Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN Introducción a la Lengua y la Comunicación Año 2017 Módulo III: El lenguaje y los niveles de representación Realizado por: Prof. Lucía Bernardi Lic. Martín Errecalde UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN Introducción a la Lengua y la Comunicación Año 2017 Módulo III: El lenguaje y los niveles de representación Trabajo Práctico Nº 5 Tema: Niveles de análisis lingüísticos Marco conceptual Tratar sobre los niveles de análisis lingüísticos supone centrarse en un concepto fundamental: el concepto de NIVEL. Dicha noción fue formulada por el lingüista francés Emile Benveniste, retomando la idea de ESTRUCTURA desarrollada por Ferdinand de Saussure, que hemos estudiado en el trabajo práctico nº 2, en tanto, sistema de signos cuyos elementos mantienen relaciones solidarias entre sí y con la totalidad. De esta manera, Benveniste propone que la noción de nivel es fundamental, ya que da cuenta del carácter discreto y de la naturaleza articulada de la lengua. En efecto, las unidades de la lengua no son continuas, esto es, el corte o segmentación no puede realizarse de cualquier manera. Por ejemplo, la frase “la casa de mi amiga” está conformada por cinco palabras, pero no por cuatro y media. Por otra parte, la naturaleza articulada del lenguaje se percibe en los diferentes niveles que se relacionan entre sí. Como se ve, la palabra “amiga” está conformada por los fonemas a/m/i/g/a. Benveniste para llevar a cabo su análisis recurre a las operaciones de SEGMENTACIÓN y de SUSTITUCIÓN, que encuentran su antecedente en las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas de Saussure. La segmentación consiste en dividir en unidades menores las unidades mayores. Si se realiza la operación de segmentación en el ejemplo “Los equipos salieron al campo de juego” se identifican los siguientes niveles FRASES los equipos/ salieron al campo de juego PALABRAS los/equipos/salieron/al/ campo/de/juego MORFEMAS por ejemplo, equipo/s/ (la 's' marca el plural) FONEMAS c/a/m/p/o Benveniste agrega un último nivel que es el de los MERISMAS, que son rasgos distintivos de los fonemas (sordo, sonoro, oclusivo, palatal, etc.) En tanto la sustitución se trata de una operación complementaria, que da cuenta de la posibilidad de reemplazar una unidad por otra equivalente. Por ejemplo, si se sustituye la 'p' de 'equipos' por la 'n' se obtiene 'equinos'. Así, mientras que con la segmentación se pueden observar las relaciones entre los elementos presentes de una cadena (sintagma), con la sustitución se percibe la relación entre un elemento presente y los otros no presentes (paradigma). En este punto, se llega a dos nociones íntimamente vinculadas con dichas operaciones: las RELACIONES DISTRIBUCIONALES, que se establecen entre constituyentes de un mismo nivel y las RELACIONES INTEGRATIVAS, que se instauran entre constituyentes de diferentes niveles. Asimismo, los conceptos de CONSTITUYENTE e INTEGRANTE son fundamentales para definir los distintos niveles. Un constituyente es una unidad de nivel inferior y un integrante es una unidad que forma parte de un nivel superior. De esta manera, por ejemplo, las palabras se definen por estar constituidas por fonemas (nivel inferior) y por integrar frases (nivel superior). Por lo tanto, tienen forma y sentido. Por ejemplo, la palabra 'campo' posee forma porque está conformada por fonemas (c/a/m/p/o) y posee sentido dado que integra un nivel superior, la frase “el campo de juego”. Ahora bien, esta última no integra ningún nivel superior. Sin embargo, Benveniste abre la posibilidad de formular un nivel superior al de la frase, esto es, el nivel del discurso, que no desarrolla en su texto "Los niveles de análisis lingüísticos". En esta instancia, se trataría de un nivel pragmático o retórico-estilístico, puesto que se daría cuenta del uso de la lengua. Bibliografía obligatoria: BENVENISTE, E. (1971a) "Los niveles de análisis lingüísticos". En: Problemas de lingüística general I. México, Siglo XXI; pp. 118-130. BENVENISTE, E. (1971b) " „Estructura‟ en lingüística". En: Problemas de lingüística general I. México, Siglo XXI; pp. 91-98. Bibliografía de referencia: BERNARDI, L. (2010) “El lenguaje y la gramática”. En: A. Cucatto (ed.), Introducción a los estudios del lenguaje y la comunicación, La Plata: Edulp; cap. 4; pp. 145-181. Guía de lectura 1) Extraer tres características de la noción de „estructura‟ propuesta por Benveniste. 