Logo Studenta

011 - Direccion Asistida Nafta

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

B
C
D
D
D
F
S
b
z
f
t
p
m
d
r
E
e
n
p
d
e
l
WJ DIRECCION 19 - 1
DIRECCION
TABLA DE MATERIAS
página página
M
OMBA DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . 6
OLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
IRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
página
DIRECCION PROPORCIONAL A LA VELOCIDAD . 25
ECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 11
DIRECCION ASISTIDA
INDICE
página
ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
SISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . 1
DIAGNOSIS Y COMPROBACION
CUADROS DE DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE
DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FLUJO Y PRESION DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . 4
ESCRIPCION Y
UNCIONAMIENTO
ISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA
La bomba de la dirección asistida (Fig. 1) es una
omba de excéntricas con régimen de flujo y despla-
amiento constante. El depósito de la bomba está
ijado al cuerpo de la bomba. La bomba está conec-
ada a la dirección por medio de las mangueras de
resión y retorno.
El mecanismo de dirección (Fig. 1) utilizado es un
ecanismo de tipo recirculación de bolas. Las bolas
el pistón de cremallera actúan a modo de rosca
odante entre el eje sin fín y el pistón de cremallera.
l eje sin fín está sostenido por un cojinete de
mpuje en el extremo inferior y un conjunto de coji-
ete en el extremo superior. Cuando se gira el eje, el
istón de cremallera se mueve. Los dientes del pistón
e cremallera se engranan con el eje pitman. Al girar
l eje sin fín gira el eje pitman, con lo cual se mueve
a articulación de la dirección.
El sistema de dirección asistida consta de:
• Bomba hidráulica
• Mecanismo de dirección de recirculación de bolas
• Columna de dirección
• Articulación de la dirección
• Enfriador (opcional)
Fig. 1 Mecanismo y bomba de dirección asistida –
Característico
BOMBA DE 4.0L
MANGUERA DE RETORNO
MECANISMO DE DIREC-
CION
MANGUERA DE
PRESION
DEPOSITO
D
C
s
d
g
p
19 - 2 DIRECCION WJ
IAGNOSIS Y COMPROBACION
UADROS DE DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA
RUIDO DE LA DIRECCION
Siempre hay cierto nivel de ruido en los sistemas de dirección asistida. Uno de los ruidos más comunes es el sonido
ibilante, más evidente cuando el vehículo está estacionado, o cuando el volante de dirección se encuentra al final
e su recorrido. El silbido es un ruido de alta frecuencia similar al que se produce cuando se cierra lentamente un
rifo. El ruido se observa en todas las válvulas del mecanismo de dirección en las que se produce el pasaje de líquido
or un orificio a alta velocidad. No existe relación alguna entre este ruido y el funcionamiento de la dirección.
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
SILBIDO O PITIDO
MOLESTO
1. Junta entre el árbol intermediario de la
dirección y la plancha de bóveda.
1. Verifique la condición y repare la
junta en la plancha de bóveda.
2. Válvula ruidosa en el mecanismo de
dirección asistida.
2. Reemplace el mecanismo de
dirección asistida.
TRAQUETEO O SONIDO
METALICO SORDO
1. Pernos de instalación del mecanismo
flojos.
1. Apriete los pernos según lo
indicado en las especificaciones.
2. Componentes o barra de tracción de la
suspensión flojos o dañados.
2. Inspeccione y repare la
suspensión.
3. Articulación de la dirección floja o
dañada.
3. Inspeccione y repare la
articulación de la dirección.
4. Ruido interno del mecanismo. 4. Reemplace el mecanismo.
5. La manguera de presión está en
contacto con otros componentes.
5. Corrija la posición de la
manguera.
CHIRRIDO O CHILLIDO 1. Correa floja. 1. Ajuste o reemplace la correa.
ZUMBIDO O RETUMBO 1. Bajo nivel de líquido. 1. Agregue líquido hasta alcanzar el
nivel correcto.
2. La manguera de presión está en
contacto con otros componentes.
2. Corrija la posición de la
manguera.
3. Ruido interno de la bomba. 3. Reemplace la bomba.
4. Aire en el sistema 4. Realice el funcionamiento inicial
de la bomba.
SONIDO DE ASPIRACION
DE AIRE
1. Abrazadera del conducto de retorno
floja.
1. Reemplace la abrazadera.
2. Anillo O de la conexión de la manguera
perdido o dañado.
2. Reemplace el anillo O.
3. Bajo nivel de líquido. 3. Agregue líquido hasta alcanzar el
nivel correcto.
4. Fuga de aire entre la bomba y el
depósito.
4. Repare según sea necesario.
RUIDO DE FRICCION O
GOLPETEO
1. Tamaño de neumáticos incorrecto. 1. Verifique el tamaño de los
neumáticos.
2. Mecanismo incorrecto. 2. Verifique el mecanismo.
WJ DIRECCION 19 - 3
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
AGARROTAMIENTO Y ADHERENCIA
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
ADHERENCIA O ATASCAMIENTO
EN EL VOLANTE QUE DIFICULTA
EL MOVIMIENTO DE GIRO
1. Bajo nivel de líquido. 1. Agregue líquido hasta alcanzar el
nivel correcto.
2. Presión de los neumáticos. 2. Ajuste la presión de los
neumáticos.
3. Componente de la dirección. 3. Inspeccione y lubrique.
4. Correa floja. 4. Ajuste o reemplace la correa.
5. Baja presión de la bomba. 5. Pruebe la presión y reemplace si
fuese necesario.
6. Atascamiento del acoplador de la
columna.
6. Reemplace el acoplador.
7. Mecanismo de la dirección
desgastado o desajustado.
7. Repare o reemplace el
mecanismo.
8. Agarrotamiento de las
articulaciones de rótula.
8. Inspecione y repare lo necesario.
ASISTENCIA INSUFICIENTE O RETORNO AL CENTRO INSATISFACTORIO
CONDICION CAUSA POSIBLE CORRECCION
DIFICULTAD PARA GIRAR O
INCREMENTO MOMENTANEO
DEL ESFUERZO PARA GIRAR
1. Presión de los neumáticos. 1. Ajuste la presión de los
neumáticos.
2. Bajo nivel de líquido. 2. Agregue líquido hasta alcanzar el
nivel correcto.
3. Correa floja. 3. Ajuste o reemplace la correa.
4. Falta de lubricación. 4. Inspeccione y lubrique los
componentes de la dirección y la
suspensión.
5. Baja presión de la bomba. 5. Pruebe la presión y repare según
sea necesario.
6. Fuga interna en el mecanismo. 6. Pruebe la presión y el flujo, y
repare según sea necesario.
EL VOLANTE DE DIRECCION
NO RETORNA A LA POSICION
CENTRAL
1. Presión de los neumáticos. 1. Ajuste la presión de los
neumáticos.
2. Alineación de las ruedas. 2. Alinee la parte delantera.
3. Falta de lubricación. 3. Inspeccione y lubrique los
componentes de la dirección y la
suspensión.
4. Alto nivel de fricción en el
mecanismo de la dirección.
4. Pruebe y ajuste según sea
necesario.
5. Agarrotamiento de las
articulaciones de rótula.
5. Inspeciones y repare lo
necesario.
F
f
v
m
d
m
u
p
d
p
j
2
P
a
m
d
v
t
b
g
19 - 4 DIRECCION WJ
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
DIRECCION FLOJA Y DERIVA DEL VEHICULO
CONDICION CAUSAS POSIBLES CORRECCION
JUEGO EXCESIVO EN EL
VOLANTE DE DIRECCION
1. Componentes de la suspensión
o la dirección desgastados o flojos.
1. Repare según sea necesario.
2. Cojinetes de rueda desgastados
o flojos.
2. Repare según sea necesario.
3. Montaje del mecanismo de
dirección.
3. Apriete los pernos de instalación
del mecanismo según lo indicado
en las especificaciones.
4. Mecanismo desajustado. 4. Ajuste el mecanismo según lo
indicado en las especificaciones.
5. Acoplador de la dirección flojo o
desgastado.
5. Repare según sea necesario.
EL VEHICULO TIRA O DERIVA
HACIA UN LADO
1. Presión de los neumáticos. 1. Ajuste la presión de los
neumáticos.
2. Deriva radial de los neumáticos. 2. Rote los neumáticos delanteros.
3. Roce de frenos. 3. Repare según sea necesario.
4. Alineación de las ruedas. 4. Alinee el vehículo.
5. Muelle debilitado o roto. 5. Reemplace el muelle.
6. Componentes de la dirección o
suspensión flojos o desgastados.
6. Repare según sea necesario.
LUJO Y PRESION DE LA BOMBA
El siguiente procedimiento se utiliza para probar el
uncionamiento del sistema de dirección asistida del
ehículo. Esta prueba proporcionará los galones por
inuto (gpm) o régimen de flujo de la bomba de la
irección asistida junto con la presión de descarga
áxima. Lleve a cabo esta prueba siempre que exista
n problema en el sistema de dirección asistida. Esta
rueba determinará si la bomba o el mecanismo de la
irección no funcionan correctamente. La siguiente
rueba de presión y flujo se efectúa empleando el
uego de analizadorde la dirección asistida 6815 (Fig.
