Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
UNIVERSIDAD DEL VALLE VICERRECTORIA DE BIENESTAR UNIVERSITARIO MANUAL PARA LA IMPLEMENTACION DEL PROGRAMA DE VIGILANCIA EPIDEMIOLOGICA PARA FACTORES DE RIESGO BIOLOGICO Y LA BIOSEGURIDAD EN LA UNIVERSIDAD DEL VALLE (DOCUMENTO DE TRABAJO 1) SECCION DE SALUD OCUPACIONAL MEDICINA PREVENTIVA Y DEL TRABAJO Este Documento de Trabajo -Versión No. 1- ha sido elaborado por: Eugenio Renjifo Romero Jefe Sección de Salud Ocupacional Iván Dario Zapata C. Coordinador Area Medicina Preventiva y del Trabajo Juan Fernando Sánchez S. Coordinador Area Higiene y Seguridad Industrial Olga Lucia Gómez G. Enfermera Salud Ocupacional Ma. Amparo Giraldo Q. Estadística Salud Ocupacional Aura Lucia Torres M. Becaria - Estudiante de Estadística Santiago de Cali, Febrero de 2006 2 Presentación La Sección de Salud Ocupacional de la Vicerrectoría de Bienestar Universitario de la Universidad del Valle presenta este manual dirigido a todos los servidores públicos de la institución, con el fin de brindar elementos que le permitan identificar los factores de riesgos biológico y posibles efectos en la salud ocasionados por estos durante las actividades diarias en el trabajo universitario y los mecanismos de control y seguimiento. Este manual contiene los elementos conceptuales que fundamentan el riesgo biológico en el medio laboral; la identificación y ubicación de las áreas y labores que ofrecen riesgo por exposición a estos factores; las normas de bioseguridad que deben implementarse en las áreas de la universidad expuestas; la vigilancia del accidente de trabajo (servidores públicos) y del accidente en practica académica (estudiantes); los elementos de protección personal y medidas de control en el medio y la fuente de estos factores de riesgo requieren; los esquemas de vacunación requeridos por el personal expuesto; los exámenes de control serológico requeridos; los tipos de capacitación brindados y los protocolos de control de las buenas condiciones de seguridad y trabajo. Con este manual, la Sección de Salud Ocupacional pretende socializar las herramientas necesarias para el manejo y control de los factores de riesgo biológico, que permitan a los servidores públicos de la universidad obtener las herramientas necesarias para que tomen en sus manos la responsabilidad de cuidar y mantener su propia salud en el trabajo. 3 Introducción En la Universidad del Valle, los servidores públicos de las facultades de Salud, Ciencias e Ingenierías, el personal del Servicio de Salud Universitario y de Servicios Varios, se exponen constantemente a la posibilidad de contaminación y contagio por agentes biológicos debido al tipo de procedimientos que desarrollan durante las labores académicas, investigativas y de extensión, que los colocan en alto riesgo de adquirir infecciones de transmisión parenteral, mucocutánea y/o respiratoria. La posibilidad de contaminación y contagio por agentes biológicos también puede producirse a partir de accidentes, los cuales son factores controlables y evitables, mediante procedimientos de trabajo adecuados y de la adopción de medidas de protección colectiva o individual, que minimizan su ocurrencia. Sin embargo, puede ocurrir que a pesar de aplicar estas medidas destinadas a la reducción del riesgo, se produzca algún accidente. En este caso, debe disponerse de procedimientos de actuación de emergencia para reducir al máximo los efectos de la contaminación biológica sufrida. El manual para la implementación del programa de vigilancia epidemiológica para factores de riesgo biológico y la bioseguridad en la Universidad del Valle, debe contribuir a suministrar al servidor público las herramientas para mejorar las condiciones de seguridad enmarcadas dentro del programa de Salud Ocupacional institucional. Igualmente convierte al servidor publico en el actor principal del cuidado de su salud en el trabajo a partir de los aportes de su conocimiento, su participación y, sobre todo, en la generación de ideas tendientes a mejorar la seguridad en los procesos para el cumplimiento de la misión universitaria, sin desconocer que el compromiso de la dirección universitaria y la administración académica son esenciales para el desarrollo del buen desarrollo de este programa. 4 Objetivos OBJETIVO GENERAL • Establecer los lineamientos del Programa de Vigilancia Epidemiológica para factores de riesgo biológico, orientado a prevenir y controlar la infección ocupacional en los servidores públicos de la Universidad del Valle. OBJETIVOS ESPECÍFICOS • Brindar información a cerca de los riesgos biológicos presentes en las diferentes áreas de trabajo de la Universidad del Valle. • Identificar la población expuesta ocupacionalmente a los factores de riesgo biológico. • Adoptar una metodología y herramientas uniformes para establecer el Programa de Vigilancia Epidemiológica para el factor de riesgo biológico en las diferentes escuelas y servicios de la Universidad del Valle. • Establecer medidas de control en la fuente, en el medio, en los procedimientos y en los servidores públicos, para minimizar el riesgo de adquirir una infección en su sitio de trabajo. • Promover el autocuidado de la salud en los servidores públicos ocupacionalmente expuestos, mediante capacitación en aspectos relacionados con el factor de riesgo biológico ocupacional, normas de bioseguridad, aspectos legales y organización del Programa de Vigilancia Epidemiológica. • Propender por el logro de coberturas satisfactorias de inmunización en la población de servidores públicos, contra patologías infecciosas de acuerdo a su exposición y estado inmunológico, mediante la vacunación y vigilancia de su respuesta inmune. 5 • Vigilar el estado serológico de los trabajadores accidentados con factor de riesgo biológico, mediante pruebas de laboratorios que permitan detectar en forma precoz una infección ocupacional. • Disminuir la accidentalidad con factor de riesgo biológico mediante la aplicación en las áreas de trabajo de los principios de bioseguridad universales. • Evaluar el impacto del Programa de Vigilancia Epidemiológica mediante la aplicación de indicadores de gestión, eficacia, eficiencia y efectividad. 6 Definiciones Sistema general de riesgos profesionales: El sistema general de riesgos profesionales es el conjunto de entidades públicas y privadas, normas y procedimientos orientados a la prevención de accidentes de trabajo y enfermedades que se generan con causa o con ocasión de trabajo. Riesgo: El concepto de riesgo en epidemiología puede tener una acepción individual o colectiva. La primera de ellas indica la probabilidad que tienen los individuos de adquirir la enfermedad; y la segunda mide la proporción de personas que están expuestas a sufrirla o que la han desarrollado. Factor de riesgo: Se considera factor de riesgo al elemento que puede ser controlado y precede a la exposicion; por lo tanto, hablando de riesgo biologico, precede a la adquisicion de la infeccion. Puede ser el agente, la condición del entorno o la caracteristica individual, que implican la probabilidad de incidencia de una enfermedad o un accidente. Riesgo biológico: Es la probabilidad de adquirir una enfermedad a partir del contacto con material biológico. El factor de riesgo biológico : El factor de riesgo biológico esta presente en toda actividad de los servidores públicos durante la cual se ponen en contacto con microorganismos, sus productos, sustancias de origen animal o de origen vegetal, que pueden ocasionar infecciones o 7 enfermedades agudas y/o crónicas. Estos microorganismos puedenser priones, virus, plásmidos, chlamidias, rickettsias, bacterias, hongos, parásitos o sus productos. También se incluyen dentro del factor de riesgo biológico todos aquellos productos o procedimientos de biología molecular o de genética que puedan ocasionar daño al ser humano. Accidente de trabajo: Todo suceso repentino que sobrevenga con causa o con ocasión del trabajo y que produzca en el trabajador una lesión orgánica, una perturbación funcional, una invalidez o la muerte. También es accidente de trabajo aquel que se produce durante la ejecución de una labor bajo su autoridad, aún fuera del lugar y horas de trabajo. Igualmente se considera accidente de trabajo al que se produzca durante el traslado de los trabajadores desde su residencia a los lugares de trabajo o viceversa, cuando el transporte lo suministre un empleador (Artículo 9. Capitulo II. Decreto 1295 de 1994). Enfermedad profesional: Es todo estado patológico permanente o temporal que sobrevenga como consecuencia obligada directa de la clase de trabajo que desempeña el trabajador, o del medio en que se ha visto obligado a trabajar y que haya sido determinada como enfermedad profesional por el gobierno nacional (Artículo 11. Capitulo II. Decreto 1295 de 1994). Prestaciones asistenciales: Son todos los servicios de salud que requiere un trabajador afiliado a riesgos profesionales, derivados del accidente de trabajo o enfermedad profesional, estos servicios son: • Asistencia médica, quirúrgica, terapéutica o farmacéutica. • Servicios de hospitalización. • Servicio Odontológico. 