Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
LA N U E V A O R T O G R A F Í A Y LA O R T O G R A F Í A T É C N I C A María del Carmen Hoyos Ragel Dpto. de Didáctica de la Lengua y la Literatura. Universidad de Granada RESUM EN Con una perspectiva histórica y un planteamiento didáctico se recorre bre- vemente el problema de la fijación escrita de la lengua española, se analiza básica- mente el contenido de la Ortografía académica del año 1999, con especial atención ai problema de la acentuación o el uso de signos de puntuación, y se esbozan las cuestiones básicas de la ortografía técnica, incluyendo el problema de las nuevas tecnologías o la cita de fuentes de Internet. Por último, se ofrece un panorama biblio- gráfico fundamental en el acercamiento a estas cuestiones. ABSTRACT Tfie probiem of the settiing of the writing rules of Spanish language is outlined from a historical view and a didactical approach, the contents of the academic Orto- grafía of 1999 are analyzed, with a specia! focus on the use of punctuation and accentuation marks, and the basic questions concerning technical orthography are sketched, including the problems of the new Information Technology or quotations from Internet sources. Finally, an essential bibliography on these issues is given. 39 / ^ U B L I C A C I O N E S ,zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA 3 0, 2 0 00 L A N U E V A ORTOGRAFÍA Y L A ORTOGRAFÍA TÉCNICA' L a evolución de las l e n g u as es un h e c ho i n e v i t a b l e, deseab le y e n r i q u e c e d o r, p e ro l a e x i s t e n c ia de u na n o r ma es t an n e c e s a r ia p a ra l a comunicación c o mo l o s on l as demás n o r m as q ue r e g u l an l a c o n v i v e n c ia en l as soc iedades. D e h e c h o, a h o ra n os c o m u n i c a m os en u na l e n g ua q ue n i s i q u i e ra existiría s i, a l o l a r go d el t i e m p o, no se h u b i e r an v u l n e r a do las n o r m as d el latín o r i g i n a r i o. L a n o r ma lingüística no p r e t e n de enco rse tar n i i n m o v i l i z a r, n o e v i ta l a o r d e n a da evolución de u n s i s t e ma lingüístico a o t r o, s i no su dispersión i n c o n t r o l a d a. Bastaría c on r e c o r d ar q u e, desde q ue apa rece l a p r i m e razyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Gramática de la lengua castellana, l a de E l i o A n t o n i o de N e b r i j a, y su Reglas de orthographia h a s ta l a fundación de l a A c a d e m ia en 1 7 1 3, el p r o b l e ma de l a f i j ación d el i d i o m a p a u ta l a preocupación de l o s teóricos c on más o m e n os f o r t u n a: H e r n a n do de T a l a v e r a: Breve doctrina ( c. 1 4 9 6 ). Cartilla y doctrina ( c. 1 5 0 1 - 1 5 0 8 ). A n t o n i o d el C o r r o: Reglas de la orthographia en la Lengua Castellana (Alcalá, 1 5 1 7 ). Bernabé d el B u s t o: Arte para aprender a leer ( c. 1 5 3 1 ). A l e j o V e n e g a s: Tractado de orthographia y accentos en las tres lenguas principales. E d. Facsímil de l a de 1 5 31 y est. de L i d i o N i e t o. M a d r i d: A r c o / L i b r o s, 1 9 8 6. F r a n c i s co de R o b l e s: Reglas de orthographia ( 1 5 3 3 ). J u an de Valdés: Diálogo de la lengua ( 1 5 3 5 ). F r a n c i s co F a l e r o: Cartilla para enseñar a leer ( c. 1 5 4 5 ). J u an de A v i l a : Doctrina Christiana que se canta ( 1 5 54 y 1 5 5 8 ). Cristóbal de Villalón: Gramática castellana. E d. f a c s i m i l ar de l a de 1 5 58 y est. de C o n s t a n t i no García. M a d r i d: C S I C, 1 9 7 1. J u an de R o b l e s: Arte para enseñar muy breve ( c. 1 5 6 4 ). Cartilla menor para enseñar a leer