) y el juego de adaptador 6893.
RUEBA DE FLUJO Y PRESION
(1) Verifique la correa de la dirección asistida para
segurarse de que está en buen estado y correcta-
ente ajustada.
(2) Conecte la manguera del indicador de presión
el analizador de la dirección asistida al tubo 6865.
(3) Conecte el adaptador 6826 al extremo de la vál-
ula de prueba del analizador de la dirección asis-
ida.
(4) Desconecte la manguera de alta presión de la
omba de la dirección asistida.
(5) Conecte el tubo 6865 a la conexión de la man-
uera.
(6) Conecte la manguera de la dirección asistida
desde el mecanismo de la dirección al adaptador
6826.
(7) Abra completamente la válvula de prueba.
(8) Ponga en marcha el motor y déjelo al ralentí el
tiempo suficiente para hacer circular el líquido de la
dirección asistida a través del indicador de prueba de
flujo y presión.
(9) Apague el motor y compruebe el nivel de
líquido, agregue líquido según sea necesario. Ponga
en marcha nuevamente el motor y déjelo al ralentí.
Fig. 2 Analizador de la dirección asistida
TUBO
CONEXIONES DE
ADAPTADOR
ANALIZA-
DOR
MANGUERA
DEL INDICA-
DOR
v
S
e
r
r
e
e
P
s
v
c
c
d
i
e
d
3
n
d
3
l
WJ DIRECCION 19 - 5
DIAGNOSIS Y COMPROBACION (Continuación)
(10) La lectura de la presión inicial debe ser de un
alor comprendido entre 345–552 kPa (50 a 80 psi).
i la presión es superior, inspeccione las mangueras
n busca de obstrucciones y repare según sea necesa-
io.
(11) Aumente la velocidad del motor hasta 1.500
pm y lea el indicador de flujo. La lectura debe estar
ntre 2,4 y 2,8 gpm; si la lectura es inferior a esta
specificación, deberá reemplazarse la bomba.
RECAUCION: Este próximo paso implica probar la
alida de presión máxima y el funcionamiento de la
álvula de control de flujo. No deje la válvula
errada durante más de tres segundos ya que de lo
ontrario podría dañarse la bomba.
(12) Cierre la válvula por completo tres veces
urante tres segundos y registre la presión máxima
ndicada cada vez. Las tres lecturas deben estar
n las especificaciones de presión de descarga
e la bomba con una diferencia no superior a
45 kPa (50 psi) una de otra.
• Para las presiones que superan las especificacio-
es pero que difieren en más de 345 kPa (50 psi) una
e otra, reemplace la bomba.
• Para las presiones que no difieren en más de
45 kPa (50 psi) una de otra pero están por debajo de
as especificaciones, reemplace la bomba.
(13) Abra la válvula de prueba y gire el volante de
dirección totalmente hacia la izquierda y la derecha
contra los topes. Registre la lectura de presión más
alta en cada posición. Compare las lecturas con el
cuadro de especificaciones de la bomba. Si las lectu-
ras de presión difieren en más de 345 kPa (50 psi)
una de otra, significa que el mecanismo tiene una
fuga interna y deberá repararse.
PRECAUCION: No obligue a la bomba a funcionar
contra los topes durante más d e 2 a 4 segundos
cada vez, ya que provocará un desperfecto en la
bomba.
ESPECIFICACIONES DE LA BOMBA
MOTOR
PRESION DE
DESCARGA 6 345
kPa (50 psi)
REGIMEN DE
FLUJO (gpm)
4.0L 9.653 kPa (1.400 psi) 1.500 rpm
2,4 - 2,8 gpm4.7L 9.653 kPa (1.400 psi)
D
D
P
D
F
B
m
t
1
c
c
a
f
d
f
c
p
l
c
m
t
m
N
d
o
C
A
u
a
h
c
t
19 - 6 DIRECCION WJ
BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
INDICE
página página
ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . 6
CONDUCTO DE PRESION DE LA DIRECCION
ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
CONDUCTO DE RETORNO DE LA DIRECCION
ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
IAGNOSIS Y COMPROBACION
DIAGNOSIS DE FUGAS EN LA BOMBA . . . . . . . . 7
ROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA —
FUNCIONAMIENTO INICIAL . . . . . . . . . . . . . . . 7
DESMONTAJE E INSTALACION
BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA – 4.0L . . . . . . 7
BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA - 4.7L . . . . 8
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
DEPOSITO DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
POLEA DE LA BOMBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
HERRAMIENTAS ESPECIALES
BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . 10
ESCRIPCION Y
UNCIONAMIENTO
OMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA
La presión hidráulica para el funcionamiento del
ecanismo de la dirección asistida se suministra a
ravés de una bomba impulsada por una correa (Fig.
). El eje de la bomba posee una polea de impulsión
olocada a presión, que es accionada por la polea del
igüeñal mediante una correa. La bomba de dirección
sistida es una bomba de excéntricas de régimen de
lujo y desplazamiento constante. Las piezas internas
e la bomba funcionan sumergidas en líquido. El ori-
icio de control de flujo es parte de la conexión del
onducto de alta presión. La válvula de descarga de
resión en el interior de la válvula de control de flujo
imita la presión de la válvula. El depósito se fija al
uerpo de la bomba por medio de abrazaderas de
uelle. La bomba de la dirección asistida está conec-
ada al mecanismo de la dirección por medio de las
angueras de presión y retorno.
OTA: Por tener distintas presiones, las bombas
e dirección asistida no son intercambiables con
tras bombas.
ONDUCTO DE PRESION DE LA DIRECCION
SISTIDA
El conducto de presión de la dirección asistida se
tiliza para transferir líquido de la dirección asistida
alta presión desde la bomba de la dirección asistida
asta el mecanismo de dirección. La manguera se
ompone de dos extremos metálicos y un tramo cen-
ral de goma que contiene un cable de reglaje.
CONDUCTO DE RETORNO DE LA DIRECCION
ASISTIDA
El conducto de retorno de la dirección asistida se
utiliza para transferir líquido de la dirección asistida
a baja presión desde el mecanismo de la dirección a
la bomba. La manguera se fija en la bomba y al
mecanismo mediante abrazaderas.
Fig. 1 Bomba con depósito integrado
TAPON DEPOSITO DE
LIQUIDO
(CARACTERISTI-
CO)
CONEXION DE ALTA
PRESION
POLEA IMPUL-
SORA
CUERPO DE LA BOMBA
ABRAZADERA
DEL DEPOSITO
D
D
P
B
F
A
P
T
C
P
M
m
l
v
d
t
e
a
u
e
WJ DIRECCION 19 - 7
IAGNOSIS Y COMPROBACION
IAGNOSIS DE FUGAS EN LA BOMBA
ROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
OMBA DE DIRECCION ASISTIDA —
UNCIONAMIENTO INICIAL
DVERTENCIA: EL NIVEL DE LIQUIDO DEBE COM-
ROBARSE CON EL MOTOR APAGADO PARA EVI-
AR POSIBLES LESIONES PROVOCADAS POR LOS
OMPONENTES EN MOVIMIENTO.
RECAUCION: Utilice líquido de dirección asistida
opar o su equivalente. No use líquido para trans-
isiones automáticas ni sobrepase el nivel de
íquido.
Limpie la tapa de la boca de llenado, y después
erifique el nivel del líquido. La varilla indicadora
ebe señalar COLD (FRIO) cuando el líquido está a
emperatura ambiente.
(1) Llene el depósito del líquido de la bomba hasta
l nivel que corresponda, y deje que el líquido se
siente por lo menos durante dos minutos.
(2) Ponga en marcha el motor y déjelo funcionar
nos segundos y a continuación apáguelo.
(3) Agregue más líquido si fuera necesario. Repita
l procedimiento anterior hasta que el líquido perma-
1. BUJE (COJINETE) DESGASTADO, JUNTA DESGASTADA.
REEMPLACE LA BOMBA.
2. REEMPLACE LA JUNTA EN O DEL DEPOSITO.
3. APRIETE LA TUERCA DE LA CONEXION DE LA MANGUERA
SIGUIENDO LAS ESPECIFICACIONES. SI SIGUE HABIENDO FUGAS,
REEMPLACE LA JUNTA EN O.
4. APRIETE LA CONEXION SIGUIENDO LAS ESPECIFICACIONES. SI
SIGUE HABIENDO FUGAS, REEMPLACE LA JUNTA EN O.
5. REEMPLACE LA BOMBA.
6. COMPRUEBE EL NIVEL DE ACEITE: SI CONTINUA HABIENDO
FUGAS CON EL NIVEL CORRECTO Y EL TAPON APRETADO, REEM-
PLACE EL TAPON.
nezca constante después de que el motor haya estado
en funcionamiento.