8 • Suministro de medicamentos. • Servicio de diagnóstico. • Prótesis, órtesis, su reparación y reposición solo en caso de deterioro o desadaptación cuando se requiera. • Rehabilitación física y profesional. Prestaciones económicas: Son todos los beneficios económicos que tiene un trabajador afiliado a riesgos profesionales, derivados del accidente de trabajo o enfermedad profesional, estos beneficios son: • Subsidio por incapacidad temporal. • Indemnización por Incapacidad permanente parcial. • Pensión de invalidez. • Pensión de sobrevivientes. • Devolución de saldos e indemnización sustitutiva. • Auxilio funerario. Áreas de riesgo: Son aquellos lugares de trabajo en la Universidad del Valle donde se realizan procedimientos quirúrgicos, odontológicos, de laboratorio clínico, patología, biología o donde se realiza limpieza y desinfección de áreas, lavado y limpieza instrumental y vidriería, descarte de equipos y materiales contaminados con sangre, manejo de jeringas y agujas contaminadas y sitios destinados a disposición de desechos biológicos. Programa de vigilancia epidemiológica para factores de riesgo biológico: es un conjunto de actividades que busca evitar la ocurrencia de enfermedades infecciosas y accidentes de trabajo con riesgo biologico en los trabajadores que por razon de su trabajo tienen que convivir con factores de riesgo biologico de reconocida peligrosidad para la salud. Un grupo de ellas identifica, evalua y controla los factores de riesgo 9 contribuyentes como causas y otro evalua al trabajador para detectar alteraciones de salud en sus etapas iniciales y promover la respectiva correccion. La vigilancia esta centrada en la observacion y prevencion de la exposicion masiva a material biologico por cualquiera de las vias o mecanismos de transmision. Su metodo se basa en el concepto de informacion - acción, el cual se aplica permanentemente. 10 Mecanismos de transmisión de las infecciones ocupacionales Los mecanismos de transmisión más frecuentes son percutáneo y a través de mucosas Vía percutánea - mucosa La transmisión percutánea ocurre cuando se atraviesa la barrera de la piel a traves de una herida o a través del contacto de los microorganismos sobre una piel enferma. La transmision a través de las mucosas se logra cuando los microorganismos se ponen en contacto con mucosas conjuntivales, respiratorias, orales y/o gastrointestinales, a través de salpicaduras con sangre y/o secreciones corporales contaminadas. Una variedad de exposicion percutánea se presenta en la transmision por picaduras de insectos que actuan como vectores. Vía respiratoria La contaminación respiratoria esta provocada esencialmente por los aerosoles, que pueden transportar diversos microorganismos, que inhalados a través del aparato respiratorio pueden resultar patógenos para el hombre, como por ejemplo: Klebsiella pneumoniae, Mycobacterium tuberculosis, influenzae virus, myxovirus, aspergilus femigatus, le gionella, etc. 11 Para producir contaminacion respiratoria los aereosoles conteniendo microorganismos infecciosos deben cumplir una serie de requisitos: • Poseer un tamaño comprendido ente 1 y 30 micras de diametro: las que tienen diametro inferior a 3 micras no pueden alcanzar los alveolos; las de diametro de mas de 30 micras son captadas por el epitelio ciliado , evacuadas hacia la región aereodigestiva siendo después deglutidas. La contaminacion, en este caso, pasa a ser digestiva. • Viabilidad de los germenes en aereosoles (las formas no encapsuladas o no esporuladas son las más fragiles) • Caracteristicas propias de los germenes (por ejemplo, los parasitos por su tamaño, no pueden ser transportaos por microgotas del aereosol) • Las condiciones meterologicas locales, tales como la temperatura ambiente, la humedad, la velocidad y direccion del viento. Vía digestiva Esta contaminacion ocurre esencialmenre a través de las manos, directamente (manos sucias llevadas a la boca) o indirectamente (a través de alimentos y cigarrillos), aunque también pueden darse de forma accidental por caída dentro del agua o proyeccion. También, puede tener lugar por la deglucion de agentes patogenos inicialmente inhalados y secundariamente evacuados por la pelicula mucociliar hacia la región aéreodigestiva. A continuacion se presentan algunas exposiciones de riesgo, como guia inicial a tener en cuenta; sin embargo pueden existir otras que la institucion puede identificar a incluir en su programa: 12 • Contacto con sangre y otros fluidos corporales a traves de salpicaduras, derrames, aerosoles. • Inoculacion por pinchazo con aguja contaminada. • Cortaduras o laceraciones con elementos contaminados. • Contacto con saliva a traves de mordeduras de pacientes. • Arañazos y lesiones con uñas de pacientes. • Exposicion de la piel o mucosas enfermas o lesionadas a sangre o secreciones corporales. • Contaminacion de heridas y laceraciones • Contacto directo respiratorio (para enfermedades de transmisidn respiratoria) • Enterica: ingestion de microorganismos (salpicaduras, manos contaminadas, muestras de laboratorio, agua o alimentos contaminados) • Limpieza y desinfeccion de areas. • Manejo de agitadores para homogeneizar muestras de sangre y cultivos para el VDRL • Manejo de centrifugas y ultracentrifugas. • Manejo de recipientes que contienen desechos hospitalarios. • Manejo de ropa sucia contaminada con sangre o fluidos corporales y de objetos contaminados. • Manipulacion de cadaveres. • Otras exposiciones ocupacionales que pueden pasar inadvertidas y deben ser buscadas activamente. • Primeros auxilios. • Transporte de desechos hospitalarios 13 ENFERMEDADES A VIGILAR A PARTIR DEL MECANISMO DE EXPOSICIÓN MECANISMO DE TRANSMISIÓN ENFERMEDADES PERCUTÁNEAS O PARENTERAL Hepatitis B, Hepatitis C, Hepatitis D, V.I.H, Sífilis, Citomegalovirus, Paludismo, Tétanos RESPIRATORIA Difteria, Meningitis meningocóccica, Infecciones por Haemophilus, Neumococo, Tuberculosis, Sarampión, Rubeola, Varicela ENTÉRICA (FECAL – ORAL) Hepatitis A, Hepatitis E, Salmonella, Cólera, Shigellosis CONTACTODIRECTO (PIEL) Sífilis, Infección Gonocóccica, Escabiosis, Pediculosis, Cocos Gram + CONTACTO DIRECTO (MUCOSAS) Conjuntivitis POR ARTRÓPODOS Paludismo, Leishmaniasis, Fiebre Amarilla, Dengue (en áreas endémicas) MECANISMOS DE TRANMISION Y NIVELES DE INTERVENCIÓN 14 NIVEL DEL FACTOR DE RIESGO BIOLOGICO Ubicación Física FUENTE Reservorio Paciente enfermo Secreciones, Tejidos. Material contaminado MEDIO O PROCEDIMIENTO Mecanismos de transmisión TRABAJADOR Puerta de entrada en el trabajador expuesto Diferentes vías de transmisión Sangre del paciente Percutánea o parenteral.Pinchazo, Heridas, salpicadura Piel herida, Mucosa oral, conjuntival y nasal Vías respiratorias del paciente Respiratoria: Estornudo,Tos, Hablar. Nariz, Boca. Piel o tejido del paciente Contacto directo Piel o mucosas Secreciones del paciente en superficies contaminadas Contacto directo Salpicadura Piel o mucosas Intestino del paciente Contaminación de manos,agua y alimentos Boca Medios o cultivos de microorganismos Contaminación de manos, Salpicadura Piel o mucosas boca Métodos de seguimiento y control Normas de Asepsia y antisepsia Panorama de riesgo Visitas de inspección. Normas de bioseguridad Vigilancia del accidente de trabajo. Elementos de protección personal Vacunación Exámenes de laboratorio Capacitación 15 AGENTES Y CLASIFICACIÓN DE PELIGROSIDAD Los agentes infecciosos se definen como aquellos materiales de origen animal o vegetal consistentes entre otras cosas, en excretas, secreciones, sangre y sus componentes, tejidos y líquidos tisulares, que contienen microorganismos incluidas las bacterias, virus, parásitos, hongos que, se sabe o se sospecha razonablemente, pueden originar cualquier tipo de infección, alergia, toxicidad o enfermedad tanto en el hombre como en los animales. Tambien se incluyen dentro los agentes de riesgo biologico todos aquellos productos o procedimientos de biologia molecular o de genetica que puedan ocasionar daño al ser humano. La OMS propuso un sistema de clasificación dividido en cuatro grupos (OMS 1994) de acuerdo al índice de probabilidad de infección según los criterios de patogenicidad, capacidad de un microorganismo para producir una enfermedad; transmisibilidad, habilidad de moverse desde el sitio donde son liberados hasta la vía de infección de una persona. (Contacto directo, indirecto o por transmisión por gotas al toser, estornudar, hablar; se puede dar por vía aérea, por un vehículo común o por un vector); infectividad, habilidad para penetrar las barreras defensivas naturales o inducidas del individuo. Esta depende de muchos factores destacándose el sistema inmune de cada individuo y virulencia que es la capacidad para ocasionar enfermedad, por lo tanto a mayor virulencia más grave será la enfermedad. 