2) ¿Cuántos y cuáles niveles formula Benveniste? 3) ¿En qué consiste el método de distribución? 4) Explicar las siguientes afirmaciones La forma de una unidad lingüística se define como su capacidad de disociarse en constituyentes de nivel inferior. El sentido de una unidad lingüística se define como su capacidad de integrar una unidad de nivel superior. Forma y sentido aparecen así como propiedades conjuntas, dadas necesaria y simultáneamente, inseparables en el funcionamiento de la lengua. Sus relaciones mutuas se descubren en la estructura de los niveles lingüísticos, recorridos por las operaciones descendentes y ascendentes del análisis, y gracias a la naturaleza articulada del lenguaje. 5) Completar el siguiente cuadro con las características correspondientes a cada una de las operaciones SEGMENTACIÓN SUSTITUCIÓN ……………………….. ………………………….. ………………………. …………………………… ………………………. ……………………………. ………………………. …………………………….. ……………………….. ……………………………… 6) ¿Por qué las operaciones de segmentación y sustitución tienen un alcance diferente? ¿En qué niveles se percibe esto? 7) Explicar a qué hace referencia Benveniste con los términos 'relaciones distribucionales'/'relaciones integrativas. 8) ¿Por qué la frase no integra un nivel superior? ¿Por qué el autor considera que con esta se ingresa en un nuevo dominio? Actividades presenciales: 1) Segmentar en constituyentes las siguientes construcciones. Elaborar una reflexión que dé cuenta de los alcances y limitaciones del método estructural a-Mi nuevo novio se compró un auto. Mi novio se compró un auto nuevo. b-La pobre mujer estaba sentada en las escalinatas. La mujer pobre estaba sentada en las escalinatas. c-Me regalaron un retrato de Pedro. d-Te presento a mi amiga. e-La matanza de los leones fue horrorosa. f-Me regalaron una botella de vino de Mendoza. g-Comí los tallarines de Juan. h- La bala se estrelló contra el vidrio. La pala se estrelló contra el vidrio. 2) Determinar los errores en la segmentación que se presentan en los siguientes ejemplos. Realizar la segmentación correcta a-Lo mejor de/ la gastronomía/ francesa. b-Nunca sentí que /este axioma fuera/ el destino hotelero de/ nuestr/o próximo viaje. c-Elegido por/ jeques y/ magnates rusos el/ hotel parisino se/ prepara para/ dar batalla a la/ crisi/s globa/l. d-Amparadas en la/ oscurida/d de la/ noch/e la/s enormes tortugas llega/n de a/ una entre/ octubre/ y marzo de/ cada año a /Playa Grande. 3) Escribir un párrafo de cinco renglones, en el que se dé cuenta de la relación existente entre los conceptos de „constituyente‟, 'integrante' y „niveles lingüísticos‟. Incluir dos ejemplos. 4) Leer detenidamente el siguiente fragmento Así, lanoción de lengua como sistema era admitida desde mucho tiempo atrás por quienes habían recibido la enseñanza de Saussure, primero en gramática comparada, después en lingüística general. Si se agregan los otros dos principios, igualmente saussureanos, de que la lengua es forma, no sustancia, y de que las unidades de la lengua no pueden definirse sino por sus relaciones, se habrán indicado los fundamentos de la doctrina que, algunos años más tarde, sacaría a la luz la estructura de los sistemas lingüísticos. (Benveniste, 1971b) Extraer tres conceptos fundamentales para la teoría de Saussure y vincularlos con las nociones teóricas vistas en este trabajo práctico. 