Romance, especialmente a personas de entendimiento en letra llana, conforme a la propiedad de dicha lengua ( c. 1 5 6 4 ). A n t o n i o d el C o r r o: Libro subtilíssimo, intitulado honra de escrivanos. V a l e n c i a: J u an de M e y , 1 5 6 5. R a f a el de V i l l a r r e a l : Cartilla o Arte para bien leer ( c. 1 5 6 5 ). ' U n a p r i m e ra versión de es te t r a b a jo f u e l a c o n f e r e n c ia p r o n u n c i a da el 8 de a b r i l de 2 0 00 en l as Jornadas de Didáctica de la Lengua y la Literatura en Melilla, o r g a n i z a d as p or el D e p a r t a m e n to de Didáctica de l a L e n g ua y l a L i t e r a t u ra de l a U n i v e r s i d ad de G r a n a d a. 40 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 P e d ro de G a n t e:zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Cartilla para enseñara leer (1569). López de V e l a s c o: Orthographia y pronunciación castellana ( B u r g o s, 1 5 8 2 ). B e n i to R u i z: Declaragión de las bozes ipronungiacgiones de la lengua Castellana ( 1 5 8 7 ). J u an de l a C u e s t a: Libro y Tratado para enseñar [a] leer y escrevir ( 1 5 8 9 ). P e d ro Simón A b r i l : Cartilla Griega ( 1 5 86 y 1 5 8 7 ). Instrucción para enseñar ( 1 5 9 0 ). Sebastián C o v a r r u b i as O r o z c o: Tesoro de la lengua castellana o española. E d. f a c s i m i l ar de l a de 1 6 1 1. M a d r i d: T u m e r, 1 9 7 9. A m b r o s io de S a l a z a r: Espexo general de la gramática ( 1 6 1 4 ). G o n z a lo C o r r e a s: Arte de la lengua castellana ( 1 6 2 7 ). E d. de E m i l i o A l a r c o s. M a - d r i d : C S I C , 1 9 5 4̂ L a R e al A c a d e m ia Española de l a L e n g ua ha s i d o, desde su fundación en 1 7 1 3, l a institución e n t re c u y os o b j e t i v os se incluía el e s t a b l e c i m i e n to de n o r m as lingüísticas q ue r e g u l a r an l os u s os lingüísticos de l o s h i s p a n o h a b l a n t e s. E n l os e s t a t u t os v i g e n t es h o y, f i g u r a c o mo o b j e t i vo p r i o r i t a r i o: velar porque los cambios que experimente la lengua española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes no quiebren la esencial unidad que mantiene en todo el ámbito hispánico^. (Prólogo a Ortografía de la lengua española. M a d r i d : E s p a s a, 1 9 9 9, p. X V ) . L a n o r m a t i va ortográfica de n u e s t ra l e n g ua c o n s t i t u y e, desde q ue se i n i c i a l a a c t i v i d ad académica, u n ámbito al q ue se d e d i ca espec ial atención. L a p r i m e ra f u e n te de l a ortografía académica f ue el p r o e m io d el t o mo I d el Diccionario de Autoridades ( 1 7 2 6- 1 7 3 9 ), en el q ue Adrián C o n n ik trazó l as bases de l o q ue después habría de ser, c on s u c e s i v as c o r r e c c i o n es y a d a p t a c i o n e s, l a ortografía d el i d i o m a. L a p r i m e ra Ortographía española se p u b l i ca en 1 7 4 1, y es un f o l l e t o q ue se r e e d i ta s u c e s i v a m e n te h a s ta 1 8 2 0. P e ro h a s ta ese m o m e n to l a A c a d e m ia se había l i m i t a do a p r o p o n er n o r m as y a c o n s e j ar u s os p r e f e r e n t e s. E l c a m b io t r a s c e n d e n t al se p r o d u jo en 1 8 4 4, c on l a publicación d el Prontuario de ortografía de la lengua castellana, dispuesto por la Real Orden para el uso de las escuelas públicas por la Real Academia Española con arreglo al sistema adoptado ^ P a ra a l g u n os de l o s t e x t os reseñados véase, a h o r a, Víctor INFANTES: De las primeras letras. Cartillas españolas para enseñar a leer de los siglos XVy XV[. S a l a m a n c a: U n i v e r s i d a d, 1 9 9 9. ' T o d as l as c i t as irán r e f e r i d as a Ortografía de la lengua e.