Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Profesora y Traductora Rosana Bastida Página 1 El sustantivo es la parte de la oración que designa personas, cosas, ideas, sentimientos, lugares u objetos. Por ejemplo: Persona: man, woman, teacher, John, Mary Lugar: home, office, town, countryside, Argentina Objeto: mixer, car, book, money, music, love, food, rat Los sustantivos se clasifican en distintos grupos: Accidentes del sustantivo GÉNERO NÚMERO En inglés el género de los sustantivos se indica generalmente por el uso de palabras diferentes. Por ejemplo: father (padre)/mother (madre). En otros casos se indica agregando un sufijo a la raíz. Por ejemplo: host (anfitrión)/hostess (anfitriona) El número de los sustantivos se indica agregando “s” o “es” según corresponda. Por ejemplo: boy/boys box/boxes Existen plurales irregulares donde cambia la palabra: Por ejemplo: man/men person/people SUSTANTIVOS SIMPLES •no poseen terminaciones que permiten su identificación en un texto en ingles •Ejemplos: boy...niño law: ley SUSTANTIVOS DERIVADOS •componen el grupo más numeroso de sustantivos del idioma inglés. Se reconocen por las terminaciones características. (Véase el cuadro comparativo de terminaciones) •Por ejemplo: la terminación "ness" forma sustantivos abstractos a partir de un adjetivo dark........darkness oscuro.....oscuridad SUSTANTIVOS COMPUESTOS •son los que están formados por dos o más palabras, cada uno con significado propio, pero tienen significado como un término único •Por ejemplo: football...fútbol mother-in-law...suegra post office...correo Profesora y Traductora Rosana Bastida Página 2 Otra forma de reconocer a un sustantivo es por su: 1. Terminación (Ending) 2. Posición (Position) 3. Función (Function) 1) Terminación del sustantivo Existen algunas terminaciones que demuestran que una palabra es un sustantivo, por ejemplo: Terminaciones más comunes de los sustantivos: -age advantage -ance importance -ant assistant -cy democracy -dom freedom -ee employee -ence violence -er worker -ian electrician -ing feeling -ist racist -ity ability -ment enforcement -ness happiness -or translator -sion decision -tion connection 2) Posición en la oración Los sustantivos aparecen con frecuencia después de: a) un determinante (como: a, an, the, this, my, such.) an officer the investigator this criminal my car b) uno o más adjetivos. a responsable officer the intelligent English investigator this strange criminal Profesora y Traductora Rosana Bastida Página 3 3) Función en una oración Los sustantivos tienen determinadas “funciones” en la oración, por ejemplo: Sujeto de verbo > Investigators are working in the case. Objeto de verbo > He buys houses. Sujeto y objeto de verbo > Police officers arrest criminals. Aposición del sustantivo Los sustantivos también pueden actuar como adjetivos, es decir, modificando a otro sustantivo. En este caso, el sustantivo colocado delante de otro adquiere la función de adjetivo. En consecuencia, los sustantivos en carácter de adjetivos preceden al sustantivo que modifican. Ejemplos: crime scene / escena del crimen side effects / efectos colaterales a job interview / una entrevista de trabajo the university students / los alumnos de la universidad Para lograr una correcta traducción al español se debe invertir el orden y agregar palabras estructurales para unir la frase. Generalmente, el sustantivo que se encuentra al final es el núcleo de la frase sobre el cual giran los demás modificadores. Cuando sea posible en español el sustantivo modificador se adjetivará Ejemplo: sun light……………luz solar El caso posesivo Para demostrar que algo pertenece a alguien o a algo tenemos dos opciones: utilizar un adjetivo o pronombre posesivo agregar 's a un sustantivo singular y apóstrofo (') solamente un sustantivo plural: Por ejemplo the detective's case (el caso del detective) the detectives' case (el caso de los detectives) También podemos utilizar el caso posesivo con nombres de pila. This is John Éste es John This is John's Bar Éste es el bar de John Profesora y Traductora Rosana Bastida Página 4 Por ejemplo: Tom's car. En este caso Tom es el poseedor y es segundo sustantivo es lo poseído. Esta frase no lleva artículo en inglés pero al traducir se lo debe agregar. Tom´s car El auto de Tom Cuando un nombre finaliza en "s", generalmente se considera como cualquier otro sustantivo singular y agregamos 's: This is Charles's chair. No obstante, es posible agregar únicamente el apóstrofe (') con un nombre terminado en “s”, pero esto generalmente ocurre cuando se trata de una personalidad famosa: Jesus' mother Existe otra forma de expresar posesión y es a través de la preposición “of” (“de” en español) Por ejemplo: the pages of the book……………………………….las páginas del libro Premodificadores del sustantivo A continuación se detallan los premodificadores del sustantivo, es decir, aquellas palabras que pueden preceder a un sustantivo en inglés y se brindan algunos ejemplos: el adjetivo el participio presente El participio pasado El caso posesivo El artículo Los pronombres demostrativos Los cuantificadores exhaustive task underlying investigation equipped vehicle the suspect´s weapon Indefinido a police officer an officer Definido the investigator the investigators this these that those all other another some any each every few little many much no several Profesora y Traductora