Logo Studenta

1

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

TOLDO MANUAL
EASY
TOLDO MOTOR
LUXURY
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 
 
RECOMENDACIONES PARA SU USO
Consejos de seguridad importantes para garantizar la durabilidad del mismo y 
la seguridad de las personas ó productos a su alrededor. Por favor, siga las 
recomendaciones que se indican a continuación:
�)WXI�XSPHS�IW�QY]�TIWEHS��TSV� JEZSV��WSPMGMXI� PE�E]YHE�HI�SXVE�TIVWSRE�TEVE�
cualquier movimiento/trabajo que quiera hacer con el mismo.
�0E�PSRE�WMIQTVI�LE�HI�IWXEV�XIRWE��IZMXERHS�EWu�PE�EGYQYPEGMzR�HI�WYGMIHEH�z�
EKYE�IR�PE�QMWQE��PS�UYI�EJIGXEVuE�E�PE�HYVEFMPMHEH�HIP�TVSHYGXS�
�2S�HINI�IP�XSPHS�HIWTPIKEHS�IR�GEWS�HI�ZMIRXS�WYTIVMSV�E���/Q�LSVE��PPYZME�z�
nieve.
�4EVE�EPEVKEV�PE�ZMHE��XMP�HIP�XSPHS��VIGzNEPS�WMIQTVI�UYI�RS�IWXq�IR�YWS
�%PKYRE� TEVXI�TMI^E� HIP� XSPHS� �IWTIGMEPQIRXI� PSW� FVE^SW
� WzPS� TYIHI� WIV�
desmontado por personal especializado, de lo contrario, puede provocar 
heridas graves.
�2YRGE�IWXMVI�PSW�FVE^SW�EP�Qj\MQS�
�'YERHS� WI� VIEPMGIR� XVEFENSW� GIVGERSW� E� PE� ^SRE� HIP� XSPHS� �PMQTMI^E� HI�
ZIRXEREW©
��IP� XSPHS�QSXSVM^EHS�LE�HI�IWXEV�HIWGSRIGXEHS��)P� XSPHS�QERYEP�
XIRHVj�UYI�IWXEV�WMR�QERMZIPE�
�+YEVHI�WMIQTVI�PE�QERMZIPE�IR�YR�PYKEV�WIGS�]�WIKYVS�
�)P�XSPHS�HIFIVj�VIZMWEVWI�VIKYPEVQIRXI�TEVE�HIWGYFVMV�WMKRSW�HI�HIWKEWXI�z�
HEySW�IR�PE�XIPE��EVQE^zR©�]�HIFIVj�IRGEVKEVWI�WY�VITEVEGMzR�
�2S�TIVQMXE�UYI�PSW�RMySW�NYIKYIR�GSR�IP�XSPHS�
NOTAS GENERALES SOBRE LA FABRICACIÓN DEL TOLDO
0SW�XINMHSW�TEVE�XSPHSW�WSR�TVSHYGXSW�HI�EPXS�VIRHMQMIRXS��7MR�IQFEVKS��MRGPYWS�
XIRMIRHS�IR�GYIRXE�IP�IWXEHS�EGXYEP�HI�PE�XqGRMGE�]�PEW�GSRHMGMSRIW�MQTYIWXEW�
TSV� PE� TVSXIGGMzR� HIP� QIHMS� EQFMIRXI�� LE]� PuQMXIW� E� PE� TIVJIGGMzR��%PKYREW�
apariciones en el tejido que a veces se encuentran siguen siendo posibles a 
TIWEV�HI�PE�WSJMWXMGEHE�TVSHYGGMzR�]�XIGRSPSKuE�HI�TVSGIWEQMIRXS�
&jWMGEQIRXI��IWXSW�IJIGXSW�WI�TVSHYGIR�IR�GEWM�XSHSW�PSW�HMJIVIRXIW�KVEHSW�IR�
PSW�XINMHSW�TEVE�XSPHSW��7MR�IQFEVKS��RS�HMWQMRY]IR� PE�GEPMHEH�HI� PEW�XIPEW�HI�
RMRKYRE�QERIVE�4EVE�IZMXEV� PE� MVVMXEGMzR��RSW� KYWXEVuE� PPEQEV�I\TVIWEQIRXI� WY�
EXIRGMzR� E� PEW� WMKYMIRXIW� GEVEGXIVuWXMGEW� IR� XqVQMRSW� HI� IHYGEGMzR� HI� PSW�
consumidores:
ø�0SW�TPMIKYIW�WI�GVIER�HYVERXI�PE�JEFVMGEGMzR�]�EP�HSFPEV�PE�XIPE�HIP�XSPHS��)R�IP�
GYVWS�HI�IWXI�TVSGIWS�� WSFVI� XSHS�IR� PSW�GSPSVIW�QjW�GPEVSW�� PSW�IJIGXSW�HI�
WYTIVJMGMI�WI�TYIHIR�GVIEV�IR�IP�TPMIKYI��HIWTPE^EQMIRXSW�HI�TMKQIRXS