16 AGENTES Y CLASIFICACIÓN DE PELIGROSIDAD GRUPO DE RIESGO DEFINICION AGENTE GR - 1 AGENTE QUE NO ESTÁ ASOCIADO CON ENFERMEDAD EN HUMANOS ADULTOS SANOS E COLI NAEGLERIA B. SUBTILIS GR - 2 ES AQUEL QUE PUEDE CAUSAR UNA ENF. EN EL HOMBRE Y PUEDE SUPONER UN PELIGRO PARA LOS TRABAJADORES POCO PROBABLE QUE SE PROPAGUE A LA COLECTIVIDAD EXISTE TTO EFICAZ ENTEROBACTERIAS SHIGELLA CANDIDA CRYPTOCOCUS GR - 3 PUEDE CAUSAR UNA ENF. GRAVE EN EL HOMBRE Y UN SERIO PELIGROSA EN LOS TRABAJADORES, CON RIESGO DE QUE SE PROPAGUE A LA COLECTIVIDAD, EXISTE TTO PROFILACTICO O TTR EFICAZ. NEISSERIA MENINGITIDIS CHLAMYDIA TRACHOMATIS MYCOBACTERIUM TUBERCULOSIS COCCIDIOIDES INMITIS GR - 4 CAUSA ENFERMEDAD GRAVE EN EL HOMBRE SUPONE PELIGRO PARA LOS TRABAJADORES, CON RIESGO DE QUE SE PROPAGUE A LA COLECTIVIDAD, NO EXISTE TTO PROFILACTICO O TTR EFICAZ. VIRUS DE LASSA MACHUPO EBOLA Estos niveles de riesgo condicionan las medidas preventivas tanto individuales como colectivas, la manipulación del material biológico, la instalación del laboratorio, las medidas de protección, las técnicas de laboratorio, etc. Los Fluidos biológicos que deben considerarse agentes de riesgo: • Sangre • Liquído que contiene sangre 17 • Liquidos potencialmente infecciosos: líquido amniótico, semen, líquido peritoneal, secreción vaginal, líquido pericardico, leche materna, líquido cefalorraquídeo, líquido sinovia, líquido pleural, todo líquido contaminado con sangre: heces, esputo, vómito orina y saliva. • Contacto directo con preparaciones que contengan virus concentrados (en el laboratorio) 18 EXPOSICION A RIESGO BIOLOGICO La exposición al riesgo biológico se manifiesta de forma directa o indirecta. El contacto directo sucede cuando al tener contacto con la persona o animal infectado o reservorio, se transmite la enfermedad. También se da la transmisión por medio de un beso, relaciones sexuales, contacto físico o material biológico contaminado; por contacto directo se pueden transmitir las siguientes enfermedades: Varicela, Rubéola, Sarampión, VIH/SIDA, Hepatitis B, Sífilis. Entre la población ocupacionalmente expuesta encontramos: Odontólogos y auxiliares de odontología, Cirujanos, anestesiólogos, instrumentadoras, circulantes, Personal de sala de partos, Personal de urgencia y servicios asistenciales, Personal de enfermería, Personal de banco de sangre, Patólogos y personal que trabaja en la morgue, Personal de servicios generales (camilleros, lavandería, aseo y mantenimiento), Personal de unidad de diálisis, Personal de fisioterapia y terapia respiratoria. El contacto indirecto se produce al tener contacto con objetos contaminados (juguetes, ropa contaminada, instrumental) y transmitiendo después el microorganismo infectante de la mano, a la boca o mucosas. Es el contacto que todos los miembros de la comunidad tienen al ser usuarios de los servicios o productos que pueden tener exposición a riesgo biológico. Algunas patologías transmitidas de esta forma son: Hepatitis A, Gripa, Estafilococo. Por contacto indirecto estaría expuesta la comunidad usuaria de servicios o productos expuestos al riesgo y vecinos del lugar. 19 MEDIDAS DE PREVENCION Y CONTROL Las acciones del programa de Salud Ocupacional pueden clasificarse en tres grandes grupos: Medicina Preventiva, Medicina del Trabajo e Higiene y Seguridad Industrial; las actividades de Higiene y de Seguridad son dirigidas principalmente al ambiente. Las actividades de medicina son dirigidas al servidor público. Todas estas actividades se orientan a prevenir accidentes de trabajo y enfermedades profesionales y simultáneamente a mejorar el bienestar y la calidad de vida del servidor público. Para aplicar las medidas de prevención se deberá tener en cuenta los distintos elementos que conforman el medio de trabajo: Medidas de actuación sobre el foco contaminante: • Selección de equipos adecuados y acondicionamiento de los lugares de trabajo. • Sustitución de un agente biológico peligroso por otro de menor peligro. • Modificación del proceso, cambio de la manipulación manual del producto por sistemas automatizados. • Aislar las operaciones peligrosas mediante el encerramiento del proceso para reducir la exposición. Medidas de actuación sobre el medio de difusión: • Cuando los agentes biológicos se aumentan en el lugar de trabajo la limpieza del mismo es un medio eficaz para su reducción. • Para concentraciones bajas del contaminante la dilución del aire contaminado con aire limpio reduce los niveles de contaminación. 20 • Control de los insectos, roedores y demás vectores, que pueden ser un medio de difusión de contaminantes. Medidas de actuación sobre el receptor: • Formación e información al servidor público sobre los riesgos que supone la manipulación de agentes biológicos. • Reducción del número de servidores público expuestos. • En operaciones concretasutilizar equipos de protección personal. • Disposición en el lugar de trabajo de las adecuadas instalaciones sanitarias dependiendo del grupo de riesgo del agente biológico. • Vigilancia médica y sanitaria para detectar y controlar la evolución del servidor público expuesto al agente contaminante. 21 CLASIFICACIÓN DEL RIESGO POR ÁREA SEGÚN NATURALEZA DE LA TAREA RIESGO NATURALEZA DE LA TAREA ÁREAS ALTO Contacto directo o permanente con sangre u otros fluidos corporales a las cuales se aplica las normas de precaución universal, Urgencias, hemodiálisis, hemodinámica, cirugía, hospitalización en general, odontología, banco de sangre, laboratorio, salas de parto, urología, unidad de cuidados intensivos y recién nacidos. Rayos x y urgencia, lavandería y depósitos de desecho final. MEDIO Actividades cuyo contacto con sangre no es permanente, pero exigen al realizar el procedimiento, la aplicación de las normas de bioseguridad. Mantenimiento de equipos médicos, rayos X de hospitalización, consulta externa general y especialistas y fisioterapia. BAJO Actividades que no implican por sí mismas exposición a sangre. Oficinas directivo administrativas, oficinas de nutrición, comisos. Fuente:Quiceno Villegas Leonor, Sanchez Mosquera Yaneth. Prevención control de factores de riesgo biológicos VIH/SIDA y Hepatitis, Seguro Social Medellin 1995. 22 PROTOCOLOS DE INMUNIZACIÓN RECOMENDADAS PARA PERSONAL DE SALUD Biológico Dosis Vía Esquema Refuerzos Hepatitis A 1 ml Intramuscular 0, 6 meses No Hepatitis B 1 ml Intramuscular en deltoides 0, 1, 2, 12 meses 0, 1, 6 meses No Influenza 0,5 ml Intramuscular 0, 12 meses Anual MMR (Triple Viral) Sarampión, rubéola, parotiditis 0,5 ml Subcutánea en brazo Única. No aplicar en embarazadas No Neumococo 0,5 ml Subcutánea Única No TD Tetanos Difteria (adultos) 1 ml Intramuscular en deltoides 0, 1, 6 o 12 meses Uno cada diez años Varicela 0,5 ml Subcutánea 0, 1 a 2 meses Seis meses Fiebre Amarilla Dosis estándar Subcutánea en brazo Áreas endémicas Una cada diez años Rabia 1 ml Intramuscular Subcutánea 0, 7, 28 días 0, 3, 6 días Al año y cada tres años. A los treinta días. 23 INTERPRETACIÓN DE RESULTADOS DE LABORATORIO Y CONDUCTAS Tipo de examen Resultados Interpretación Conducta HbsAg y HbsAc HbsAg (-) HbsAc(-) Susceptible a HB Vacunar HbsAg y HbsAc HbsAg (-) y HbsAc (÷) con > de 10. U.I Inmune a HB Registrar en carne de vacunación HbsAg y HbsAc HbsAg (-) y HbsAc (+) con <de 10. U.I Susceptible a HB Vacunar HbsAg y HbsAc HbsAg (+) y HbsAc (-) Posible HB Remitir especialista para identificar infección aguda o portador crónico HbsAg y HbsAc Hbs (+) y HbsAc (+) Posible vacunación en sucio Remitir especialista para evaluación Cicatriz de BCG Positiva Vacunado Ninguna con respecto aTBC Cicatriz de BCG Negativa No vacunado Hacer PPD PPD Negativo Susceptible a TBC PPD Positivo Contacto o enfermedad Rayos X de tórax Anticuerpos IgG para rubéola Positivo Inmune para rubéola Anticuerpos IgG para rubéola Negativo Susceptible para rubéola Vacunar sobretodo grupos de manejo pediatrico Anticuerpos IgG para Varicela Positivo Inmune para varicela Anticuerpos IgG para Varicela Negativo Susceptible para varicela Vacunar sobre todo grupos de manejo pediatrico Anticuerpos para Hepatitis C Positivo Hepatitis C Remitir especialista 24 BIOSEGURIDAD El advenimiento de enfermedades mortales y altamente transmisibles que afectaron la salud de los trabajadores a partir de la exposicion a los enfermos, permitio comprender la importancia de agregar a las normas de asepsia y antisepsia las normas de bioseguridad, en donde ya no solamente se protege a todos los enfermos sino que ademas se debe proteger la propia salud del trabajador. Las normas de bioseguridad son formulaciones basadas en el sentido comun y pretenden establecer mecanismos de actuacion que conlleven a procesos seguros, concibiendose entonces como el conjunto de los diferentes metodos para cerrar las puertas de entrada de los microorganismos, e incluso las formas de impedir su duplicacion o supervivencia ambiental. El uso del equipo de protección personal (EPP) ayuda a prevenir la exposición ocupacional a materiales infecciosos. Este equipo incluye, pero no está limitado a, guantes, vestidos, batas de laboratorio, protectores o máscaras faciales, y protectores de ojos. El EPP es adecuado sólo si éste no permite que la sangre ni otros materiales potencialmente infecciosos pasen a través del mismo o alcancen la ropa de trabajo, ropa de calle, ropa interior, piel, ojos, boca, u otras membranas mucosas de los empleados bajo condiciones normales de uso y durante el uso del equipo de protección. La practica de normas de bioseguridad es el recurso mas util para la prevencion integral en factores de riesgo biologico. 25 Normas generales de bioseguridad 1. Lavese cuidadosamente las manos antes y despues de cada procedimiento a igualmente si tiene contacto con material patogeno; utilice toallas de papel o aire seco para el secado. 2. Utilice los elementos de proteccion personal (ojos, boca, manos, cuerpo) apropiados para cada situacion. 3. Guantes : Debe usarse cuando es probable que las manos entren en contacto con sangre o líquido corporal; si el procedimiento es invasivo los guantes deben ser estériles (Ejm: paso de sonda vesical,etc). Retirar los guantes después de su uso, antes de tocar una superficie ambiental,antes de tocar algo que no esta contaminado, lavar las manos inmediatamente se retire el guante. 4. Gafas :Deben ser de vidrio neutro que puedan utilizarse con anteojos, deben incluir toda la superficie ocular y adyacencias. 5. Tapabocas : Se debe utilizar en procedimientos donde haya o se sospeche salpicadura de sangre o secreciones. 26 27 6. Gorro : El cabello facilita la retención y posterior dispersión de microorganismos que flotan en el aire de las instituciones hospitalarias 7. Polainas : Las polainas deben cubrir totalmente los zapatos, se recomienda no usar sandalias, zapatos abiertos o suecos. 