Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
PRESENTACIÓN Por medio de este capítulo esperamos que los alumnos entiendan varios asuntos de manera más fácil , objetiva y lúdica . Contamos con la presencia de la interdisciplinaridad , realizando una fusión entre materias como Sintaxis , Sociolingüística y Lectura y Producción textual . Este capítulo está destinado a los aprendices principiantes del español de la enseñanza media . A partir de la temática viajes , procuramos presentar un poco de los heterosemanticos y de su importancia para entender la lengua española que muchas veces son errores comunes practicados por quien no es nativo en el idioma . Posteriormente incluimos el pretérito indefinido , para trabajar con la gramática de una forma diferente y más fácil . Criamos un juego de revisión que puede ser trabajado en todos los capítulos del libro . Viajar C O N O C E R O T R A S C U L T U R A S , S A B O R E S , E X P R E S I O N E S , P E R S O N A S https://aprendaespanhol.wordpress.com/2013/04/11/verbos-en-indicativo/ SUMÁRIO Los Heterosemánticos Actividad de Repaso Actividad de Lectura El Pretérito Indefinido Cuento - El Actor Dinámica Viajar C O N O C E R O T R A S C U L T U R A S , S A B O R E S , E X P R E S I O N E S , P E R S O N A S 3 4 5 6 7 9 LOS HETEROSEMÁNTICOS Viaje sin salir del lugar, y conozca el otro sentido de la misma palabra En español, hay palabras que pueden llevar un brasileño a cometer errores de comprensión por tener mucha semejanza con palabras en portugués, pero significados diferentes. Conocer los heterosemánticos o falsos amigos puede evitar equívocos como en la imagen de arriba. LOS FALSOS AMIGOS ______________________________________________ ______________________________________________ ______________________________________________ _____________________________________________ ¿Qué provocó el equívoco en esa imagen? ANALISA EL IMAGE Y CONTESTA ¡PARA EMPEZAR! https://g1.globo.com/mundo/noticia/casal-usa-princesona-e-amorzao-como-sobrenomes-e-consegue-embarcar-em-voo-na-europa.ghtml A C T I V I D A D D E R E P A S O O B S E R V A L A S I M Á G E N E S Y C O M P L E T A L O S E S P A C I O S V A C I O S C O N L A P A L A B R A C O R R E S P O N D I E N T E T A Z A / E S C O B A / C O P A / P A S T E L / C U B I E R T O S / V A S O L E E E L S I G U I E N T E D I Á L O G O U N A C H I C A B R A S I L E Ñ A E S T Á E N U N R E S T A U R A N T E D E C O M I D A S H I S P A N A S S I T U A D O E N M É X I C O . E L L A E M P I E Z A A V E R E L M E N Ú , P E R O L O Q U E P I D E E M B R O L L A L A C A B E Z A D E L C A M A R E R O Camarero: ¡Buenas noches, señora! ¿Qué vas a aceptar para comer?María: Boa tarde, senhor! Gostaria de um frango com azeite. Coberto com melhor. Camarero: ¿Pero cómo voy a poner cubiertos en tu pollo señora? María: Acho que deve por em cima, não? Camarero: Pero los cubiertos deben estar siempre cerca a los platos, señora. Maria pensó por un momento. Y le dijo que no quería más comer pollo con aceite. Entonces ella vio una vez más el menú y le dijo. María: Como vocês podem colocar berro com ciruela? Camarero: Bueno señora, uno es un vegetal y el otro es una fruta. María: Como um berro pode ser um vegetal? El camarero no le respondió, solo dijo: Fíjate en el menú y ves lo que más te gusta. María: Bom, um macarrão com presunto me parece interessante, e gostaria de também de uma salada. Camerero: Pero señora eso no existe, por lo menos aqui. María: Ok... Já que tudo o que peço você não entende, traga uma boa paella. Camarero: Muy bien, esperas un rato que se la