasta el último centavo en un fideicomiso educativo para Elliott. 
 
 
No quería el dinero de Sam. Y no lo necesitaba. Quizá no había terminado la 
carrera de medicina, pero era una enfermera pediátrica con un trabajo que me 
encantaba y un sueldo que era más que suficiente para mantenerme a mí y a mi hijo. 
Lo que quería era un nuevo comienzo... pero también necesitaba un poco de 
cierre. 
Me dirigía a mi ciudad natal, Bellamy Creek, por primera vez en más de una 
década para vender la casa de mi infancia. Mi madre me la había dejado en su 
testamento siete años atrás, pero el impacto de su muerte me había golpeado con 
fuerza y no estaba preparada para afrontarlo de inmediato. 
Por suerte para mí, el turismo era un gran negocio en la pintoresca ciudad junto 
al lago, y las propiedades en alquiler estaban siempre muy solicitadas. Contraté al 
primer administrador de propiedades que respondió a mi anuncio, agradecido 
cuando me prometió que limpiaría todo el lugar y lo alquilaría rápidamente. Pero 
resultó ser perezoso y deshonesto, se quedó con el alquiler y dejó que la propiedad 
se estropeara. El año pasado, recibí una llamada del condado sobre el estado de 
deterioro de la casa y la maleza del jardín. 
Despedí al administrador de inmediato, pero me encontraba en pleno proceso de 
divorcio y no había tenido tiempo ni energía emocional para viajar a Michigan y 
ocuparme de ello. 
Ahora me encontraba en una situación mucho mejor y estaba deseando 
enseñarle a Elliott el lugar donde había crecido. 
Además, podría pasar tiempo con Beckett. 
Sólo con pensar en volver a verlo se me revuelve el estómago y mis labios se 
curvan en una sonrisa. 
A Sam ciertamente no le había importado que me llevara a Elliott durante un par 
de semanas. Era libre de ver a su hijo cuando quisiera, pero cancelaba sus visitas 
planificadas casi la mitad de las veces. 
No es que me sorprendiera, pensé, mientras tomaba la mano de Elliott y lo 
guiaba hacia el centro de viajes. Sam se había distanciado desde que se hizo evidente 
que Elliott no era un niño "típico" -al menos en la mente de Sam-, es decir, uno que 
quería llevar jeans y jugar con camiones todo el tiempo. Le gustaban los jeans y los 
camiones, pero también le gustaban los vestidos y las muñecas Barbie, y yo no iba a 
decirle que eso estaba mal. Porque no lo estaba. 
Somos quienes somos, y merecemos que nos quieran por ello. 
 
 
 
"Usa el baño", le indiqué a Elliott, que seguía de pie junto a los lavabos cuando 
salí de un puesto, admirando su brillante pasador de unicornio en el espejo. 
"No tengo que ir". 
"No nos iremoshasta que lo hagas, así que mejor ponte a ello". Me restregué las 
manos y le miré al espejo con cara de circunstancias. 
Suspiró y puso los ojos en blanco, pero se metió en un puesto. 
Un momento después, la mujer que estaba a unos cuantos lavabos más abajo 
habló. "Debería usar el baño de hombres", dijo con frialdad. 
La miré. Era mayor -tal vez de unos sesenta años-, tenía el pelo anormalmente 
amarillo y unos ojos brillantes y críticos. "Sólo tiene seis años", le dije. 
"Es un niño". Puso su boca en una línea deprimida. "Debería usar el baño de los 
chicos". 
"Ya veo", dije, secándome las manos con toallas de papel marrón rasposas. Sabía 
cuál era su problema con mi hijo, y no se trataba sólo del baño. 
"Si no empiezas a tratarlo como un niño ahora, será demasiado tarde. Lo estás 
confundiendo". Cruzó los brazos sobre el pecho y resopló. "Es una pésima crianza". 
Enfadada, tiré la toalla de papel a la basura, dispuesta a no estallar, para dar un 
buen ejemplo a mi hijo, que había salido del baño y se estaba lavando las manos a mi 
lado. "Vamos, Elliott. Vamos a por un tentempié antes de volver a salir a la 
carretera". 
"¿Dónde está su padre?", preguntó la mujer. "¿Sabe que vistes a su hijo como 
una chica?" 
Elliott miró su camiseta rosa y frunció el ceño, y mi furia alcanzó el punto de 
ebullición. 
Agarré la mano de Elliott y me volví contra ella. "Actualmente su padre está 
demasiado ocupado untando la galleta de su última novia como para preocuparse 
por la crianza de su hijo, así que me corresponde a mí enseñarle las lecciones 
importantes de la vida, y una de ellas es que no tiene sentido relacionarse con 
personas groseras y de mente estrecha que nunca aprendieron a tratar a los demás 
con decencia y respeto. Así que gracias por esta oportunidad educativa". 
Mientras su boca de piedra se abría con sorpresa, empujé la puerta y salí por ella, 
con Elliott a mi lado. Todavía estaba furiosa mientras esperábamos en la cola para 
pagar nuestros bocadillos. 
 