8. Bata : Para proteger la piel y prevenir mojar el vestido durante actividades con el paciente que probablemente genere gotas o spray de sangre, líquidos corporales secreciones, excreciones. 9. Aplique todas las normas para prevenir lesiones con material cortopunzante 10.Utilice equipos de reanimacion mecanicos, boquillas o bolsas de resucitacion, para evitar el procedimiento boca a boca. 11.Si tiene una herida abierta no manipule sangre, secreciones o residuos. 12.Si es una mujer embarazada siga estrictamente las normas de precaucion universales, con mayor enfasis en las que hacen referencia a su estado de gestacion; cuando el caso to amerite, debe reubicarse en areas de menor riesgo. 13.Ubique los recipientes de desecho (guardianes de seguridad o similares) en todas las areas de trabajo que requieran manipulacion de material cortopunzante, de tal forma que idealmente, no tenga que desplazarse con la jeringa o el material cortopunzante contaminado en la mano. 14. Ubique los recipientes de desecho (guardianes o similares) fijos sobre una base firme o firme mente sujetos con abrazadera de tal manera que pueda desechar 28 las agujas halando la jeringa para que caigan entre el recipiente, sin necesidad de utilizar para nada la otra mano. 15.Si presenta alguna herida, por pequeria que sea, cubrala con esparadrapo o curitas. 16.Evite la atención directa de pacientes si usted presenta lesiones exudativas o dermatitis serosas, hasta tanto estas hayan desaparecido. 17.Mantengaconfortables las condiciones de temperatura, iluminacion y ventilacion de los sitios de trabajo 18.Mantenga el lugar de trabajo en optimas condiciones de higiene y aseo 19.Evite fumar, beber y comer cualquier alimento en el sitio de trabajo 20.No guarde alimentos en las neveras ni en los equipos de refrigeracibn de sustancias contaminantes o quimicas. 21.Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas universales deben aplicarse con todos los pacientes independientemente del diagnostico, por to que se hace innecesario la clasificacion especifica de sangre y otros liquidos corporales como "infectada o no infectada". 22.Utilice en forma sistematica guantes plasticos o de latex en procedimientos que conlleven manipulacion de elementos biologicos y cuando maneje instrumental o equipo contaminado en la atencion de pacientes. Haga lavado previo antes de quitarselos al terminar el procedimiento. 29 23.Utilice un par de guantes por paciente. En caso de ser reutilizables sometalos a los procedimientos de desinfeccion, desgerminacion y esterilizacion respectivos. 24.Abstengase de tocar con las manos enguantadas alguna parte del cuerpo y de manipular objetos diferentes a los requeridos durante el procedimiento. 25.Emplee mascarilla y protectores oculares durante procedimientos que puedan generar salpicaduras o gotitas aerosoles de sangre a otros liquidos corporales. 26.Use batas o cubiertas plasticas en aquellos procedimientos en que se esperen salpicaduras, aerosoles o derrames importantes de sangre a otros liquidos organicos. 27.Evite deambular con los elementos de proteccion personal fuera de su area de trabajo. En to posible no Ileve el uniforme de trabajo en la calle. 28.Mantenga sus elementos de proteccion personal en optimas condiciones de aseo, en un lugar seguro y de facil acceso. 29.Mantenga actualizado su esquema de vacunacion contra hepatitis B. 30.Aplique en todo procedimiento asistencial las normas de asepsia necesarias. Utilice las t6cnicas correctas en la realizacion de todo procedimiento. 31.Maneje con estricta precaucion los elementos cortopunzantes y dispongalos o desechelos en recipientes a prueba de perforaciones. Los que son para reutilizar, se deben someter a procesos de desinfeccion, desgerminacion y esterilizacion; los que se van a desechar seran incinerados o esterilizados (procesos fisicos o quimicos) antes de descartarlos. 30 32.Cuando no sea posible la recomendacion anterior, evite desenfundar manualmente la aguja de la jeringa; hagalo con pinzas o deseche completo. 33.No cambie elementos cortopunzantes de un recipiente a otro. 34.Abstengase de doblar o partir manualmente la hojas de bisturi, cuchillas, agujas o cualquier otro material cortopunzante. 35.Abstengase de colocar el protector a la aguja y descartela en recipientes resistentes a irrompibles. 36.Evite reutilizar el material contaminado como agujas, jeringas y hojas de bisturi. 37.Todo equipo que requiera reparacion tecnica debe ser Ilevado a mantenimiento, previa desinfecci6n y limpieza. 38.El personal de mantenimiento debe cumplir las normas de precaucion universales en relacion con la prevencion y control del factor de riesgo biologico. 39. Realice desinfeccion y limpieza a las superficies, elementos, equipos de trabajo, al final de cada procedimiento y al finalizar la jornada. 40.En caso de derrame o contaminacion accidental de sangre o de otro liquido corporal sobre superficies de trabajo, cubra con papel a otro material absorbente; luego vierta hipoclorito de sodio a 5000 partes por millon (o cualquier otro desinfectante indicado) sobre el mismo y sobre la 31 superficie circundante, dejando actuar durante 15 a 30 minutos; despues limpie nuevamente la superficie con desinfectante a la misma concentracion y realice limpieza con agua y jabon. El personal encargado de realizar dicho procedimiento debe utilizar guantes, mascarilla y bata. 41.En caso de ruptura del material de vidrios contaminado con sangre a otro liquido corporal, los vidrios se deben recoger con escoba y recogedor; nunca con las manos 42.Los recipientes para transporte de muestras deben ser de material irrompible y cierre hermetico. Deben tener preferiblemente el tapon de rosca 43.Manipule, transporte y envie las muestras disponiendolas en recipientes seguros, con tapa y debidamente rotuladas, empleando gradillas limpias para su transporte. Las gradillas a su vez se transportaran en recipientes hermeticos de piastico o acrilicos que detengan fugas o derrames accidentales. Ademas deben ser facilmente lavables. 44.En caso de contaminacion externa accidental del recipiente, este debe lavarse con hipoclorito de sodio al 0.01 % (1000 partes por millon) y secarse. 45.En las areas de alto riesgo biologico el lavamamos debe permitir accionamiento con el pie, la rodilla o el codo. 46.Restrinja el ingreso a las areas de alto riesgo biologico al personal no autorizado, al que no utilice los elementos de proteccion personal necesarios y a los niños. 47.La ropa contaminada con sangre, liquidos corporales a otro material organico debe ser enviado a la lavanderia en bolsa plastica roja. 32 48.Disponga el material patogeno en bolsa resistentes de color rojo que to identifique con el simbolo de riesgo biologico 49.En caso de accidente de trabajo con material cortopunzante haga el reporte inmediato del presunto accidente de trabajo 50.Los trabajadores sometidos a tratamiento con inmunosupresores no deben trabajar en areas de alto riesgo biologico. 51.Proteja su mesa o area de trabajo al iniciar su jornada, mediante papel absorbente o tela. Desinfectela con hipoclorito de sodio a 5000 ppm. 52.Tenga en cuenta las normas internacionales para el manejo de desechos así: • Color Verde: Desechos ordinarios no reciclables • Color Rojo: Desechos que impliquen riesgo biologico • Color Negro: Desechos anatomopatológicos • Color Naranja: Desechos de plastico • Color Blanco: Deposito de vidrio. • Color Gris: Desechos de papel, cartón. 33 53. La ropa contaminada debe ser manejada de tal manera que prevenga la exposición a piel y membranas mucosas, tranferencia de microorganismos a otros pacientes y al medioambiente. 54.Usar bolsas de resucitación y otros sistemas de ventilación y no dar respiración boca a boca 55. El paciente quien contamine el ambiente o no puede tener una higiene apropiada debe ser ubicado en un cuarto aislado NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD DE ACUERDO AL ÁREA NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA AREAS DE LABORATORIO CLINICO El Riesgo de infección por el VIH y el VHB en el laboratorio radica principalmente en la contaminación de las manos y de las mucosas nasal, bucal y ocular, por sangre y otros compuestos orgánicos infectados. 1. Utilice permanentemente en el área de trabajo los elementos de protección personal necesarios: protectores oculares, mascarilla, bata plástica y guantes. Las batas deben manejarse como material contaminado. Deben disponerse en recipientes de color rojo y enviarlas a la lavanderia debidamente marcadas y selladas. 2. Realice los procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar el riesgo de aerosoles, gotitas, salpicaduras o derrames. Es fundamental el empleo de centrífugas provistas de carcazas. 34 3. Use pipetas mecánicas para evitar cualquier riesgo de contaminación oral. El pipetear líquidos con la boca es una práctica inadecuada y altamente riesgosa. 4. Evite insuflar aire en un líquido que contenga agentes infecciosos. 5. Absténgase de mezclar el material infeccioso aspirando e insuflando alternativamente a través de una pipeta. 6. No se debeexpulsar a la fuerza material infeccioso en una pipeta. 7. Las pipetas, cánulas, tubos contaminados y demás elementos de trabajo deben someterse a procesos de desinfección, desgerminación y esterilización en autoclave; igual tratamiento deberá darse a las cánulas, tubos y demás elementos de trabajo. 