Logo Studenta

terminologia - González Velasco Grecia Nahomy

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

PARTES DEL CUERPO EXTERNO 
Parte Raíz Significado Términos 
derivados 
 
 
 
 
 
 
Cabeza 
 
 
Griego: (cefal-) 
 
 
 
 
 
De la palabra griega 
κεφαλή (cabeza) 
 
encéfalo (dentro de la 
cabeza). 
bicéfalo (de dos 
cabezas) 
acéfalo (sin cabeza). 
El caballo de Alejandro 
Magno se llamaba 
Bucéfalo (cabeza de 
buey). 
 
 
Latin: (Capit-) 
 
De la raíz latina 
capit- no poseemos 
términos médicos 
No hay terminos 
medicos, solamente 
capítulo (literalmente, 
"cabeza pequeña") y 
capital (lugar donde 
residen los que 
mandan). 
 
 
 
Cara 
 
 
Griego: (prosop-) 
De la palabra griega 
πρόσωπον, que 
originalmente 
significaba 
máscara, fachada o 
aspecto, y luego 
rostro. 
prosopalgia (dolor del 
rostro). 
prosopopeya (atribución 
de cualidades animadas 
a cosas inanimadas). 
 
 
 
Cuello 
 
 
Griego: (Cervic-) 
De cervix viene 
nuestra palabra 
cerviz, que designa 
a la parte dorsal del 
cuello. 
cervical (relativo al 
cuello). 
cervicalgia (dolor en el 
cuello). 
Cervix, designa al cuello 
del útero. 
 
 
 
Torax- pecho 
 
Griego: (torac-) 
De la palabra 
θώραξ, que 
significa pecho 
toracoplastia (corte de 
una o más costillas) o 
neumotórax(acumulació
n de aire en el tórax). 
 
Griego: (esteto-) 
De στῆθος (pecho) estetoscopio (un 
instrumento para 
examinar el pecho). 
PARTES DEL CUERPO EXTERNO 
 
 
 
 
Miembro 
Griego: (mel-) En griego, μέλος 
quiere decir 
miembro, parte. 
melodía, con el sentido 
de "parte de una 
tonada". 
 
Latin: (membr-) 
Del latín membrum, 
evidentemente, 
viene nuestra 
palabra miembro. 
No se utiliza en 
medicina 
 
 
 
 
Antebrazo/ 
codo 
 
Griego: (ancon-) 
En griego, ἀγκών 
designa a la 
dobladura del 
brazo, por ende, al 
codo 
anconitis (inflamación 
de la articulación del 
codo). 
 
 
Latin: (cubit-) 
 
 
Del latín cubitus 
proviene nuestra 
palabra codo. 
Cubitus antes se le 
decía (nombre del hueso 
más grueso del 
antebrazo(, al que 
actualmente llamamos 
cúbito 
 
 
 
 
 
Mano 
 
 
 
Griego: 
(quir-/cir-) 
 cirugía (compuesto de 
mano y trabajo). 
 quirófano (lugar donde 
los médicos realizan 
cirugías de modo que 
otras personas puedan 
verlos). 
 
 
Latin: (man-) 
Nuestra palabra 
mano viene del latín 
manus (mano) 
manumitir (dar libertad a 
un esclavo). 
mancebo (esclavo 
doméstico) y manual. 
 
 
Pierna 
 
 
Latin: (crur-) 
 
De la palabra latina 
crus, cruris, que 
significa pierna 
cruropelvímetro 
(aparato que permite 
establecer la relación 
entre la cadera y las 
piernas). 
 
 
 
Extremidad 
 
 
Griego: (acr-) 
 
En realidad, ἄκρον 
significa extremo, 
punta o 
promontorio 
Acromegalia 
(crecimiento excesivo 
de las extremidades del 
cuerpo). 
acrofobia (miedo a las 
alturas). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Pie 
 
 
 
 
Griego: (pod-) 
 podólogo (médico 
especialista en las 
enfermedades de los 
pies). 
miriápodo (que tiene mil 
pies). 
cefalópodo (animal que 
tiene pies en la cabeza, 
como los pulpos). 
Latin: (ped-) De pes, pedis (pie) pedalgia (dolor de pie). 
 
 
 
 
 
 
Hombro 
 
 
Griego: (om-) 
La palabra griega 
ὦμος designa al 
hombro, incluyendo 
también la parte 
superior del brazo. 
Omartrosis (reumatismo 
en la articulación del 
hombro). 
omóplato emplean esta 
raíz. 
 
 
Latin: (umer-) 
Del latín umerus 
(tardío humerus) 
proviene nuestra 
palabra hombro. 
húmero, que se utiliza 
para designar al hueso 
del brazo que va del 
omóplato al radio y el 
cúbito. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Mama 
 
 
 
Griego: (mast-) 
 
La palabra griega 
μαστός designa el 
pecho 
Mastografía 
(exploración por imagen 
de las glándulas 
mamarias) y biológicos 
como mastozoología 
(rama de la biología que 
estudia a los 
mamíferos. 
 