 
Elliott me miró. "Los chicos pueden ir de rosa, ¿verdad? 
"Claro que pueden". Le apreté la mano. "Recuerdas lo que decía Pinkalicious en 
el libro, ¿verdad? El rosa es para todos". 
"¿Por qué dijo esas cosas esa señora?" 
Mi corazón amenazaba con romperse. "Porque algunas personas no han 
aprendido a apreciar todas las cosas diferentes que hacen a los seres humanos 
especiales y maravillosos. Creen que sólo hay una forma de ser". 
"¿Pero por qué?" 
Porque son imbéciles, pensé. "Porque no les enseñaron el amor y la aceptación". 
Elliott se tocó el pasador de unicornio. "¿Esa señora te hizo enojar?" 
"La gente antipática siempre me hace enojar". Me detuve y respiré 
profundamente. "Pero probablemente no debería haber dicho esas cosas. Eso 
tampoco fue amable". 
"¿Por qué dijiste que papá estaba untando una galleta?" 
"Eh, no importa". Afortunadamente, era nuestro turno en el cajero, y le di un 
empujón hacia delante. "Vamos, pon tus bocadillos ahí arriba. Estoy ansiosa por 
volver a la carretera". 
"¿Para ver tu antigua casa?" 
"Sobre todo para ver a mi viejo amigo", dije con una sonrisa. "Le he echado 
mucho de menos". 
 
Al girar por la conocida carretera de tierra bañada por el sol en la que había 
crecido, me llamó la atención lo poco que había cambiado. 
La misma valla de raíles divididos que bordea el rancho Weaver a la derecha, las 
mismas casas pequeñas y destartaladas a la izquierda. Reduje la velocidad del coche 
y bajé las ventanillas, respirando profundamente. El olor también me resultaba 
familiar: arcilla, estiércol, campos de maíz y remolacha azucarera. Incluso el sonido 
de los neumáticos escupiendo grava me hizo retroceder. Era como si el tiempo se 
hubiera detenido. 
 
 
Con una gran excepción. 
"Vaya. ¿Quién vive allí?" Elliott preguntó. 
"Esa debe ser la nueva casa que construyó Beckett", dije cuando la casa quedó 
completamente a la vista. Era impresionante, una estructura robusta de madera, 
piedra y cristal que habría parecido tan natural en los escarpados picos de Montana 
como en las suaves colinas del oeste de Michigan. Reduje la velocidad hasta 
detenerme frente a la entrada. "Es precioso, ¿verdad?" 
"¿Es ahí donde nos vamos a quedar?" 
"Seguro que sí". Sonreí, orgullosa de Beckett y feliz por él. 
No es que dudara de que tuviera éxito en cualquier cosa que se propusiera. 
Beckett era uno de los tipos más inteligentes que había conocido, y el mejor tipo de 
tipo inteligente, el que nunca tenía que menospreciar a nadie para demostrar lo 
bueno que era en algo. Y era bueno en muchas cosas. En la escuela, en los deportes, 
en ser un amigo... en besar. 
El calor se apoderó de mis mejillas. Me pregunté si Beckett había pensado alguna 
vez en la única vez que las cosas se habían puesto románticas entre nosotros. Nunca 
habíamos hablado de ello, ni siquiera cuando fui a verlo a Manhattan siete años 
atrás, justo después de descubrir que Sam me engañaba por primera vez. 
Estaba herida, enfadada, asustada y embarazada de seis meses de Elliott. 
Desesperada por tener un amigo, había recurrido a la única persona en la que sabía 
que podía confiar para que no me juzgara por haberme lanzado a un matrimonio con 
alguien a quien apenas conocía. Beckett comprendía cómo me había afectado la 
repentina muerte de mi madre el año anterior, lo asustada y perdida que me había 
sentido. 
Toda mi vida, mi propósito había sido estar a la altura de sus expectativas, pero 
cuando ella se fue, me sentí completamente desvinculada. Dejé la carrera de 
medicina en Northwestern y acepté un trabajo como camarera, y así fue como 
conocí a Sam, que entraba en la cafetería donde trabajaba cada mañana. 
Sam me conquistó rápidamente, ofreciéndome consuelo y estabilidad en un 
momento en el que me sentía sola y perdida. Me dijo que estaba loco por mí y me 
prometió una buena vida si me trasladaba a su ciudad natal, a las afueras de 
Cincinnati, donde estaba a punto de empezar a trabajar en la consulta de su padre. 
Dijo que quería tener una familia, y yo me imaginaba rodeada de niños, primos, tíos, 
abuelos... todo lo que había crecido anhelando. Así que me fugué a Las Vegas con él 
y me mudé a Ohio, pero mis sueños se rompieron rápidamente. 
 
