Logo Studenta

A1 1 documento 3

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

DEUTSCHKURS | A1
Lektion 1.3
Die Aussprache
Können Sie das bitte wiederholen?
Aussprache-Regeln
Hoy conoceremos mas sonidos del idioma alemán. Existen combinaciones de letras que es importante aprender para tener la correcta pronunciación a la hora de leer y hablar el idioma. La ventaja sobre otros idiomas es que las reglas de pronunciación que veremos se respetan en el 99.9% de los casos asi es que, si nos aprendemos estos sonidos, podremos leer y pronunciar perfectamente el alemán, a diferencia de otros idiomas donde se escribe de una forma y se pronuncia de otra y hay muchas variaciones. 
Zwielaute, Doppellaute oder Diphthong.
Un diptongo en alemán es la combinación de dos vocales distintas que se pronuncian en una sola sílaba.
El diptongo “ei“ se pronuncia “ai“. Por ejemplo: mein [máin]
El diptongo “eu“ se pronuncia “oi“. Por ejemplo: heute [jói-te]
El diptongo “äu“ se pronuncia “oi“. Por ejemplo: Häuser [joi-sa]
“ie“ no es realmente un diptongo y se pronuncia como una “i larga”. Por ejemplo: Spiel [spiil]
Die Konsonanten
Hay combinaciones de consonantes que tambien es importante reconocer para tener la correcta pronunciación del idioma. 
Vamos a centrarnos en los sonidos más importantes.
La “b” al final de una palabra suena como una “p”. Por ejemplo: ab [ap]
La “d” al final de una palabra suena como una “t”. Por ejemplo: Kind [kint]
La “ch” detrás de “i” suena como un “gato enfadado”. Por ejemplo: ich [íj]
Die Konsonanten
La “ch” detrás de “a,e,o,u” suena como una “j”. Por ejemplo: acht [ajt], sprechen [shpre-jién]
La “g” al final suena como una “k”. Por ejemplo: montag [montak]. También recordemos que antes de vocales tenemos el sonido parecido al español en “gue” o “gui”.
La “h” se pronuncia como “si estuvieras echando el aliento a un cristal“, intenta evitar pronunciarla como la “j” española. Detrás de una vocal, la “h” alarga la vocal y es insonora. Por ejemplo: gehen [geen]
Die Konsonanten
La “j” suena como la “y griega”. Por ejemplo: Jacke [lla-ke]
La “ll” suena como una sola “ele”. Por ejemplo: Fußball [fus-bal]
La “sch” suena como si mandáramos a callar “shhh”. Por ejemplo: Schnee [shnee]. 
También ocurre cuando la “s” va delante de “p” , “t”. Por ejemplo: Spanisch [shpa-nish]
🚩Hay que tener especial cuidado con esto, ya que los hispanohablantes tienden a decir una “e” delante de la “s”🧐, por ejemplo: Spanien [espanien🚩], trata de evitarlo soplando la letra “s”. El alemán es un idioma pausado, trata de dividir la palabra en dos, por ejemplo: [shpa-nien], es muy importante que pronuncies “sp”. 
Die Konsonanten
La “r” al principio de la palabra suena como si estuvieras haciendo gárgaras, es decir, como una “r gutural”. A la mitad de la palabra suena como una “r francesa” (se ejecuta sin tocar el paladar con la lengua al decirla). La “r” colocada al final de la palabra, suena como una “a”. Por ejemplo: Vater [fa-ta]
La “ph” suena como una “f”. Por ejemplo: Delphin [del-fin]
Die Konsonanten
La “v” suena como una “f”. Por ejemplo: vier [fiia]. Son una excepción las palabras derivadas del latín, donde se pronuncia como una “v” española, por ejemplo en la palabra: Vitalität (vitalidad).
La “w” suena como la “v”. Por ejemplo: wie [vii]
La “z” suena como un doble fonema “ts”. Por ejemplo: Zentrum [tsén-trum]
La “ß” suena como “el sonido de una serpiente”, no es una “s”. Por ejemplo: heißen [hai-ssen]
¡Importante!
Para aprender cualquier idioma es muy importante conocer a detalle la pronunciación del mismo. El no hacerlo adecuadamente te limitará al expresarte ya que podrías tener complicaciones para darte a entender. Recuerda escuchar, repetir y escucharte a ti mismo para poder mejorar tu pronunciación.
Übungen
Lass uns üben!
Zungenbrecher
Pongamos en práctica la pronunciación del idioma alemán con unos divertidos trabalenguas. Aquí buscaremos pronunciación correcta, no velocidad, así que trata de recordar las reglas que acabamos de estudiar. 
Manual
En tu manual de actividades, vamos a la página 5 y vamos a reproducir los audios de los trabalenguas. Posteriormente trata de repetir el trabalenguas.
Aussprache
1. Fischers Fritz fischt frische Fische. Frische Fische fischt Fischers Fritz.
2. Zehn zahme Ziegen zogen am zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zehn Zentner Zucker zum Zoo.
3. Chinesisches Schüsselchen
4. Jedes Jahr im Juli essen Jana und Julia Johannisbeeren.
5. Machen Drachen manchmal nachts echt freche Sachen?
Oder lachen Drachen manchmal acht freche Lacher? 
6. Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid. 
7. Bürsten mit schwarzen Borsten bürsten besser als Bürsten mit blauen Borsten. 
Seite 5 
Danke schön!

Continuar navegando