 
Latin: (mam-) 
 
De la palabra latina 
mamma, que quiere 
decir pecho 
materno o 
glándulas 
mamarias. 
 
 
mamografía (sinónimo 
de mastografía). 
mamario (relativo a la 
mama) y biológicos, 
mamífero(literalmente 
"que lleva glándulas 
mamarias"). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Abdomen 
 
Griego: (lapar-) 
λαπάρα designa la 
parte blanda del 
cuerpo que va de 
las costillas a la 
cadera 
laparoscopía (examen 
visual de la cavidad 
abdominal). 
 
 
 
Griego: (celi-) 
Otra palabra griega 
para referirse al 
abdomen es κοιλία, 
que viene del 
adjetivo κοῖλος, α, 
ον (vacío). κοιλία 
quiere decir 
cavidad abdominal 
 
 
celíaco (relativo al 
vientre) 
 
 
 
Latin: 
(abdomin-) 
Nuestra palabra 
abdomen es un 
cultismo 
renacentista. 
Abdomen, en latín, 
significaba eso: 
vientre, abdomen. 
De ahí abdominal 
(un sinónimo 
perfecto de 
celíaco). 
 
 
Brazo 
Griego: 
(branqui-) 
Esta palabra 
significa 
simplemente brazo. 
brachium, proviene 
nuestro término brazo. 
 
 
Cadera 
 
Latin: (cox-) 
cadera viene, del 
griego καθέδρα, 
que significa silla. 
coxalgia (dolor de 
cadera). 
coxofemoral (relativo a 
la cadera y el fémur). 
 
 
 
 
 
 
Vulva 
 
Griego: (episi-) 
De ἐπίσιον, palabra 
griega para pubis 
episiorrafia (sutura en la 
vulva). 
episiotomía (corte en la 
vulva para facilitar el 
parto). 
 
Latin: (vulv-) 
 vulvitis(inflamación de 
la vulva). 
vulvectomía 
(extirpación de la vulva). 
 
Muslo 
 
Latin: (femor-) 
De la raíz femor-, 
relacionada con el 
muslo 
coxofemoral (relativo a 
la cadera y el muslo). 
 
 
 
 
 
Rodilla 
 
 
Griego: (gon-) 
γόνυ quiere decir 
rodilla en griego 
gonalgia(dolor de 
rodilla). 
gonoartritis 
(inflamación de la 
articulación de la 
rodilla). 
 
Latin: (genu-) 
También se utiliza la 
raíz latina genu- 
emparentada con la 
griega gon 
genucubital (posición del 
cuerpo en que se apoyan 
las rodillas y los 
antebrazos en el suelo). 
 
Talón 
 
Latin: (calc-) 
Calx, calcis 
significaba, en latín 
clásico, talón. 
calcáneo (un huesecillo 
del talón). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Prefijos Útiles 
 
Prefijo Origen Significado Ejemplo 
 
 
 ad 
 
 
Latín 
 
"junto a" (y 
también con el 
sentido de 
"hacia") 
adherencia:(unión o 
pegadura anormal de partes 
del cuerpo). 
adaptación:(proceso 
mediante el cual una cosa se 
ajusta a otra). 
 
sin- 
 
griega σύν 
 
"con" 
sinapsis:(punto de contacto). 
síntoma:("fenómeno que 
sucede simultáneamente"). 
 
 
Tele 
 
 
griego τῆλε 
 
 
Indicar lejanía 
Telalgia:(dolor que se siente 
lejos del sitio de la lesión). 
Telepatía:(coincidencia de 
sensaciones o pensamientos 
entre personas que están 
lejos). 
 
ultra 
 
latino 
 
"más allá de" 
Ultrasonido:(sonido que está 
más allá del umbral audible). 
 
 
Meta 
 
 
griega μετά 
Indicar cambio, 
esta preposición 
también puede 
significar "más 
allá de" 
 
Metabolismo:(proceso 
mediante el cual los 
organismos vivos 
transforman ciertas 
sustancias). 
Metástasis:(diseminación de 
un tumor más allá del órgano 
en el que surgió). 
 
ec- 
 
ecto- 
 
 
griego 
 
 
"fuera de" 
Ectópico:(que está fuera de 
lugar, p. ej.: embarazo 
ectópico). 
Ectoplasma:(exterior del 
citoplasma en organismos 
unicelulares). 
Prefijos Útiles 
 
 
 
 
en- 
 
endo- 
 
ento- 
 
In 
 
intra 
 
 
 
 
 
griego 
 
 
 
 
 
 
"dentro" 
Enfisema:(inflamación 
producida por el aire en el 
tejido pulmonar. 
Endometrio:(membrana que 
recubre el interior del útero). 
Entogástrico:(relativo al 
interior del estómago). 
Inseminar:(literalmente 
"plantar dentro de"; fertilizar 
a la mujer (o hembra) 
introduciendo esperma 
mediante instrumental 
médico). 
Intravenoso:(que está dentro 
de la vena). 
 
 
 
infra 
 
 
sub 
 
 
 
latinas 
 
 
Indicar que algo 
está debajo de 
otra cosa 
 
Infrarrojo:(luz que tiene una 
frecuenciamás baja que el 
color rojo). 
Subconsciente:(actividad 
mental que se desarrolla sin 
que el que la experimenta la 
perciba). 
 