 
Cuando aparecí en la puerta de Beckett, embarazada y desdichada, me dejó llorar 
en su gran hombro y me aseguró que no tenía que seguir casada con Sam para tener 
una buena vida. Pero comprendió por qué estaba dispuesta a perdonar a mi marido y 
a volver a intentarlo: quería que nuestro hijo creciera con dos padres. Ni Beckett ni 
yo habíamos tenido tanta suerte. 
Recordé cómo había dormido en el suelo mientras yo estaba allí, cediéndome el 
sofá cama de su pequeño estudio de Manhattan. Beckett siempre había sido un 
caballero. 
Y después de que dejara definitivamente a Sam, él había sido mi primera llamada. 
"Hola, extraño", dije, ahogando las lágrimas. 
"¿Maddie?" 
"¿Cómo estás, Beckett?" 
"Bien. Es muy bueno saber de ti. ¿Cómo estás?" 
"Estoy bien, mejor de lo que he estado en mucho tiempo". Hice una pausa y 
tomé aire. "Dejé a Sam". 
"¿Lo dejaste? ¿Como divorciarse de él?" 
"Sí." 
Una pausa. "Ya era hora, joder". 
"Lo sé", dije, riendo un poco a pesar de todo. 
"¿Estás realmente bien, Maddie?" 
"Sí, estoy realmente bien. Y escucha, siento que haya pasado tanto tiempo desde 
que hablamos". 
"No me debes una disculpa." 
"Déjame decir esto, ¿vale? Me siento mal por no haber mantenido un mejor 
contacto". 
"Entendí por qué no podías", dijo en voz baja. 
"Sé que lo hiciste. Pero debería haberme dado cuenta antes de que Sam no tenía 
derecho a decirme de quién podía o no podía ser amigo". Suspiré. "Perdí mucho 
tiempo tratando de ganar la aprobación de alguien que nunca iba a estar satisfecho. 
La historia de mi vida, ¿no?" 
 
 
No respondió de inmediato. "¿Dónde estás ahora?" 
"Todavía estoy en Cincinnati, pero en realidad me dirijo hacia ti tan pronto como 
Elliott -mi hijo- salga de la escuela". 
"¿Vuelves a Bellamy Creek?" 
"No,es sólo una visita. Tengo dos semanas de vacaciones en el trabajo y pensé 
que sería bueno que Elliott viera dónde crecí. Pero mi objetivo principal es arreglar la 
casa de mi madre para venderla". 
"Eso podría ser un gran trabajo. La casa está en bastante mal estado". 
Fruncí el ceño. "Sí, el administrador de fincas que utilicé resultó ser un inútil. 
Lleva casi un año vacía, así que seguro que necesita algo de cariño". 
"Uh, probablemente necesita más que eso". 
Se me revolvió el estómago. "¿Tan mal está?" 
"No quiero asustarte", dijo rápidamente. "Tal vez sea sólo el exterior lo que 
necesita trabajo. Con una nueva capa de pintura y algo de jardinería, podría estar 
perfectamente bien". Su tono no era convincente. 
"¿Conoces a alguien que pueda hacer el trabajo?" 
"Sí. Enzo Moretti -te acuerdas de Enzo, se graduó con nosotros- es contratista y 
hace muchas reformas de casas. Estoy seguro de que estaría dispuesto a venir a 
echar un vistazo y a darte un presupuesto de lo que costaría ponerla a la venta. 
¿Quieres que le pregunte?" 
"Eso sería perfecto", dije, aliviada. "Muchas gracias". 
"No hay problema". 
"Estoy deseando verte. ¿Cómo está tu familia?" 
"Bastante bien. Soy el mejor tío del mundo". 
Me reí. "Por supuesto que lo eres. ¿Cómo está tu padre?" 
"Físicamente, está en buena forma. Mentalmente, tiene algunos problemas". 
"Oh, no. ¿Como Alzheimer?" 
"Eso no ha sido confirmado aún, pero es bastante probable." 
"Lo siento. ¿Vive contigo?" 
 
 
"Sí." Exhaló. "Algunos días son mejores que otros. Construí una casa más grande 
para nosotros, así que al menos tenemos más espacio". 
"¿Tienes ayuda?" 
"Mis hermanas intentan venir cada una un día a la semana. Realmente necesito 
contratar a alguien, pero por ahora, soy sólo yo". Se rió. "No salgo mucho". 
"Bueno, tal vez podamos sentarnos en la mesa de tu cocina y hacer algunos 
problemas de matemáticas por los viejos tiempos". 
Su risa profunda y resonante me calentó las entrañas. "O podríamos tomar una 
cerveza y conversar un poco". 
"Eso también suena bien". Le prometí que me pondría en contacto en unas 
semanas y colgamos. Esa noche, dormí mejor que en semanas. 
Algo en la voz de Beckett era tan tranquilizador. Tal vez me devolvió a una época 
más sencilla. Quizá me recordaba que, pasara lo que pasara, siempre había alguien a 
mi lado. Tal vez sólo era un sonido profundo y masculino, y alguna parte primitiva de 
mi cerebro estaba conectada para sentirse segura y protegida cuando lo escuchaba. 
Dos días después, me volvió a llamar. 
"Oye, espero que no te importe, pero he echado un vistazo a la casa. No está en 
condiciones de que te quedes allí, Maddie". 
"¿En serio?" Mi corazón se desplomó. "Mierda. Supongo que tendré que alquilar 
una habitación o una casa de campo en algún sitio". 
"Podrías intentarlo, pero todo está bastante reservado por aquí ya. La temporada 
turística está incluso más ocupada que cuando éramos niños". 
Gemí y me llevé una palma a la frente. "Me lo merezco por haber pospuesto esto 
tanto tiempo. Supongo que tendré que quedarme fuera de la ciudad". 
"O podrías quedarte aquí", me ofreció. 
"Beckett, eso es muy dulce. Pero no podríamos hacer eso". 
"¿Por qué no? Tenemos mucho espacio. Tú y Elliott pueden tener cada uno sus 
propias habitaciones en el piso de arriba, y comparten un baño completo". 
"¿Seguro que no sería una imposición para ti y tu padre?" 
"A mi padre le encantaría tener alguien con quien hablar además de mí. De todos 
modos, está enfadado conmigo todo el tiempo". Luego se rió. "Serías un público 
 