^pañola. Edición r e v i s a da p or l as A c a d e m i as de l a L e n g ua Española. M a d r i d ; E s p a s a, 1 9 9 9, en e s te c a s o. Prólogo, p. X y p or t a n t o, n o se incluirán en n o t a s. 41 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 en la novena edición de su Diccionario.zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA L a R e al O r d en a que se r e f i e re es l a de 25 de a b r il de ese m i s mo año, p or l a q ue l a r e i na I s a b el I I o f i c i a l i z a l a ortografía académica al i m p o n er su enseñanza en las escue las, a p r o p u e s ta d elC o n s e jo de Instrucción Pública. P or p r i m e ra v e z, pues, se es tab lece l a vinculación e n t re ortografía y enseñanza r e g l a d a. L a evolución de l a ortografía académica ha e s t a do r e g u l a da p or l a utilización c o m b i n a da y j e r a r q u i z a da de t res c r i t e r i os u n i v e r s a l e s: l a pronunciación, l a etimología y el u s o, y este e s f u e r zo ha d o t a do a l a l e n g ua española de u na ortografía b a s t a n te s i m p le y casi fonológica. S u c e s i v as e d i c i o n es v an m o d i f i c a n do y a d a p t a n do l a ortografía a l a evolución de l a l e n g ua y, has ta el p a s a do o c t u b r e, el t e x to v i g e n t e, q ue n e c e s a r i a m e n te ha m a r c a do l a formación de t o d o s, es l a Ortografía q ue r e c o ge l a r e f o r ma ortográfica de 1 9 5 2: u n f o l l e t o de 47 páginas c u ya última edición es de 1 9 7 4. Además, l a R e al A c a d e m ia se o c u pa de l a ortografía en el Esbozo de una nueva gramática de la lengua española ( 1 9 7 3 ), p e ro q ue no es n o r m a t i v a ", y también i n c l u ye las reg las ortográficas c o mo apéndice en el Diccionario o f i c i a l en l as e d i c i o n es de h a s ta 1 9 8 4. L a dispersión de f u e n t e s, l a distribución m u y r e s t r i n g i da de l a Ortografía o f i c i a l y l a p r o p ia e s t r u c t u ra de este t e x t o, a b i g a r r a do y d e s o r d e n a d o, ha p r o v o c a do r e i t e r a d as m a n i f e s t a c i o n es que r e c l a m a b an a l a A c a d e m ia u na n u e va ortografía e x p u e s ta c on c l a r i d a d, c on p r i n c i p i os g e n e r a l es b i en e s t a b l e c i d o s, n o r m as de aplicación c o h e r e n t es y u n a m p l io t r a t a m i e n to de t o d os l os e l e m e n t os que c o n f o r m an el s i s t e ma ortográfico d el español. E n el c u r r i c u l um e s c o l ar ha s i do f r e c u e n t e, d u r a n te t o do ese período, l a circulación de ortografías d e s t i n a d as a c u b r ir l os c o n t e n i d os de l a m a t e r i a, q ue e r an a m e n u do c o p i as C o m o es s a b i d o, el Eslwzo... f u e r e d a c t a do p or S a m u el G i l i G a ya y S a l v a d or Fernández Ramírez en u n i n t e n to de v i n c u l ar l a gramática académica c on l as c o r r i e n t es lingüísticas ' m o d e r n a s ', p e ro se s i t u a ba l e j os de u na gramática n o r m a t i v a: e ra u n " m e ro a n t i c i po p r o v i s i o n a l ' y, explícitamente, carecía de ' v a l i d ez n o r m a t i v a '. L o m i s mo sucedió c u a n do en 1 9 8 1 l a Comisión A d m i n i s t r a t i va confió a u n s o lo académico, E m i l i o A l a r c os L l o r a c h, l a t a r ea de t r a n s f o r m ar el Esbozo... en t e x to d e f i n i t i v o . U n empeño q ue culminó en Gramática de ¡a lengua española. M a d r i d : E s p a sa C a l p e, 1 9 9 4 . Más r e c i e n t e m e n t e, c o i n c i d i