 
 
supra- 
 
super- 
 
epi- 
 
 
griego 
 
 
indicar que algo 
está arriba de 
algo 
Suprarrenal:(que está 
encima del riñón, ej.: 
glándula suprarrenal). 
Superciliar:(relativo a la 
región superior de la ceja). 
Epidermis:(capa externa de 
la piel, situada encima de la 
dermis). 
 
 
 
de 
 
 
Cata 
 
 
 
latina de 
griega κατά 
 
 
 
movimiento hacia 
abajo 
Deglución:(proceso de hacer 
pasar sustancias de la boca 
al estómago). 
Catarro:(resfriado común, 
con flujo de moco por la 
nariz). 
Cátodo:(Se usa para designar 
al electrodo negativo). 
 
 
 
 
 
An 
 
 
 
griega ἀνά 
 
 
 
movimiento hacia 
arriba 
 
Ánodo:(Se usa para designar 
al electrodo positivo). 
Anabolismo:(parte del 
metabolismo en que el 
organismo sintetiza 
compuestos complejos a 
partir de otros más simples). 
 
 
circum- 
 
peri- 
 
 
latino circum- 
griego peri- 
 
movimiento en 
torno a algo 
“alrededor” 
 
Circuncidar:(Extirpar el 
prepucio mediante un corte 
circular). 
Pericardio:(membranas que 
recubren el corazón). 
 
 
 
per- 
 
 
 
trans- 
 
 
 
dia- 
 
 
 
 
 
latinos per- y 
trans-, 
griego dia- 
 
 
 
 
 
 
"a través de" 
Percepción:(recepción e 
interpretación de la 
información que el 
organismo obtiene del 
entorno a través de los 
sentidos). 
Transcripción:(es el proceso 
mediante el cual las 
secuencias de ADN se copian 
a ARN). 
Diálisis:(difusión selectiva a 
través de una membrana que 
se usa para separar 
moléculas de distintos 
tamaños). 
 
 
Ab 
 
Diá 
 
 
latina ab 
griega διά, 
 
 
 
separación 
Aborto:(interrupción del 
embarazo). 
Diástole:(dilatación del 
corazón y las arterias cuando 
la sangre penetra en ellos). 
 
 
inter- 
 
latino 
Cuando quiere 
indicar que una 
cosa está “en 
medio” de otra. 
 
Intercostal:(que está entre 
las costillas). 
 
 
ante- 
 
pre- 
 
Pro 
 
latinos ante-, 
pre- 
griego πρό 
(también 
significa "a 
favor de") 
 
 
"antes" o 
espacial de 
"delante" 
Antebrazo:(parte del brazo 
que va de la muñeca al codo). 
Prepucio:(pliegue de piel que 
cubre el pene). 
Prognatismo:(condición de 
los individuos que tienen las 
mandíbulas sobresalientes). 
 
 
 
pos(t)- 
 
 
retro- 
 
 
 
latinos 
 
 
sentido espacial 
de "detrás" y el 
temporal de 
"después" 
 
Postraumático:(sentimiento 
emocional que permanece en 
el subconsciente después 
del trauma). 
Retroperitoneal:(propio del 
área que está detrás del 
peritoneo). 
 
 
re- 
 
latino 
 
Repetición “otra 
vez”. 
Replicar:(volver a doblar, 
repetir). 
 
 
Dis 
 
griego δύς 
 
dificultad o 
problema 
Disnea:(dificultad para 
respirar). 
 
 
An 
 
 
de- 
 
 
Griego ἀ- (ἀν- 
ante vocal). 
 
latín de- (des- 
ante vocal) 
 
 
ausencia o 
negación 
Anaerobio:(O sea, cuya 
respiración no utiliza 
oxígeno). 
Deshidratación:(pérdida de 
agua de los tejidos). 
 
 
 
hipo- 
 
sub- 
Griego 
 hipo- 
(proviene 
de la 
preposición 
ὑπό) 
latino sub- 
 
 
 
Si algo falta o 
tiene un nivel 
bajo. 
Hipotensión:(bajo nivel de 
presión en la sangre). 
Subdesarrollo:(atraso de un 
país o región que no alcanza 
determinados niveles 
económicos, sociales o 
culturales). 
 
 
 
Hiper 
 
super 
 
griega ὑπέρ 
 
latino, 
super 
 
exceso 
Hipertrofia:(aumento 
excesivo del tamaño de un 
órgano). 
Superciliar:(parte arqueada 
del hueso frontal que queda 
arriba de la ceja). 
 
 
 
 
Pará 
 
 
 
griega παρά 
 
 
 
"impropio" 
Parálisis:(disminución o cese 
del movimiento en una o 
varias partes del cuerpo). 
Parafilia:(Práctica sexual no 
habitual). 
Paralelo:(líneas o planos 
equidistantes entre sí). 
 
 
 
anti- 
 
 
contra- 
 
anti- (de la 
preposición 
griega ἀντί). 
 
contra- (de la 
preposición 
latina contra) 
 
 
 
 
 
Oposición, “en 
contra”. 
 
Anticuerpo:(proteínas que 
actúan defendiendo al 
organismo contra ciertas 
sustancias u organismos). 
Contracepción:(Prevención 
del embarazo. Sinónimo de 
anticoncepción). 
 