5) Determinar a qué nivel de análisis lingüístico corresponde cada una de estas afirmaciones a-La oposición básica entre los sonidos de la cadena hablada se establece entre vocales y consonantes. b-El género de los sustantivos y pronombres proporciona información significativa en algunos casos (escritor/escritora) […] c-Los grupos nominales se forman en torno a un sustantivo, como en esa carta que me enviaron; los grupos adjetivales expanden un adjetivo, como en demasiado cansado de esperar; los grupos verbales se construyen en torno a un verbo: No sabíamos nada. d-Las vocales son los sonidos más abiertos que permite la lengua, puesto que no presentan obstáculos a la salida del aire; las consonantes son las que se producen mediante una constricción o estrechamiento en el tracto vocal. Actividades no presenciales: 1) ¿Por qué Benveniste en su texto " „Estructura‟ en lingüística" afirma “A sus ojos [los de Saussure], la noción esencial es la de sistema”? 2) Elaborar un texto que dé cuenta de la historia de las nociones de 'estructura' y 'estructural'. 3) ¿Qué diferencia establece Benveniste entre los términos 'sentido' y 'designación'? 4) ¿Por qué el autor hace referencia a las tres modalidades de la frase (asertiva, interrogativa e imperativa)? 5) Explicar la siguiente aserción del lingüista “La frase […] es una unidad completa, portadora a la vez de sentido y referencia”. UNIVERSIDAD NACIONAL DE LA PLATA FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN Introducción a la Lengua y la Comunicación Año 2017 Módulo III: El lenguaje y los niveles de representación Trabajo Práctico Nº 6 Tema: La gramática. Tipos de gramáticas. Marco conceptual La noción de GRAMÁTICA posee dos alcances distintos. En un sentido estrecho, la gramática sólo estudia las unidades significativas y su combinatoria, esto es, comprende la MORFOLOGÍA y la SINTAXIS. En un sentido más amplio, la gramática está integrada por tres componentes: el MORFOSINTÁCTICO, el FONOLÓGICO y el SEMÁNTICO. La morfología se ocupa de la estructura interna de las palabras. Su unidad de análisis es el morfema, la unidad significativa mínima de la lengua. Una palabra como “libro” no es segmentable en partes que preserven la dualidad entre sonido y significado: es una palabra simple. En cambio, “libro-s”, “libr- ero”, “libr-ito” contienen cada una dos formantes. La morfología detiene su análisis al llegar a la palabra. La sintaxis, a su vez, estudia la combinatoria de las palabras en el marco de la oración, su unidad máxima. Entre el morfema y la oración, unidades mínima y máxima, respectivamente, del análisis gramatical, se ubica la palabra, unidad compartida por ambas partes, y las construcciones intermediascomo “el libro”, “mi viejo libro de gramática”, “muy interesante”, “lejos de la ciudad”, “leer detenidamente”. El componente fonológico es el encargado de identificar los fonemas, unidades distintivas de toda lengua que conforman el sistema fonológico (los sonidos y su estructuración), y de determinar sus combinaciones dentro de la sílaba. Incluye además el estudio de los rasgos suprasegmentales (entonación, acento, pausas, ritmo, etc.), que establecen un cruce con la sintaxis: “¿Llegó Juan?” se distingue de “Llegó Juan” y de “Juan, (él) llegó”. El componente semántico se ocupa del significado léxico y oracional. Intenta explicar las relaciones entre palabras (sinonimia, antonimia, hiperonimia, hiponimia, cohiponimia, colocaciones, etc.) y entre estructuras (contradicción, implicación, redundancia, anomalía, sinsentido, ambigüedad). Existen TRES TIPOS BÁSICOS de gramáticas: las PRESCRIPTIVAS, las DESCRIPTIVAS y las EXPLICATIVAS. La gramática prescriptiva (denominada también “normativa”) fija las reglas y el uso de la lengua, es decir, establece la norma lingüística. Este tipo de gramática se preocupa por la corrección (el hablante, para no transgredir la norma, debe memorizar las excepciones) y centra sus estudios en las irregularidades de la lengua (no en las regularidades, interiorizadas por todos). En el ámbito del español, la Real Academia Española (desde el siglo XVIII) y las academias americanas son las instituciones que mediante sus gramáticas y diccionarios determinan los patrones de corrección en el uso, tomando como referencia la lengua estándar (la variedad “prestigiosa”). La gramática descriptiva se diferencia de la anterior en que su objeto no es