e n do en el t i e m po c on l a presentación de l a Ortografía y u na v ez a b a n d o n a d o, implícitamente, p or p a r te de l a A c a d e m ia el p r o y e c to de gramática n o r m a t i v a, se p r e s e n ta l a Gramática descriptiva de la lengua española. D i r . I g n a c io BOSQUE y V i o l e t a D E M O M E . M a d r i d : E s p a s a, 1 9 9 9 , 3 v o l s .. u na o b ra c o l e c t i va en l a q ue p a r t i c i p an l o s e s p e c i a l i s t as más i m p o r t a n t e s, y q ue en p a l a b r as de Lázaro C a r r e t e r: Va u ser muy grande, imagino, el beneficio que de ella va a recibir la que está preparando la Academia. ( I , p. X V ) . 42 / ^ U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 e m p o b r e c e d o r a s, a d a p t a c i o n es y s i m p l i f i c a c i o n e s, a veces d e s a f o r t u n a d a s, de las n o n n as o f i c i a l e s. I n c l u so se e n c u e n t r an t e x t os c on e r r o r es c o n c e p t u a l es y n o r m as i n v e n t a d as o i n n e c e s a r i a s. Sólo así se e x p l i ca q ue se h a ya e x t e n d i do el d i s p a r a t e, p or e j e m p l o, de q ue las m a y i i s c u l as no l l e v an a c e n t o. Y esa m i s ma t e n d e n c ia a l a reducción i n f o r m a t i va p u e de e x p l i c ar q ue m u c h os u s u a r i os d e s c o n o z c an q ue l os m e s es d el año o l os días de l a s e m a na se e s c r i b en c on ininúscula, s a l vo que i n i c i en párrafo o v a y an después de p u n t o, y q ue l os n o m b r es de l os años se e s c r i b en s in p u n t o. D e l m i s mo m o d o, a u n q ue l a r e f o r ma ortográfica de 1 9 52 reducía n o t a b l e m e n te l a acentuación en las p a l a b r as monosílabas, q ue desde e n t o n c es quedó l i m i t a da s o lo a l os casos en q ue l a t i l d e tenía v a l or diacrítico, es f r e c u e n te todavía h oy e n c o n t r ar a l u m n os que t i l d an *vió, *fué o *dió. P or f i n , en o c t u b re d el p a s a do 1 9 9 9, l a R e al A c a d e m ia p u b l i ca l azyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Ortografía de la lengua española, l a n u e va ortografía q ue t a n t as v o c es r e c l a m a b a n. E l t e x t o, q ue se e x t i e n de a l o l a r go de 162 páginas ( f r e n te a las 47 c i t adas de l a n o r m a t i va v i g e n te h a s ta e n t o n c e s ), o f r e ce u na p r i m e ra n o v e d ad f u n d a m e n t a l: se t r a ta de u na edición p r e p a r a da p or l a R e al A c a d e m ia Española, p e ro r e v i s a da p or v e i n t i u na A c a d e m i as de l a L e n g ua de América y F i l i p i n a s. E s, p u e s, l a p r i m e ra Ortografió panhispánica. L a s e g u n da n o v e d ad i m p o r t a n te del t e x to c o n s i s te en q ue r e c o g e, o r d e na y c l a r i f i c a t o da l a n o r m a t i va acadéinica d i s p e r s a. P e r o, además, el n u e vo t e x to se e s t r u c t u ra de m o do más c o h e r e n t e; l a exposición de r e g l as y las e j e m p l i f i c a c i o n es s on más c la ras; l a redacción se ha m o d e r n i z a d o; las n o r m as v an c o m p l e m e n t a d as c on o r i e n t a c i o n es de u s o . .. Y t o do e l l o f u n d a do en l a última edición d el Diccionario académico, de 1 9 9 2, y en las a d i c i o n es y e n m i e n d as s u c e s i v as a es te r e p e r t o r io léxico, q ue l a A c a d e m ia ha a p r o b a do c on p o s t e r i o r i d a d. E s, p or t a n t o, l a versión más c o m p l e ta h a s ta a h o r a, y a b s o l u t a m e n te a c t u a l i z a d a, d el código ortográfico de n u e s t ra l e n g u a. Se t r a ta