 
 
 
 
 
 
 
Sufijos útiles 
Sufijo Origen Significado Ejemplos 
 
 
“itis” 
 
 
Griego 
 
 
Indica inflamación 
Peritonitis: inflamación 
del peritoneo 
Apendicitis: inflamación 
del apéndice 
Glositis: inflamación de la 
lengua 
 
 
“osis” 
 
 
Griego 
 
Indica proceso 
patológico (que 
algo va mal en el 
organismo) 
Neurosis: trastorno 
patológico de los nervios, 
sin lesión. 
Psicosis: trastorno 
patológico de la psique, es 
decir, del alma o la mente. 
 
 
 
 
 
“iasis” 
 
 
 
 
 
Griego 
 
Indica 
enfermedad. 
Combinación de 2 
sufijos: 
 -ια, que 
indica 
proceso 
 -σις, que 
forma 
abstractos. 
 
 
 
Amibiasis: enfermedad por 
amibas 
Elefantiasis: enfermedad 
en la que aumentan 
algunas partes del cuerpo. 
Sufijos útiles 
 
 
 
“oma” 
 
 
Griego 
Tiene el sentido 
de “resultado de 
un proceso” 
“Oma” en 
medicina tiene el 
sentido de tumor. 
Sarcoma: tumor de tejido 
embrionario. 
Glaucoma: enfermedad del 
ojo donde la pupila 
adquiere un color verde-
azulado. 
 
 
“ismo” 
 
Proviene del 
sufijo griego -
ισμός. 
Indica proceso 
En medicina se 
usa con el valor 
de proceso 
patológico. 
Estrabismo: Disposición 
defectuosa de los ojos. 
Sonambulismo: Estado de 
inconsciencia que permite 
caminar dormido. 
 
 
“ia” 
 
 
griego 
 
En medicina 
también puede 
tener un matiz de 
“estado 
patológico” 
 
Agonía: estado que 
precede de la muerte. 
Neumonia: inflamación del 
tejido pulmonar. 
Epidemia: enfermedad que 
se propaga en una 
población. 
 
 
 
 
 
 
 
 
PROCEDIMIENTOS MEDICOS 
Procedimiento Significado Raíz Términos 
médicos 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Corte y 
extirpación 
 
 
 
Griego: La 
palabra τομή, 
τομῆς significa 
corte, separación 
o escisión 
 
 
 
 
La raíz τομ-(tom) 
tomografía 
(procesamiento de 
imágenes por 
secciones) y 
laparotomía (de 
λαπάρα, λαπάρας, 
abdomen: corte 
que se hace en el 
abdomen con el fin 
de explorarlo). 
 
 
Griego: 
Emparentada con 
τομή, la palabra 
ἐκτομή, ἐκτομῆς 
significa 
extirpación o 
amputación. 
 
 
Con su raíz ectom- 
se forman muchos 
términos médicos. 
 
esplenectomía es 
la extirpación del 
bazo (σπλήν, 
σπληνός), y una 
mastectomía es 
una cirugía que 
extrae una parte o 
todo el tejido de la 
mama (μαστός, 
μαστοῦ). 
 
 
 
 
 
Griego 
 
 
Aunque se parece 
sonoramente, no 
debes confundir la 
raíz tom- (de 
τομία), con la raíz 
stom- de στόμα, 
boca o abertura. 
 
Cuando un médico 
realiza una 
apertura o "boca" 
en el colon para 
que se comunique 
con el exterior, 
está realizando 
una colostomía. 
 
 
 
 
PROCEDIMIENTOS MEDICOS 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Estudio, 
disciplina y 
trabajo 
 
 
Griego: La 
palabra griega 
λόγος, λόγου 
quiere decir 
palabra, pero 
también discurso, 
tratado, y de ahí 
pasó a significar 
ciencia o estudio. 
 
 
Con su raíz, log-, 
se forman muchas 
palabras, algunas 
de uso cotidiano, 
como lógico. 
En el ámbito 
médico, te 
encontrarás con 
cardiólogo (el 
médico que 
estudia el corazón, 
καρδία), psicología 
(estudio de la 
mente, ψυχή) y 
muchas más. 
 
 
Griego: Algo muy 
importante en la 
medicina es el 
trabajo, con 
frecuencia 
manual, que 
realizan los 
médicos. Trabajo 
en griego se dice 
ἔργον, ἔργου. 
 
 
 
 
 
Su raíz, erg- está 
presente (aunque 
modificada) 
quirúrgico (de χεῖρ, 
mano, y ἔργον), 
que 
etimológicamente 
significa propio del 
"trabajo manual", 
alergia (de ἄλλος, 
otro, distinto y 
ἔργον), que 
etimológicamente 
significareacción 
distinta (o 
exagerada), y en 
energía. 
 
 
 
 
 
 
Sutura 
y 
reconstrucción 
 
Griego: De rraf-, 
raíz de ῥαφή, 
ῥαφῆς, que quiere 
decir costura, 
cosido 
 
 
 
 
 
 
rraf-, raíz de ῥαφή, 
ῥαφῆς 
fleborrafia (sutura 
de una vena, φλέψ, 
φλεβός) o 
faringorrafia 
(sutura de la 
faringe, φάρυγξ, 
φάρυγγος). 
 