(4) Levante las ruedas delanteras hasta que que-
den separadas del suelo.
(5) Haga girar lentamente el volante de dirección
hacia la derecha y hacia la izquierda, tocando apenas
los topes del volante un mínimo de 20 veces.
(6) Verifique el nivel de líquido y agregue más si
fuera necesario.
(7) Baje el vehículo, ponga en marcha el motor y
gire el volante de dirección lentamente de un tope al
otro.
(8)Detenga el motor, verifique el nivel del líquido
y agregue más líquido según sea necesario.
(9) Si el líquido aparece muy espumoso o lechoso,
deje el vehículo detenido por unos minutos y repita el
procedimiento anterior.
PRECAUCION: No haga funcionar el vehículo con
el líquido espumoso durante un período prolongado
ya que podría averiarse la bomba.
DESMONTAJE E INSTALACION
BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA – 4.0L
DESMONTAJE
(1) Retire la correa de transmisión en serpentina.
Consulte el grupo 7, Refrigeración.
(2) Retire las mangueras de presión y retorno de la
bomba y drene la bomba.
(3) Retire los 3 pernos de instalación a través de
los orificios de acceso de la polea.
(4) Afloje los 3 pernos del soporte de la bomba
(Fig. 2).
(5) Incline la bomba hacia abajo y retírela del
motor.
(6) Retire la polea de la bomba.
INSTALACION
(1) Instale la polea en la bomba.
(2) Instale la bomba en el motor.
(3) Apriete los pernos del soporte de la bomba con
una torsión de 47 N·m (35 libras pie).
(4) Coloque los 3 pernos de instalación de la
bomba y apriételos con una torsión de 23 N·m (17
libras pie).
(5) Instale las mangueras de presión y retorno en
la bomba.
(6) Instale la correa de transmisión. Consulte el
grupo 7, Refrigeración.
(7) Agregue líquido de dirección asistida. Consulte
Funcionamiento inicial de la bomba de dirección asis-
tida.
B
D
C
b
a
I
i
d
s
l
C
s
i
e la bomba – 4.0L
19 - 8 DIRECCION WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
OMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA - 4.7L
ESMONTAJE
(1) Retire la correa de transmisión en serpentina.
onsulte el grupo 7, Refrigeración.
(2) Retire las mangueras de presión y retorno de la
omba y drene la bomba.
(3) Retire los 3 pernos de instalación de la bomba
través de los orificios de acceso de la polea (Fig. 3).
(4) Retire la bomba del vehículo.
NSTALACION
(1) Coloque la bomba en la culata de cilindros
zquierda e instale los pernos a través de los orificios
e acceso de la polea. Apriete los pernos con una tor-
ión de 40 N·m (30 lbs. pie).
(2) Instale las mangueras de presión y retorno en
a bomba.
(3) Instale la correa de transmisión en serpentina.
onsulte el grupo 7, Refrigeración.
(4) Agregue líquido de la dirección asistida. Con-
ulte Bomba de la dirección asistida, Funcionamiento
nicial, en esta sección.
Fig. 2 Montaje d
SOPORTE DE LA
BOMBA
CONJUNTO DE LA BOMBA
Fig. 3 Montaje de la bomba
CULATA DE CILINDROS
IZQUIERDA
BOMBA
D
P
D
C
E
f
C
e
l
b
e
n
WJ DIRECCION 19 - 9
ESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
OLEA DE LA BOMBA
ESENSAMBLAJE
(1) Retire el conjunto de la bomba.
(2) Retire la polea de la bomba con el extractor
-4333 (Fig. 4).
NSAMBLAJE
(1) Reemplace la polea si está doblada, agrietada o
loja.
(2) Instale la polea en la bomba con el instalador
-4063-B (Fig. 5) de manera tal que quede a ras con
l extremo del eje. Asegúrese de que la herramienta y
a polea se mantengan alineadas con el eje de la
omba.
(3) Instale el conjunto de la bomba.
(4) Con una correa en serpentina, haga funcionar
l motor hasta que alcance la temperatura de funcio-
amiento (5 minutos) y verifique si se escucha algún
Fig. 4 Desmontaje de la polea
HERRAMIENTA ESPE-
CIAL C-4333
POLEA DE IMPULSION DE
LA BOMBA DE DIRECCION
ASISTIDA
Fig. 5 Instalación de la polea
POLEA DE IMPULSION DE
LA BOMBA DE DIRECCION
ASISTIDA
HERRAMIENTA ESPECIAL
C-4063–B
chirrido de la correa. Si se produce un chirrido, des-
place la polea hacia afuera, aproximadamente 0,5
mm (0,020 pulgadas). Si el ruido se intensifica, pre-
sione hacia adentro 1 mm (0,040 pulgadas). Vigile
que la polea no toque los pernos de instalación.
DEPOSITO DE LA BOMBA
DESENSAMBLAJE
(1) Retire la bomba de dirección asistida.
(2) Limpie el exterior de la bomba.
(3) Inmovilice el cuerpo de la bomba con una mor-
daza de mandíbulas blandas.
(4) Haciendo palanca en la lengüeta, extraiga las
abrazaderas de retención (Fig. 6).
NOTA: Para la instalación utilice abrazaderas de
retención nuevas.
(5) Retire el depósito de líquido del cuerpo de la
bomba. Retire y deseche la junta en O.
ENSAMBLAJE
(1) Lubrique la junta en O nueva con líquido para
dirección asistida Mopar o su equivalente.
(2) Instale la junta en O en el cuerpo.
(3) Instale el depósito en el cuerpo.
(4) Deslice en su lugar las abrazaderas de reten-
ción del depósito nuevas y golpéelas ligeramente
hasta que la lengüeta se fije en el cuerpo.
(5) Instale la bomba de dirección asistida.
(6) Agregue líquido de dirección asistida. Consulte
Funcionamiento inicial de la bomba.
Fig. 6 Abrazaderas del depósito de la bomba
DEPOSITO
ABRAZADERAS DE
RETENCION
E
C
H
B
19 - 10 DIRECCION WJ
SPECIFICACIONES
UADRO DE TORSIONES
DESCRIPCION TORSION
Bomba de dirección asistida
Pernos de soporte-4.0L . . . . . 41 N·m (30 lbs. pie)
Pernos de la bomba-4.0L . . . 23 N·m (20 lbs. pie)
Pernos de la bomba-4.7L . . . 40 N·m (30 lbs. pie)
Válvula de control de flujo . . 75 N·m (55 lbs. pie)
Tubo de presión . . . . . . 20-38 N·m (14-28 lbs. pie)
Conducto de retorno . . 20-38 N·m (14-28 lbs. pie)
ERRAMIENTAS ESPECIALES
OMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA
Equipo probador de flujo y presión de dirección
asistida 6815
Adaptadores del probador de flujo y presión de
dirección asistida 6893
Extractor C-4333
Instalador de polea de dirección asistida C-4063–B
D
D
D
D
D
F
M
n
m
v
E
e
c
g
d
m
s
r
m
N
a
WJ DIRECCION 19 - 11
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
INDICE
página página
ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 11
IAGNOSIS Y COMPROBACION
DIAGNOSIS DE FUGAS EN EL MECANISMO
DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . 12
ESMONTAJE E INSTALACION
MECANISMO DE LA DIRECCION . . . . . . . . . . . . 12
ESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
CAJA DE EJE CORTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CONJUNTO DE PISTON DE CREMALLERA Y
VALVULA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
EJE PITMAN, JUNTAS Y COJINETES . . . . . . . . . 13
AJUSTES
MECANISMO DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . 18
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 19
HERRAMIENTAS ESPECIALES
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA . . . . . . 19
bolas
ESCRIPCION Y
UNCIONAMIENTO
ECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
El mecanismo de dirección asistida es un meca-
ismo tipo circulación continua de bolas (Fig. 1). El
ecanismo actúa en forma de rosca que se desen-
uelve entre el eje sin fin y el pistón de cremallera.
l eje sin fin está sostenido por un cojinete de
mpuje en su extremo inferior y por un conjunto de
ojinete en su extremo superior. Cuando el eje sin fin
ira, el pistón de cremallera se desplaza. Los dientes
el pistón de cremallera se engranan con el eje pit-
an. Al girar el eje sin fin, gira el eje pitman que, a
u vez, hace girar la articulación de la dirección.
Los componentes indicados a continuación, pueden
ecibir servicio:
• Eje pitman y cubierta
• Cojinetes de eje pitman
• Junta de aceite y junta guardapolvo del eje pit-
an
• Caja de eje corto con junta
• Anillos O y anillo de teflón
OTA: Si el conjunto de pistón de cremallera está
veriado, deberá reemplazarse el mecanismo.
