Logo Studenta

Consagracion de Egbe Orun-1

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

INFORMACIÓN DE COMO REALIZAR LA 
CEREMONIA DE EGBE, LAS HIERBAS A USAR, LOS 
ANIMALES NECESARIOS, REZOS Y COMO HACER 
LA CAZUELA DEL EMBLEMA DE EGBE. 
 
Himno a EEEEgbegbegbegbe 
 
Este himno a Egbe hay que cantarlo obligatoriamente antes 
de comenzar a hacer todo el proceso o antes de comenzar a 
alimentarlo una vez que se haya consagrado cada vez que se 
atienda. 
 
Egbe dakun ó 
Oga ogo 
Apo bi erupe ile 
Egbe ti nbè lẹyin ẹni n fẹ tíré 
Tíré lẹmi n ṣè loni 
Wà bèmi náá ṣè t mi 
! wá bá ní muso fún egbe 
Muso egbe ó 
Akíká 
Asege 
 
En español 
 
Egbe dakun ó 
La cabeza del que bendice 
Es tan grande como las arenas en la tierra 
Estoy haciendo lo mío hoy 
Ven y ayúdame hoy a hacerlo lo mío bien 
Ven y ayúdame a ponerle la ropa a mi fraternidad 
Akíká 
Asege 
 
 
Materiales 
Asegúrese de tener todos los materiales necesarios para la 
realización de Egbe antes de comenzar la ceremonia. 
 
6 platos de barro 
1 lámpara de arcilla 
Azúcar de caña 
Imunmn (un tipo de fruta) 
Plátano (omini) 
Nuez molida 
Aadun (en polvo – es un tipo de alimento) 
Coco 
Bastante obi àbàtà 
Bastante obi rojo 
Bastante pimienta de Guinea 
Bastante orogbo 
Ginebra 
1 estera (del tipo ore) 
Jícara (2) una grande y una chiquita 
Miel 
Efun (cascarilla) 
Osun 
Aceite de palma 
Jabón negro 
Manteca de cacao 
1 cazuela de barro grande (del tipo olumu merindinlogun) 
1 cazuela de barro con tapa (muy pequeña) 
2 jícaras (muy pequeñas como las calabazas medicinales) 
2 orekese (cocidas como una bolsa) 
2 eku ifá 
2 eja àro 
2 ranas 
10 yardas de tela blanca 
Bastante pez de gato 
Muchas tortas de frijoles cocinados sin aceite 
Una vez que se tengas todos estos materiales listos, se 
machacan todas las hierbas con que se trabajarán con la 
cazuela de la fraternidad (koko egbe), las cuales deben ser 16 
tipos de hierbas diferentes. Estas serían las más sugeridas a 
usar: 
 
Odundun 
Tete 
Rinrin 
Owin 
Isin 
Leere ako 
Etiponola 
Olosenpetu 
Gbegi 
Eru 
Aje 
Iranje 
Peregun 
Ooye 
Abiwere 
 
Las hierbas se deben escachar con las manos dentro de la 
jícara grande. Antes de escachar las hierbas, llene la jícara con 
agua suficiente, se le echa miel y aceite de palma. En este 
momento se rezan los Odus de consagración de Egbe para las 
hierbas como sigue a continuación: 
 
Encantación de Ifa para rezar sobre las hierbas que 
se consagran para Egbe 
 
ÒwònrínÒwònrínÒwònrínÒwònrín ÌkáÌkáÌkáÌká 
 
Ifá wì ó dí oloye ní oye n yẹ 
Ifá ní ohun ti à bà ṣè ní n yẹ ni 
Isowo lá n mowo lọ 
Ti w2n bà n sewo loja 
W2n à máá fi han ẹni ti n hun aso 
Ifá momu t mi lọ ó onilé ikin 
3rúnmìlà m2 mun t mi lọ ọlọdẹ dé imo 
Agbon ilé ní ó diyan atana pa 
3k t yowu tó jale ẹyin ní yóò fi ilé ara rè han iku 
Adifáfun ogun 
Tó ní oun ó yóò ọbá atayese 
W2n ní à ase joye làì ní arẹmọ 
Ogun ní oun ní arẹmọ 
W2n ní kí ní arẹmọ ogun 
Ogun ní Ìká ní arẹmọ oun 
W2n ní aw2n ole fi ẹni ti Ìká jẹ arẹmọ rè jẹ oba 
Adifáfun Òrìṣàs nlá oseremongbo 
Òrìṣàs ní oun ó joye ọbá atayese 
W2n ní à ase joye làì ní arẹmọ 
Òrìṣàs ní oun ní arẹmọ 
W2n ní kí ní arẹmọ re 
Òrìṣàs ní iya ní arẹmọ oun 
W2n ní aw2n ó le ẹ fi ẹni ti iya bà jẹ arẹmọ rè jẹ oba 
Adifáfun 3rúnmìlà 
Bàbá ní oun ó jẹ oye atayese 
W2n ní à ase joye làì ní arẹmọ 
Ifá ní oun ní arẹmọ 
W2n ní kí ní arẹmọ re 
3rúnmìlà ní ewé ní arẹmọ oun 
3rúnmìlà ní torí tọbá ja tó fe baje 
W2n ani ẹ wà ewé lo 
E wà ewé lọ itun eri 
Itun eri mọmọ ní ilw ewe 
E wà ewé lọ itun eri 
 