Griego: De la 
palabra πλαστία, 
πλαστίας, usada 
en el griego 
científico para 
significar 
reconstrucción. 
 
rinoplastía(recons
trucción 
quirúrgica de la 
nariz, ῥίς, ῥινός), y 
la cirugía plástica. 
 
Inspección y 
observación 
Griego: Del verbo 
griego σκοπέω, 
que significa 
mirar 
detenidamente 
raíz scop- colonoscopía 
(inspección del 
colon, κῶλον, 
κώλου) 
 
 
 
 
 
 
 
Registro, 
descripción 
y medida 
Griego: De 
μέτρον, μέτρου, 
que en griego 
significaba 
medida 
La raíz metr- es 
muy prolífica en 
medicina. 
termómetro 
(instrumento para 
medir el calor, 
θερμός) y 
optometría(estudi
o de la agudeza 
visual, de ὀπτός, 
visible). 
 
 
Griego: El verbo 
griego γράφω se 
usaba con el 
significado tanto 
de escribir como 
de dibujar. 
 
 
Raíz graf- tiene el 
sentido de 
describir o 
registrar, ya sea 
gráficamente o 
por escrito. 
radiografía (de 
radium, que 
significa radio, o 
sea, 
representación 
gráfica mediante 
rayos X) o 
mamografía 
(radiografía de la 
mama, mamma). 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Condiciones o padecimientos médicos: 
 
Condición o 
Padecimiento 
Origen Raíz Significado Ejemplos 
 
 
 
 Dolor 
-ια (sufijo) 
 
Griego 
ἄλγος 
 
 
 
alg- 
Indicar que algo 
duele en el 
cuerpo 
Cefalalgia:(dolor de 
cabeza). 
Neuralgia:(dolor de 
un nervio). 
 
Griego 
ὀδύνη 
 
 
odin- 
 
 
Dolor 
Acrodinia:(dolor de 
las puntas de las 
extremidades). 
Mastodinia:(dolor de 
mama). 
 
Enfermedad 
o 
padecimiento 
 
Griego 
Πάθος , 
πάθους 
 
 
Pat- 
 
Indica 
enfermedad o 
padecimiento 
 
Hepatopatía:(enferm
edad general del 
hígado). 
 
 
 
Desintegración 
 
Griega 
Λύσις , 
λύσεως 
 
 
lis- 
 
 
soltar, liberar 
Parálisis:("descompo
sición nerviosa"). 
Hemólisis:(disolución 
de los corpúsculos de 
la sangre). 
 
 
 
 
Flujo 
 
griegas 
 
rrea- 
 
"fluyen hacia 
abajo" 
Gonorrea:(flujo de la 
uretra por infección 
con gonococos). 
 
griegas 
 
-rro 
 
"fluyen hacia 
abajo" 
 
Catarro:(literalmente
, lo que "fluye hacia 
abajo"). 
 
griegas 
 
rrag- 
 
"romper", "flujo 
violento" 
 
Hemorragia:(flujo 
violento de sangre). 
 
Condiciones o padecimientos médicos: 
 
 
 
 
Piedra 
 O 
 Cálculo 
 
 
 
 
griego 
Λίθος , 
λίθου 
 
 
 
 
 
lit- 
 
 
 
 
 
piedra 
Cistolito:(piedra 
formada en la vejiga). 
Urolitiasis:(proceso 
de formación de 
cálculos en vías 
urinarias). 
Monolito:(bloque 
formado de una sola 
piedra). 
Litósfera:(capa 
superficial del 
planeta Tierra, 
"esfera de piedra"). 
 
 
 
 
 
Tumor 
 
Léxico 
médico 
 
 
-oma 
masa de células 
que crece y se 
reproduce de 
manera anormal 
Tumores benignos 
por lo general se 
designan al agregar 
al sufijo -oma al 
nombre de la célula 
de origen, como: 
• lipoma 
• adenoma. 
 
Griego 
Ὄγκος , 
ὄγκου 
 
 
onco 
 
 
Bulto, masa o 
cuerpo 
Oncología:(parte de 
la medicina que 
estudia los tumores). 
El procedimiento 
mediante el cual se 
hace una incisión en 
un tumor se llama: 
oncotomía. 
 
 
 
 
 
 
 
Aparato digestivo 
Parte Raíz Significado Términos derivados 
 
 
 
Boca 
 
Griego: (estom- , 
estomat-) 
 
El término griego 
στόμα significa 
"boca" 
Estomatología: 
estudio de las 
enfermedades de la 
boca. 
 
Latín: (buc-) 
De la palabra 
latina bucca, 
buccae significa 
"boca" 
Bucofaríngeo: 
relativo a la boca y a 
la faringe. 
 
 
Lengua 
 
Griego: (glos-, 
glot-) 
 
 
Significa lengua, 
tanto a la parte 
anatómica de la 
boca como al 
idioma. 
Glosalgia: dolor en la 
lengua 
Glosoplejia: parálisis 
parcial de la lengua 
 
Latín: (lingu-) 
Sublingual: que esta 
debajo de la lengua. 
 