 
totalmente nuevo para todas sus historias de béisbol. Y estarías justo enfrente de la 
casa de tu madre". 
Me mordí el labio. "Gah, estoy tentada". 
"Entonces hazlo". 
"Sólo si prometes ponernos a trabajar mientras estamos allí". 
Se rió. "Trato hecho. Las tareas son interminables en un rancho". 
Sonreí. "Elliott va a estar muy emocionado. Le encantan los animales". 
"Hay muchos por aquí. No puedo esperar a conocerlo". 
La voz de Elliott irrumpió en el recuerdo. "¡Mamá!", gritó desde el asiento 
trasero, como si lo hubiera dicho cien veces y yo no hubiera respondido. "¿Acaso 
estás escuchando?" 
"Lo siento". Culpable, le miré por encima del hombro. "Estaba soñando despierta. 
¿Qué has dicho?" 
"¿Vamos a entrar?" 
"Todavía no". Centrándome de nuevo en la carretera, quité el pie del freno y 
seguí conduciendo. "Quiero ver mi antigua casa primero. De todos modos, llegamos 
temprano. Le dije a Beckett que estaríamos aquí a las tres, y es justo después de la 
una". 
"Dijiste que podíamos tomar un batido". 
"Podemos", le dije, girando a la izquierda en mi antigua entrada. "Sólo quiero..." 
Pero no pude terminar la frase. La casa de mi madre, en la que había crecido, 
estaba destrozada. 
En realidad, destrozos podría haber sido una palabra demasiado pintoresca. 
El techo se hundía. El porche estaba caído. La pintura blanca se había 
descascarillado y pelado tanto que la casa parecía gris. En el segundo piso, una de las 
ventanas de mi antiguo dormitorio había sido sustituida por un cartón. La hierba y los 
arbustos estaban tan crecidos que las malas hierbas atravesaban las tablas del suelo 
del porche. Por la chimenea salía un cuervo graznando. Toda la escena parecía 
sacada de una película de terror. 
 
 
Aunque si el lugar estaba embrujado, no sería por mi madre, que había sido ama 
de llaves y mantenía el lugar inmaculado. Ni siquiera la pillarían muerta aquí, 
literalmente. 
"¿Qué es ese lugar, mamá?" 
"Esa es mi antigua casa". 
"¿Viviste allí?" 
"No se veía así en ese entonces". Puse el coche en el aparcamiento, apagué el 
motor y salí. 
Las lágrimas brotaron de mis ojos, lo que me sorprendió. No es que tuviera 
muchos recuerdos felices aquí. Sobre todo, cuando pensaba en esta casa, oía la voz 
de mi madre diciendo cosas como: "¿Sabes lo mucho que he trabajado para que 
puedas ir a la universidad? ¿Tienes idea de las oportunidades que tienes y que yo no 
tuve? ¿Crees que alguien te va a dar las cosas en la vida, Maddie? Tienes que trabajar 
para conseguirlas. Tienes que ser mejor que los demás. Tienes que centrarte en el 
futuro todo el tiempo, o acabarás dependiendo de un hombre, y nunca, nunca, 
puedes confiar en que un hombre te cuide como tú te cuidarás. Los hombres siempre 
rompen sus promesas". 
Felicidades, mamá. Tenías razón en eso. 
Enderezando los hombros, fui a dejar que Elliott saliera del coche. "Vamos, 
cariño". 
Salió del coche y me cogió de la mano, y juntos nos dirigimos hacia el camino de 
cemento, donde los dientes de león y las hierbas espinosas crecían por las grietas. 
Me ponía un poco nerviosa pisar el porche, pero al verlo más de cerca parecía que las 
tablas nos aguantarían. Saqué de mi bolso la llave que me había enviado el 
administrador de la propiedad, maldiciendo su nombre en voz baja. 
Empujando la puerta principal, entramos en la casa. 
"Apesta aquí". Elliott se tapó la nariz. "¿Puedo esperar fuera?" 
"Quédate en el porche", dije. "Saldré en un minuto". 
Después de echar un vistazo a la cocina, de lo que me arrepentí inmediatamente, 
subí a echar un vistazo a mi antiguo dormitorio: además de la ventana que faltaba, la 
puerta del armario estaba fuera de las bisagras y había un agujero del tamaño de un 
puño en una de las paredes que daba mucho miedo. El otro dormitorio estaba un 
poco mejor, pero el cuarto de baño, con su fregadero oxidado y su inodoro 
manchado, me hizo pensar que debería quemar el lugar y marcharme. 
 