determinar el uso de la lengua, sino describir cómo funciona (da cuenta de las regularidades del sistema lingüístico, a la inversa de lo sucedido con la gramática prescriptiva). Este enfoque fue desarrollado en el siglo XX por la Lingüística Estructural (europea y norteamericana), que heredó los postulados teóricos de Saussure. Pero fue principalmente el estructuralismo estadounidense el que, a partir del estudio de lenguas indígenas norteamericanas, formuló una metodología minuciosa basada en las concepciones saussureanas (fundamentalmente, la dicotomía sintagma/ paradigma). Tal metodología de trabajo pudo percibir las particularidades de lenguas no pertenecientes a la familia indoeuropea y poner en tela de juicio la universalidad de las categorías lingüísticas heredadas de la antigüedad. La gramática explicativa (como por ejemplo, la Gramática Generativa de Noam Chomsky) basa su estudio en la necesidad de superar las taxonomías (clasificaciones) obtenidas a partir del análisis del corpus, de modo tal de intentar explicar el funcionamiento del sistema lingüístico. Es decir, el trabajo del gramático va más allá de la mera descripción. Al mismo tiempo plantea que el especialista en la lengua debe postular hipótesis para luego falsarlas con los datos (método deductivo), oponiéndose de este modo al trabajo de los estructuralistas norteamericanos, quienes obtenían sus conclusiones teóricas a partir del corpus estudiado. En este marco, la noción clave es la de GRAMATICALIDAD: esta permite deslindar construcciones (morfológicas y sintácticas) bien formadas de secuencias anómalas, que se representan precedidas por asteriscos: (*). La labor del gramático se centrará, pues, en la identificación de los factores que intervienen para tal deslinde: no se trata de normas de orden prescriptivo (propias de la gramática normativa), sino de las reglas constitutivas del sistema, que no se descubren directamente sino mediante las operaciones de manipulación. Así, el gramático marcará con asterisco (a) porque contraviene una regla del sistema –la presencia de a con los objetos directos personales– pero no (b): aunque la forma „haiga‟ sea condenada por los puristas, porque no pertenece al español estándar, es usada por hablantes de algunos dialectos y sociolectos del español: a. * El profesor amonestó el alumno. b. Ojalá haiga mucha gente en el acto. La gramaticalidad y la ACEPTABILIDAD no son términos equivalentes, pero se encuentran relacionados: podemos encontrar así (a) oraciones gramaticales que no se corresponden con enunciados aceptables(“Los espectadores creyeron que el director pensaba que el actor fingía que estaba loco”), (b) enunciados aceptables que no se corresponden con oraciones gramaticales (“Nosotros el equipo llegó hasta donde pudo”), (c) oraciones gramaticales que se corresponden con enunciados aceptables (“Los espectadores aplaudieron al director”). Bibliografía obligatoria: REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010), “Partes de la gramática. Unidades fundamentales del análisis gramatical”. En: Nueva gramática de la lengua española, Manual/ Asociación de Academias de la Lengua Española y Real Academia Española, Buenos Aires: Espasa; pp.3-10. LÓPEZ GARCÍA, A. (2000) „Teoría gramatical‟. En: Alvar, M. (director), Introducción a la lingüística española. Barcelona. Ariel: pp.7-22. GIRÓN ALCONCHEL, J.L. „Historia de la gramática en España‟. En: Alvar, M. (director), Introducción a la lingüística española. Barcelona. Ariel: pp. 69-91. Bibliografía de referencia: BERNARDI, L. (2010) “El lenguaje y la gramática”. En: A. Cucatto (ed.), Introducción a los estudios del lenguaje y la comunicación, La Plata: Edulp; cap. 4; pp. 145-181. Guía de lectura 1) Explicar los términos „gramática‟ y „gramaticalidad‟, definidos por la Nueva gramática de la lengua española. Ejemplificar. 2) ¿Qué tipos de gramática presenta la Nueva gramática de la lengua española? Comparar con las que propone López García y establecer las diferencias. 