Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
LENGUA LUGAR DONDE SE HABLA NOMBRES PROPIOS OBJETOS Akateko Campeche, Chiapas y Quintana Roo Ajaw: Dios Chep: José Hermano: Uxhtaje Madrastra: Ka’txutxe Amuzgo Guerrero y Oaxaca Tzo tyio: Rio Camarón Jesús: Jesús Tëchoan ts’an: ombligo Sta ts’an: frente Awakateko Campeche Koo’: Diego Ti’xh: Matías Yaabtxh: enfermo Q’e’jlij: atravesado Ayapaneco Tabasco No se sabe debido a que es lengua muerta. Waakax: vaca Kü: mano Cora Nayarit y Durango Taya’u: Dios Tayáu: Dios del Sol Taíj: fuego Té’eca’ane: valiente Cucapá Baja California y Sonora Cucapá: Kw’á’pá Xawiƚƚ Kwñchawaay: Pueblo del río Ja: agua Wa: casa Cuicateco Oaxaca Lia: Rosalía Luriyu: Dario Y’udu candudu: caballo Últimos: nan ‘idu Chatino Oaxaca Be: Abel, Manuel Frin: Efraín Keé ndaa: vainilla M mba: compadre Chichimeco Jonaz: Guanajuato Falta de fuentes veraces. Úza: indio Pame: no Chinanteco Oaxaca y Veracruz Juää: Juana Patò: Bartolo Jlo'^: Bueno, precioso güii ᷉ s: Ardilla Chocholteco Oaxaca Chuyu-tiat: Dios Chul-tiakin: Dios del dinero Nin’ga: Barranca Chontal de Oaxaca Oaxaca Falta de fuentes veraces. Chontal de Tabasco Tabasco Falta de fuentes veraces. Canoc: Mujer Ahua: Cabeza Chuj Campeche, Chiapas y Quintana Roo Falta de fuentes veraces. Pat: Casa Nhab': Lluvia Ch’ol Campeche, Chiapas y Tabasco Acte'pa' s: Arroyo del Palmar (colonia) Bolonajaw s: Nueve Espíritus (lugar) Noj-tie: Abuelo Pat: Atrás Guarijío Chihuahua y Sonora Ajaniame : Vida Taha: Sol Sawá: Hoja Temári: Muchacho Huasteco San Luis Potosí y Veracruz. Anam: Tierra Tokow: Nube Ajum: Leer Bichim: Caballo Huave Oaxaca Nerixix: Pureza Teat nüt: Padre día Fis: Sabiduria Nüt: Día Huichol Durango, Jalisco y Nayarit Nakawé: Dueña de las estrellas y del agua Taiyari: Nuestro corazón Cuareré: Bastón Hái,-te: Nube Ixcateco Oaxaca Xwja: Ixcatlán Falta de fuentes veraces. Te na: vivir Jni: sangre Ixil Campeche y Quintana Roo Djos: Dios Ich’: Luna Uskab’: abeja Winaq: hombre Jakalteko Campeche, Chiapas y Quintana Roo B’alunh Q’ana’: Balun Caná Mek: Miguel B’aq’e: testículos B’aq’ich: gordo Kaqchiquel Campeche y Quintana Roo Chaq´ich´umil: Marta Q’uq’i: Quetzalli Äk: gallina B’alam: tigre Kickapoo Coahuila Kitzihaiata: Dios Falta de fuentes veraces. Falta de fuentes veraces. Kiliwa Baja California Juan: Juan Maatiaak: Desierto Meyaal: torrilla Smak: hoja Kumiai Baja California Falta de fuentes veraces. Ichi’l: camino Ñu’ú: tierra Ku’ahl Baja California Falta de fuentes veraces. Falta de fuentes veraces. K’iche’ Campeche, Chiapas y Quintana Roo Xwan: Juan Xper; pel: Isabel Ab’aj: piedra B’atz’: hilo Lacandón Chiapas X-nuk: Señora-grande Nuxi’; viejo Nok’; tela Nikte’: flor Mam Campeche, Chiapas y Quintana Roo Rodolfo: Rodolfo Antonio: Antonio Awal: siembra Si: leña Matlatzinca Estado de México Falta de fuentes veraces. Amiko: amigo Anxuxi: ajo Maya Campeche, Quintana Roo y Yucatán