 
Faringe 
 
Griego: 
(faring-) 
 
En griego, φάρυγξ 
significa garganta 
Faringologia: estudio 
de la faringe. 
Faringoscopia: 
exploración 
instrumental 
 
 
Esófago 
 
 
Griego: (esofag-) 
Del griego 
οἰσοφάγος, que se 
refiere a esta 
parte del cuerpo. 
Esofagitis: esófago 
inflamado. 
Esofagoplastia: 
cirugía que remodela 
el esófago. 
 
 
 
 
 
Estómago 
 
 
Griego: (gastr-) 
 
De la raíz 
griega gastr 
significa 
estómago. 
Gastroenterología: 
estudio del aparato 
digestivo. 
Gastralgia: dolor de 
estómago. 
 
 
Latín: (estomac-) 
Proviene del 
latín stomachus, 
significa 
estomago 
 
Estomacalgia: dolor 
de estomago 
Aparato digestivo 
 
 
 
 
 
 
Hígado 
 
 
 
 
Griego: (hepat-) 
Para referirse al 
hígado en 
medicina se usa la 
raíz hepat-, 
proveniente del 
nombre que los 
griegos le daban a 
ese órgano, ἧπαρ, 
ἥπατος. 
 
Hepatolgia: estudio 
del hígado. 
Hepático: relativo al 
hígado. 
 
Latín: (higad-) 
Proviene de las 
palabras yecur y 
ficatum, en donde 
ficum quiere decir 
higo. 
 
 
Vesícula 
biliar 
 
Griego: (colecist-) 
Viene 
de χολή (bilis) 
y κύστις (bolsa o 
vejiga). 
Colecistitis: 
inflamcion de la 
vesícula biliar. 
 
 
Latín: (viscul-) 
En latín, quiere 
decir pequeña 
vejiga (vesica) 
 
 
 
 
Bilis 
 
Griego: (col-) 
De la palabra 
griega para bilis 
(χολή), significa 
bilis 
Colagogo: provoca la 
secreción de bilis. 
Paquicolia: bilis 
espesa 
 
Latín: (bili-) 
 
De la raíz 
latina bili- provien
en biliar (relativo a 
la bilis) 
Bilirrubina: pigmento 
biliar de color rojo. 
 
Páncreas 
 
 
Griego: (pancreat-) 
 
La palabra 
griega πάγκρεας, 
está compuesta 
por πάν (todo) 
y κρέας (carne). 
 
 
pancreatitis (inflama
ción del páncreas). 
 
 
Intestinos 
 
Grieogo: (enter-) 
 
 
En griego 
ἔντερον significa 
"lo de adentro" 
Disenteria: 
enfermedad 
infecciosa que afecta 
los intestinos. 
Enterorrexis: 
desgarre del 
intestino. 
Latin: (intestin-) Intestina (así, en 
plural), también 
significa "lo de 
adentro" en latín: 
en otras palabras, 
las entrañas. 
 
 
 
Recto 
 
Griego: (proct-) 
proct-, significa 
ano o recto 
Proctología: estudio 
del recto. 
 
Latín: (rect-) 
ntestinum rectum, 
que quiere decir : 
recto. 
Rectal: relativo al 
recto. 
 
 
Aparato Respiratorio. 
Parte Raiz Significado Términos derivados 
Pulmón Griego: (pneumo-) / 
(pneumon-) 
De la palabra griega 
para pulmón πνεύμων 
Neumonía: inflamación 
del tejido pulmonar. 
Latin: (pulmon-) De la palabra 
latina pulmo, 
pulmonis deriva el 
adjetivo pulmonar 
Pulmonía: sinónimo de 
neumonía. 
Bronquios Griego: (bronc-/ 
bronqu-) 
De la palabra 
griega βρόγχιον provienen 
numerosas palabras 
referentes a los bronquios 
Broncocele: hernia en 
el bronquio 
Tráquea Griego: (traque-) Del adjetivo 
griego τραχύς, τραχεῖα, 
τραχύ que quiere decir 
"rugoso", viene nuestra 
palabra tráquea. 
Rinotraqueitis: 
inflamación de la nariz 
y la tráquea. 
Alvéolos Latín: (alveol-) La palabra 
latina alveolus es el 
Broncoalveolar: sirve 
para referirse a aquello 
diminutivo de alvus, que 
quiere decir "hoyo" o 
"recipiente". Así 
que alveolus significa 
"hoyito" o "recipientito" 
que es propio de los 
bronquios y los 
alveolos. 
Diafragma Griego: (fren-) 
 
 
El término 
griego φρήν significa 
muchas cosas, desde 
diafragma hasta 
pensamiento, pasando por 
vísceras, entrañas, 
corazón y mente. 
 
Frenesi: delirio furioso 
Frénico: nervio del 
diafragma 
Esquizofrenia: 
literalmente división de 
la mente. 
Griego: (fragmat-) Nuestra 
palabra diafragma viene 
del griego φράγμα, 
φράγματος, diafragma 
quiere decir "división a 
travésde". 
 
