Logo Studenta

Carta a todos los jefes de gobierno - Sonia Flores

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Carta a todos los jefes de gobierno
Traducido por la Asociación Soong Ching.ling de amistad con China
 Traductor: Mario Zelaya Vargas
Autor: Zhou Enlai
Fecha: 2 de agosto de 1963
Fuente: Peking Review, volumen 32, página 7, 9 de agosto de 1963
Versión en línea: Zhou Enlai Internet Archive, agosto de 2005
Transcrito/Marcado HTML: Mike B. para MIA, agosto de 2005
Dominio público: Marxists Internet Archive (2005). Usted puede copiar, distribuir, mostrar y
representar libremente esta obra; así como hacer uso derivativo o comercial de la misma. Por
favor dé crédito a “Marxists Internet Archive” como fuente.
● Presentando la propuesta contenida en la declaración del gobierno chino del 31 de
julio para una conferencia de jefes de gobierno de todos los países del mundo para
discutir la cuestión de la completa, exhaustiva, total y resuelta prohibición y
destrucción de las armas nucleares.
● Expresando la esperanza de que esta propuesta recibirá una consideración favorable y
una respuesta positiva de todos los gobiernos.
[Nota introductoria original de los editores de Peking Review]
Su Excelencia,
El gobierno chino publicó el 31 de julio de 1963 una declaración proponiendo una
conferencia de los gobiernos de todos los países del mundo para discutir la cuestión de la
completa, exhaustiva, total y resuelta prohibición y destrucción de las armas nucleares. El
texto de la propuesta dice lo siguiente:
“El Gobierno de la República Popular China por este medio expresa lo siguiente:
(1) Todos los países en el mundo, tanto aquellos con armas nucleares como los que no las
poseen, solemnemente declaran que prohibirán y destruirán completa, exhaustiva,
total y resueltamente todas las armas nucleares. En concreto, no usarán, exportarán,
importarán, fabricarán, probarán o almacenarán armas nucleares; y destruirán todas
las armas nucleares existentes en el mundo y sus medios de transporte, y
desmantelarán todas las instalaciones existentes para la investigación, prueba y
fabricación de armas nucleares en el mundo.
(2) Con el fin de cumplir lo arriba descrito paso a paso, las siguientes medidas deben ser
adoptadas primero:
a. Desmantelar todas las bases militares, incluyendo aquellas nucleares, en suelo
extranjero, y retirar del extranjero todas las armas nucleares y sus medios de
transporte.
b. Establecer una zona libre de armas nucleares en la región de Asia-Pacífico,
incluyendo a los Estados Unidos, la Unión Soviética, China y Japón; una zona
libre de armas nucleares en Europa Central; una zona libre de armas nucleares
en África; y una zona libre de armas nucleares en América Latina. Los países
que posean armas nucleares deben cumplir sus obligaciones respecto a cada
una de las zonas libres de armas nucleares.
c. Abstenerse de exportar e importar de cualquier manera armas nucleares e
información técnica para su fabricación.
d. Cesar todas las pruebas nucleares, incluyendo aquellas que sean subterráneas.
(3) Debe ser convocada una conferencia de los jefes de gobierno de todos los países del
mundo para discutir la cuestión de la completa prohibición y exhaustiva eliminación
de las armas nucleares y la cuestión de tomar las cuatro medidas mencionadas arriba
con el fin de llevar a cabo paso a paso la completa prohibición y exhaustiva
eliminación de las armas nucleares”.
En vista del urgente deseo de los pueblos del mundo para la eliminación de la
amenaza de una guerra nuclear y para la salvaguarda de la paz y seguridad del mundo, el
gobierno chino espera con toda sinceridad que esta propuesta recibirá la consideración
favorable y una respuesta positiva del gobierno de su país.
Por favor acepte la seguridad de mi más alta consideración.
ZHOU ENLAI
Primer ministro del Consejo de Estado de la República Popular China

Continuar navegando