Rosana Bastida Página 5 Los artículos en inglés son: “THE”, “A” y “AN”. Podemos dividirlos en definidos o determinados e indefinidos o indeterminados: Clasificación Definite/definido Indefinite / indefinido The A, An Cuando nos referimos a una cosa en particular empleamos “THE”. Cuando nos referimos a una cosa en general empleamos “A” o “AN”. Hay dos artículos indefinidos singulares en inglés - a, an - que equivalen a las dos formas españoles (un, una). En inglés como en español, el artículo indefinido se refiere a una cosa no especificada. El artículo indefinido an se usa en frente de las palabras que comienzan en un sonido vocálico, Por ejemplo I bought a car Compré un auto He saw a bird Vio un pájaro There's an apple on the table Hay una manzana en la mesa En inglés, se necesita el artículo indefinido precediendo a las profesiones. Por ejemplo He is a doctor Es médico I want to be a lawyer Quiero ser abogado Is she a student? ¿Es estudiante? Utilizamos el artículo definido para significar certeza, algo particular ya que designa a una persona o cosa concreta. En ese sentido, la importancia del artículo es fundamental, pues de su presencia depende el conocimiento del interlocutor del objeto o persona de la que estamos hablando. En Profesora y Traductora Rosana Bastida Página 6 inglés, el artículo determinado (the) tiene la particularidad y la ventaja que cubre a cuatro de nuestros artículos: el, la, los, las. Computers are expensive The computers are expensive Ambas frases pueden traducirse como "Las computadoras son caras". En cambio, en el primer ejemplo, decimos que las computadoras son caras en general (queremos dar a entender que cualquier computadora suele ser un objeto caro). En el segundo caso, estamos hablando de un grupo concreto de computadoras, por ejemplo, si compramos para nuestra oficina unas computadoras portátiles de última generación,cuyo precio es elevado. Es por ello que en la conversación una de las personas dice a la otra, refiriéndose a dichos equipos, que las computadoras (las portátiles adquiridas) son caras. OMISIÓN DEL ARTÍCULO Se omite el artículo determinado the en los siguientes casos: - Cuando nos referimos a personas. (Suele emplearse el tratamiento como precedente). Mr Epi / el Sr. Epi King Arthur / el Rey Arturo Lord Craig / el Lord Craig - Cuando nos referimos a países u otros términos geográficos con nombres propios. England / Inglaterra Sesamo Street / Calle Sesamo New York / Nueva York - Cuando nos referimos a Iglesias, escuelas, prisiones, hospitales y otros lugares públicos de reunión en cuanto a su uso genérico como tal. She goes to school / Ella va a la escuela (es una colegiala) He is in hospital / Él está en el hospital (ingresado) - Delante de nombres de sustancias, colores e idiomas. Iron is hard / El hierro es duro Pink is a flashy colour / El rosa es un color llamativo English is an interesting language / El inglés es un idioma interesante - Con los meses, estaciones del año, semanas, años, etc. cuando tomamos como referencia el tiempo actual y con los días de la semana y horas He came in July / El vino en julio She came in spring / Ella vino en primavera On Saturday / El sábado At half past five / A las cinco y media - Cuando hablamos del desayuno, la comida, la merienda o la cena. Dinner is at seven / La cena es a las siete - Cuando hablamos de actividades, oficios y juegos: Chess / El ajedrez Fishing / La pesca Architecture / La arquitectura Profesora y Traductora Rosana Bastida Página 7 - Cuando hablamos de porcentajes: Twenty percent / El veinte por ciento - Cuando se emplean nombres de partes del cuerpo que se utilizan con el verbo to have (tener). My daughter has blue eyes / Mi hija tiene los ojos azules Los adjetivos demostrativos indican de qué se habla. this este/esta that ese/esa/aquel/aquella these estos/estas those esos/esas/aquellos/aquellas En inglés, los adjetivos no tienen formas diferentes según el género del sustantivo. La diferencia entre ese y aquel no existe en inglés sino con una frase que explica que una cosa está más lejos. Los cuantificadores son aquellas palabras que se usan para expresar cantidad de personas, animales o cosas. Además de los mencionados anteriormente podemos destacar los siguientes términos como cuantificadores de uso frecuente: Con sustantivos incontables Con contables much - mucho many - muchos so much - tanto so many - tantos too much - demasiado too many - demasiados little - poco few - pocos a little - algo de a few - algunos less - menos - menor cantidad de fewer - menor número que Profesora y Traductora Rosana Bastida Página 8 the least - la menor cantidad the fewest - el menor número de a large amount of - una gran cantidad a large number of - un gran número a great deal of - mucho/a a great many - muchísimos Referencias bibliográficas Centro de lenguas extranjeras CELEX, Introducción a la lectura en inglés, Primera y Segunda Parte, Facultad de Ciencias Humanas. Universidad de San Luis Traductora Pública Carolina Strauch, Cuadernillo de Temas gramaticales Inglés I, Universidad de Lanús, 2008 www.shertonenglish.com/resources.com/es www.ompersonal.com.ar/omgrammar www.mansioningles.com www.elearnenglishlanguage.com/ingles/gramatica eidioma.blogspot.com http://www.ompersonal.com.ar/omgrammar http://www.mansioningles.com/ http://www.elearnenglishlanguage.com/ingles/gramatica
Compartir