 
Fuera, cogí la mano de Elliott. "Vamos. Vamos a ver si Beckett está en casa. Y si 
no está, iremos al pueblo a comer". 
Conduje de vuelta a casa de Beckett, entrando en el camino de entrada bajo un 
enorme arco que decía WEAVER RANCH en lo alto. Después de aparcar frente al 
garaje para tres coches, seguimos un camino de piedra que conducía a la entrada 
principal de la casa. Estaba flanqueada por alegres narcisos amarillos y vibrantes 
hostas verdes, y a ambos lados de la amplia puertade madera había un corazón 
sangrante en maceta. Señalé la alfombra de bienvenida. "¿Puedes leer eso?" 
Elliott lo miró. "El amor crece aquí". 
"Buen trabajo". Sonriendo, llamé tres veces a la puerta. 
Cuando nadie respondió, saqué mi teléfono y envié un mensaje a Beckett. ¡Hola! 
Estoy en tu puerta. Llegamos un poco temprano, lo siento. El tráfico no era tan malo 
como pensé que sería un viernes por la mañana. 
Como no respondió a mi mensaje, volví a llamar a la puerta. Un perro empezó a 
ladrar dentro. 
Elliott me miró y susurró: "Oigo un perro". 
"Yo también. Pero quizá no haya nadie..." 
En ese momento, la gruesa puerta principal se abrió de un tirón y apareció el 
padre de Beckett, con un Border Collie blanco y negro pisándole los talones. El señor 
Weaver había envejecido considerablemente desde la última vez que lo había visto, 
tanto que me sorprendió. Su pelo estaba completamente blanco y sobresalía un poco 
por un lado, como si hubiera estado acostado. También parecía que se había 
encogido un poco -lo recordaba grande y fornido-, pero reconocí sus ojos azules. 
"¿Sr. Weaver?" Dije, sonriendo. "Hola. Soy Maddie Blake". 
Parecía confundido. "¿Mallory?" 
Por un momento, yo también me sentí confundida; luego pensé que tal vez me 
estaba confundiendo con Mallory, la hermana de Beckett, que también tenía el pelo 
oscuro. 
"No, Maddie". Miré por encima de mi hombro. "¿Maddie Blake? Solía vivir al otro 
lado de la carretera. ¿Era amiga de Beckett?" 
Algo parpadeó, y pensé que podría ser un reconocimiento. "¿Estás aquí para 
llevarme a la estación de tren?" 
Parpadeé. "No, yo-uh, estoy aquí con mi hijo Elliott, y-" 
 
 
"¿Puede llevarme a la estación de tren?" preguntó esperanzado el señor Weaver. 
Elliott empezó a reírse. 
"¿Qué? No". Nerviosa, le di un codazo a mi hijo, intentando que dejara de reírse. 
"Quizá volvamos más tarde cuando..." 
"¡Papá!", retumbó una voz grave desde el interior. "¿Qué haces en la puerta?" 
El Sr. Weaver se volvió hacia la voz, empujando la puerta para abrirla más. Fue 
entonces cuando vi a Beckett bajando las escaleras. 
Sin más ropa que una toalla. 
Se me cayó la mandíbula. No pude evitarlo. 
Beckett siempre había sido atractivo, con una complexión atlética y un rostro 
juvenil, pero el tiempo había sido increíblemente bueno con él. 
Su mandíbula se había vuelto más cincelada, sus pómulos más definidos. Mis ojos 
recorrieron con avidez su piel desnuda. Tenía los hombros anchos, los bíceps 
abultados y el pecho y los abdominales eran un estudio anatómico de definición 
muscular. Su pelo parecía más oscuro que antes, y la piel de su cara y sus antebrazos 
era ligeramente más dorada gracias a todo el tiempo que pasaba al sol, pero sus ojos 
eran del mismo azul suave que recordaba. Cuando se fijaron en los míos, me costó 
un poco respirar. 
Pero siempre me había costado respirar cuando estaba con Beckett. Sólo se me 
daba bien disimularlo. 
Al llegar al pie de la escalera, se detuvo y se quedó mirando. "Maddie", dijo. 
"Estás aquí". 
"Hola". Sentía la piel sudada bajo mis jeans y mi camiseta. "Siento haber 
aparecido por aquí. Fuimos a la casa, y es un desastre, yo..." 
"No, está bien. Dame un minuto". Se apretó un poco más la toalla alrededor de 
las caderas. "Papá, ¿puedes hacer pasar a Maddie? Voy a vestirme y bajo enseguida". 
"Claro", dijo el señor Weaver, pareciendo feliz de tener compañía. El perro movió 
la cola con entusiasmo. 
Beckett se dirigió a las escaleras, que subió de dos en dos. 
No podía apartar los ojos de él. Tenía una hermosa y musculosa espalda, y esa 
toalla no podía ocultar su fantástico trasero. Al llegar a lo alto de la escalera, se giró y 
miró hacia abajo, y me sorprendió al cien por cien mirando su trasero. 
 