de u na o b ra acces ib le p a ra t o d os y a s e q u i b le s in e s f u e r z o. D e s de el p u n to de v i s ta de r e f o r ma d o c t r i n a l, p o c as n o v e d a d es o f r e ce es ta edición, y t o d as se r e f i e r en a l a acentuación, c o mo v e r e m o s. S i n os c e n t r a m os en l os aspec tos más d e c i s i v os de este t e x t o, podríamos señalar que t r as un p r i m er capítulo c l a r i f i c a d or de f u n d a m e n t os de ortografía y c o r r e s p o n d e n c ia 43 / ^ U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 e n t re s i s t e ma fonológico y s i s t e ma gráfico, se s u c e d en d os capítulos ( I I y I I I ) q ue d e s a r r o l l an l a ortografía de las l e t r a s. E l c o n j u n to de n o r m as r e g u l a d o r as de las grafías no p r e s e n ta m o d i f i c a c i o n es de d o c t r i na en relación c on l a n o r m a t i va a n t e r i o r, p e ro l a n u e va sistematización f a c i l i t a al u s u a r io i n f o r m a c i o n es s o b re l as l e t r as y su u so q ue s on e s p e c i a l m e n te i n t e r e s a n t e s, s o b re t o do p a ra el p r o f e s o r a d o: p or e j e m p l o, e x p l i ca el d o b le c r i t e r i o de ordenación alfabética de l o s d i c c i o n a r i os de l e n g ua española, según si c o n s i d e r a m oszyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBAc h y 11 c o mozyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA letras ( c u a r ta y d e c i m o c u a r t a, r e s p e c t i v a m e n te desde el Diccionario de 1 8 0 3) o c o mo dígrafos, y c on es ta interpretación l a Asociación de A c a d e m i as de l a L e n g ua Española acordó, en su X C o n g r e so ( M a d r i d, 1 9 9 4 ), r e o r d e n ar esos dígrafos en el l u g ar q ue el a l f a b e to l a t i no Ies a s i g n a, p a ra f a c i l i t ar l a ordenación i n t e r n a c i o n a l. Así, e n c o n t r a r e m os en l os d i f e r e n t es d i c c i o n a r i os u na u o t r a, d e p e n d i e n do de l as fechas de publicación o d el c r i t e r io a p l i c a do p or l os a u t o r e s. Además, l a exposición más d e t a l l a da de l a ortografía de las l e t ras r e c u e r da al u s u a r io q u e, en o c a s i o n e s, h ay p a l a b r as q ue p r e s e n t an d os p o s i b i l i d a d es de e s c r i t u r a, a m b as acep tadas p or l a A c a d e m i a, m i e n t r as q ue en l as v e r s i o n es r e d u c i d as o adap tadas a q ue n os h e m os r e f e r i do an tes, l a e x c e s i va simplificación podía l l e v ar a un e r r or de ultracorrección. E s p o s i b le q ue algún p r o f e s or h a ya c o r r e g i do a sus a l u m n os p or e s c r i b ir hacera, harriero, hujier, harmonía, harpa, harpía, alelí, hurraca, yerba, yedra, ogaño, chavola, zebra, aljecireño, giennense, hégira,jibraltareño, zigoto, zedilla, ázimo, zinc, voceras, mistificar..., y un e x c e so de c e lo p or p a r te d el p r o f e s o r a do en es tos casos revelaría d e s c o n o c i m i e n to de l a l e n g u a. E l capítulo I V se o c u pa de l a acentuación más e x t e n s a m e n te q ue las e d i c i o n es a n t e r i o r e s, y además es el único a s p e c to q ue c o n t i e ne n o v e d a d es de d o c t r i n a, q ue r e s u m i m o s: a) Se m a n t i e ne l a n o r ma de l a a n t e r i or r e f o r ma r e l a t i va a l a n o acentuación gráfica d e l o s monosílabos, e x c e p to si l a t i l d e c u m p le función diacrítica. P e ro l a n o r ma a c t u al c o n s i d e ra monosílabos, a e f e c t os ortográficos, a u na s e r ie de p a l a b r as c o mo fie (pretérito p e r f e