8. A los tubos de ensayo con sangre en coágulos, se les debe colocar hipoclorito a 5000 ppm durante 30 minutos, taparlos y una vez desechado este contenido, proceder a la desgerminación y esterlilización mediante calor húmero o seco para su posterior reutilización. Los demás fluidos orgánicos deben tratarse mediante desinfección con germicidas químicos - hipoclorito- o si es posible someter a esterilización que es el método ideal. 9. Las muestras de líquidos orgánicos, flujos, cultivos, entre otros, deben someterse al proceso de esterilización en una autoclave destinado exclusivamente a la esterilización o neutralización de material contaminado. 35 Los materiales contaminados que se vayan a esterilizar o a incinerar fuera del laboratorio, deben introducirse en recipientes resistentes, que se cerrarán antes de sacarlos del laboratorio. 10. Los procedimientos que entrañan manipulación de cultivos de células infectadas, manejo de material con elevadas concentraciones de virus y actividades que generen aerosoles o gotitas como los procedimientos de homogenización, sonicación y mezcla vigorosa, deben llevarse a cabo utilizando cabinas de seguridad biológica. 11. En forma permanente se deben conservar las puertas del laboratorio cerradas, evitar el ingreso de personas ajenas al área; si ello ocurre éstas deben ser informadas sobre los posibles riesgos y deberán cumplir con las normas exigidas dentro del laboratorio. Igualmente se debe restringir el acceso de niños. 12. Limite el empleo de agujas y jeringas. Utilícelas sólo cuando sea estrictamente necesario. En tales casos, emplee las precauciones universales indicadas.1 1 QUICENO V., Leonor y SANCHEZ M. , yaneth. Prevención y Control de Factores de Riesgo Biológicos VIH/SIDA y Hepatitis. SOISS - Seccional Antioquia, 1994. 36 SITUACIONES DE EXPOSICION EN EL PERSONAL DE LABORATORIO CLINICO TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION Manejo de jeringas, agujas y material cortopunzante Inoculación accidental de sangre u otros fluidos corporales. Manejo de frascos, ampollas y otros recipientes que contengan sangre o fluidos corporales. Desperfectos o rupturas en los recipientes que pueden generar contacto accidental con sangre u otros fluidos corporales. Manipulación de muestras y transporte de materiales. Contacto con sangre, fluidos corporales y materiales potencialmente infecciosos, por salpicaduras, aerosoles o derrames. Procesamiento de muestras como extendidos de sangre periférica y sedimentaciones. Piel no intacta expuesta a fluidos corporales. Contacto accidental con materiales potencialmente infectados. Trabajo con equipos que contengan sangre o fluidos corporales. Contacto accidental con materiales potencialmente infectados. Descarte de equipos y materiales. Chuzones, cortadas, y accidentes por descargue inapropiado de jeringas, agujas y material cortopunzante. Descarte de muestras. Contacto con sangre o fluidos corporales por salpicaduras. Manejo de centrífugas. Manejo de ultracentrífugas. Dispositivos para agitar los cultivos y las pruebas de VDRL. Aerosoles, salpicaduras, derrames de sangre u otros fluidos corporales y lesiones por ruptura de tubos. Fuente : SOISS- Medellín, 1994. 37 NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA PERSONAL DE OFICIOS VARIOS 1. Maneje todas las áreas asistenciales como potencialmente infectadas. 2. Utilice elementos de protección como guantes y delantales. En áreas quirúrgicas, es obligatorio además, el uso de gorro y mascarilla. Los guantes deben ser de caucho grueso resistente, fácilmente adaptables y deben mantenerse en óptimas condiciones de higiene. 3. Aplique las técnicas de asepsia al realizar las diferentes actividades teniendo en cuenta que en su orden son: desinfección, desgerminación y esterilización. Al efectuar la limpieza recuerde que se debe iniciar de lo más limpio a lo más contaminado. 4. Lávese las manos después de realizar cada tarea. 5. Comunique a su jefe inmediato la presencia de material cortopunzante en lugares inadecuados: pisos, basureros, mesas, lavamanos y baños, entre otros. 6. Antes de escurrir las trapeadoras obsérvelas con el fin de detectar la presencia de material cortopunzante. 7. Utilice el uniforme sólo para las labores de aseo; para salir a la calle cámbiese totalmente. 8. Antes de efectuar la limpieza a las superficies de trabajo, sobre todo si se trata de áreas como laboratorios o quirófanos, solicite autorización al personal responsable. 9. Recoja los vidrios rotos empleando recogedor y escoba; deposítelos en recipientes resistentes debidamente marcados y ubíquelos en el sitio de disposición final. 38 10. Solicite indicaciones especiales al personal médico y paramédico encargado, antes de ingresar a una habitación en cuya puerta figure una señal de acceso restringido. 11. En caso de derrames de sangre o líquidos corporales, coloque papel absorbente, sobre este aplique hipoclorito de sodio a 5000 ppm durante 30 minutos, trapee con hipoclorito a la misma concentración y más adelante lave con agua y jabón, emplee guantes para realizar la tarea.2 SITUACIONES DE EXPOSICION EN EL PERSONAL DE OFICIOS VARIOS TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION Recolección del desecho y de ropa. Inoculación accidental por pinchazos y lesiones producidas por material cortopunzante contaminado. Manipulación de ropa sucia y contaminada. Contacto con sangre u otros fluidos corporales por la no utilización de elementos de protección personal o exposición de piel no intacta. Transporte y disposición final de desechos. Contacto con secreciones y fluidos por derrames: bolsas mal cerradas o inadecuada disposición del desecho. Limpieza y desinfección de áreas. Técnica inadecuada en la preparación de soluciones desinfectantes, lo cual genera contaminación. Contacto con secreciones y fluidos corporales. Laceraciones con material cortopunzante. Fuente : SOISS- Medellín, 1994. 2 QUICENO V., Leonor y SANCHEZ M. , yaneth. Prevención y Control de Factores de Riesgo Biológicos VIH/SIDA y Hepatitis. SOISS - Seccional Antioquia, 1994. 39 NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA AREAS DE ODONTOLOGIA 1. Recuerde que la sangre y la saliva de cualquier paciente deben ser considerados como potencialmente infectados y de alto riesgo para el personal del área odontológica. 2. Utilice permanentemente el gorro, mascarilla, protectores oculares, bata y guantes en todos los procedimientos que se espere salpicaduras o goticas - aerosoles-. 3. Lávese las manos al iniciar, terminar el turno y después de cada procedimiento. 4. Maneje con estricta precaución el material cortopunzante (agujas, hojas de bisturí, cuchillas, curetas), dispóngalo o deséchelo en recipientes especiales y sométalo a los proceso de desinfección, desgerminación y esterilización. 5. Las servilletas donde se coloca el instrumental deben cambiarse entre paciente y paciente. 6. El material y los equipos de trabajo deben desinfectarse, desgerminarse y esterilizarse después de cada procedimiento. 7. El uso de diques de goma, eyectores de alta velocidad con dispositivos desechables y una adecuada posición del paciente disminuye el riesgo de contaminación en los distintos procedimientos. Maneje el resto de los elementos y equipos de trabajo odontológico según indicaciones que aparecen en las normas generales de bioseguridad. 8. Las mangueras de los eyectores y de las piezas de mano usadas conaire, deben ser aireadas por 20 segundos al inicio del día laboral y entre cada paciente. 40 9. Las mangueras de los eyectores deben someterse a la succión por 20 segundos en solución tipo desinfectante de alto nivel con hipoclorito de sodio a 5.000 ppm, al inicio del día laboral y entre cada paciente. 10. El material de impresión y de laboratorio que sea introducido en la boca del paciente, debe ser limpiado y transportado en recipiente seguro al laboratorio dental. No se recomienda usar desinfectantes porque éstos alteran las propiedades del material de impresión. 11. Disponga en forma adecuada los desechos y descontamine las superficies de trabajo, tal como se indica en las normas generales y en el capítulo de desechos hospitalarios. 41 SITUACIONES DE EXPOSICION EN EL PERSONAL DE ODONTOLOGÍA TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION Manipulación general de la cavidad oral. Mordidas, contacto con heridas, abscesos, contacto con sangre y líquidos orales. Manipulación de jeringas, agujas y objetos cortopunzantes. Pinchazos y laceraciones. Uso de las fresas, y pulidoras de las piezas de mano. Salpicaduras con sangre y líquidos orales. Manipulación de material de laboratorio, de impresión y registro de mordidas. Contacto con material contaminado, con sangre o líquidos orales. Manipulación de lámparas, cabezote de Rx. Contacto con equipos contaminados con sangre o líquidos orales. Lavado y limpieza de instrumental. Pinchazos, contacto con material contaminado. Procedimientos quirúrgicos invasivos de la cavidad oral- Sondeos, detartrajes, curetajes, exodoncias, drenajes. Contacto y salpicaduras con grandes cantidades de sangre, heridas abiertas, laceraciones con bisturí, pinchazos con aguja de sutura. Fuente : Revisado y adaptado de: Occupational Safety and Health Administration.- OSHA- Bloodborne pathogen exposure control plan. 1992. San Diego p.50. Citado por SOISS- Medellín, 1994. 42 NORMAS ESPECÍFICAS PARA ÁREAS DE PATOLOGÍA, AUTOPSIAS, MORTUORIAS Y FUNERARIAS 1. Maneje todo cadáver como potencialmente infectado. 2. Utilice blusa, delantal de caucho grueso, doble guante de goma o látex, tapabocas y gafas de protección, cuando se realicen procedimientos postmorten. 