��UYI�
ETEVIGIR� QjW� SWGYVEW� GSR� PY^� HI� JSRHS� �GSQS� PE� JVERNE� HI� XMIVVE
�)PPS� RS�
disminuye el valor o el rendimiento del toldo.
ø�)JIGXSW�HI�XM^E�WSR�JVERNEW�HI�PY^�UYI�WI�GVIER�IR�IP�XVEXEQMIRXS�HI�TVSHYGXSW�
refinados y no se puede evitar totalmente, incluso con el mayor cuidado. Por lo 
tanto, tampoco constituyen un motivo de queja.
ø� -QTIVQIEFMPMHEH�E� PPYZME��TVSXIGGMzR�GSRXVE�IP� WSP�HI�EGVuPMGS� ]�TSPMqWXIV�PSW�
QEXIVMEPIW�HIP�XSPHS�IWXjR�MQTVIKREHEW�HI�VITIPIRXIW�HI�EKYE�]�IR�PE�MRGPMREGMzR�
QuRMQE�HI����KVEHSW�TYIHI�WSTSVXEV�PE�PY^��PE�PPYZME�GSVXE��)R�PPYZMEW�QjW�JYIVXI��
XSPHS�HIFI�WIV�VIXMVEHS�TEVE�IZMXEV�HEySW��0SW�XSPHSW�UYI�WI�IRVSPPER�L�QIHSW�
HIFIVuER�EQTPMEVWI�HI�RYIZS�XER�TVSRXS�GSQS�WIE�TSWMFPI�TEVE�IP�WIGEHS�
ø�3RHEW�IR�PE�GSWXYVE��TYRXEHE�]�jVIEW�HIP�TERIP�WSR�GEYWEHSW�TSV�Q�PXMTPIW�
capas de la tela y diferentes puntos fuertes de liquidación en el tubo del 
VSHMPPS�0E�XIRWMzR�HI�PE�XIPE�TYIHI�GEYWEV�SRHEW��4SV�)NIQTPS�TEXVSRIW��KSJVIW�
S�IWTMRE�HI�TIWGEHS
�
ø�)P�LMPS�HI�PE�XIPE�RS�XMIRI�TSV�UYq�WIV�HIP�QMWQS�GSPSV�UYI�PE�TEVXI�HI�PE�XIPE�
que contiene la costura.
MANTENIMIENTO
)P� QERXIRMQMIRXS� VIKYPEV� RS� WzPS� E]YHEVj� E� QERXIRIV� YRE� PEVKE� HYVEGMzR��
XEQFMqR�IW�MQTSVXERXI�TEVE�WY�TVSTMS�HMWIyS�]�PE�WIKYVMHEH�HI�PEW�TIVWSREW�
)\EQMRI�VIKYPEVQIRXI�WM�PSW�WSTSVXIW�HI�TEVIH�IWXjR�ETVIXEHSW�
)\EQMRI�PE�GENE�HI�GEQFMSW��GEHE�QIHMS�EyS��7M�YWXIH�IRGYIRXVE�GYEPUYMIV�HEyS�
dejar de usar el toldo hasta que el equipo haya sido reparado o renovado.
)\EQMRI� PSW� XSVRMPPSW� ]� PEW� XYIVGEW� GEHE�QIHMS� EyS�� FPSUYIjRHSPSW� WM� IWXjR�
sueltos o flojos.
Deje de usar el toldo inmediatamente si se ha dañado o no se ajusta 
correctamente.
7IK�R�IP�KVEHS�HI�GSRXEQMREGMzR�IR�PE�^SRE�HSRHI�IP�XSPHS�IWXj�MRWXEPEHS��WI�
recomienda una limpieza regular del mismo.
-QTSVXERXI��2S�WI�ETS]I�RYRGE�IR�IP�XSPHS�RM�WI�WYNIXI�IR�qP�
)PMQMREV�IP�TSPZS�TIVMzHMGEQIRXI�GSR�YR�GITMPPS�FPERHS�IR�IWXEHS�WIGS��)PMQMREV�
de inmediato las hojas y cualquier otra suciedad similar.
)PMQMREV�QERGLEW�TIUYIyEW�HI�PE�XIPE�HIP�XSPHS�GSR�YR�TVSHYGXS�IWTIGuJMGS�TEVE�
PSREW��S�HI�YWS�GSVVMIRXI�TEVE�PEZEV�XI\XMPIW�HIPMGEHSW��TVIJIVIRXIQIRXI�PuUYMHS��
HMPYMHS�IR�EKYE��XIQTIVEXYVE�HIP�EKYE�EPVIHIHSV�HI����'��WSPYGMzR� NEFSRSWE�
�	
)RNYEKEV� FMIR� GSR� EKYE� LEWXE� IPMQMREV� GSQTPIXEQIRXI� GYEPUYMIV� VIWMHYS� HIP�
producto.
Dejar secar totalmente la lona antes de enrollar el toldo de nuevo.
2S�YXMPM^EV�HMWSPZIRXIW�RM�HIXIVKIRXIW�EFVEWMZSW��
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
�2S� SPZMHI� GSPSGEV� ]� ETVIXEV� FMIR� XSHSW� PSW� XSVRMPPSW�� EWu� GSQS� VIXMVEV� PE�
TVSXIGGMzR�HI�TPjWXMGS�XVERWTEVIRXI�YRE�ZI^�MRWXEPEHS�IP�XSPHS�
�)WXI� XSPHS� IWXj� TIRWEHS� TEVE� WIV� GSPSGEHS� IR� WYTIVJMGMIW� GSR� YRE�
GSRWXVYGGMzR� WzPMHE�� PEHVMPPSW� FMIR� WYNIXSW� �� LSVQMKzR� FMIR� EVQEHS�� TEVE�
soportar el peso del toldo ó poder taladrar en ella.
�4SV� JEZSV�� EWIK�VIWI�ERXIW�HI�REHE��UYI�IP� PEHS�HI� PE�QERMZIPE�QSXSV�IW�IP�
correcto 
�4EVE�VIEPM^EV�PE�MRWXEPEGMzR�HIP�XSPHS��RIGIWMXEVj�YR�XEPEHVS�GSR�FVSGE�HI�����YR�
QEVXMPPS�HI�KSQE�]�PPEZI�TPERE�HI����]����
��9WERHS�PSW�WSTSVXIW�GSQS�TPERXMPPE��QEVGEVIQSW�PSW�EKYNIVSW�UYI�YFMGEVjR�PSW�
tornillos/tacos de sujección en la superficie.
(IGMHE�PE�EPXYVE�E�PE�UYI�HIWIE�GSPSGEV�IP�XSPHS��XIRMIRHS�IR�GYIRXE�WY�GEuHE��9R�
XSPHS�HI�LEWXE���QIXVSW�WYIPI�XIRIV�YRE�GEuHE�HI����GQ��WM�IP�XSPHS�IW�QjW�PEVKS�
PE�GEuHE�WYIPI�WIV�HI���GQ��7M�PS�ZE�E�MRWXEPEV�IRGMQE�HI�PE�TYIVXE�HI�YR�TEXMS�z�
WMQMPEV��WI�VIGSQMIRHE�LEGIVPS�EP�QIRSW�E����GQ�TSV�IRGMQE�HIP�QEVGS�HI�PE�
puerta.
��)JIGXYEVIQSW�PSW�XEPEHVSW�WSFVI�PEW�QEVGEW�HI�PSW�EKYNIVSW�XIRMIRHS�IR�GYIRXE�
PE� PSRKMXYH�]�HMQIRWMSRIW�HI� PSW� XSVRMPPSW�XEGSW��2SVQEPQIRXI�YWEVIQSW�YRE�
FVSGE�HI���QQ�]�LEVIQSW�YRSW�EKYNIVSW�HI���GQ�HI�TVSJYRHMHEH�
�� 'SPSGEVIQSW� PSW� WSTSVXIW� �WzPS� PEW� TMI^EW� HI� WSTSVXI
� MRXVSHYGMIRHS�
previamente los tacos con un martillo.
'YERHS�IP�XSPHS�IW�QIRSV�HI����Q��WI�LEVj�IR� PSW�I\XVIQSW�HI� PE�FEVVE�HI�
torsión, teniendo en cuenta no entorpecer el montaje del resto de piezas. 
%TVS\MQEHEQIRXI�E���GQ�HIP�JMREP�HI�PE�FEVVE�HI�XSVWMzR�
7M� PE� PSRKMXYH� HIP� XSPHS� IW� ���� Q�����Q�� YXMPM^EVIQSW� �� WSTSVXIW� HI� TEVIH��
VITEVXMqRHSPSW�HI�QERIVE�IUYMXEXMZE�E�PS�PEVKS�HI�HMGLE�FEVVE��WIK�R�MRHMGE�PE�
JMKYVE��
*MK���
7M�PE�PSRKMXYH�HIP�XSPHS�IW�HI����Q��Q�YXMPM^EVIQSW���WSTSVXIW�HI�TEVIH��WIK�R�
MRHMGE�PE�JMKYVE���
*MK���
�<�VITVIWIRXE�PE�HMWXERGME�IRXVI�PSW�HSW�I\XVIQSW�HIP�XSPHS
Por favor, tenga en cuenta, que el pliegue del soporte de pared, donde encaja la 
cabeza del tornillo va hacia abajo.
%WIK�VIWI�HI�UYI�PSW�WSTSVXIW�HI�TEVIH�IWXjR�FMIR�JMNEHSW�IR�PE�TEVIH�GSR�PSW�
tornillos para impedir que los soportes se caigan al colocar el toldo. Puede 
adquirirse soportes especiales para el montaje en techo ó soportes de pared 
adicionales.
��9WERHS�YRE�PPEZI�MRKPIWE��PSW�EXSVRMPPEVIQSW�HINjRHSPSW�FMqR�ETVIXEHSW��)R�IP�
GEWS� HI� UYI� EPK�R� XSVRMPPS� RS� �EKEVVI��� HEVIQSW� EPKYRSW� QEVXMPPE^SW� S�
intentaremos sacarlo y volverlo a meter. 
0SW� TIVRSW� HI� I\TERWMzR� HIFIR� WIV� GPEZEHSW� IR� PE� TEVIH� TSV� GSQTPIXS�� )P�
perno debe sobresalir de la pared para que la base de soporte de pared se 
TYIHE�MRWXEPEV�IR�qP�
- Una vez instalados los soportes procederemos al montaje del toldo, con 
E]YHE� HI� SXVE� TIVWSRE��%RGPEVIQSW� IP� XSPHS� WSFVI� PSW� WSTSVXIW� JMNEHSW� ]�
ETVIXEVIQSW�PSW�XSVRMPPSW�UYI�JEPXIR�TEVE�HINEVPS�XSHS�FMqR�WIKYVS�
�� 'SPSUYI� PE� QERMZIPE� IR� IP� KERGLS� UYI� IRGSRXVEVj� E� YR� PEHS� HIP� XSPHS��
Despliegue el toldo haciendo girar la manivela en sentido contrario a las agujas 
HIP�VIPSN�LEWXE�UYI�PSW�FVE^SW�WI�LE]ER�I\XIRHMHS�GSQTPIXEQIRXI��+MVI�YR�TSGS�PE�QERMZIPE�IR�WIRXMHS�GSRXVEVMS�TEVE�UYI�PE�PSRE�UYIHI�I\XIRHMHE�IR�WY�KVEHS�
correcto.
��)P�XSPHS�ZMIRI�VIKYPEHS�HI�JjFVMGE�GSR�IP�jRKYPS�HI�MRGPMREGMzR�MHIEP��
2S�SFWXERXI��WIK�R�MRHMGE�PE�JMKYVE����TYIHI�ENYWXEV�PE�MRGPMREGMzR�EJPSNERHS�PEW���
XYIVGEW�HI�JMNEGMzR�HI���QQ�HI�PSW�PEHSW�HI�PSW�FVE^SW�]�PYIKS�LEGMIRHS�KMVEV�
IP�TIVRS�HI�ENYWXI�HI���QQ�HI�GEHE�PEHS�GSR�YRE�PPEZI�MRKPIWE�LEWXE�GSRWIKYMV�
IP�jRKYPS�HIWIEHS��
4EVE�EWIKYVEVWI�HI�UYI�EQFSW�PEHSW�IWXqR�EP�QMWQS�RMZIP��GSPSUYI�YR�RMZIP�HI�
burbuja en la barra frontal del toldo: compruebe que la burbuja quede situada 
justo en el centro del nivel.
Una vez ajustada la inclinación, vuelva a apretar bien las tuercas de fijación de 
��QQ��
2S�QYIZE�IP�XSPHS�E�RS�WIV�UYI�EQFSW�FVE^SW�IWXqR�TIVJIGXEQIRXI�RMZIPEHSW��
]E�UYI�HI� PS�GSRXVEVMS�WI�TVSZSGEVuER�HEySW�TVIQEXYVSW�E� PSW�FVE^SW�]�E� PE�
estructura del toldo.
2S�SPZMHI�UYMXEV�PSW�TPjWXMGSW�HI�TVSXIGGMzR�HIP�XSPHS�
%LSVE�WY�XSPHS�WI�IRGYIRXVE�PMWXS�TEVE�WIV�YXMPM^EHS��
(IWTYqW�HI�YXMPM^EVPS��UYMXI�WMIQTVI�PE�QERMZIPE�HIP�XSPHS�]�KYjVHIPE�IR�YR�PYKEV�
seco y seguro.
13()03�13836�09<96=
�� )R� IP� GEWS� HI� UYI� IP� XSPHS� WIE� QSXSVM^EHS� HIFIVIQSW� GSRIGXEVPS� EP�
WYQMRMWXVS�IPqGXVMGS�]�WM�IW�TIVXMRIRXI��GSPSGEV�PSW�EGGMSREHSVIW��
)P� VIKPENI� MHIEP� HIP� QSXSV� XYFYPEV� IW� IP� UYI� ZMIRI� HI� JjFVMGE� ]� RS� HIFIVuE�
VIUYIVMV�RMRK�R�ENYWXI�MQTSVXERXI�HYVERXI�WY�YWS�
7M� HIWIE� GEQFMEV� PE� HMWXERGME� HI� I\XIRWMzR�� YXMPMGI� PE� TEPERGE� HI� ENYWXI� TEVE�
ENYWXEV�IP�QSXSV��TEVE�EFVMV�z�TEVE�GIVVEV�IP�XSPHS�
)P�VIGITXSV�TSHVj�MRWXEPEVWI�WSFVI�XSHSW�PSW�TPERSW�
%HZIVXIRGME��)P�VIGITXSV�HIFIVj�MRWXEPEVWI�HI�JSVQE�UYI�WIE�ZMWMFPI��'SPSUYI�IP�
VIGITXSV�EPINEHS�HI�SFNIXSW�QIXjPMGSW�
 