 
Avergonzada, dirigí mi atención a Elliott, que se había arrodillado para abrazar al 
Border Collie, y al señor Weaver, que estaba cerrando la puerta principal. 
"¿Cómo te llamas?", me preguntó. 
No es broma, tuve que pensarlo. 
"Uh, Maddie. Maddie Blake". 
Se animó. "Hay una familia que vive al otro lado de la calle que se llama Blake. 
Una señora y su hija. Le dije a mi hijo que debería casarse con esa chica, pero él dice 
que ella ya no vive allí. ¿Alguna idea de dónde se fue?" 
Tuve que sonreír. "Creo que se mudó". 
"Pero es sólo una niña", dijo, afligiéndose cada vez más. "Quizá se haya perdido". 
"En realidad, creo que está bien", dije suavemente. "Creo que ya ha crecido, y 
aunque ha cometido algunos errores, está justo donde tiene que estar". 
El Sr. Weaver me estudió por un momento. "¿Sabes qué? Casi te pareces a esa 
chica". 
Me reí, mirando de nuevo las escaleras. "A veces todavía me siento como ella". 
 
 
 
3 
BECKETT 
 
Mierda. Ella estaba aquí. 
Acababa de salir de la ducha cuando oí los ladridos del perro. Últimamente rara 
vez cerraba la puerta de mi habitación, por si mi padre necesitaba algo y me llamaba, 
y en cuanto asomé la cabeza al pasillo, vi que mi padre abría la puerta principal. Le oí 
hablar. 
Hasta ahora, no había tenido la costumbre de conversar con gente que no estaba 
allí, así que quizá por eso bajé corriendo las escaleras sin nada puesto. Realmente no 
esperaba ver a nadie. Más que nada me preocupaba que se escapara de la casa. 
En cambio, allí estaban Maddie y su hijo de pie en mi porche. 
Mi corazón palpitó con fuerza y rapidez. Estaba tan hermosa como siempre, tal 
vez más. Dividido entre querer rodearla con mis brazos y sentir que podría morir de 
vergüenza, elegí la dignidad y mantuve la distancia. Si el color carmesí de sus mejillas 
era un indicio, se sentía tan incómoda con la situación de la toalla como yo. 
Rezando para que mi padre pudiera hacer de anfitrión durante un par de 
minutos, subí corriendo las escaleras para ponerme la ropa, pero justo antes de 
entrar en mi habitación, no pude resistirme a mirarla de nuevo y me di cuenta de 
que me estaba mirando a mí. 
Y había algo en su mirada que hizo que mi temperatura corporal aumentara. 
Pero luego se dio la vuelta y me quedé pensando si lo había imaginado. Después 
de todo, Maddie nunca me había mirado más que como un amigo en toda nuestra 
vida. Si se sentía atraída por mí, ¿no lo habría demostrado ya? 
Dentro de mi habitación, me puse unos jeans y una camiseta azul marino limpia, 
me pasé un peine por el pelo y me puse el reloj. Luego salí corriendo de mi 
habitación y bajé las escaleras, esperando que mi padre no hubiera tenido tiempo de 
decir algo demasiado escandaloso u ofensivo a Maddie y su hijo. 
Para mi alivio, estaban sentados en el gran salón conversando amablemente. Mi 
padre estaba en el sofá frente a Maddie y Elliott jugaba con DiMaggio, nuestro 
Border Collie, en el suelo frente a la chimenea. 
"Su casa es preciosa, señor Weaver", decía Maddie. "Le debe encantar". 
"Sí". Mi padre asintió con la cabeza. "Si tuviera un mapa, podría encontrarla". 
"Hola", dije, entrando en la habitación. "Perdón por eso". 
 