3) Completar el siguiente esquema con tres características de cada una de las gramáticas planteadas por López García Gramática normativa: 1……………………… 2……………………… 3……………………… Gramática descriptiva: 1………………………. 2……………………… 3……………………… Gramática funcional: 1………………………. 2……………………… 3………………………. Gramática generativa: 1……………………... 2…………………….. 3…………………….. 4) Según la Nueva gramática de la lengua española, ¿de dónde obtiene los datos el gramático para su trabajo? 5) ¿Qué método de análisis privilegia la Nueva gramática de la lengua española? ¿Por qué? 6) ¿Cómo describe José Luis Girón Alconchel la Gramática castellana de Antonio de Nebrija? 7) Establecer cinco características de la obra de Andrés Bello expuestas por Girón Alconchel. 8) Para el autor de „Historia de la gramática en España‟, ¿qué semejanzas y qué diferencias hay entre la gramática de Andrés Bello y la de Rodolfo Lenz? Actividades presenciales: 1) Leer atentamente los siguientes textos: Bello Andrés y Rufino Cuervo (1874) „Prólogo‟. En: Gramática de la lengua castellana, Buenos Aires: Ediciones Anaconda, 1948, pp.I-IX. Lenz, Rodolfo (1916) „Introducción‟. En: La oración y sus partes.Madrid: Publicaciones de la Revista de Filología Española, 1935, pp.23-33. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA (2010), “„Prólogo”. En: Nueva gramática de la lengua española, Manual/ Asociación de Academias de la Lengua Española y Real Academia Española, Buenos Aires: Espasa; pp. XLI-XLIV. 2) Establecer diferencias entre los tres gramáticos (de dónde obtienen sus datos, métodos de análisis, tipo de gramática, etc.) 3) Realizar un texto de una ´página, en el que se dé cuenta de las observaciones realizadas en el punto 2). 4) Indicar cuáles de las siguientes afirmaciones se corresponden con la visión tradicional sobre la gramática y cuáles con los paradigmas más modernos (desarrollados durante el s. XX). Justifique brevemente su respuesta en cada uno de los casos: a) “El habla de un pueblo es un sistema artificial de signos, que bajo muchos respectos se diferencia de los otros sistemas de la misma especie: de que se sigue que cada lengua tiene su teoría particular, su gramática. No debemos, pues, aplicar indistintamente a un idioma los principios, los términos, las analogías en que se resumen bien o mal las prácticas de otro”. b) “La gramática constituye un sistema de reglas formalizado con precisión matemática que, sin necesidad de información ajena al sistema, genera las oraciones gramaticales de la lengua que describe o caracteriza y asigna a cada oración una descripción estructural o análisis gramatical”. c) “Esta edición de la Gramática Básica del Estudiante de Español explica el sistema gramatical de la lengua teniendo en cuenta siempre –tanto en la descripción gramatical como en los ejercicios- el significado y el uso real de los distintos recursos”. d) “La gramática es el conocimiento práctico de los usos generales de los poetas y prosistas”. 5) Determinar por qué las siguientes oraciones son construcciones agramaticales. ¿Cuáles son aceptables? Justifique cada una de sus respuestas: a. ¡La calor que hace es impresionante! b. Hubieron muchos muertos en el accidente aéreo. c. Me dijo de que quería comprarse un auto nuevo. d. ¡Me olvidé que tenía que pasar a buscarla ayer! e. Carlos soñará que es un astronauta ayer. Actividades no presenciales: 1) Extraer las definiciones de los términos 'fonética' y 'fonología' propuesta por la Nueva gramática de la lengua española. Enumerar las unidades suprasegmentales. ¿Se trata de una concepción amplia o estrecha de la gramática? Justificar la respuesta. 2) ¿Cuáles son las dos grandes ramas de la morfología? Observar los ejemplos y explicar a qué tipo de gramática corresponde el análisis de estos. 3) Describir la gramática española del siglo XX según el texto de José Luis Girón Alconchel. 4) ¿Qué tensión presenta el autor entre las gramáticas latinas y las gramáticas españolas en el siglo XVIII? ¿Qué función cumplió la primera gramática de la Real Academia Española? 5) Explicar qué es el “paradigma de la monumentalidad” y qué el “paradigma del dinamismo” para Girón Alconchel.
Compartir