 
 
En español 
 
Ifá dice que el sabio es el que entiende 
Ifá dice que lo que se hace claro es lo que se entiende 
Es cuando hacemos negocios que sabemos que hacer con el 
dinero 
Cuando estaban haciendo algo en el mercado 
Se lo enseñan a los que hacen la tela 
Ifá, he llevado lo mío allá, al dueño de los ikines sagrados 
Es agbon (la mosca) de la casa la que no perturba a la casa 
La okete que roba la fruta de la palma es la que enseña la casa 
de la muerte 
Hicieron adivinación para ogun 
Que decía que el tiene el título del renovador de la muerte 
Le preguntaron si era posible que alguien fuera Rey sin haber 
sido Príncipe 
Dijo que él era un príncipe 
Le preguntaron que cual príncipe 
Dijo que la maldad era su propio príncipe 
Le dijeron que ningún príncipe de maldad no puede ser el rey 
de ellos 
Hicieron adivinación para Òrìṣàs nla oseremongbo 
Que decía que el tiene el título del renovador de la muerte 
Le preguntaron si era posible que alguien fuera Rey sin haber 
sido Príncipe 
Y dijo que era un príncipe 
Le preguntaron que cual era su príncipe 
El dijo que el sufrimiento era su propio príncipe 
Le dijeron que ningún príncipe del sufrimiento no puede ser 
el rey de ellos 
Hicieron adivinación para 3rúnmìlà 
Que decía que el tiene el título del renovador de la muerte 
Le preguntaron si era posible que alguien fuera Rey sin haber 
sido Príncipe 
Y dijo que era un príncipe 
Le preguntaron que cual era su príncipe 
Y dijo que las hierbas son su príncipe 
3rúnmìlà dijo que si hay algún problema 
Ellas dirían que él fuera a buscarlas 
Ve a buscar las hierbas donde las puedas encontrar 
Es donde podemos encontrar las hierbas 
Que nos quedamos a vivir 
Ve a buscar las hierbas donde las puedas encontrar 
 
ÒfúnÒfúnÒfúnÒfún mejimejimejimeji 
 
Nibi oju ti silo ní n jẹ ahoro ara 
Adifáfun odundun 
Oni oun ó jẹ ọbá ewe 
Adifáfun tete 
Oni oun ó jẹ ibi keji re 
Adifáfun rinrin 
Oni oun ó jẹ ibi keta w2n 
Nje, odundun dé monni tewuré 
Tọbá dí amodun monni tewuré 
Odundun dé monni tewuré 
 
En español 
 
Es donde la gente no puede vivir que le llamamos ahoro ara 
Hicieron adivinación para odundun 
Que decía que quería convertirse en el Rey de las hierbas 
Hicieron adivinación para tete 
Que decía que sería el segundo al mando 
Hicieron adivinación para rinrin 
Que decía que sería el tercero al mando 
Por eso, las hierbas de odundun se han convertido en Rey 
Y cuando venga el otro año seguirá siendo Rey 
Odundun se ha convertido en Rey de las hierbas 
 
ÌkáÌkáÌkáÌká ÒfúnÒfúnÒfúnÒfún 
 
Oorun ji ní kutu kutu kó yẹri yẹri 
Adifáfun w2n n’Ìká ajifewé 
Ẹbọ ní w2n ní kiw2n ó se 
W2n gbẹbọ nibe, w2n rubo 
Nje atewé atí agba 
Ewé ti awo bà sa kó jẹ rere 
 
En español 
 
Oorun ji ní kutu kutu kó yẹri yẹri 
Hicieron adivinación para los del pueblo de ajifewe 
Les dijeron que hiciera sacrificio 
Y obedecieron 
Por eso, los jóvenes y los viejos 
Saben que las hierbas que tiene el sacerdote son muy buenas 
 
Se lava la cazuela grande (ikoko olomu merindinlogun) y se 
mesclan el efun con agua en un plato de barro. En otro plato 
se mescla el osun con agua. Se espera a que la cazuela este 
bien seca y se procede a marcar en el fondo de la cazuela el 
signo de Eji Ogbe usando tanto el efun como el osun. Seguido 
se hacen las diferentes marcas a la cazuela con el Osun. 
 