Ikal: Espíritu Uxmal: Tres veces edificada Amikoo: Amigo Kaansah: Profesora Mayo Sinaloa y Sonora Dios: Dios Juanti: Juan Bátächi: rana Yukku: lluvia Mazahua Estado de México y Michoacán Tsijiari: Pequeño sol Zumi: Toluca Ngumú: casa Go ngotú: encerró, metió Mazateco Oaxaca, Puebla y Veracruz Falta de fuentes veraces. jtse - :guayaba jtsé :llaga Mixe Oaxaca Falta de fuentes veraces. Ánuá: corazón Chikín: tuna Mixteco Guerrero, Oaxaca y Puebla K’iin * Sol Ek * Estrella Yaa: música Yajni: cerca Náhualt Colima, Distrito Federal, Durango, Estado de México, Hidalgo, Guerrero, Jalisco, Michoacán, Morelos, Nayarit, Oaxaca, Puebla, San Luis Potosí, Tabasco, Tlaxcala y Veracruz MAZATZIN Venadito ACATL Carrizo Tlauapanketl: sistema nervioso Tule: tolin, toli Oluteco Veracruz Lengua muerta Lengua muerta Otomí Estado de México, Guanajuato, Hidalgo, Michoacán, Puebla, Querétaro, Tlaxcala y Veracruz JOY (TIERRA) TZIBI (FUEGO, LUZ, ELECTRICIDAD) Grida: lágrima Guade: gallina Paipai Baja California Lengua muerta Lengua muerta Pame San Luis Potosí Falta de fuentes veraces. Abotonar :pu´t Abrazar: paut Pápago Sonora Lengua muerta Lengua muerta pima Chihuahua y Sonora Lengua muerta Lengua muerta Popoluca Puebla Falta de fuentes veraces. Xra:trabajo Jní:ocho Popoluca de la sierra Veracruz Falta de fuentes veraces. Falta de fuentes veraces. Qato’k Chiapas Lengua muerta Lengua muerta Q’anjob’al Campeche, Chiapas y Quintana Roo Lengua muerta Lengua muerta Q’eqchi’ Campeche y Quintana Roo Lengua muerta Lengua muerta Sayulteco Veracruz Lengua muerta Lengua muerta Seri Sonora Falta de fuentes veraces. Hap :venado bura haap :frijol del monte Tarahumara Chihuahua Abé Abi burito :burro buchí : contener Tarasco Michoacán YATZARY = Espíguita de trigo AYARI = Flor del bosque Akamba:Maguey Apopu:Chayote Teko Chiapas Lengua muerta Legua muerta Tepehua Hidalgo, Puebla y Veracruz Sta’ku estrella Yéttia yela caña de maíz batbia' :Bañarse Aaga' :Decir Tepehuano del norte Chihuahua Falta de fuentes veraces. Baa' : Mojado batbia' :Bañarse Tepehuano del sur Durango, Nayarit, Sinaloa y Zacatecas Falta de fuentes veraces. Falta de fuentes veraces. Texistepequeño Veracruz Falta de fuentes veraces. Falta de fuentes veraces. Tojolabal Chiapas Falta de fuentes veraces. Amok: Contigo Snup: guapo, guapa Totonaco Puebla y Veracruz Xanat Staji Nanú: Alla Ixkén:Detrás Trique Oaxaca Falta de fuentes veraces. Gui: Sol Yuhue:Perro Tlahuica Estado de México Falta de fuentes veraces. Falta de fuentes veraces. Tlapaneco Guerrero Falta de fuentes veraces. Falta de fuentes veraces. Tzeltal Chiapas y Tabasco Falta de fuentes veraces. Ants: Mujer Winik: Hombre Tsotsil Chiapas Falta de fuentes veraces. Tuch: Arriba Toy: Levantando Yaqui Sonora Choki Baawe Abaí: Elote Jiapsi: Corazón Zapoteco Oaxaca Niza Yao Ache: triste Águila: besia Zoque Chiapas y Oaxaca Gutú Anzá Jaye :escritura Kajwel :café
Compartir