 
“Aparato urogenital” 
 Raíz Significado Términos derivados 
 
 
 
 
Riñón 
Griego 
Nefr 
 
 
 
 
Latín 
ren, renis 
 
Νεφρός para riñón 
 
 
 
 
Nombre latino del riñón 
Nefrolitiasis: piedras 
en el riñón 
Nefritis: inflamación 
del riñón 
 
Renal: propio del riñón 
Adrenal: junto al riñón 
Suprarrenal: sobre el 
riñón 
 
 
Trompa de falopio 
 
 
Griego 
Salping- 
 
 
Trompeta 
Salpingitis: 
inflamación de la 
trompa de falopio, o 
también, inflamación 
de la trompa de 
eustaquio (oído) 
 
 
 
 
Ovario 
 
Griego 
 oo- 
 
 
 
 
 
 
Óvulo, huevo, ovario 
 
 
 
 
 
Oocito: célula primitiva 
del ovario 
Ooforectomía: 
extirpación del ovario 
 
Latín 
ov- 
 
Huevo 
Ovario: órgano donde 
están los huevos 
El diminutivo óvulo: 
huevito 
Ovulación: maduración 
y emisión de óvulos 
 
 
 
 
Útero 
Griego 
hister- 
 
 
 
 
metr- 
 
 
 
Latín 
matric- 
 
Antes se creía que 
ciertas enfermedades 
nerviosas provenían 
de la matriz, por eso 
se denominó histeria 
 
Vinculada con la matriz 
 
 
Lo que hace a la 
madre 
 
Histerectomía: 
extirpación del útero 
 
 
 
 
Endometrio: 
membrana que 
recubre el interior del 
útero 
Matriz 
Cuello uterino 
 
Latín 
cervix 
La palabra cerviz viene 
del latín cervix y se 
refiere al cuello 
Cervix: cuello del 
útero 
 
 
 
 
Vagina 
 
Griego 
Colp- 
 
 
 
Latín 
vagin- 
Se toma la raíz colp- 
para términos médicos 
relacionados con la 
vagina 
 
Vaina 
Colposcopía: 
inspección de la 
vagina 
Colpocele: hernia en 
la vagina 
 
vaginal y vaginitis: 
inflamación de la 
vagina 
 
 
 
 
Vejiga 
 
 
 
 
 
 
Griego 
cist- 
 
 
 
Latín 
Vesic- 
 
 
 
 
 
Bolsa, aunque también 
vejiga (urinaria) 
 
 
 
 
Vejiga 
Cistitis: inflamación de 
la vejiga 
Cistolito: piedra en la 
vejiga 
Paracisto: tejidos que 
rodean la vejiga 
 
Vesical: relativo a la 
vejiga y el diminutivo 
vesícula. 
 
 
 
 
Vulva 
 
 
Griego 
Episi- 
 
 
 
Latin 
Vulv- 
 
 
 
Pubis 
 
 
 
Palabra latina vulva 
Episiotomía: corte en 
la vulva para facilitar el 
parto 
 
Vulvitis: inflamación de 
la vulva Vulvectomía: 
extirpación de la vulva 
 
Pene 
Griego 
Post- 
 
Latin 
Pen- 
Πόσθη (pene) 
 
Del latín penis deriva 
nuestra palabra pene. 
Postitis: inflamación 
del prepucio 
 
 
 
 
Testículo 
 
Griego 
orqui- 
 
 
 
 
Latín 
test(icul)- 
 
 
Ὄρχις significa 
testículo 
 
 
 
 
Nuestra palabra 
testículo viene del latín 
testiculus 
Criptorquídia: 
ausencia de testículos 
en el escroto 
Orquitis: inflamación 
del testículo 
 
“Sistema óseo y muscular” 
 Raíz Significado Términos derivados 
 
 
Hueso 
 
 
Griego 
oste- 
 
 
 
ὀστέον (hueso) 
Osteoblasto 
(compuesto con 
βλαστός, gérmen), 
célula que construye 
los huesos 
Osteoporosis: 
Formación de poros en 
los huesos. 
 
 
 
 
Clavícula 
 
Griego 
Cleid- 
 
 
Latin 
Clavicul- 
 
Llave o cerrojo 
Cleidectomía: 
extirpación de la 
clavícula 
 
Nuestra palabra 
clavícula viene del 
diminutivo latino 
clavicula (llavecita) 
 
Articulación 
 
Griego 
Artr- 
 
ἄρθρον quiere decir 
articulación 
Artritis: inflamación de 
las articulaciones 
Artrodinia: dolor en las 
articulaciones 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Columna vertebral 
 
 
 
 
 
Griego 
Raqui- 
 
 
 
 
 
 
Latín 
espin- 
 
 
 
 
 
 
ῥάχις designa a la 
columna vertebral 
 
 
 
 
 
 
Espina o columna 
vertebral 
Raquialgia: dolor en la 
columna 
Cefalorraquídeo: 
sistema nervioso que 
abarca la cabeza y la 
columna 
Raquianestesia: 
anestesia que se 
aplica en la columna 
Raquítico: persona o 
animal tan flaco que se 
le ve la columna 
 
Espinal: relativo a la 
columna 
Espinocostal: relativo 
a la columna vertebral 
y las costillas 
 
 
 
Vertebra 
 
 
 