Con la parte de atrás de los dedos del medio se hace una línea 
de puntos alrededor de la cazuela como si se estuviera 
marcando los signos de Ifá, usando el efun en un dedo y el 
osun en el otro hasta que se complete de marcar 
completamente. 
 
Mientras se hace este proceso, estas son las 
encantaciones a rezar: 
 
 
ÒfúnÒfúnÒfúnÒfún osaosaosaosa 
 
Òfún sa lefun 
Òfún sa losun 
Òfún sa ní monriwo ope yẹe yẹe 
Adifáfun efun ade 
Abu fún efu ayo n bo 
Efun wà wa dí efun ajo sa 
 
En español 
 
Òfún sa lefun 
Òfún sa losun 
Òfún es verdaderamente la hoja de la palma 
Hicieron adivinación para efun ade (la corona) 
Y también para efun ayo (la alegría) 
Por eso, ha llegado el efun ade 
Efun ayo ya viene en camino 
Nuestro efun es el que dice que las cosas las hacen los dos 
 
Irete oturaIrete oturaIrete oturaIrete otura 
 
Ese kán te lomi 
Ese kán pasa lere 
Adifáfun 3rúnmìlà 
Ese bàbá kán wà nilé aye 
Okán nbè lọdé 2run 
Ẹbọ ní w2n ní kó ṣe 
O gbẹbọ nibe ó rúbo 
Nje kinni yóò bami gbà eṣe mi sílè aye 
Igba wà bami gbà eṣe mi waye 
Ooríni kijẹ kiw2n ó lẹ rimi monlé pa 
Oju efun kíí ribi losan 
Oju osun kíí ribi loru 
Èrò Ìpo 
Èrò Òfà 
Ẹ wà bá ní làìkú kángiri 
 
En español 
 
Una pierna está en el agua 
La otra está en elagua pero embarrada de arena 
Hicieron adivinación para 3rúnmìlà 
Cuando su pierna estaba en la tierra 
Y la otra en el cielo 
Le dijeron que hiciera sacrificio 
Y obedeció 
Por eso, ¿quién me ayudará a traer mi pierna a la tierra? 
Igba, ven a traer de vuelta mi pierna a la tierra 
Es oorí que no permitirá que me entierren con vida 
El ojo del efun no es testigo del mal en la tarde 
El ojo del osun no es testigo del mal en la medianoche 
Pelegrinos de Ìpó 
Pelegrinos de Òfà 
Ven a conocer mis bendiciones de inmortalidad 
 
Después, se sacrifican los animales a aawe (la cazuela de la 
fraternidad), los cuales deben ser: 
 
4 gallos 
4 gallinas 
4 palomas 
8 babosas 
2 gallinas Guineas 
2 eku ifá 
2 chivos 
2 patos 
 
Todos los animales se matan dentro de un plato grande para 
recolectar la sangre. Se le echa también aceite de palma, sal y 
ginebra. Se mesclan y luego se pasa por toda la cazuela. 
 
Se abre un hueco en el suelo de la casa y dentro de ponen las 
hierbas que se usaron para limpiar la cazuela. Dentro se 
ponen las cabezas de los animales, se echa imunmun, aadun, 
azúcar de caña, pimienta de Guinea, eku ifá, eja àro, obi 
àbàtà, orogbo, ginebra, bastante aceite de palma, plátanos 
(omini), cocos, miel, efun, osun, rana, manteca de cacao y 
jabón negro. Después se tapa el hueco. 
 
Mientras se hace este proceso, estas son las 
encantaciones a rezar: 
 
Primero se dice que es la iyalode del dinero la que ha parido a 
los Òrìṣàs y cuando estén haciendo lo suyo, que nosotros 
podamos hacer lo mismo. Que mi vida tenga una 
oportunidad. Que igbo tenga ropas como las ratas, porque es 
el que le gusta la carne, el que hace el trabajo de la sangre 
 