traigo. Minutos después de María comer y disfrustarse de la mejor paella que ya ha comido, el camarero la pregunta: Bueno señora, ¿aceptas un postre? María: Eu não gosto muito, obrigada. El camarero le entrega la cuenta y abajo del costo de la comida, tenía otro valor. María le pregunta: O que é isso? Camarero: Es la propina, señora. María: Eu não compactuo com corrupção, o senhor está louco? Camarero: Y ¿Desde cuándo estamos hablando de eso? María: E porque está me pedindo propina? Camarero: Es un valor extra por mi trabajo... María finalmente comprende el camarero. Paga la cuenta y marcha en dirección a la puerta. El camarero piensa: Nunca he bisto a alguien tan complejo. Contesta las preguntas 1. ¿Cuáles falsos cognatos usted puede identificar en el texto? _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ ___________________________ 2. ¿Cuáles son los significados de estos falsos cognatos en portugués? ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ Práctica sugerida En pares, leer el siguinte diálogo Hombre: Che está bueno este café ¿Viste? Mujer: Sí, está buenísimo. Voy preguntar a la moza de dónde es porque este café en Argentina no conseguimos. La mujer llama la moza: ¡Moza… Moza… Moza! Moça: Opa! Pois não. Mujer: Boa tarde! Moza: Boa tarde! Mujer: Con mi namorado querremos saber de dónde es este café que está exquisito. Moça: Como é que é? Hombre: Sí, en Argentina no tenemos café igual. ¡Exquisito! Moça: Ué, gente! Vai beber café na Argentina, então. Eu hein?! Os esquisitos são vocês dois. Gente num guento! Num guento... Gente... Ah, num guento... Palhaçada Edilson. Palhaçada! https://www.youtube.com/watch?v=1lwaCFatn0A - Falsos cognatos - Exquisito EL PRETÉRITO INDEFINIDO El futuro es indefinido pero solo el pretérito indefinido es perfecto ¡Gramática en uso! Es un tiempo verbal utilizado para acciones ya concluidas o para una acción ocurrida en la mitad de otra acción. Indica un hecho pasado, concluido, que no guarda ninguna relación con el presente. Para conjugar los verbos regulares, debemos modificar sólo las terminaciones -ar, -er, -ir Verbo - Hablar Yo - Hablé Tu - Hablaste Él/usted - Habló Nosotros - Hablamos Vosotros - Hablasteis Ellos/Ustedes - Hablaron Verbo - Comer Yo - Comí Tu - Comiste Él/usted - Comió Nosostros - Comimos Vosotros - Comisteis Ellos/Ustedes - Comieron Verbo - Partir Yo - Partí Tu - Partiste Él/Usted - Partió Nosotros - Partimos Vosotros - Partisteis Ellos/Ustedes - Partieron Quién cuenta el cuento ¡Profesor! Ahora es con usted. Elige lo que deben hacer los alumnos a partir de este cuento. El Actor Un hombre llega a su casa, abre la puerta y es recibido alegremente por la esposa y los dos hijos. Besa a todos, pregunta que hay para cenar y va hacia su cuarto. Va a bañarse, cambiarse de ropa y prepararse para algunas horas de descanso frente a la televisión antes de dormir. Cuando está abriendo la puerta de su habitación, oye una voz que grita: – ¡Corten! El hombre atónito mira a su alrededor. Descubre que su casa no es una casa, sino un escenario. Alguien llega y le saca el periódico y el portafolio de sus manos. Una mujer viene a ver si su maquillaje está bien y le maquilla un poco la nariz. Se aproxima un hombre con un guión en la mano comentando que él se había equivocado en una de sus intervenciones a la hora de besar a los niños. – ¿Qué está pasando? – pregunta el hombre. – ¿Quiénes son ustedes? ¿Qué están haciendo dentro de mi casa? ¿Por qué tantas luces? – ¿Lo qué, enloqueció? – le pregunta el director. – Vamos a tener que repetir la escena. – Sé que usted está cansado, pero… – Sí