Fig. 1 Mecanismo de circulación tipo continua de
TUERCA DE AJUSTE
CUBIERTA
EJE PITMAN
ANILLO O
COJINETE
CAJA DE ENGRANAJES
PISTON DE CREMALLERA
ANILLO DE RETENCION
ANILLO O
COJINETE
CAJA DE EJE
CORTO
JUNTA DE EJE
PITMAN
ARANDELA DE APOYO DE
PLASTICO
ARANDELA DE APOYO DE METAL
ANILLO DE RETENCION
JUNTA GUARDAPOLVO
D
D
D
D
M
D
h
e
(
c
t
e
b
d
c
19 - 12 DIRECCION WJ
IAGNOSIS Y COMPROBACION
IAGNOSIS DE FUGAS EN EL MECANISMO DE
IRECCION ASISTIDA
ESMONTAJE E INSTALACION
ECANISMO DE LA DIRECCION
ESMONTAJE
(1) Coloque las ruedas delanteras en línea recta
acia adelante, con el volante de dirección centrado.
(2) Retire la caja del depurador de aire. Consulte
l grupo 14, Sistema de combustible.
(3) Retire y tape los conductos de presión y retorno
Fig. 2) del mecanismo de dirección.
(4) Retire el perno del eje del acoplador de la
olumna (Fig. 2) y retire el ejedel mecanismo.
(5) Retire el conjunto de rueda y neumático delan-
ero izquierdo.
(6) Retire el brazo pitman del mecanismo con el
xtractor C-4150A.
(7) Retire el depósito de líquido lavador del para-
risas, consulte el grupo 8, Sistema eléctrico.
(8) Retire los pernos de instalación del mecanismo
e dirección. Retire el mecanismo de dirección del
ompartimiento del motor (Fig. 3).
1. FUGA EN LA CUBIERTA LATERAL —
APRIETE LOS PERNOS DE LA
CUBIERTA LATERAL SEGUN LAS ESPE-
CIFICACIONES. REEMPLACE LA JUNTA
DE LA CUBIERTA LATERAL SI LA FUGA
CONTINUA.
2. JUNTA DEL TAPON DE AJUSTE —
REEMPLACE LAS JUNTAS DEL TAPON
DE AJUSTE.
3. CONEXION DEL CONDUCTO DE
PRESION — AJUSTE LA TUERCA DE
LA CONEXION DE LA MANGUERA
SEGUN LAS ESPECIFICACIONES. SI
LA FUGA CONTINUA, REEMPLACE LA
JUNTA.
4. JUNTAS DEL EJE PITMAN — REEM-
PLACE LAS JUNTAS.
5. JUNTA DE LA CUBIERTA SUPERIOR
— REEMPLACE LA JUNTA.
INSTALACION
(1) Coloque el mecanismo de dirección en el lar-
guero de bastidor e instale los pernos. Apriete los
pernos con una torsión de 108 N·m (80 lbs. pie).
(2) Instale el brazo pitman y apriete la tuerca con
una torsión de 251 N·m (185 lbs. pie).
(3) Instale el depósito de líquido lavador del para-
brisas, consulte el grupo 8, Sistema eléctrico.
(4) Instale el conjunto de rueda y neumático.
(5) Instale las mangueras de presión y retorno al
mecanismo de dirección y apriete con una torsión de
20-38 N·m (14-28 lbs. pie).
(6) Instale el eje del acoplador de la columna.
(7) Instale la caja del depurador de aire. Consulte
el grupo 14, Sistema de combustible.
(8) Llene la bomba de la dirección asistida.
Fig. 2 Conductos de presión y retorno
CONDUCTO
DE PRE-
SION
CONDUCTO DE
RETORNO
PERNO DE
ACOPLADORMECANISMO DE
DIRECCION
Fig. 3 Montaje del mecanismo de dirección
PERNOS DE INSTALACION
EJE PIT-
MAN
BARRA ESTABILI-
ZADORA
D
C
N
c
D
5
6
E
e
c
WJ DIRECCION 19 - 13
ESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
AJA DE EJE CORTO
OTA: Reemplace la caja de eje corto, la junta o el
ojinete si estuvieran dañados.
ESENSAMBLAJE
(1) Retire los pernos de la caja de eje corto (Fig. 4).
(2) Retire la caja del mecanismo de dirección (Fig.
).
(3) Retire los anillos O de la caja de eje corto (Fig.
).
NSAMBLAJE
(1) Engrase la junta de eje corto con la grasa
special que se suministra con la cubierta del eje
orto nuevo.
(2) Instale nuevos anillos O de la caja de eje corto.
(3) Instale la caja en el mecanismo de dirección.
Fig. 4 Caja de eje corto
CAJA DE EJE CORTO
PERNOS DE
INSTALACION
JUNTA DE EJE
CORTO
Fig. 5 Desmontaje de la caja
MECANISMO DE
DIRECCION
CAJA DE EJE
CORTO
(4) Instale los pernos de la caja y apriételos con
una torsión de 62 N·m (46 lbs. pie).
EJE PITMAN, JUNTAS Y COJINETES
DESENSAMBLAJE
(1) Limpie el extremo descubierto del eje pitman y
la caja con un cepillo de alambre.
(2) Gire el eje corto empleando una llave (Fig. 7)
de tope a tope y cuente el número de vueltas.
(3) Centre el eje corto girándolo desde el tope la
mitad de la cantidad de vueltas registradas.
NOTA: El eje pitman no se separará de la cubierta
si no está centrado.
(4) Retire los pernos de la cubierta del eje pitman
y retire el eje como un conjunto (Fig. 8).
(5) Retire los anillos O de la cubierta del eje pit-
man.
Fig. 6 Anillos O
ANILLO O
ANILLO O
Fig. 7 Centrado del eje corto
LLAVE
EJE CORTO
l
d
d
m
m
a
c
p
c
19 - 14 DIRECCION WJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(6) Retire la junta guardapolvo del eje pitman de
a caja empleando un extractor 7794-A y un martillo
e percusión C-637 (Fig. 9).
(7) Retire el anillo de retención de junta de aceite
el eje pitman empleando alicates para anillos de
uelle (Fig. 10).
(8) Retire de la caja las arandelas de apoyo de
etal de la junta de aceite y luego las arandelas de
poyo de plástico (Fig. 11).
(9) Retire la junta de aceite del eje pitman de la
aja empleando un Extractor 7794-A y un martillo de
ercusión C-637 (Fig. 12).
(10) Introduzca el insertador 8277 a través del
ojinete superior y alinee el insertador con el cojinete
Fig. 8 Cubierta y eje pitman
TUERCA DE
AJUSTE
CUBIERTA
DEL EJE
PITMAN
ANILLO O
CAJA DE
ENGRANA-
JES
EJE PIT-
MAN
Fig. 9 Desmontaje de cubierta guardapolvo
EXTRAC-
TOR
MECANISMO
DE DIREC-
CION
inferior (Fig. 13). Instale el mango C-4171 dentro del
insertador y retire el cojinete inferior.
Fig. 10 Anillo de retención de junta de aceite
ALICATES PARA ANILLOS
DE MUELLE
ANILLO DE RETENCION
Fig. 11 Arandelas de apoyo
ARANDELAS
DE APOYO
DE METAL
ARANDELAS DE APOYO DE
PLASTICO
Fig. 12 Desmontaje de junta de aceite
EXTRAC-
TOR
MECANISMO
DE DIREC-
CION
s
C
E
e
I
i
N
c
i
i
1
h
a
l
WJ DIRECCION 19 - 15
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(11) Dé la vuelta al engranaje y retire el cojinete
uperior empleando el insertador 8277 y el mango
-4171.
NSAMBLAJE
(1) Instale el cojinete superior del eje pitman, con
l insertador 8294 y el mango C-4171 (Fig. 14).
nserte el cojinete dentro de la caja hasta que el
nsertador haga tope.
OTA: Instale el cojinete superior del eje pitman
on el número y letras de pieza mirando hacia el
nsertador.
(2) Instale el cojinete inferior del eje pitman con el
nsertador 8294 y el mango C-4171 del otro lado (Fig.
5). Inserte el cojinete dentro de la caja hasta que el
ombro del cojinete encaje contra la caja.
(3) Recubra la junta de aceite y las arandelas de
poyo con la grasa especial que se suministra con
a junta nueva.
Fig. 13 Insertador de cojinetes
COJINETE
SUPERIOR
COJINETE
INFERIOR
INSERTA-
DOR
Fig. 14 Cojinete superior del eje pitman
INSERTADOR
COJINETE SUPERIOR
(4) Instale la junta de aceite empleando un inser-
tador 8294 y un mango C-4171.
(5) Instale las arandelas de apoyo de plástico.
NOTA: Las arandelas de apoyo de plástico tienen
un reborde en el diámetro interior que mira hacia
abajo en dirección a la junta de aceite.
(6) Instale la arandela de apoyo de metal.
(7) Instale el anillo de retención empleando alica-
tes para anillos de muelle.
(8) Recubra la junta guardapolvo con la grasa
especial que se suministra con la junta nueva.
