Logo Studenta

Reporte de Lectura 2 - Rodríguez Rivas César Iván

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

César Iván Rodríguez Rivas. Frances I (Grupo 27). Campus Aeropuerto. 25-8-2020 
 
 
 
Reporte de Lectura 2: “Ratatouille” 
 
A pesar de haber visto esta película mas de 50 veces (o tal vez mucho más) me llamó mucho 
la atención el hecho de verla en idioma francés, aunque eso supuso una odisea ya que es muy 
difícil conseguir la película en este idioma, así que tuve que utilizar un vpn para verla 
(digamos que no fue del todo legal). 
Sin embargo, al verla se percibe una experiencia algo diferente que verla en español latino, 
es cierto que no cambian los guiones o la historia, pero doblada no expresa de la misma forma 
su esencia, es como si viéramos “El chavo del ocho” en alemán, es la misma serie, pero no 
se siente igual. Y aunque siendo honesto, la tuve que ver subtitulada porque aún soy un 
principiante, pero cada vez voy reconociendo mas palabras o incluso iba deteniendo y 
regresando unos segundos la película para repetir los diálogos. 
En mi opinión, esta película fue el parte de aguas para que me interesara el idioma francés y 
en general su cultura. Disney supo hacer una película animada que no fuera un burdo 
estereotipo de los franceses, sino que nos mostrara un poco de su forma de vida a través de 
la aventura culinaria de nuestro protagonista y cabe resaltar que lo que sobresale (después de 
la maravillosa historia) es la canción “Le festín”, la cual es todo un deleite para el oído y te 
conecta con lo que siente Remy y Linguini. 
En comparación con la película que vi la semana pasada, digamos si no mostraran la torre 
Eiffel y dijeran que están en Francia, puede que sería un poco difícil decir que ambas ocurren 
en el mismo país, sobre todo por las expresiones de los personajes, en la película animada la 
gente no se ve tan inexpresiva o petrificada (obviamente porque es una película animada) y 
en la de Amelie digamos que los franceses no denotan demasiados sentimientos, como en la 
serie de Brooklyn 99 en donde el jefe de policía parece un robot. 
Es una experiencia muy emocionante ver películas en este idioma, es una buena forma de 
conocer sobre cómo es la cultura en Francia y aunque no voy a aprender francés con ver 
películas, me puedo empapar un poco de las expresiones y abreviaturas en su lenguaje, cosas 
que comúnmente no e encuentran en los libros o no los vemos en clases regulares.

Continuar navegando

Materiales relacionados