)P�IQMWSV�TSHVj�GSRXVSPEV�IP�WMWXIQE�HIWTYqW�HI�PE�MRWXEPEGMzR�]�ZIVMJMGEGMzR�HIP�
receptor. 
)P�IQMWSV�]�IP�VIGITXSV�WI�GSQFMRER�]�ENYWXER�IR�PE�JjFVMGE�
-��)8%4%�()�-278%0%'-Ì2�
%��)P�VIGITXSV
7IE�XER�EQEFPI�HI�PIIV�PEW�MRWXVYGGMSRIW�UYI�ETEVIGIR�E�GSRXMRYEGMzR�ERXIW�HI�
instalar este receptor. 
%HZIVXIRGME��
0E�HMWXERGME�QjW�GSVXE�IRXVI�IP�VIGITXSV�]�IP�WYIPS�HIFIVj�WIV�HI�����GQ��
0E�HMWXERGME�QjW�GSVXE�IRXVI�IP�VIGITXSV�]�IP�XIGLS�HIFIVj�WIV�HI����GQ��
0E�HMWXERGME�QjW�GSVXE�IRXVI�IP�VIGITXSV�]�IP�IQMWSV�HIFIVj�WIV�HI����GQ��
0E�HMWXERGME�QjW�GSVXE�IRXVI�PSW�HSW�VIGITXSVIW�HIFIVj�WIV�HI����GQ�
&��)P�GEFPI��IRXVEHE
�HIP�VIGITXSV�
)P� GEFPI� HI� EPMQIRXEGMzR� HI� IWXI� PIGXSV� WzPS� TSHVj� WIV� VIIQTPE^EHS� TSV� IP�
QMWQS�XMTS�HI�GEFPI� WYQMRMWXVEHS�TSV�IP� JEFVMGERXI�HIP� PIGXSV��7M�IP� GEFPI�HI�
EPMQIRXEGMzR�IWXj�HEyEHS��HIFIVj�WIV�VIIQTPE^EHS�TSV�IP�JEFVMGERXI��WY�WIVZMGMS�
postventa o por personal cualificado con objeto de evitar posibles peligros.
--��34)6%'-32)7
��)QMWSV�
ø4YPWEV�PSW�FSXSRIW�79&-6��&%.%6��4%6%6
�、:MHE��XMP�HI�PE�FEXIVuE
)P�IQMWSV�JYRGMSRE�GSR�YRE�FEXIVuE�HI��:��QSHIPS�'6����
��0E�ZMHE��XMP�HI�PE�
FEXIVuE�IW�HI�ETVS\MQEHEQIRXI���EySW��]�IWXj�KEVERXM^EHE�TEVE�YR�YWS�HI���
ZIGIW�EP�HuE��'YERHS�PEW�FEXIVuEW�IWXjR�ZEGuEW��IP�0)(�RS�WI�MPYQMREVj�QjW�
�、'EQFMS�HI�PE�FEXIVuE
��4VIWMSREV�WSFVI�PE�JPIGLE�GSR�YRE�QERS��]�HIWTYqW�EFVMV�GSR�PE�SXVE
��6IXMVEV�PE�FEXIVuE�YWEHE
��'SPSGEV�YRE�FEXIVuE�RYIZE
%XIRGMzR��RYRGE�XMVI�PEW�FEXIVuEW�YWEHEW�NYRXS�GSR�PE�FEWYVE�HSQqWXMGE��9XMPMGI�PSW�
contenedores especiales.
���'SRJMKYVEGMzR�QERHS��ZIV�ERI\S
Parámetros técnicos principales del motor:
����8SPHS�HI�EPYQMRMS����\�Q����\�Q������\�Q
����%PMQIRXEGMzR�IPqGXVMGE�����:�'%
����*VIGYIRGME����,^
����1SHIPS�HI�QSXSV��(1��1�����������ZIPSGMHEH�HI�VSXEGMzR����6�4�1���
����)P�R�QIVS�RSQMREP�HI�GMGPSW�STIVEXMZSW�IW����IP�GYEP�RS�HIFI�WIV�I\GIHMHS�
����*VIGYIRGME�HIP�IQMWSV��������1,^
����%PGERGI�����QIXVSW��WMR�SFWXjGYPSW
����4MPEW�HIP�IQMWSV���:��'6��������YRMHEHIW
%8)2'-Ì2
��
�2S�HINI�PE�XSQE�HIP�XSPHS�IR�YR�EQFMIRXI�L�QIHS��1MIRXVEW�PE�XSQE�IWXq�
GSRIGXEHE��qWXE�HIFIVj�GSPSGEVWI�IR�YRE�^SRE�EPINEHE�HI�PE�LYQIHEH�
��
�2S�HINI�UYI�IP�QSXSV�KMVI�QjW�HI���QMRYXSW��(qNIPS�VITSWEV�HYVERXI����
QMRYXSW�WM�WI�LE�YXMPM^EHS�QjW�HI���QMRYXSW�HI�JSVQE�GSRXMRYE�
��
�2S�LEKE�JYIKS�FENS�PE�PSRE��4SHVuE�HEyEVWI�
��
� 'SRJMVQI� HI�QERIVE� VIKYPEV� UYI� IP� XSPHS� WI� IRGYIRXVE� GSVVIGXEQIRXI�
JMNEHS�E�PE�TEVIH��7M�RS�IW�IP�GEWS��VIGYVVE�E�YR�TVSJIWMSREP�IWTIGMEPM^EHS�TEVE�
volverlo a fijar.
��
�2S�EFVE�PE�GENE�HI�VIGITGMzR�WMR�GSVXEV�TVIZMEQIRXI�PE�GSVVMIRXI�
Unidad Grado de protección 
Toldo IP24 
Eliminación de este producto 
 