(9) Instale la junta guardapolvo con un insertador
8294 y un mango C-4171.
(10) Instale anillos O nuevos en la cubierta del eje
pitman.
(11) Instale el conjunto de eje pitman en la caja.
(12) Instale los pernos de la cubierta y apriételos
con una torsión de 62 N·m (46 lbs. pie).
(13) Efectúe el ajuste de torsión de giro en el cen-
tro.
CONJUNTO DE PISTON DE CREMALLERA Y
VALVULA
DESENSAMBLAJE
(1) Limpie el extremo descubierto del eje pitman y
la caja con un cepillo de alambre.
(2) Gire el eje corto con una llave (Fig. 16) de tope
a tope y cuente el número de vueltas.
(3) Centre el eje corto girándolo desde el tope la
mitad de la cantidad de vueltas registradas.
NOTA: El eje pitman no se separará de la cubierta
si no está centrado.
(4) Retire los pernos de la cubierta del eje pitman
y retire el conjunto del eje (Fig. 17).
Fig. 15 Cojinete inferior del eje pitman
MECANISMO DE
DIRECCION
HOMBRO DEL COJINETE
INSERTADOR
COJINETE INFERIOR
m
1
2
p
p
v
N
d
19 - 16 DIRECCION WJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(5) Retire los anillos O de la cubierta del eje pit-
an.
(6) Retire los pernos de la caja del eje pitman (Fig.
8).
(7) Retire la caja del eje corto (Fig. 19).
(8) Retire los anillos O de la caja del eje corto (Fig.
0).
(9) Retire el anillo de retención del conjunto de
istón de cremallera y válvula empleando alicates
ara anillos de muelle (Fig. 21).
(10) Extraiga el conjunto de pistón de cremallera y
álvula de la caja de engranajes (Fig. 22).
OTA: Si el pistón de cremallera está averiado,
eberá reemplazarse el conjunto de engranajes.
Fig. 16 Centrado del eje corto
LLAVE
EJE CORTO
Fig. 17 Cubierta y eje pitman
TUERCA DE
AJUSTE
CUBIERTA
DE EJE PIT-
MAN
ANILLO O
CAJA DE
ENGRANA-
JES
EJE PIT-
MAN
(11) Retire los anillos de teflón y el anillo O (Fig.
23) del conjunto de pistón de cremallera y válvula.
Fig. 18 Caja de eje corto
CAJA DE EJE CORTO PERNOS DE INSTALACION
EJE CORTO
Fig. 19 Desmontaje de la caja
MECANISMODE DIRECCION CAJA DE EJE
CORTO
Fig. 20 Anillos O
ANILLO O
ANILLO O
P
t
q
e
c
a
p
a
a
e
(
l
WJ DIRECCION 19 - 17
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
RECAUCION: El anillo de teflón y anillo O del pis-
ón de cremallera deberán reemplazarse siempre
ue se retire el conjunto de la caja.
(12) Retire la junta guardapolvo de la caja
mpleando un extractor 7794-A y un martillo de per-
usión C-637 (Fig. 24).
(13) Retire el anillo de retención de la junta de
ceite del eje pitman de la caja empleando alicates
ara anillos de muelle (Fig. 25).
(14) Retire de la caja la arandela metálica de
poyo y a continuación la arandela de plástico de
poyo (Fig. 26).
(15) Retire la junta de aceite de la caja empleando
l extractor 7794-A y el martillo de percusión C-637
Fig. 27).
Fig. 21 Anillo de retención
ANILLO DE RETENCION
CAJA DE ENGRANA-
JES
EJE CORTO
ALICATES PARA
ANILLOS DE
MUELLE
Fig. 22 Conjunto de pistón de cremallera y válvula
CAJA DE
ENGRANAJES
CONJUNTO DE PISTON DE
CREMALLERA Y VALVULA
ENSAMBLAJE
(1) Recubra la junta de aceite y las arandelas de
apoyo con la grasa especial que se suministra con
a junta nueva.
Fig. 23 Anillos de teflón y anillo O
PISTON DE CREMALLERA
VALVULA
ANILLOS DE
TEFLON
ANILLO DE TEFLON Y ANI-
LLO O
Fig. 24 Junta guardapolvo
EXTRAC-
TOR
MECANISMO
DE DIREC-
CION
Fig. 25 Anillo de retención de junta de aceite
ALICATES PARA ANILLOS
DE MUELLE
ANILLO DE RETENCION
t
N
r
e
t
e
8
v
c
v
n
19 - 18 DIRECCION WJ
DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE (Continuación)
(2) Instale la junta de aceite empleando un inser-
ador 8294 y un mango C-4171.
(3) Instale la arandela de apoyo de plástico.
OTA: La arandela de apoyo de plástico tiene un
eborde en el diámetro interior que mira hacia abajo
n dirección a la junta de aceite.
(4) Instale la arandela de apoyo de metal.
(5) Instale el anillo de retención empleando alica-
es para anillos de muelle.
(6) Recubra la junta guardapolvo con la grasa
special que se suministra con la junta nueva.
(7) Instale la junta guardapolvo con un insertador
294 y un mango C-4171.
(8) Lubrique el anillo O y los anillo de teflón nue-
os con líquido de dirección asistida e instálelos en el
onjunto de pistón de cremallera y válvula.
(9) Lubrique el conjunto de pistón de cremallera y
álvula con líquido de dirección asistida.
(10) Deslice el conjunto dentro de la caja de engra-
ajes.
Fig. 26 Arandelas de apoyo de junta de aceite
ARANDELAS
DE APOYO
DE METAL
ARANDELA DE APOYO DE
PLASTICO
Fig. 27 Desmontaje de la junta de aceite
EXTRAC-
TOR
MECANISMO
DE DIREC-
CION
(11) Instale anillos O nuevos en la caja del eje
corto e instale la caja. Apriete los pernos de la caja
con una torsión de 62 N·m (46 lbs. pie).
(12) Instale anillos O nuevos en la cubierta del eje
pitman.
(13) Instale el eje pitman dentro de la caja de
engranajes.
(14) Instale los pernos de la cubierta del eje pit-
man y apriételos con una torsión de 62 N·m (46 lbs.
pie).
(15) Efectúe el ajuste de torsión de giro en el cen-
tro.
AJUSTES
MECANISMO DE DIRECCION
NOTA: No se recomienda ajustar el mecanismo de
dirección en el vehículo. Retire el mecanismo del
vehículo y drene el líquido. A continuación fije el
mecanismo en una mordaza para realizar los ajus-
tes.
AJUSTE EN EL CENTRO
(1) Gire el eje corto de tope a tope con una llave de
cubo 8343 y cuente la cantidad de vueltas.
(2) Centre el eje corto girando la mitad de la can-
tidad de vueltas registradas en el paso anterior.
(3) Coloque la llave de tensión y la llave de cubo
8343 en posición vertical sobre el eje corto. Gire la
llave 45 grados hacia cada lado del centro y registre
la torsión de giro máxima en el centro (Fig. 28). Esta
es la torsión de giro en el centro.
NOTA: El eje corto debe girar suavemente sin atas-
carse o tener roces.
(4) Gire el eje corto entre 90° y 180° hacia la
izquierda del centro y registre el ajuste previo des-
plazado del centro a la izquierda. Repita lo mismo
hacia la derecha del centro y registre el ajuste previo
del centro desplazado a la derecha. El promedio de
estas dos lecturas registradas es la torsión de giro de
ajuste previo.
(5) La torsión de giro en el centro deberá ser de
0,45 a 0,8 N·m (4 a 7 lbs. pulg.) mayor que la torsión
de giro del ajuste previo.
(6) Si se requiere un ajuste de torsión de giro en el
centro, afloje primero la contratuerca del ajustador.
Luego gire hacia atrás (HACIA LA IZQUIERDA) el
tornillo de ajuste del eje pitman hasta que se
extienda completamente, luego gire en la otra direc-
ción (A LA DERECHA) una vuelta completa.
S
m
N
t
t
c
E
M
WJ DIRECCION 19 - 19
AJUSTES (Continuación)
(7) Vuelva a medir la torsión de giro en el centro.
i es necesario, gire el tornillo de ajuste y repita la
edición hasta alcanzar la torsión correcta.
OTA: Para aumentar la torsión de giro en el cen-
ro, gire el tornillo A LA DERECHA.
(8) No permita que el tornillo de ajuste gire mien-
ras ajusta la contratuerca. Apriete la contratuerca
on una torsión de 37-52 N·m (27-38 lbs. pie).