Canto de Ifá 
 
Oríta meta abidi yakata 
Adifáfun 3rúnmìlà 
Nijo ti w2n ní iku kán 
Oni iro ní w2n n pa 
Ó ní ó dí orí eku 
Ó ní ó dí orí eja 
Ó ní ó dí orí eye 
Ó ní odi orí eran 
3rúnmìlà ní ó dí orí enla (monlu) meji abiwo 
Nje ranmi niku n ijo kán eku 
Ranmi niku o, ijo kán eja 
Ranmi niku ó ijo kán eran 
Ó bà ran mi niku ó ran larun, kó ranmi ní gbogbo ibi 
Ranmi niku o, ijo kán eran 
Egbe ó bà ran mi niku ojo kán 
 
En español 
 
Donde se unen los tres caminos 
Hicieron adivinación para 3rúnmìlà 
En el día que le dijeron que debía dormir 
Y dijo que eso no era verdad 
Y juró que sería primero sobre la cabeza de las ratas 
Y juró que sería primero sobre la cabeza de los peces 
Y juró que sería primero sobre la cabeza de las aves 
Y juró que sería primero sobre la cabeza de los chivos 
3rúnmìlà dijo que sería primero sobre la cabeza de la vaca 
grande 
Por eso, ayúdame con la muerte, oh rata 
Ayúdame con la muerte, oh pescado 
Ayúdame con la muerte, oh chivo 
Ayúdenme en contra de todas las enfermedades y malos 
espíritus 
Ayúdame con la muerte, oh chivo 
Que mi fraternidad me ayude a alejar la muerte 
 
OOOOkánkánkánkánran ogberan ogberan ogberan ogbe 
 
Awa wa 
Awa wa 
Ota pete ní w2n n fi n wà awa nife 
Adifáfun egbe 
Yóò gba eran biwo wanwa lowo akapo nre 
Ẹbọ ní w2n ní kose 
O gbẹbọ nibe orubo 
Nje, egbe ó gbe eran abiwo wanwalowo akapo rè lasan 
O fi n tun ti akapo rè ṣè ni 
Èrò Ìpo 
Èrò Òfà 
Egbe wà bà mi tun nkán t mi ṣe 
 
En español 
 
Awa wa 
Awa wa 
Es ota pete lo que usan para buscarnos en el pueblo de ife 
Hicieron adivinación para la fraternidad 
Que iba a aceptar una animal de grandes cuernos 
Le dijeron que hiciera sacrificio 
Y obedeció 
Por eso, la fraternidad o pide un animal por gusto 
Para ayudar al que se lo dé 
Pelegrinos de Ìpó 
Pelegrinos de Òfà 
Que mi fraternidad venga a traerme mi propio bien 
 
Después se tira el obi para saber si ha quedado todo bien 
hecho y para confirmar de la cazuela de la fraternidad, cuál 
será el nombre que recibirá. Se cocinan los animales que se 
sacrificaron con aceite de palma y sal. Se hace una sopa con 
harina de ñame, ñame machacado, tamal eko, pimienta de 
Guinea y se le ofrecen junto con tortas de frijoles cocinados 
sin aceite. 
 
En estos momentos se canta estos versos de Ifá que hablan 
acerca de la fraternidad y se baila mientras se cantan. 
 
ÒÒÒÒttttùùùùrrrráááá 3ṣ3ṣ3ṣ3ṣéééé 
 
Aye si ayo n rele 
Agbara giiri si ó n renu ofin 
Ajogun orun esin da w2n nlọ 
Ako bata ru gegege niwaju alagba 
Aguala lẹyin osun 
Adifáfun egbe aye 
Abu fún egbe tọdé 2run 
Egbe mi ẹ m2 njẹkí nt 
Adire funfun kíí m2 nm2 t owo orere 
 
En español 
 
La tierra va a la casa 
El agua que corre va al fondo de la tierra 
Los ajoguns del cielo han terminado su trabajo y se marchan 
El que se pone el tambor en la cabeza (bata) frente al 
sacerdote 
Aguala el que está en la espalda de osun 
Hicieron adivinación para la fraternidad de Egbe en la tierra 
Y también para la del cielo 
Mi fraternidad no me deja ser humillado 
La gallina blanca no es abochornada delante de las demás 
aves 
 
 
Irete ogbeIrete ogbeIrete ogbeIrete ogbe 
 
Ate gbè 
Adifáfun egbe ó gbà 
Eyi ti yio gbe akapo rè titi ale 
Nje, ẹ gbèmi ẹmọ jẹ kí nt ó 
Sanyan kíí t alwujo aṣo 
T t kíí t lawujo efo 
Ọmọ oyinbo kíí te lajo 
Egbe ó gbà ní yóò gbè akapo rè titi ale 
 
 
 