Griego 
Espondil- 
 
 
 
Σπόνδυλος (vertebra) 
Espondilitis: 
inflamación de las 
vértebras 
Espondilosis: 
degeneración de los 
discos vertebrales 
 
 
 
 
 
Griego 
Mio- 
 
 
 
 
 
 
Quiere decir ratón en 
griego. Se pensaba 
que los movimientos 
de los músculos 
semejaban los de los 
ratones 
 
Carne o trozo de carne 
Muslo 
 
 
 
 
 
 
Músculo 
sarc- 
 
 
 
 
 
 
 
 
Crea(t)- 
 
 
 
 
 
 
 
 
Otra palabra griega 
utilizada para llamar a 
la carne es κρέας, 
κρέατος 
Sarcoma: designa al 
tumor de tejido 
embrionario 
Sarcófago “que se 
come la carne" 
Sarcasmo: en su 
origen tenía que ver 
con el acto de 
desgarrar la carne de 
los huesos 
 
Creatina: sustancia 
que procede o se 
relaciona con la carne 
 
 
 
 
Cartílago 
 
 
 
 
 
 
Griego 
Condr- 
 
 
 
 
 
 
Partícula dura y 
redonda 
Mitocondria: 
compuesta con μίτος, 
hilo, pues las 
mitocondrias tienen 
unos hilillos que les 
sirven para respirar 
Hipocondría: 
compuesta con ὑπό, 
debajo de 
Hipocondrio: es la 
parte que queda 
debajo de las costillas 
 
Rótula 
 
Latín 
Patel- 
 
Patella significaba 
plato o sartén 
El huesito redondo de 
la rodilla se llama así 
por analogía con estos 
instrumentos culinarios 
 
 
Médula ósea 
 
 
 
 
Griego 
Miel- 
 
 
 
 
Quiere decir médula, 
aunque también sesos, 
enjundia o vigor 
 
Mielina: sustancia que 
envuelve los axones 
de las neuronas 
Mielinólisis: pérdida de 
la mielina 
Mielinogénesis: 
producción de mielina 
o mielinización 
 
“Sistema cardiovascular y linfático” 
 Raíz Significado Términos derivados 
 
 
 
 
Vaso sanguíneo 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Griego 
angi- 
 
 
 
 
 
 
Latín 
vas- 
 
 
 
 
Vaso o recipiente de 
cualquier tipo, también 
conducto o cavidad del 
cuerpo humano 
 
 
 
 
Vaso o recipiente (de 
cualquier tipo) 
Angiogénesis: 
formación de vasos 
sanguíneos 
Angioplastía: 
reparación quirúrgica 
de venas obstruidas 
Angioma: tumor 
formado por vasos 
sanguíneos 
 
Vas, que en diminutivo 
(vasculum), nos 
ofrece la raíz vascul-, 
con la que formamos 
la palabra vascular. 
 
 
 
Corazón 
 
 
 
 
 
Griego 
 cardi- 
 
 
 
 
καρδία significa 
corazón en griego 
Cardiólogo: el 
especialista en el 
corazón 
Pericardio: compuesto 
con περί, (alrededor 
de) membrana que 
recubre el corazón 
Taquicardia: latido 
acelerado del corazón 
 
 
 
 
 
Vena 
 
Griego 
fleb- 
 
 
 
 
 
 
Latín 
 ven- 
 
Proveniente de un 
verbo indoeuropeo que 
significaba hincharse 
 
 
 
se usaba la palabra 
vena para referirse a 
cualquier corriente 
pequeña de agua y a 
las vetas de metal (que 
en español se también 
llaman venas) 
Flebotomía: corte de 
las venas Endoflebitis: 
inflamación de la capa 
interior de las venas 
 
Intravenoso 
NOTA: Hay otras 
palabras que parecen 
tener la misma raíz, 
Por ejemplo: venéreo 
(enfermedad de 
transmisión sexual) no 
viene de vena, sino de 
Venus (la diosa 
romana del amor). 
 
 
 
Ganglio linfático 
 
 
Griego 
 aden- 
 
 
 
 
Latín 
 
ἀδήν quiere decir 
glándula 
 
 
 
 
 
Adenoide: que tiene 
forma de glándula 
Adenómero: unidad 
estructural de una 
glándula 
 
 glandul- 
 
 
Bellotita Desde época romana, 
el término se usaba 
con sentido anatómico. 
Arteria Griego 
arteri- 
Originalmente para los 
griegos significaba 
tráquea, Hipócrates ya 
distinguía entre dos 
tipos distintos de vasos 
sanguíneos: venas y 
arterias 
Arteriectomía: 
extirpación quirúrgica 
de una arteria 
Endarteritis: 
inflamación de la capa 
interior de las arterias

Continuar navegando

Materiales relacionados

4 pag.
taller nomenclatura

Colegio Anchieta

User badge image

Jesús Achipiz Rincón

131 pag.
terminología médica

User badge image

Yessenia Flores

25 pag.
terminologia_medica

Colégio Equipe

User badge image

Medic Studi

161 pag.
Terminologia_Médica_Rodríguez_2016

UFRN

User badge image

LIVIA MARIA DA SILVA FARIAS