SPECIFICACIONES
ECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
Mecanismo de dirección
Tipo . . . . . . . . . . . . Circulación continua de bolas
Relación promedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12,7:1
Resistencia en el centro del eje pitman
Mecanismo nuevo
(menos de 640 km (400 millas)) . . 0,45-0,80 N·m
(4-7 lbs. pulg.) + ajuste previo del eje sin fin
Mecanismo usado
(más de 640 km (400 millas)) . . 0,5-0,6 N·m (4-5
lbs. pulg.) + ajuste previo del eje sin fin
Fig. 28 Verificación de la torsión de giro en el
centro
CENTRO
 CUADRO DE TORSIONES
DESCRIPCION TORSION
Mecanismo de dirección
Contratuerca del tornillo de ajuste . . . 37-52 N·m
(27-38 lbs. pie)
Pernos del mecanismo al bastidor . . . . . 108 N·m
(80 lbs. pie)
Tuerca del eje pitman . . . . 251 N·m (185 lbs. pie)
Pernos de la cubierta del eje pitman . . . . 62 N·m
(46 lbs. pie)
Pernos de la caja del eje corto . . . . . . . . . 62 N·m
(46 lbs. pie)
Conducto de presión . . 20-38 N·m (14-28 lbs. pie)
Conducto de retorno . . 20-38 N·m (14-28 lbs. pie)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
Extractor de juntas 7794-A
Martillo de percusión C-637
Extractor, brazo Pitman C-4150A
19 - 20 DIRECCION WJ
HERRAMIENTAS ESPECIALES (Continuación)
Mango C-4171
Insertador 8277
Insertador 8294
Casquillo 8343
D
D
D
F
A
d
b
c
u
m
l
P
v
h
c
n
P
u
l
WJ DIRECCION 19 - 21
COLUMNA DE DIRECCION
INDICE
página página
ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
AMORTIGUADOR DE LA DIRECCION . . . . . . . . 21
ARTICULACIONES DE LA DIRECCION . . . . . . . 21
BARRA DE DIRECCION Y EXTREMOS . . . . . . . 21
BRAZO PITMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EXTREMOS DE BARRA DE ACOPLAMIENTO . . 21
ESMONTAJE E INSTALACION
AMORTIGUADOR DE LA DIRECCION . . . . . . . . 23
BARRA DE ACOPLAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . 22
BARRA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
BRAZO PITMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
HERRAMIENTAS ESPECIALES
ARTICULACIONES DE LA DIRECCION . . . . . . . 24
ESCRIPCION Y
UNCIONAMIENTO
RTICULACIONES DE LA DIRECCION
Las articulaciones de la dirección están constitui-
as por un brazo pitman, una barra de dirección, una
arra de acoplamiento y un amortiguador de la direc-
ión (Fig. 1). Para fijar la posición de oblicuidad se
tiliza un manguito de ajuste en la barra de acopla-
iento. El manguito en la barra de dirección se uti-
iza para el centrado del volante de dirección.
RECAUCION: Si se reemplaza o se realiza el ser-
icio de algún componente de la dirección, debe
acerse una alineación para asegurar que el vehí-
ulo cumpla con todas las especificaciones de ali-
eación.
RECAUCION: Los componentes que se fijan con
na tuerca y pasador de aleta deben apretarse con
a torsión de las especificaciones. Si luego la
Fig. 1 Articulaciones de la dirección
BARRA DE DIRECCION BRAZO PITMAN
PARTE
DELAN-
TERA
AMORTIGUA-
DOR
EXTREMO DE
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO
BARRA DE ACO-
PLAMIENTO
EXTREMODE BARRA
DE ACO-
PLAMIENTO
ranura de la tuerca no se alinea con el orificio del
pasador de aleta, apriete la tuerca hasta que se ali-
nee. Nunca afloje la tuerca para alinear el orificio
del pasador de aleta.
EXTREMOS DE BARRA DE ACOPLAMIENTO
Los extremos de la barra de acoplamiento conectan
la barra de dirección con el conjunto del volante. Los
extremos son forjados, con un asiento de rótula con
lubricación permanente. La barra de acoplamiento
posibilita la alineación de oblicuidad y transfiere el
impulso de dirección desde la barra de dirección
hasta las ruedas.
BRAZO PITMAN
El brazo pitman se fija a un extremo del eje de sec-
tor del mecanismo de dirección. El otro extremo se
conecta a la barra de dirección. El brazo pitman con-
vierte el movimiento giratorio en movimiento trans-
versal. El brazo está acuñado al eje del mecanismo
de dirección.
BARRA DE DIRECCION Y EXTREMOS
La barra de dirección y extremos se compone de
dos extremos forjados, conectados mediante un tubo
de ajuste de acero. La barra de dirección conecta el
brazo pitman del mecanismo de dirección con la arti-
culación de la dirección. El extremo estrecho más
grande se fija al brazo pitman. El manguito se utiliza
para el centrado del volante de dirección.
AMORTIGUADOR DE LA DIRECCION
El amortiguador de la dirección proporciona amor-
tiguación al sistema de dirección. El amortiguador,
que está instalado en la caja del eje y el extremo de
la barra de acoplamiento, se compone de un amorti-
guador de golpes de acero tubular con un extremo
permanentemente escasquillado.
D
B
D
t
m
l
c
d
C
d
a
I
m
c
(
c
g
c
m
l
e
19 - 22 DIRECCION WJ
ESMONTAJE E INSTALACION
ARRA DE ACOPLAMIENTO
ESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire los conjuntos de ruedas y neumáticos.
(3) Retire el pasador de aleta y la tuerca del amor-
iguador de la barra de acoplamiento (Fig. 2).
(4) Retire el amortiguador de la barra de acopla-
iento con el extractor C-3894-A.
(5) Retire los pasadores de aleta y las tuercas de
os extremos de la barra de acoplamiento en la arti-
ulación de la dirección (Fig. 2).
(6) Retire los extremos de la barra de acoplamiento
e la articulación de la dirección con el extractor
-3894-A.
(7) Afloje los pernos de abrazadera del manguito
e ajuste y desenrosque los extremos de la barra de
coplamiento del manguito.
NSTALACION
(1) Enrosque los extremos de la barra de acopla-
iento en el manguito de ajuste.
(2) Instale la barra de acoplamiento en la articula-
ión de la dirección e instale las tuercas.
(3) Apriete las tuercas con una torsión de 47 N·m
35 lbs. pie). Instale pasadores de aletas nuevos y
urve el extremo 60°.
(4) Emplace los pernos de abrazadera del man-
uito de ajuste en su posición original y apriételos
on una torsión de 68 N·m (50 lbs. pie).
(5) Instale el amortiguador en la barra de acopla-
iento e instale la tuerca.
(6) Apriete la tuerca con una torsión de 68 N·m (50
bs. pie). Instale pasadores de aletas nuevos y curve
l extremo 60°.
(7) Instale los conjuntos de ruedas y neumáticos.
(8) Retire los apoyos y baje el vehículo.
Fig. 2 Conjunto de barra de acoplamiento
PARTE DELANTERA
EXTREMO
DE BARRA
DE ACO-
PLAMIENTO
ABRAZA-
DERA
BARRA DE
ACOPLA-
MIENTO
AMORTIGUADOR
ABRAZA-
DERA
EXTREMO
DE
BARRA
DE ACO-
PLA-
MIENTO
(9) Efectúe el ajuste de posición de oblicuidad.
BRAZO PITMAN
DESMONTAJE
(1) Retire el pasador de aleta y la tuerca de la
barra de dirección en el brazo pitman (Fig. 3).
(2) Retire el perno de rótula de la barra de direc-
ción del brazo pitman con un extractor.
(3) Retire la tuerca y la arandela del eje del meca-
nismo de dirección. Marque el eje pitman y el brazo
pitman como referencia para su instalación. Retire el
brazo pitman del mecanismo de dirección con el
extractor C-4150A (Fig. 4).
Fig. 3 Brazo pitman
MECANISMO DE DIRECCION
BRAZO
PITMAN
PARTE
DELANTERA
Fig. 4 Desmontaje del brazo pitman
BRAZO PITMAN
HERRA-
MIENTA
ESPECIAL
C-4150–A
LLAVE
I
m
a
l
c
c
p
B
D
c
a
l
d
C
d
a
I
m
d
c
l
(
c
(
WJ DIRECCION 19 - 23
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
NSTALACION
(1) Alinee e instale el brazo pitman en el eje del
ecanismo de dirección.
(2) Instale la arandela y la tuerca en el eje y
priete la tuerca con una torsión de 251 N·m (185
bs. pie).
(3) Instale el perno de rótula de la barra de direc-
ión en el brazo pitman. Instale la tuerca y apriete
on una torsión de 88 N·m (65 lbs. pie). Instale un
asador de aletas nuevo.
ARRA DE DIRECCION
ESMONTAJE
(1) Eleve y apoye el vehículo.
(2) Retire el conjunto de rueda y neumático dere-
ho.
(3) Retire los pasadores de aleta y las tuercas de la
rticulación de la dirección y los brazos pitman del
ado derecho (Fig. 5).
(4) Retire la barra de dirección de la articulación
e la dirección y el brazo pitman con el extractor
-3894-A.
(5) Afloje los pernos de abrazadera del manguito
e ajuste y desenrosque los extremos de la barra de
coplamiento del manguito de ajuste.