 
En los países de la Unión Europea, este símbolo significa que el 
producto deberá eliminarse siguiendo un sistema de recuperación y 
reciclaje apropiado. 
La eliminación de este producto por separado de otros desechos 
domésticos significará una disminución del volumen de desechos 
incinerados o enviados a los centros de tratamientos de residuos, y 
permitirá proteger los recursos naturales. 
 
 
 1 
 2 ó 3 
 
4 ó 6 
 2 
 1 
 1 
LISTA DE 
COMPONENTES
UNIDADES ILUSTRACIÓN
TOLDO
SOPORTES METÁLICOS 
PARA PARED
PERNOS METÁLICOS PARA 
PARED
TORNILLOS Y TUERCAS
* MOTOR TUBULAR
MANIVELA
��
�'SRJMVQI�WMIQTVI�UYI�PE�EPMQIRXEGMzR�IWXj�FMIR�GSRIGXEHE�E�XMIVVE�
LISTADO DE COMPONENTES
�4SV�JEZSV��ZIVMJMUYI�UYI�IP�IQFEPENI�MRGPY]I�XSHEW�PEW�TMI^EW�UYI�WI�QYIWXVER�E�
continuación antes de comenzar con el montaje del toldo.
 
ALMACENAJE
'YERHS� YWXIH� RS� HIWII� YWEV� IP� XSPHS� TSV� YR� TIVuSHS� PEVKS� HI� XMIQTS�� WI�
recomienda sacar el toldo de los soportes y almacenarlo.
%XIRGMzR��4SV�PS�QIRSW�HSW�EHYPXSW�WERSW�WSR�RIGIWEVMSW�TEVE�IWXI�TEWS�
ø�%WIK�VIWI� HI� UYI� PE� XIPE� WI� WIUYI� GSQTPIXEQIRXI� ERXIW� HI� KYEVHEVPS�� )P�
EPQEGIREQMIRXS�HI�YRE�XIPE�L�QIHE�TYIHI�GEYWEV�QERGLEW�]�HEySW�
ø�6IXVEMKE�IP�XSPHS�GSQTPIXEQIRXI�
ø�%XI� PSW� FVE^SW� HIP� XSPHS� GSR� YRE� X�RMGE� TEVE� UYI� IP� XSPHS� RS� WI� TYIHE�
I\XIRHIV�RS�MRXIRGMSREHEQIRXI��)WXS�TSHVuE�GEYWEV�HEySW�]�PIWMSRIW��4YIHI�
* Componente exclusivo en el modelo MOTOR LUXURY
 utilizar la banda de protección en los brazos que usted encuentra al comprar 
este producto.
ø�7MKE�PEW�MRWXVYGGMSRIW�HI�QSRXENI�IR�SVHIR�MRZIVWS�TEVE�HIWQSRXEV�IP�XSPHS�
ø�+YEVHI�IP�XSPHS�IR�YR�PYKEV�WIGS�]�WIKYVS�UYI�RS�WIE�EGGIWMFPI�TEVE�PSW�RMySW�
GARANTÍA
)WXI�XSPHS�GYQTPI�GSR�PE�RSVQEXMZE�')�]�GSR�XSHSW�PSW�VIUYMWMXSW�I\TVIWEHSW�
IR�PE�HMVIGXMZE�IYVSTIE�ZMKIRXI�)2������
)WXI� XSPHS� XMIRI� YRE� KEVERXuE� HI� �� EySW� HIWHI� PE� JIGLE� HI� EHUYMWMGMzR�� HI�
EGYIVHS�E�PE�0I]�HI�+EVERXuEW�IR�PE�ZIRXE�HI�&MIRIW�HI�'SRWYQS�0I]��������
8SHSW�PSW�GSQTSRIRXIW�HI�IWXI�XSPHS��FMIR�WIE�TSV�HIJIGXS�HI�JEFVMGEGMzR�z�
TSV� EZIVuE� HYVERXI� IP� TIVMSHS�HI� ZMKIRGME�HI� PE� KEVERXuE�� WIVjR� WYWXMXYMHSW�z�
reparados, siempre que la causa no de la incidencia no sea debida a un mal uso 
del mismo ó de piezas sometidas a desgaste.
7M�PE�EZIVuE�IW�GSRWIGYIRGME�HI�YRE�MRGSVVIGXE�YXMPM^EGMzR�HIP�XSPHS��TSV�INIQTPS��
TSV�RS�IWXEV�GIVVEHS�IR�GEWS�HI�JYIVXI�ZMIRXS��XSVQIRXE©�z�TSV�GEXjWXVSJIW�
REXYVEPIW�� EWu� GSQS� TSV� HIXIVMSVS� LEFMXYEP� TSV� IP� TEWS� HIP� XMIQTS�� IWXEVj�
I\GPYMHE�HI�PE�KEVERXuE�
;SPHIV�&VMGS�7�0��RS�WI�LEGI�VIWTSRWEFPI�HIP�GSWXI�HIP�HIWQSRXENI�HIP�ZMINS�
toldo ni de la instalación del nuevo.
ANEXO 
CONFIGURACIÓN, MANTENIMIENTO MANDO A 
DISTANCIA Y REGULACIÓN APERTURA TOLDOS MOTOR
)P� MRXIVZEPS� HI� GSRJMKYVEGMzR� HIFI� HI� WIV� QIRSV� E� ��WIKYRHSW� S� RS� WI�
KYEVHEVjR�PEW�GSRJMKYVEGMSRIW�]�TIVQERIGIVj�PE�TVIHIXIVQMREHE
9R�VIGITXSV�TYIHI�XIRIV�LEWXE����GEREPIW�KYEVHEHSW�]�YR�GEREW�TYIHI�XIRIV�
LEWXE����VIGITXSVIW
Funciones adicionales: Configuración y añadir un mando a distancia
%WIK�VIWI�HI�UYI�PE�GSVVMIRXI�HI�PE�GEWE�IWXj�IRGIRHMHS
Pulse el botón de programación del receptor
'SQTVYIFI�UYI�IP�MRHMGEHSV�ZIVHI�IWXj�TEVTEHIERHS
4YPWI�IP�FSXzR�7834�IR�PE�GENE�VIGITXSVE
Compruebe que el indicador verde tiene un parpadeo prolongado
4YPWI�IP�FSXzR�94��^
�HIP�QERHS�E�HMWXERGME
Compruebe que la luz verde parpadeante desaparece
'SRJMKYVEGMzR�3/
Funciones adicionales: Cancelar un canal del mando a distancia
%WIK�VIWI�HI�UYI�PE�GSVVMIRXI�HI�PE�GEWE�IWXj�IRGIRHMHS
Pulse el botón de programación delreceptor
'SQTVYIFI�UYI�IP�MRHMGEHSV�ZIVHI�IWXj�TEVTEHIERHS
4YPWI�IP�FSXzR�7834�IR�PE�GENE�VIGITXSVE
Compruebe que el indicador verde tiene un parpadeo prolongado
4YPWI�IP�FSXzR�(3;2��Ǒ
��HIP�QERHS�E�HMWXERGME
Compruebe que la luz verde parpadeante desaparece
'SRJMKYVEGMzR�3/
Funciones adicionales: Cancelar todos los canales del mando a distancia
%WIK�VIWI�HI�UYI�PE�GSVVMIRXI�HI�PE�GEWE�IWXj�IRGIRHMHS
'SRXMRYq�TVIWMSRERHS�IP�FSXzR�7834�]�(3;2��v
��HIP�VIGITXSV�HYVERXI���
segundos
'SQTVYIFI�UYI�IP�MRHMGEHSV�ZIVHI�IWXj�TEVTEHIERHS�]�HINE�HI�TEVTEHIEV�
)R�GYjRXS�IWXS�SGYVVE��PE�GSRJMKYVEGMzR�IWXEVj�3/
Funciones adicionales: Configuración Puesta en Funcionamiento
%WIK�VIWI�HI�UYI�PE�GSVVMIRXI�HI�PE�GEWE�IWXj�IRGIRHMHS
'SRXMRYq� TVIWMSRERHS� IP� FSXzR� 7834� ]� 94� �^
� HIP� VIGITXSV� HYVERXI� ��
segundos
'SQTVYIFI�UYI�IP�MRHMGEHSV�ZIVHI�IWXj�TEVTEHIERHS�]�HINE�HI�TEVTEHIEV
)R�GYjRXS�IWXS�SGYVVE��PE�GSRJMKYVEGMzR�IWXEVj�3/
%HZIVXIRGME��VITMXE�PSW�ENYWXIW��JYRGMzR�GERGIPEHE
Funciones adicionales: Regulador de Fin de Carrera de Cierre
%WIK�VIWI�HI�UYI�PE�GSVVMIRXI�HI�PE�GEWE�IWXj�IRGIRHMHS
4YPWI�IP�FSXzR�94��^
�YRE�ZI^
Use un regulador especial para seleccionar la posición “+” y gire el tornillo 
blanco para aumentar la distancia de subida
Cuando haya llegado a la distancia limite deseada deje de pulsar el tornillo 
blanco y presione el botón stop