En espaEn espaEn espaEn españolololol 
 
Ate gbe 
Hicieron adivinación para la fraternidad de Egbe en la tierra 
La que va a favorecer al que le ofrece hasta el fin de sus días 
Por eso, mi fraternidad no me deja ser humillado 
Sanyan (un tipo de ropa) no pasa penas delante de las demás 
ropas 
Tete (un vegetal) no pasa penas delante de los demás 
vegetales 
Es la fraternidad ó gbà la que me bendecirá hasta el fin de 
mis días 
 
 
Diferentes formas y tipos de Fraternidad 
 
IyalodeIyalodeIyalodeIyalode – Usa aawe como su emblema (Deidad femenina) y 
la madre de todos. (Solo para mujeres) 
 
EleekoEleekoEleekoEleeko – Es indicado con caracoles amarrados (Abata egbe) 
(Para hombres y mujeres) 
 
OlumonhanOlumonhanOlumonhanOlumonhan – Usa aawe como su emblema (Deidad 
femenina) 
 
JagunJagunJagunJagun – Usa aawe como su signo 
(Solo para hombres) 
 
AkerejolaAkerejolaAkerejolaAkerejola – Usa aawe como su emblema 
(Para hombres y mujeres) 
 
BBBBaaleaaleaaleaale – Usa aawe como su emblema 
(Solo para hombres) 
 
GbogeroGbogeroGbogeroGbogero –Usa telas rojas como su emblema (Deidad 
femenina) 
 
AdetaAdetaAdetaAdeta – su fraternidad se queda en un basurero o en un área 
cerca a un basurero 
(Solo para hombres) 
 
AAAAlukulakalukulakalukulakalukulaka - su fraternidad se queda en un basurero o en un 
área cerca a un basurero 
(Solo para mujeres) 
 
Otra canción de la fraternidad de Egbe que se 
puede rezar cuando se haya consagrado y cada 
vez que se le rece a Egbe 
 
E kiya ode 
Sagba dí iyawo 
E kiya ọdé ẹ pè ó kuse ó 
N ó tan gbà sì 
Okan ó ranmi 
Ẹ tun gbọmọ wà ó 
Ẹjẹ kajọ pè sin oloore ó 
Aijo pè sin 
Kolé wò 
Ó wèmi lẹri kege ó 
Ó kún mi losun roga á 
Iya ṣe bi ẹniyan nimi ó 
Kọmọ pè olufo wò ra niwi ó 
Iya jawe pọrọrọ ó fi bomi ó 
Jawe agba lá ó fi gbàmi ó 
Iya ṣe ó lẹ simi ó? 
Ìgbá ti ó nná bàbá mowi ó 
Iya ti moni mi nlẹ sin ẹrẹ ó 
Bàbá ti mà ní mi nlé sin ẹrẹ ó 
 
En Español 
 
La gran madre 
Que se convierte en la mujer de alguien 
La gran madre que dice: “bien hecho” 
Todavía recolectaré más 
No estoy satisfecho con uno 
Tendré muchos más 
Debes también traer a tu hijo 
Recemos al gran Generoso todos juntos 
Recémosle a él solamente 
No estaremos solo 
Ella nos ha vestido elegantemente 
Ella nos ha dado un buen maquillaje 
Ella pensó que yo era alguien bueno 
Ella no sabe que yo fui un ladrón 
Ella me protegió mucho 
Ella consiguió un montón de hierbas para curarme 
Madre, ¿así que dispones a servirme? 
Cuando andaba ambulando por todas partes, estaba dudando 
La madre que tengo no me puede bendecir 
Mi padre tampoco me puede bendecir 
 
 
¿Cómo rezar en frente de Egbe? 
 
Se buscan 2 obi àbàtà, agua fría, ginebra y aceite de palma 
junto con todos los alimentos que se tengan. 
 
Primero, se tira un obi àbàtà a Egbe y se reza un verso de Ifa 
relacionado con Egbe. 
 
Se ofrece el aceite de palma con todos los alimentos que se 
han traído. 
 
Se tira otro obi àbàtà y se rezael verso de Ifá que habla de 
Egbe y se le pide lo que desea o intenta recibir de la 
fraternidad. 
 
Si la persona ha llegado hasta Egbe a suplicarle para poner 
tener hijos, le echa agua al aawe para que la fraternidad beba 
y escuche sus peticiones. Mientras se reza, es obligatorio que 
se toque el tambor a Egbe y se baile.

Continuar navegando

Materiales relacionados

3089 pag.
256 oddun

User badge image

Luciana Matiazzo Martins

108 pag.
Libro_Oriki

User badge image

JULIO ADAMANTO

47 pag.