NSTALACION
(1) Enrosque los extremos de la barra de acopla-
iento en el manguito de ajuste.
(2) Instale la barra de dirección en la articulación
e la dirección y brazo pitman del lado derecho.
(3) Apriete la tuerca en la articulación de la direc-
ión con una torsión de 47 N·m (35 lbs. pie). Apriete
a tuerca del brazo pitman con una torsión de 88 N·m
65 lbs. pie). Instale pasadores de aleta nuevos.
(4) Emplace los pernos de abrazadera en su posi-
ión original y apriételos con una torsión de 68 N·m
50 lbs. pie).
Fig. 5 Conjunto de barra de dirección
ABRAZADERA
BARRA DE
DIRECCION
MECANISMO DE
DIRECCION
ABRA-
ZADERA
BRAZO
PITMAN
PARTE
DELAN-
TERA
(5) Instale el conjunto de rueda y neumático dere-
cho.
(6) Retire los apoyos y baje el vehículo.
(7) Centre el volante de dirección.
AMORTIGUADOR DE LA DIRECCION
DESMONTAJE
(1) Retire el pasador de aleta y la tuerca del perno
de rótula en la barra de acoplamiento.
(2) Retire el amortiguador de la dirección de la
barra de acoplamiento con el extractor C-3894-A (Fig.
6).
(3) Retire la tuerca y el perno del amortiguador de
la dirección del soporte del eje (Fig. 7).
INSTALACION
(1) Instale el amortiguador de la dirección en el
soporte del eje y la barra de acoplamiento.
(2) Instale el perno del amortiguador de la direc-
ción en el soporte del eje y apriételo con una torsión
de 88 N·m (65 lbs. pie).
Fig. 6 Extractor de amortiguador de la dirección
EXTRACTOR
AMORTIGUADOR
Fig. 7 Amortiguador de la dirección
PARTE
DELANTERA
AMORTIGUA-
DOR
BARRA DE ACOPLA-
MIENTO
a
p
E
C
19 - 24 DIRECCION WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(3) Instale la tuerca en la barra de dirección y
priete la tuerca con una torsión de 68 N·m (50 lbs.
ie). Instale un pasador de aletas nuevo.
SPECIFICACIONES
UADRO DE TORSIONES
DESCRIPCION TORSION
Brazo pitman
Tuerca de eje . . . . . . . . . . . 251 N·m (185 lbs. pie)
Barra de dirección
Tuerca de brazo pitman . . . . 88 N·m (65 lbs. pie)
Tuerca de la articulación . . . 47 N·m (35 lbs. pie)
Tuercas de abrazadera . . . . . 68 N·m (50 lbs. pie)
Barra de acoplamiento
Tuerca de la articulación . . . 47 N·m (35 lbs. pie)
Tuercas de abrazadera . . . . . 68 N·m (50 lbs. pie)
Amortiguador de la dirección
Perno de eje . . . . . . . . . . . . . 88 N·m (65 lbs. pie)
Tuerca de barra de acoplamiento . . . . . . . 68 N·m
(50 lbs. pie)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
ARTICULACIONES DE LA DIRECCION
Extractor C-3894–A
Extractor pitman C-4150A
D
D
D
F
C
p
e
v
p
s
d
A
l
a
N
A
D
A
T
S
Y
B
WJ DIRECCION 19 - 25
DIRECCION PROPORCIONAL A LA VELOCIDAD
INDICE
página página
ESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
COLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ESMONTAJE E INSTALACION
COLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 25
ESPECIFICACIONES
CUADRO DE TORSIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
HERRAMIENTAS ESPECIALES
COLUMNA DE DIRECCION . . . . . . . . . . . . . . . . 29
ESCRIPCION Y
UNCIONAMIENTO
OLUMNA DE DIRECCION
La columna de dirección (Fig. 1) ha sido diseñada
ara recibir servicio como un conjunto, exceptuando
l cableado, los conmutadores,las cubiertas, el
olante de dirección, etc. La mayor parte de los com-
onentes de la columna de dirección pueden recibir
ervicio sin necesidad de desmontar la columna de
irección del vehículo.
DVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
Para proceder al servicio del volante de dirección,
os conmutadores o el airbag, consulte el grupo 8M, y
cate todas las ADVERTENCIAS y PRECAUCIO-
ES.
DVERTENCIA: EL SISTEMA AIRBAG ES UNA UNI-
AD ELECTROMECANICA SENSIBLE Y COMPLEJA.
NTES DE INTENTAR DIAGNOSTICAR O EFEC-
UAR EL SERVICIO DE ALGUN COMPONENTE DEL
ISTEMA AIRBAG, PRIMERO DEBE DESCONECTAR
AISLAR EL CABLE NEGATIVO (MASA) DE LA
ATERIA. A CONTINUACION, ESPERE DOS MINU-
Fig. 1 Columna de dirección
TOS PARA QUE SE DESCARGUE EL CONDENSA-
DOR ANTES DE CONTINUAR CON EL SERVICIO
DEL SISTEMA. DE LO CONTRARIO, PODRIA DAR
COMO RESULTADO EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL
DEL AIRBAG Y POSIBLES LESIONES PERSO-
NALES. LOS DISPOSITIVOS DE FIJACION, TORNI-
LLOS Y PERNOS UTILIZADOS ORIGINALMENTE EN
LOS COMPONENTES DEL SISTEMA AIRBAG TIE-
NEN REVESTIMIENTOS ESPECIALES Y ESTAN
ESPECIFICAMENTE DISEÑADOS PARA EL MISMO.
NUNCA SE DEBEN REEMPLAZAR POR SUSTITU-
TOS. SIEMPRE QUE SEA NECESARIO UN DISPOSI-
TIVO DE FIJACION NUEVO, REEMPLACELO POR
LOS DISPOSITIVOS DE FIJACION CORRECTOS,
PROVISTOS EN EL CONJUNTO DE SERVICIO O
ESPECIFICADOS EN LOS CATALOGOS DE PIEZAS.
PRECAUCION: Cuando se trabaja en la columna de
dirección, deben llevarse siempre gafas de protec-
ción.
DESMONTAJE E INSTALACION
COLUMNA DE DIRECCION
ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR EL SERVICIO
DE LA COLUMNA DE DIRECCION DEBE DESACTI-
VAR EL SISTEMA AIRBAG. DE LO CONTRARIO SE
PUEDE PRODUCIR EL DESPLIEGUE ACCIDENTAL
DEL AIRBAG Y POSIBLES LESIONES PERSONALES.
PARA INFORMARSE DE LOS PROCEDIMIENTOS DE
SERVICIO, CONSULTE EL GRUPO 8M, SISTEMAS DE
SUJECION.
DESMONTAJE
(1) Coloque las ruedas delanteras en línea recta
hacia adelante.
(2) Desconecte y aísle el cable negativo (masa) de
la batería.
(3) Retire el airbag, consulte los procedimientos en
el grupo 8M, Sistemas de sujeción.
r
N
e
d
e
19 - 26 DIRECCION WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
(4) Retire la tuerca del volante de dirección y
etire el volante con el extractor C-3894-A (Fig. 2).
OTA: Asegúrese de que las mandíbulas del
xtractor estén calzadas en las cavidades (Fig. 3)
e la armadura del volante de dirección.
(5) Retire el marco del grupo de instrumentos
xtrayéndolo del tablero de instrumentos (Fig. 4).
Fig. 2 Extractor de volante de dirección
EXTRACTOR
VOLANTE
DE DIREC-
CION
Fig. 3 Cavidades del volante de dirección
CAVIDADES DEL
VOLANTE DE
DIRECCION
(6) Retire la cubierta de la rodillera (Fig. 5). Con-
sulte el grupo 8E, Sistemas del tablero de instrumen-
tos.
(7) Retire los tornillos de instalación de la cubierta
inferior de la columna de dirección (Fig. 6).
(8) Desencaje las dos mitades de las cubiertas de
la columna presionando en ambos lados de la
cubierta superior e inclinando hacia arriba la parte
trasera de la cubierta superior. Retire las cubiertas
de la columna de dirección (Fig. 7).
(9) Retire los tornillos de instalación de la cubierta
superior fija y retire la cubierta (Fig. 8).
(10) Desconecte el conmutador multifunción (Fig.
9) y el mazo del interruptor de encendido.
(11) Retire el tornillo del conmutador multifunción
de debajo del conmutador (Fig. 10). Deslice el conmu-
tador multifunción y el muelle de reloj fuera de la
columna como un conjunto (Fig. 11).
(12) Coloque la llave de encendido en posición ON
y a continuación libere y retire el cable de interblo-
Fig. 4 Marco del grupo de instrumentos
GRUPO DE INS-
TRUMENTOS
MARCO DEL
GRUPO DE
INSTRUMEN-
TOS
COLUMNA DE
DIRECCION
CUBIERTA DE RODILLERA
Fig. 5 Cubierta de rodillera
COLUMNA DE
DIRECCION
CUBIERTA DE RODILLERA
q
d
(
d
c
l
v
y
d
Fig. 8 Cubierta superior fija
Fig. 10 Tornillo del conmutador multifunción
WJ DIRECCION 19 - 27
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
ueo del cambiador (Fig. 12) del alojamiento del cilin-
ro de cerradura del encendido.