3. Todas las superficies de trabajo y los instrumentos contaminados como sierras, cinceles, tijeras o cuchillos deben colocarse en una solución de hipoclorito de sodio a 5000 ppm durante 20 minutos, luego lavarse con agua jabón y de ser posible, esterilizarlos en óxido de etileno ó calor húmedo. 4. La sala de autopsias debe desinfectarse con hipoclorito de sodio a una concentración de 5000 ppm durante 20 minutos y luego lavarla con abundante agua y jabón después de cada procedimiento. 5. Disponga el material de desecho y el material anatomopatológico como se indica en el documento de desechos hospitalarios. 43 SITUACIONES POTENCIALES DE EXPOSICION EN EL PERSONAL DE LOS SERVICIOS DE PATOLOGÍA, AUTOPSIAS, MORTUORIAS Y FUNERARIAS TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION Hacer incisiones durante los procedimientos Contacto con sangre u otros fluidos corporales. Cortaduras accidentales Manejo de jeringas, agujas y material cortopunzante Inoculación accidental de sangre u otros fluidos corporales. Trabajo con equipo que contenga sangre o fluidos corporales. Contacto accidental con materiales potencialmente infectados por derrames, salpicaduras y manejo de equipos para procedimientos de rutina. Observar las condiciones del cuerpo para detectar algo inusual que haya ocasionado la muerte. Contacto con sangre, fluidos corporales, tejidos u otros materiales potencialmente infectados. Remoción de material extraño de boca y garganta. Cortadas en los dedos por bordes afilados. Exposición con piel no intacta. Contacto con suministros tales como vendajes y gasas. Preparación de muestras de sangre, fluidos corporales o tejidos, para enviarlos al laboratorio. Procedimientos invasivos y complicados. Fuente : SOISS- Medellín, 1994. 44 NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA ÁREAS DE DESECHOS HOSPITALARIOS 1. Utilice en forma permanente los elementos de protección personal: guantes, protectores oculares, mascarilla, delantal plástico y botas, los cuales deben adaptarse a la tarea que se va a realizar y mantenerse en buenas condiciones de higiene. 2. Evacue los desechos anudando las bolsas que los contienen. No introduzca las manos dentro del recipiente, pues ello puede ocasionar accidentes de trabajo por chuzones, cortaduras o contacto con material contaminado. 3. Evite vaciar desechos de un recipiente a otro. 4. Considere todo el material que se encuentre dentro de la bolsa roja como contaminado. Evite mezclar el material en su recolección, en su transporte y almacenamiento. 5. Asegúrese que todos los desechos cortopunzantes y de riesgo biológico hayan sido sometidos al proceso previo de desinfección. 6. Mantenga en óptimas condiciones de higiene los recipientes, carros de transporte, áreas de almacenamiento y áreas de disposición final de los desechos. 45 SITUACIONES DE EXPOSICIÓN EN EL PERSONAL ENCARGADO DEL MANEJO DE DESECHOS HOSPITALARIOS TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION Transporte de materiales Descarte inapropiado del material cortopunzante puede ocasionar chuzones y cortadas. Manejo de materiales, con etiqueta de clasificación adecuada Contacto con sangre, fluidos corporales y otros materiales potencialmene infecciosos Manejo de recipientes que contienen desechos Contacto con materiales potencialmente infecciosos y contaminación de los recipientes. Fuente : SOISS- Medellín, 1994. 46 NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA ÁREAS DE LAVANDERÍA 1. Emplee los elementos de protección personal según la tarea específica que realice, éstos pueden ser: guantes tipo industrial, delantal plástico, mascarilla y botas. 2. Utilice guantes en forma permanente para el lavado de ropa, delantales médicos o cuando trabaje con equipo contaminado con sangre o fluidos corporales. 3. Lávese las manos y la piel expuestas si éstas se contaminan con sangre o fluidos corporales y después de retirarse los guantes. 4. Manipule con precaución la ropa para evitar heridas que puedan producirse por la presencia de hojas de bisturí y otros elementos cortopunzantes. 5. Recoja la ropa en el lugar donde fue utilizada; no seleccione o lave la ropa en áreas de atención de pacientes. 6. Manipule lo menos posible la ropa contaminada tanto de pacientes como de personal médico. No agite la ropa, de ésta manera se evita la dispersión de microorganismos en el ambiente. 7. Las ropas contaminadas deben disponerse en bolsas plásticas de color rojo, teniendo la precaución de doblar las partes sucias hacia adentro y utilizando guantes para su manipulación. 8. Introduzca en la lavadora la ropa contaminada, evacuándola de la bolsa roja. Disponga la bolsa en un recipiente destinado para material patógeno. 47 9. Maneje en forma separada la ropa sucia y la contaminada. Se considera ropa sucia toda la proveniente de atención de pacientes, que no contenga sangre o cualquier otro fluido corporal ni material orgánico. La ropa contaminada es aquella que contiene sangre, líquidos corporales, secreciones o materia orgánica producto de la atención al paciente. 10. Utilice el detergente adecuado según la temperatura estipulada para el lavado de ropa. En caso de emplear agua caliente la ropa debe lavarse con detergente a una temperatura mínima de 71 grados centígrados (160 grados F). 11. Siga el método de desinfección, lavado y esterilización recomendado para cada caso según el tipo de ropa, diferenciando entre ropa sucia y ropa contaminada. 12. Mantenga en óptimas condiciones de aseo los carros de transportede ropa limpia, ropa sucia y ropa contaminada, así como el área destinada a la lavandería. SITUACIONES DE EXPOSICIÓN EN EL PERSONAL DE LAVANDERÍA TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION Manejo de ropa, uniformes y otros. Contacto con sangre y fluidos corporales Selección de ropas y uniformes Accidente por contacto con material contaminado. Pinchazos y cortaduras producidos por agujas, hojas de bisturí y material cortopunzante por descarte inapropiado de estos desechos. Fuente : SOISS- Medellín, 1994. 48 NORMAS ESPECÍFICAS DE BIOSEGURIDAD PARA BANCOS DE SANGRE 1. Utilice en forma permanente los elementos de protección personal como protectores oculares, batas y guantes. 2. En caso de contaminación de la bata plástica o de la ropa utilizada durante el procedimiento de flebotomía siguiendo técnicas seguras para evitar accidentes por el manejo de material cortopunzante. 3. Emplee los guantes en forma sistemática durante la atención de los donantes y en el manejo de muestras biológicas. En caso de ruptura del guante retírelo, lávese las manos con abundante agua y jabón y cambie el guante de inmediato. 4. Realice el procedimiento de sangrado o flebotomía siguiendo técnicas seguras para evitar accidentes por el manejo de material cortopunzante. 5. Si maneja agujas, instrumentos cortopunzantes o contaminados con material biológico, retírelos del lado del paciente, dispóngalos en el recipiente adecuado y en las condiciones requeridas. 6. Las superficies que se contaminen con sangre u otros fluidos corporales deben ser desinfectadas y desgerminadas de inmediato. Para la desinfección emplee hipoclorito de sodio a 5000 ppm, durante 20 minutos; retírelo y limpie con abundante agua y jabón. 7. Descarte el contenido de las bolsas de sangre en la unidad sanitaria agregando solución de hipoclorito de sodio a 5000 ppm durante 30 minutos. Posteriormente deseche las bolsas en una bolsa plástica roja y éstas en recipiente del mismo color. 49 8. Realice los procedimientos empleando las técnicas correctas para minimizar el riesgo de aerosoles-gotitas-, salpicaduras o derrames. Utilice centrífugas provistas de carcaza. 9. Use pipetas mecánicas para evitar cualquier riesgo de contaminación oral. El pipetear líquidos con la boca es una práctica inadecuada y altamente riesgosa. 10. Evite insuflar aire en un líquido que contenga agentes infecciosos. 11. Absténgase de mezclar el material infeccioso aspirando e insuflando alternativamente a través de una pipeta. 12. No se debe expulsar a la fuerza material infeccioso de una pipeta. 13. Las pipetas contaminadas deben someterse a procesos de desinfección, desgerminación y esterilización en calor húmedo o seco. Igual tratamiento deberá darse a las cánulas, tubos demás elementos de trabajo. 14. A los tubos de ensayo con sangre en coágulos, se les debe hipoclorito a 5000 ppm durante 30 minutos, taparlos y una vez desechado este contenido, proceder a la desgerminación y esterilización mediante calor húmedo o seco para su posterior reutilización. 15. Desinfecte las superficies de trabajo una vez terminada la tarea e inmediatamente finalice la jornada. 16. Durante el trabajo se deben conservar las puertas del Banco de sangre cerradas, evitar el ingreso de personas ajenas al área; si esto ocurre éstas deben ser informadas sobre los posibles riesgos y deberán cumplir con las normas exigidas dentro del laboratorio. Igualmente se debe restringir el acceso de niños. 50 SITUACIONES DE EXPOSICIÓN EN EL PERSONAL DE BANCOS DE SANGRE TAREA SITUACIONES DE EXPOSICION Manejo de jeringas y agujas Inoculación accidental por chuzones Recolección de sangre Contacto accidental con material potencialmente infectado por salpicaduras, derrames y manejo de equipos manuales en procedimientos de rutina. Preparaciones simples de sangre Contacto con sangre Procedimientos de flebotomías Contacto con vómito al sufrir hipotensión u otros trastornos algunos donantes Manejo de recipientes que contengan sangre o plasma Derrames del recipiente Conexión del equipo al donante Contacto con sangre o piel no intacta durante los procedimientos Fuente : SOISS- Medellín, 1994. 