señor, estoy cansado. Quiero bañarme y ponerme el pijama. – ¡Salgan de mi casa! ¡No sé quiénes son ustedes, pero salgan todos! ¡Salgan! El director queda parado boca abierta. Todo el equipo se queda en silencio, mirando al actor. Finalmente el director levanta la mano y dice: – Está bien, debe ser el agotamiento. Vamos a parar un poquito y… – ¡No estoy agotado! Estoy en mi casa, con mi… ¡mi familia! ¿Quéhicieron ustedes con mi familia? ¡Mi esposa! ¡Mis hijos! El hombre sale corriendo entre los cables y los reflectores, buscando a su familia. El director y un asistente intentan detenerlo. Y entonces se oye una voz que grita: – ¡Corten! Se aproxima otro hombre con un guión en la mano descubre que el escenario, en realidad, es un escenario. El hombre con un guión en la mano dice: – Está bien, pero creo que debe ser más convincente. – ¿Qué?, ¿quién es usted? – ¿Cómo quién soy? Soy el director. Vamos a hacer esta escena de nuevo. Tiene que transmitir mejor la desesperación del personaje. Él llega a su casa y descubre que su casa no es una casa, sino un escenario. Descubre que está en el medio de una película. No entiende nada. – Yo no entiendo… Queda desconcertado. No sabe si realmente enloqueció. – Debo estar loco. Esto no puede estar sucediendo. ¿Dónde está mi mujer? ¿Mis hijos? ¿Mi casa? – Así está mejor. Pero espere hasta que empecemos a grabar. Vuelva a su posición. Atención, luz… – ¿Pero que posición? No soy un personaje. ¡Yo soy yo! Nadie me dirige. Estoy en mi casa, diciendo miss propias palabras… – Bien, bien. Está saliendo un poco del guión, pero está bien. – ¿Qué guión? No existe ningún guión. Yo digo lo que quiero. Esto no es una película. Y le digo más, si es una película, es una porquería de película. Esto es simbolismo, obsoleto. Lo de que el mundo es un palco, que todo fue predeterminado, que no somos más que actores… ¡Qué estupidez! – Bien, bien. Está convincente. Pero espera a comenzar a filmar. Atención… El hombre agarra al director por la camisa. – ¡No va a filmar nada! ¿Me está escuchando? ¡Nada! Salga de mi casa. El director intenta librarse de él. Los dos ruedan por el piso, mientras se escucha una voz que grita: – ¡Corten! http://eduardookamoto.com/blog-do-ator ¿Quieres acertar? ¡Bingo! Usted recibirá una tarjeta con 9 respuestas El juez del juego, sorteará una pregunta y usted tendrá que buscar la respuesta en su tarjeta. El primero que responder a las 9 preguntas del bingo correctamente, gana. Recorte las preguntas y mezclelas 1. ¿Qué terminaciones que se modifican para la conjugación del pretérito indefinido? 2. ¿Cómo se conjuga la primera persona del verbo hacer? 3. Es un marcador temporal. 4. ¿Cuál palabra heterosemántica en español significa “gorjeta”? 5. ¿Cuál palabra no significa “grito” pero dice que es un vegetal en español? 6. ¿Cuál palabra puede clasificar tenedor, cuchara y cuchillo? 7. El pretérito indefinido del verbo vivir en tercera persona del singular. 8. ¿Cuál es la traduccion de basura pra portugués? 9. El pretérito indefinido del verbo comer en tercera persona del singular. 10. El pretérito indefinido del verbo hablar en primera persona del singular. 11. ¿Cuál verbo es sinónimo de mirar pero solo se escribe con 3 letras? 12. El pretérito indefinido del verbo hablar en segunda persona del plural. 13. El pretérito indefinido del verbo temer en tercera persona del plural. 14. El pretérito indefinido del verbo partir en segunta persona del singular. 15. La persona que anota su pedido en el restaurante Espacio destinado a cortar los cartones LA PLANTILLA PARA EL PROFESOR. https://bingobaker.com
Compartir