(13) Retire el perno del acoplador de la columna
Fig. 13) y desplace el acoplador separándolo del eje
e la columna.
(14) Retire las tuercas de instalación de la
olumna (Fig. 13) y baje la columna separándola de
os espárragos de instalación. Retire la columna del
ehículo.
(15) Retire el interruptor de encendido, el cilindro
el SKIM (Fig. 14). Consulte el grupo 8D, Sistema
e encendido.
Fig. 6 Tornillos de instalación de la cubierta de la
columna
CUBIERTA
INFERIOR
ORIFICIO DE
ACCESO
Fig. 7 Cubiertas de la columna
CUBIERTA
SUPERIOR
CUBIERTA
INFERIOR
CUBIERTA
SUPERIOR FIJA
COLUMNA
Fig. 9 Mazo del conmutador multifunción
CONMUTADOR
MULTIFUNCION
MAZO DEL CONMUTA-
DOR MULTIFUNCION
MUELLE
DE
RELOJ
TORNILLO
DE INSTALA-
CIONCONJUNTO DE CONMUTA-
DOR MULTIFUNCION
Fig. 11 Conmutador multifunción y muelle de reloj
F
de instalación
19 - 28 DIRECCION WJ
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
INSTALACION
(1) Instale el interruptor de encendido, el cilindro
y el SKIM, consulte el grupo 8D, Sistema de encen-
dido.
(2) Instale la columna en el vehículo y levante la
columna situándola sobre los espárragos de instala-
ción. Instale las tuercas de instalación y apriételas
con una torsión de 12 N·m (105 lbs. pulg.).
(3) Desplace el acoplador sobre el eje de la
columna e instale el perno del acoplador. Apriete el
perno del acoplador con una torsión de 49 N·m (36
lbs. pie).
(4) Coloque la llave de encendido en posición ON y
a continuación libere e instale el cable de interblo-
queo del cambiador (Fig. 12) dentro del alojamiento
del cilindro de cerradura del encendido.
(5) Deslice el conmutador multifunción y el muelle
de reloj dentro de la columna como un conjunto (Fig.
11).
(6) Instale el tornillo de instalación del conmuta-
dor multifunción (Fig. 10).
(7) Conecte el conmutador multifunción (Fig. 9) y
el mazo del interruptor de encendido.
(8) Instale la cubierta superior fija y los tornillos
de instalación (Fig. 8).
(9) Instale la cubierta inferior de la columna de
dirección en la columna de dirección. Instale y
apriete el tornillo de instalación.
(10) Instale la cubierta superior de la columna.
Alinee la cubierta superior con la cubierta inferior y
encaje las dos mitades de las cubiertas.
(11) Instale la cubierta de la rodillera (Fig. 5), con-
sulte el grupo 8E, Sistemas del tablero de instrumen-
tos.
(12) Instale el marco del grupo de instrumentos
presionándolo sobre el tablero de instrumentos (Fig.
4).
(13) Alinee el volante de dirección con la estría de
referencia de la columna e instale el volante en el eje
Fig. 14 Interruptor de encendido y SKIM
SKIM
INTERRUP-
TOR DE
ENCENDIDO
CONMUTADOR
MULTIFUNCION
MUELLE
DE
RELOJ
Fig. 12 Cable de interbloqueo del cambiador
CUERPO DEL CILINDRO DE
CERRADURA
CABLE DE
INTERBLOQUEO
ig. 13 Perno del acoplador de la columna y tuercas
TUERCAS DE INSTALACION
DE LA COLUMNA
PERNO DEL
ACOPLADOR
d
m
v
d
l
v
d
E
C
WJ DIRECCION 19 - 29
DESMONTAJE E INSTALACION (Continuación)
e la columna. Haga pasar el mazo de cables del
uelle de reloj por los radios de la armadura del
olante de dirección.
(14) Instale la tuerca de instalación del volante de
irección y apriétela con una torsión de 61 N·m (45
bs. pie).
(15) Conecte el conector de mazo de cable del
olante de dirección al conector del muelle de reloj.
(16) Instale el airbag. Consulte los procedimientos
e servicio en el grupo 8M, Sistemas de sujeción.
(17) Conecte el cable negativo (masa) de la batería.
SPECIFICACIONES
UADRO DE TORSIONES
DESCRIPCION TORSION
Columna de dirección
Tuerca de la columna de dirección . . . . . . 61 N·m
(45 lbs. pie)
Tuercas del soporte de la columna . . . . . . 12 N·m
(105 lbs. pulg.)
Pernos del acoplador del eje . 49 N·m (36 lbs. pie)
HERRAMIENTAS ESPECIALES
COLUMNA DE DIRECCION
Extractor C-3894-A
	DIRECCION
	DIRECCION ASISTIDA
	DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
	SISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA
	DIAGNOSIS Y COMPROBACION
	CUADROS DE DIAGNOSIS DEL SISTEMA DE DIRECCION ASISTIDA
	FLUJO Y PRESION DE LA BOMBA
	PRUEBA DE FLUJO Y PRESIONBOMBA DE DIRECCION ASISTIDA
	DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
	BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA
	CONDUCTO DE PRESION DE LA DIRECCION ASISTIDA
	CONDUCTO DE RETORNO DE LA DIRECCION ASISTIDA
	DIAGNOSIS Y COMPROBACION
	DIAGNOSIS DE FUGAS EN LA BOMBA
	PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO
	BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA - FUNCIONAMIENTO INICIAL
	DESMONTAJE E INSTALACION
	BOMBA DE DIRECCION ASISTIDA - 4.0L
	DESMONTAJE
	INSTALACION
	BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA - 4.7L
	DESMONTAJE
	INSTALACION
	DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
	POLEA DE LA BOMBA
	DESENSAMBLAJE
	ENSAMBLAJE
	DEPOSITO DE LA BOMBA
	DESENSAMBLAJE
	ENSAMBLAJE
	ESPECIFICACIONES
	CUADRO DE TORSIONES
	HERRAMIENTAS ESPECIALES
	BOMBA DE LA DIRECCION ASISTIDA
	MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
	DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
	MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
	DIAGNOSIS Y COMPROBACION
	DIAGNOSIS DE FUGAS EN EL MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
	DESMONTAJE E INSTALACION
	MECANISMO DE LA DIRECCION
	DESMONTAJE
	INSTALACION
	DESENSAMBLAJE Y ENSAMBLAJE
	CAJA DE EJE CORTO
	DESENSAMBLAJE
	ENSAMBLAJE
	EJE PITMAN, JUNTAS Y COJINETES
	DESENSAMBLAJE
	ENSAMBLAJE
	CONJUNTO DE PISTON DE CREMALLERA Y VALVULA
	DESENSAMBLAJE
	ENSAMBLAJE
	AJUSTES
	MECANISMO DE DIRECCION
	AJUSTE EN EL CENTRO
	ESPECIFICACIONES
	MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
	CUADRO DE TORSIONES
	HERRAMIENTAS ESPECIALES
	MECANISMO DE DIRECCION ASISTIDA
	COLUMNA DE DIRECCION
	DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
	ARTICULACIONES DE LA DIRECCION
	EXTREMOS DE BARRA DE ACOPLAMIENTO
	BRAZO PITMAN
	BARRA DE DIRECCION Y EXTREMOS
	AMORTIGUADOR DE LA DIRECCION
	DESMONTAJE E INSTALACION
	BARRA DE ACOPLAMIENTO
	DESMONTAJE
	INSTALACION
	BRAZO PITMAN
	DESMONTAJE
	INSTALACION
	BARRA DE DIRECCION
	DESMONTAJE
	INSTALACION
	AMORTIGUADOR DE LA DIRECCION
	DESMONTAJE
	INSTALACION
	ESPECIFICACIONES
	CUADRO DE TORSIONES
	HERRAMIENTAS ESPECIALES
	ARTICULACIONES DE LA DIRECCION
	DIRECCION PROPORCIONAL A LA VELOCIDAD
	DESCRIPCION Y FUNCIONAMIENTO
	COLUMNA DE DIRECCION
	ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES
	DESMONTAJE E INSTALACION
	COLUMNA DE DIRECCION
	DESMONTAJE
	INSTALACION
	ESPECIFICACIONES
	CUADRO DE TORSIONES
	HERRAMIENTAS ESPECIALES
	COLUMNA DE DIRECCION

Continuar navegando

Materiales relacionados

21 pag.
15 pag.
3IMH-Sistema-de-Direccion

IPN

User badge image

Todos los Materiales

31 pag.
3IMH-Sistema-de-Direccion-I

IPN

User badge image

Todos los Materiales