'SRJMKYVEGMzR�3/
%HZIVXIRGME�� GYERHS� IP� QSXSV� IWXj� JYRGMSRERHS�� HINI� HI� KMVEV� IP� XSVRMPPS�
regulado. 
Funciones adicionales: Regulador de Fin de Carrera de Apertura
%WIK�VIWI�HI�UYI�PE�GSVVMIRXI�HI�PE�GEWE�IWXj�IRGIRHMHS
4YPWI�IP�FSXzR�(3;2��Ǒ
��YRE�ZI^
Use un regulador especial para seleccionar la posición “+” y gire el tornillo rojo 
para aumentar la distancia de bajada
Cuando haya llegado a la distancia limite deseada deje de pulsar el tornillo rojo 
y presione el botón stop
'SRJMKYVEGMzR�3/
%HZIVXIRGME�� GYERHS� IP� QSXSV� IWXj� JYRGMSRERHS�� HINI� HI� KMVEV� IP� XSVRMPPS�
regulado. 
8SHSW�PSW�GSRXVSPIW�WSTSVXER����1,^�
����1,^
8SHSW�PSW�GSRXVSPIW�WSTSVXER����:���,^�
����:���,^
('����7MWXIQE�HI�'SRXVSP
)WTIGMJMGEGMSRIW
:IVWMSR�2��&���
Soporte Técnico: Especificaciones del receptor
�� 6IGITXSV�;MVIPIWW
�� )PIGXVzRMGS
�� 8SUYI�PMKIVS
�� (SX�1SZI
�� 4IVQMXI�GSRIGXEV����QERHSW�E�HMWXERGME
�� 8MTS�('���UYI�TYIHI�EPQEGIREV�LEWXE����GEREPIW��7M�UYMIVI�EyEHMV�YR�
RYIZS�GEREP��IP��PXMQS�WIVj�IP�UYI�WI�WYWXMXYMVj
Rango de Control
6SPPIV�QSXSVM^EHS
('��
0��%FMIVXS
0��4EVXMGMzR
)QMWSV�HI�JVIGYIRGME
Soporte Técnico: Compatibilidades del mando a distancia
Mando de un solo canal
1ERHS�HI���GEREPIW
Mando de 5 canales
1ERHS�HI����GEREPIW
1MRM�QERHS�E�HMWXERGME�TSVXjXMP
1MRM�QERHS�E�HMWXERGME�TSVXjXMP
1MRM�QERHS�E�HMWXERGME�TSVXjXMP
1ERHS�TSVXjXMP�HI�TEVIH�HI�YR�WSPS�GEREP
1ERHS�TSVXjXMP�HI�TEVIH�HI���GEREPIW
7IRWSV�HI�ZMIRXS
Mando de un solo canal
Mando de 5 canales
1ERHS�HI����GEREPIW
)WTIGMJMGEGMSRIW�HI�PSW�FSXSRIW
Identificador de encendido
Indicador del botón de ajustes
8IGPE�TVSKVEQEHSVE
94��^
�
(3;2��Ǒ
�
7834
03'/
Soporte Técnico: Circuito de instalación
%HZIVXIRGME�����:���,^�S����:���,^�HI�EGYIVHS�GSR�PE�TPEGE�HIP�TVSHYGXS
%^YP��RIYXVS
2IKVS��HMVIGGMzR��
1EVVzR��HMVIGGMzR��
:IVHI�%QEVMPPS��XMIVVE
Blanco: neutro
6SNS��HMVIGGMzR��
2IKVS��HMVIGGMzR��
Verde: tierra
0E�QINSV�HMWXERGME�HI�MRWXEPEGMzR
�
�(MWXERGME�QjW�GSVXE�IRXVI�IP�VIGITXSV�]�IP�WYIPS
�
�(MWXERGME�QjW�GSVXE�IRXVI�IP�VIGITXSV�]�IP�XIGLS
�
�(MWXERGME�QjW�GSVXE�IRXVI�VIGITXSV�]�VIGITXSV
Wolder Brico S.L. 
Edificio Wolder · Pol. Ind. Barros 29
39408 Barros · Cantabria · España
www.wolderbrico.com

Continuar navegando

Materiales relacionados

5 pag.
1 pag.
4 pag.
1 -Catalogo-Tanques-Agua-ALTA_compressed-1

Francisco I. Madero

User badge image

Johnatan joel Báez ventura

10 pag.
1-5-2019-10PON10Reg2365

Francisco I. Madero

User badge image

Yenny Gonzalez