 
Sonriendo, Maddie se levantó y se acercó a mí. "No pasa nada. Ahora que no 
estás todo mojado, ¿puedo darte un abrazo?" 
"Por supuesto". Recogí su pequeño cuerpo en mis brazos y la estreché contra mi 
pecho, absteniéndome de posar mis labios en su pelo como quería. "Me alegro de 
verte". 
"A mí también. Y hueles bien", dijo, poniéndose de puntillas para olfatear mi 
cuello. 
"Me has pillado en el momento justo. Normalmente huelo a sudor y a granero". 
Riendo, me soltó y dio un paso atrás. "Me gusta el olor del granero. ¿Es raro?" 
"Definitivamente". Miré a su hijo. "¿Quieres presentarme?" 
Sus ojos se iluminaron y asintió. "Elliott, ven aquí por favor. Este es mi amigo 
Beckett". 
El chico delgado y de pelo dorado se puso en pie y se acercó. Enseguida me fijé 
en las botas de vaquero rosas, la camiseta de princesa y el pasador en el pelo. 
"Hola". Le tendí la mano. "Me gustan tus botas". 
"Gracias", dijo Elliott, poniendo su pequeña mano dentro de la mía. Para ser un 
niño pequeño, tenía un bonito y firme apretón de manos. "Acabo decomprarlas". 
"Serán útiles por aquí, eso seguro". 
"Está deseando visitar el granero", dijo Maddie, pasando la mano por los rizos de 
su hijo. A primera vista, no parecía parecerse mucho a su madre, pero cuando sonrió, 
vi su boca llena y la pequeña hendidura en su barbilla. 
"Podemos visitar el granero cuando quieras", le dije. 
"¿Ahora?" preguntó Elliott esperanzado. 
"Claro, si a tu madre le parece bien". 
"Está bien. Supongo que el almuerzo puede esperar un poco, mientras no te 
mueras de hambre". Maddie suspiró, cerrando los ojos un segundo. "Y ya he visto la 
casa. No estoy tan ansiosa por volver a verla". 
"No te preocupes", dije. "Moretti se reunirá con nosotros allí esta tarde. Sólo 
tengo que llamarlo cuando estemos listos". 
"¿Puede venir DiMaggio al granero también?" preguntó Elliott. 
 
 
"Claro", dije, feliz de saber que Elliott había recibido el nombre correcto del 
perro. La mitad de las veces, mi padre se refería a él como Ruth, nuestra anterior 
perra, que había desaparecido hacía una docena de años. "Papá, ¿quieres venir al 
granero con nosotros unos minutos?" 
"¿Es hora de hacer el ordeño?" 
"Ya no tenemos vacas lecheras, papá". 
"Claro que las tenemos. Acabo de ordeñarlas esta mañana". Se puso de pie. 
"Déjame ponerme las botas". 
"Están en el cuarto de barro", le dije. "Vamos, te ayudaré". 
Maddie me miró con simpatía mientras nos dirigíamos a través de la cocina al 
cuarto de barro. "Ya veo lo que quieres decir". 
"Espera", dije en voz baja. "¿Ha contado ya alguna historia de béisbol?" 
"No, pero me pidió que lo llevara a la estación de tren. ¿Está relacionado de 
alguna manera?" 
"Así es como va a llegar al partido", le expliqué con exagerada paciencia. 
"¿Bellamy Creek tiene ya una estación de tren?" 
"No. Tenía un viejo depósito abandonado, que fue trasladado como en 1980 o 
algo así, y ahora es parte de la Aldea Histórica. Pero él no se lo cree. Así que lo llevé 
allí una vez, tratando de probarlo, y se sentó en ese maldito depósito del museo 
durante una hora, desconcertado porque no pasó ni un solo tren". 
"¿Te creyó entonces?" 
Sacudí la cabeza. "No. Dijo que debía de haberle llevado al lugar equivocado". 
Se rió con simpatía. "Eres muy paciente". 
"Lo intento", dije. "Algunos días es más fácil que otros". 
Llegamos al cuarto de barro y me arrodillé para ayudar a mi padre a ponerse las 
botas. Un momento después, estábamos fuera, bajo el sol, dirigiéndonos al granero 
rojo. Elliott correteaba delante con DiMaggio, y mi padre se arrastraba lenta pero 
firmemente delante de Maddie y de mí. 
"Me disculpo ahora por cualquier cosa que pueda decir que sea desagradable", le 
dije. "No quiere ser grosero, pero cuando se enfada o se frustra, no tiene filtro. Y 
probablemente olvidará tu nombre todos los días". 
 