51 NORMAS DE BIOSEGURIDAD PARA SALA DE OPERACIONES Maneje todo paciente como potencialmente infectado. Las normas deben aplicarse a todos los pacientes, independiente del diagnostico. Debe utilizar los elementos de protección personal tales como gafas, guantes, tapabocas, gorro y/o escafandra colocado adecuadamente, zapatos con puntera cerrada y en lo posible utilizar delantal plástico evitando así contaminación con fluidos corporales. No guarde alimentos, en neveras ni equipos de refrigeración de medicamentos o fármacos, existe la posibilidad de contaminación de estos por derramamiento de sustancias. Se deben hacer un lavado de manos las personas que laboran en quirófanos cuando: 1. Antes de ingresar al área de quirófano. 2. Después de manipular elementos contaminados con material biológico. 3. Entre paciente y paciente. 4. Después de cada procedimiento realizado a cada paciente. 5. Después de estar en contacto con el paciente y/ o elementos de uso del paciente. 6. Antes de salir del área de quirófanos. Utilice uno (s) par (es) de guantes por paciente. Evite las infecciones cruzadas. Mantenga actualizado el esquema de vacunación Mantenga los Elementos de protección personal en buenas condiciones de aseo, de fácil acceso. No utilice los elementos de protección personal fuera del área de trabajo. (Área de sala de operaciones central y/o quirófanos periféricos). No realice reanimación boca a boca por ningún motivo (USTED ES MUY VALIOSO) a menos que cuente con dispositivos adecuados que aseguren su protección personal. 52 Los elementos corto punzantes deben ser desechados en los dispositivos adecuados (GUARDIANES) , que son resistentes perforaciones . Los guardianes deben ser llenados únicamente hasta ¾ partes de su capacidad total. En el guardián solo se deben desechar ELEMENTOS CORTOPUNZANTES como son agujas de sutura y/o inyectologia, hojas de bisturí, cuchillas de rasurar, guías de catéteres, recortes de clavos de osteosintesis, lancetas. Las agujas cuando van a ser desechadas en el guardián se deben ir sin la cápsula protectora. Las jeringas que se encuentran en la bandeja de droga deben tener las agujas con su respectiva cápsula protectora. Las instrumentadoras deben entregar en la mano al cirujano y en forma adecuada según técnica quirúrgica el porta agujas con la sutura montada y el cirujano debe devolverlo de la misma manera y si no lo puede hacer debe dejarlo sobre los campos quirúrgicos estériles informando oportunamente a la instrumentadora. Si la sutura o la aguja de la misma la deja el cirujano suelta debe informar a la instrumentadora inmediatamente para ser recogida oportunamente. El bisturí debe ser entregado con el filo de la hoja hacia abajo y en la mano del cirujano y de esta misma forma debe ser entregado por el cirujano a la instrumentadora o debe dejarlo sobre la mesa de mayo informándole a esta. Las patologías deben ser manipuladas con todos los elementos de protección personal y deben estar correctamente selladas luego de haberles colocado el formol. Las muestras tomadas a los pacientes deben ser colocadas en una bolsa plástica sellada para ser colocados en la secretaria y posteriormente transportados al laboratorio. El mensajero debe utilizar guantes para el transporte de muestras al laboratorio. Los desechos anatomopatologicos que no van a ser llevados el laboratorio de patología, serán transportados por el personal del quirófano (instrumentadora,53 circulante) utilizando los elementos de protección personal necesarios al sitio de desecho de las placentas. Los trabajadores de la salud que presenten heridas no cicatrizadas o lesiones dérmicas deben cubrirlas convenientemente antes de tomar contacto con pacientes o manipular instrumental destinado a su atención Si el guante se rompe o se pincha durante el procedimiento debe ser cambiado , previo lavado de mano y la aguja o el instrumental causante del daño debe ser eliminado del campo estéril. El embarazo no aumenta el riesgo de contagio por lo que NO es necesario interrumpir anticipadamente las tareas. Se recomienda extremar las medidas de precaución universales mencionadas anteriormente. EN CASO DE ACCIDENTE DE TRABAJO DEBE HACER SU REPORTE INMEDIATAMENTE A LA OFICINA DE SALUD OCUPACIONAL. Si lo sucedido solamente es un incidente se debe reportar a salud ocupacional para evitar posteriores accidentes de trabajo y poder tomar medidas correctivas respecto 54 Protecciones recomendadas en función de los servicios o áreas de trabajo y el riesgo biológico existente SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD Anatomía Patológica Manipulación de muestras biológicas contaminadas. Riesgo de pinchazos o cortes. Formación de aerosoles y/o salpicaduras. 1. Ropa de trabajo. 2. Utilizar doble guante. 3. Lentes protectoras y mascarilla quirúrgica. 4. Si es posible, vestimenta de un solo uso. 5. Frente a salpicaduras o aerosoles utilizar: gafas protectoras herméticas y mascarilla, o preferiblemente pantallas de seguridad. Autopsias Manipulación de muestras biológicas contaminadas. Riesgo de pinchazos o cortes. Formación de aerosoles y/o salpicaduras. 1. Bata quirúrgica de manga larga con puños. 2. Guantes industriales. 3. Botas o cubrezapatos desechables. 4. Delantal ligero de tejido que retenga el agua. 5. Frente a salpicaduras o aerosoles utilizar: gafas protectoras herméticas y mascarilla, o preferiblemente pantallas de seguridad. Banco de Sangre Contacto con sangre. Riesgo de pinchazos o cortes. Peligro de salpicaduras. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso. 3. Frente a salpicaduras o aerosoles utilizar: gafas protectoras herméticas y mascarilla, o pantallas de seguridad. Hemodiálisis Contacto con sangre. Riesgo de pinchazos o cortes. Formación de aerosoles y/o salpicaduras. 1. Desinfeccion de los conductos de los fluidos de dialisis en las maquinas de hemodialisis, generalmente el empleo de hipoclorito de sodio a 500 p.p.m. Durante 30 a 40 minutos. Existen varios germicidas quimicos para desinfectar maquinas de dialisis siguiendo las instrucciones del fabricante. 2. Coloquese los guantes, delantal y gafas para sangrar o adaptar el equipo de hemodialisis al paciente. 3. Las unidades de dialisis se deben desinfectar y desgerminar antes de utilizarlas. 4. No reutilizar elementos desechables. SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD 55 Consultas externas Posible manipulación de pacientes o muestras contaminadas. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso cuando sea necesario. UCI Posible manipulación de pacientes o muestras contaminadas. Contacto con sangre. Riesgo de pinchazos o cortes. Peligro de salpicaduras. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso. 3. Frente a salpicaduras o aerosoles utilizar: gafas protectoras herméticas y mascarilla, o pantallas de seguridad. Operaciones previas a la esterilización Manipulación de material posiblemente contaminado. Riesgo de pinchazos o cortes. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso. Laboratorios incluidos los de microbiología Posible manipulación de muestras contaminadas. Contacto con sangre y otros líquidos orgánicos. Formación de aerosoles y gotículas. Riesgo de pinchazos o cortes. 1. Utilice protectores oculares, mascarilla, bata plastica y guantes. Las batas deben manejarse como material contaminado. Deben disponerse en recipientes de color rojo y enviarlas a la lavanderia debidamente marcadas y selladas. 2. Realice los procedimientos empleando las tecnicas correctas para minimizar el riesgo de aerosoles, gotitas, salpicaduras o derrames. Es fundamental el empleo de centrifugas provistas de carcazas. 3. Use pipetas mecanicas para evitar cualquier riesgo de contaminacion oral. El pipetear liquidos con la boca es una practica inadecuada y de alto riesgo. 4. Evite insuflar aire en un liquido que contenga agentes infecciosos. 5. Abstengase de mezclar el material infeccioso aspirando a insuflando alternativamente a trav6s de una pipeta. 6. Las pipetas, canulas, tubos contaminados y demas elementos de trabajo deben someterse a procesos de desinfeccion, desgerminacion y esterilizacion en autoclave; igual tratamiento debera darse a las canulas, tubos y demas elementos de trabajo. 7. A los tubos de ensayo con sangre en coagulos, se les debe colocar hipoclorito de sodio a 5000 p.p.m. Durante 30 minutos, taparlos y una vez desechado este contenido, proceder a la desgerminacion y esterilizacion mediante calor humedo o seco para su posterior reutilizacion. SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD 56 Quirófanos Posible manipulación de pacientes o muestras contaminadas. Contacto con sangre y otros líquidos orgánicos. Formación de aerosoles y gotículas. Riesgo de pinchazos o cortes. 1. Utilice permanentemente el equipo de proteccion personal: gorro, tapabocas y mascarilla, protectores oculares, guantes, braceras y delantal plastico. 2. Utilice el equipo de aspiracion mecanico el succionador para la aspiracion de secreciones de boca y faringe. Evite su manipulacion directa. 3. Cambie oportunamente los recipientes de drenaje o aspiracion del paciente, secreciones sangre, orina,-materia fecal. 4. Clasifique la ropa medica y quirurgica utilizada en los diferentes procedimientos, teniendo en cuenta que puede ser contaminada o sucia. Disponga la ropa contaminada, es decir, aquella que contiene sangre, secreciones y otros fluidos, provenientes de pacientes, en bolsa roja. 5. Envie las muestras de laboratorio en los recipientes adecuados, teniendo en cuenta las normas especificas para laboratorio clinico. 