 
"No pasa nada. He hablado con Elliott sobre ello. Estaremos bien". Me miró. 
"Quiero serte útil mientras estemos aquí, Beckett. Si eso significa vigilar a tu padre, o 
incluso sólo hacerle compañía, estaré encantada de hacerlo". 
"Probablemente tratará de deshacerse de ti. Ha despedido a tres cuidadores 
perfectamente buenos", dije malhumorada. "O los ha hecho renunciar". 
"Puedo manejarlo", me aseguró. 
"También vas a estar muy ocupada con la casa". 
Ella gimió. "No me lo recuerdes. Estoy medio esperando que Enzo me diga que 
será más barato derribarla y vender el terreno". 
"Puede que lo haga, pero lo dudo. Le gustan los retos". 
Observamos cómo Elliott veía unas cabras en un prado al otro lado del granero. 
Se detuvo y se volvió hacia nosotros. "¿Puedo ir allí?" 
"Claro", le dije. "Las cabras son amistosas. Pero son unas artistas de la fuga, así 
que no abras la puerta, ¿vale?" 
"¡Está bien!" Elliott corrió hasta la valla y, efectivamente, unas cuantas cabras se 
acercaron a él enseguida. Nos miró encantado y empezó a acariciarles la cabeza, 
hablándoles. 
"Parece tan feliz". La voz de Maddie se entrecorta con la emoción. "Intenté 
mantenerlo protegido de toda la mierda del divorcio que pude, pero cada noche me 
voy a dormir esperando no haber jodido a mi hijo". 
"¿No es eso la paternidad?" 
Se rió con pesar. "A veces se siente así. Pero quiero hacer algo más que 
mantenerlo alimentado, vestido y respirando, ¿sabes? Quiero que crezca confiado y 
alegre y sin miedo a ser quien es. Quiero que conozca la bondad y la aceptación, y 
que la muestre a los demás. Quiero que conozca el amor incondicional", dijo con 
fiereza, "el tipo que yo nunca tuve". 
La miré, luchando contra el impulso de tomar su mano. En su lugar, metí la mía 
en los bolsillos. 
"Oh, míralos". Maddie se rió suavemente. "Qué bonitos". 
Dejamos de caminar y vimos cómo mi padre llegaba a la valla y se ponía al lado 
de Elliott, contándole datos aleatorios sobre la granja y las cabras. Elliott se colocó en 
el peldaño más bajo de la valla metálica y escuchó absorto, acariciando tímidamente 
las cabezas y los cuellos de las cabras, haciendo lo posible por abrazarlas. 
 
 
"¿Está bien?" preguntó Maddie. "¿Puede acariciarlas?" 
"Está bien. Parece un chico dulce". 
"Lo es, gracias". 
"Supongo que le gusta el rosa". 
"Le encanta el rosa", confirmó ella. "Definitivamente es su color favorito. Y nunca 
ha conocido a un unicornio que no adore". 
"Se llevaría muy bien con mi sobrina Daisy. Tiene siete años". 
Me sonrió. "Quizá podamos juntarlos mientras estamos aquí". 
"Claro. Estarás aquí dos semanas, ¿verdad?" 
"Eso es definitivamente el mayor tiempo que podría quedarme. Pero tengo dos 
semanas libres en el trabajo, sí". 
Me obligué a dejar de mirar su boca y estudié las puntas embarradas de mis 
botas. Estar tan cerca de ella hacía que mi corazón latiera más rápido, y me di cuenta 
de que, aunque habían pasado quince años, seguía sintiendo algo por ella. 
Era una pena que las cosas no pudieran ser diferentes para nosotros. 
Pero eso era imposible. Yo tenía que cuidar a mi padre por el resto de su vida, y 
ella tenía que criar a su hijo. Si alguna vez habíamos tenido una oportunidad, la 
habíamos perdido. 
"¿Te gusta tu trabajo?" 
"Realmente me gusta. Es una consulta pediátrica más pequeña, pero conozco 
muy bien a todas las familias. La mayoría de los días, ni siquiera se siente como un 
trabajo". 
"Eso es genial". 
Ella asintió. "No tengo una oficina lujosa con un doctor en medicina en mi placa, 
pero amo lo que hago. Me llevó un tiempo ver que eso es lo que importa, ¿sabes?" 
"Lo sé exactamente". 
"Oye, ¿quieres venir a comer al restaurante?" Maddie me dio un codazo. "Yo 
invito. Le prometí a Elliott un batido". 
"Claro, suena bien. Voy a llamar a Enzo rápidamente", dije, sacando mi teléfono 
del bolsillo. "Cuanto antes sepamos a qué nos enfrentamos allí, mejor". 
 
 
"Perfecto". 
Toqué el nombre de Moretti en mis contactos, me puse el teléfono en la oreja y 
esperé a que contestara. Fue entonces cuando me di cuenta de que Maddie estaba 
mirando el roble. 
"El columpio sigue ahí", dijo. 
La miré por segunda vez en el día y me vi yendo a por ese beso de nuevo. "Sí". 
Ella sonrió y rió suavemente. "Algunas cosas nunca cambian". 
 
 
Enzo dijo que se reuniría con nosotros a las cuatro, lo que nos dio el tiempo justo 
para asomarnos al establo y presentar a Elliott a los caballos antes de ir a la ciudad. 
Mi padre ya había almorzado, por supuesto, pero como no recordaba haberlo 
hecho, estaba más que feliz de acompañarnos y comer de nuevo. No había dormido 
mucho la siesta, pero no parecía malhumorado. De hecho, parecía disfrutar mucho 
de la compañía de Elliott y Maddie. Con un poco de suerte, se cansaría pronto esta 
noche y yo tendría unas horas de paz antes de irme a la cama. 
A Elliott le encantaba sentarse en los taburetes del mostrador, y mi padre se 
divertía contando historias sobre su visita al restaurante cuando era joven. Cuando 
terminamos de comer, cogió a Elliott de la mano y lo llevó a la pared de la puerta, 
donde había fotos descoloridas del equipo del instituto en blanco y negro. 
Señalando con su dedo nudoso

Otros materiales