6. Envie a patologia las muestras de tejidos a organos, en recipientes adecuados que contengan formol a las concentraciones indicadas, debidamente rotulados y con tapa. 7. Coloque el material anatomo-patologico, las placentas y aquel resultante de amputaciones en bolsas piasticas de color negro, debidamente identificadas y ubiquelo en el congelador destinado para ello. 8. Efectue desinfeccion y limpieza en las areas quirurgicas empleando las tecnicas correctas y las diluciones adecuadas de los desinfectantes. 9. Se recomienda el use de hipoclorito de sodio a 5000 p.p.m. Para areas contaminadas con sangre a otros fluidos corporales y a 500 p.p.m. Para areas limpias. 10. Maneje los equipos a instrumental siguiendo las tecnicas de asepsia: desinfeccion, desgerminacion y esterilizacion especificas para cada elemento. SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD 57 Rehabilitación Posible manipulación de pacientes contaminados. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso, cuando sea necesario. Servicios Hospitalarios Posible manipulación de pacientes o muestras contaminadas. 1. Utilice guantes para realizar toma de sangre, curaciones, baho de pacientes y aseo de unidad. 2. Utilice ademas protectores oculares mascarilla y delantal plastico para curaciones y procedimientos donde se esperen salpicaduras, derrames, aerosoles, o salida explosiva de sangre o liquidos corporales. 3. Antes de tomar las muestras de sangre rotule el tubo; emplee la tecnica correcta y evite la presencia de derrames en las paredes externas. Envie al laboratorio los tubos sellados y debidamente rotulados, disponiendolos en gradillas y estas a su vez enun recipiente irrompible para evitar accidentes al personal encargado del transporte de dichas muestras. 4. Antes de desechar los sistemas de drenajes como cistoflo, colostomias, drenes al vacio; evacue los liquidos o drenajes respectivos en las unidades sanitarias agregando soluciones de hipoclorito a 5000 p.p.m. Durante 30 minutos, posteriormente deseche estos recipientes en una bolsa plastica de color rojo que los identifique como material de alto riesgo biologico. 5. Realice todos los procedimientos empleando las tecnicas asepticas, los metodos correctos, teniendo en cuenta en disponer los residuos en los recipientes respectivos Urgencias Posible manipulación de pacientes o muestras contaminadas. Riesgo de pinchazos o cortes. 1. Utilice delantal de plastico y los guantes para manipular todo paciente. 2. Mantenga las gafas protectoras y la mascarilla en un lugar disponible de facil acceso. 3. Mantenga disponibilidad de guantes en suficiente cantidad. 4. Mantenga disponibilidad de tratamientos prof ilacticos y metodos de laboratorio en los centros de tercer nivel de atencion. SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD Medicina Nuclear Posible manipulación de muestras 1. Ropa de trabajo. 58 contaminadas. 2. Guantes de un solo uso. Oncología Posible manipulación de muestras y pacientes contaminados. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso. Radiología Riesgo de pinchazos o cortes. 1. Ropa de trabajo. Radioterapia Riesgo de pinchazos o cortes. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso Mantenimiento Antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento debería hacerse una valoración del riesgo y adoptar la protección adecuada al mismo. (3) 1. Indumentaria básica: 2. Ropa de trabajo. 3. Trabajar con guantes industriales. Ginecobstetricia 1. Utilice permanentemente y durante los procedimientos: gorro, guantes, protectores oculares, mascarillas, delantal plastico y braceras. 2. AI atender el parto vaginal o por cesarea, mantenga el equipo de proteccion personal hasta tanto no hayan retirado la placenta y la sangre de la piel del niho y el cordon umbilical este cortado y ligado. El equipo incluye to serialado en el anterior numeral. 3. Utilice equipo de aspiracion mecanica o el succionador manual para la aspiracion de las secreciones de la boca y faringe del recien nacido. Evite su manipulacion directa. 4. Someta la placenta a escurrimiento por gravedad, coloquela luego en bolsa plastica de color negro, sellela y ubiquela en el congelador destinado para ello, hasta tanto tenga su disposicion final. Personal de limpieza Contacto con muestras contaminadas. Riesgo de pinchazos o cortes. 1. Ropa de trabajo. 2. Trabajar con guantes industriales. Diagnóstico por imagen Posible manipulación de muestras contaminadas. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso, cuando sea necesario. Dermatología Posible contacto directo con muestras y pacientes contaminados. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso. SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD Pediatría Posible contacto directo con pacientes y muestras contaminadas. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso. Psiquiatría Posible contacto directo con pacientes contaminados. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes de un solo uso. Odontología Contacto directo con mucosas, fluidos 1. Recuerde que la sangre y la saliva de cualquier paciente 59 corporales, secreciones naso- faríngeas y respiratorias. Formación de aerosoles. Riesgo de pinchazos o cortes. deben ser considerados como potencialmente contaminados y de alto riesgo para el personal del area odontologica. 2. Utilice permanentemente el gorro, mascarilla, protectores oculares, bata y guantes en todos los procedimientos en que se espere, salpicaduras o gotitas aerosoles. 3. Lavese las manos al iniciar, terminar el turno y despues de cada procedimiento. 4. Maneje con estricta precaucion el material cortopunzante(agujas, hojas de bisturi, cuchillas, curetas), dispongalo o desechelo en recipientes especiales y sometalo a los procedimientos de desinfeccibn, desgerminacion y esterilizacion. 5. Las servilletas en donde se coloca el instrumental deben cambiarse entre paciente y paciente. 6. El material y los equipos de trabajo deben desinfectarse, desgerminarse y esterilizarse despubs de cada procedimiento. 7. El use de cliques de goma eyectores de alta velocidad con dispositivos desechables y una adecuada posicion del paciente disminuye el riesgo de contaminacion en los distintos procedimientos. Maneje el resto de los elementos y equipos de trabajo odontologico segun indicaciones que aparecen en las normas generales de bioseguridad. . 8. Las mangueras de los eyectores y las pinzas de mano usadas con aire, deben ser aireadas por 20 segundos al inicio del dia laboral y entre cada paciente 9. Las mangueras de los eyectores deben someterse a succion por 20 segundos en solucion tipo desinfectante de alto nivel como el hipoclorito de sodio a 5000 p.p.m., AI inicio del dia laboral y entre cada paciente. SERVICIO RIESGO BIOLÓGICO NORMAS DE BIOSEGURIDAD 10. El material de impresion y de laboratorio que sea introducido en la boca del paciente, debe ser limpiado y transportado en recipiente seguro al laboratorio dental. No se recomienda usar desinfectantes porque estos alteran las propiedades del material de impresion. 11. Disponga en forma adecuada los desechos y descontamine las superficies de trabajo, tal como se indica en las normas 60 generales. Manipulación de residuos biosanitarios Pinchazos o heridas en las manos. 1. Ropa y calzado de trabajo. 2. Guantes industriales. Trabajo con animales de experimentación Arañazos y mordeduras. Aspiración de aerosoles. Proyecciones a las mucosas. Riesgo de pinchazos o cortes. 1. Ropa de trabajo. 2. Guantes. 3. Botas de goma. 4. Mascarilla desechable. 5. En áreas de cuarentena: guantes gruesos de trabajo y mascarilla de alta eficacia. 61 Accidentes con riesgo biológico Si por alguna circunstancia usted presenta un Accidente de Trabajo con Riesgo biológico tenga en cuenta lo siguiente: ACCIONES INMEDIATAS 1. En casos de heridas como cortes, pinchazos: • Retirar el objeto • Haga presión en el sitio de punción o de la herida para forzar el sangrado. • Lavar con abundante agua y jabón • Desinfectar con povidona yodada o alcohol al 70% 2. En caso de salpicadura sobre piel lesionada: • Lavado con abundante agua y jabón • Desinfectar con povidona yodada o alcohol al 70% 3. En caso de salpicadura sobre ojos y mucosas: • Lavado o irrigación con suero fisiológico durante 15 minutos, • Si la salpicadura es de un producto químico, irritante o corrosivo, la irrigación deberá se durante 20 minutos. ACCIONES POSTERIORES A. Se conoce la procedencia del fluido corporal: 1. Solicitar al paciente su consentimiento para toma de muestra de sangre. 62 2. Acudir a Salud Ocupacional donde se procederá al registro, se clasificará el accidente, verificar los fluidos de exposición. 3. Verificar vacunación del expuesto. 4. Realizar pruebas para HB, HC, VIH, VDRL. 5. Iniciar tratamiento profiláctico si es el caso. 6. Asesoría. 7. Vacunación en caso de no estar vacunado B. No se conoce la procedencia del fluido corporal 1. Se debe acudir a Salud Ocupacional, donde se clasificara el accidente,. 2. Verificar vacunación del expuesto. 3. Realizar pruebas para HB, HC, VIH, VDRL. 4. Iniciar tratamiento profiláctico si es el caso. 5. Asesoría. 6. Vacunación en caso de no estar. Se debe clasificar el tipo de contacto así: Clase I: Exposición de membranas mucosas, piel no intacta o lesiones percutáneas con sangre y otros fluidos corporales contaminados o potencialmente contaminados. Clase II: Exposición de membranas mucosas y piel no intacta a fluidos que no estén contaminados con sangre. Clase III: Exposición de piel intacta con sangre y otros
Compartir