c to s i m p le d el v e r bo f i a r ) , hui (pretérito p e r f e c to s i m p le de h u i r ) , riáis ( p r e s e n te de s u b j u n t i vo de reír), guión, Sion, e tc. Se t r a t a, p r e c i s a m e n t e, de s e c u e n c i as fónicas de c i e r ta ambigüedad, p u es u n os h a b l a n t es las p e r c i b en c o mo h i a t os y o t r os c o mo d i p t o n g os o t r i p t o n g o s, e i n c l u so lingüistas de i n d i s c u t i b le p r e s t i g io a n a l i z a b an de m o do c o n t r a d i c t o r io l a e s t r u c t u ra silábica de estas p a l a b r a s. L a n u e va n o r m a, p u e s, r e g u la l a consideración de las c i t adas c o mo monosílabos, y l a A c a d e m i a, modélicamente, a p l i ca es ta n o r ma en l a redacción de su t e x to y n o l as acentúa en ningún caso. N o o b s t a n t e, es tab lece: 44 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 En este caso es admisible el acento gráfico, impuesto por las reglas de ortografía anteriores a estas, si quien escribe percibe nítidamente el hiato y, en consecuencia, considera palabras bisílabas las mencionadas: fié, huí, riáis, guión, Sión, etc. ( cap. I V , 4 . 5 ., p. 4 6) b ) E n l a m i s ma línea, r e c o n o ce q ue a l g u n as c o m b i n a c i o n es vocálicas q ue n o r m a t i v a m e n te se c o n s i d e r a b anzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA d i p t o n g o s p u e d en a r t i c u l a r se c o mo h i a t o s , d e p e n d i e n do de d i v e r s os f a c t o r e s: su posición en l a s e c u e n c ia h a b l a d a, el m a y or o m e n or e s m e ro en l a pronunciación, o l as v a r i a n t es diatópicas o l as v a r i a n t es diastráticas de l o s h a b l a n t e s. P e r o, no o b s t a n t e, a e f e c t os de l a acentuación gráfica, se considerará s i e m p r e q ue se t r a ta de d i p t o n g o s : Este es el caso, por ejemplo, dezyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA fluir (pronunciado fluir, con diptongo, o flu-ir, con hiato), de incluido (pronunciado in-clui-do o i n - c l u - i - d o ) , de cruel (pronunciado cruel o cru-el), de desviado (des-via-do o des-vi-a-do), etc. ( cap. l y 4 . 2 ., p. 4 3 ). c) L a acentuación de las f o r m a s v e r b a l e s c on p r o n o m b r e s enclíticos c o n s t i t u ye o t ra modificación de l a n o r m a t i va a n t e r i or H a s ta a h o r a, l o p r e c e p t i vo e ra q ue las f o r m as v e r b a l es que l l e v a r an t i l d e l a mantenían si se construían c on u n p r o n o m b re enclítico: pidióme, rogóles, convencióles, e tc. E n c a m b i o, l a n u e va ortografía es tab lece: Las formas verbales con pronombres enclíticos llevan tilde o no de acuerdo con las normas generales de acentuación. Ejemplos: cayóse, pidióle, estáte (casos todos de palabras llanas terminadas en vocal); mírame, dámelo, antojásele, habiéndosenos (casos de palabras esdrújulas y sobresdrújulas). Las palabras de este tipo que ya no funcionan como verbos, así como las compuestas por verbo más pronombre enclítico más complemento, siguen también, en cuanto al uso de la tilde, las normas generales. Ejemplos: acabóse, sabelotodo, metomentodo. ( cap. I V , 4 . 7 . 3 ., p. 5 2 - 5 3) d) O t r o a s p e c to m o d i f i c a do también p or l a n u e va n o r m a t i va se r e f i e re a l a acentuación diacrítica, p e ro en es te caso n o a f e c ta a l os monosílabos, s i no a l os d e m o s t r a t i v o s y a l a p a l a b ra s o l o . 45 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 D e a c u e r do c on l o r e g u l a do h a s ta a h o r a, las f o r m as d e m o s t r a t i v aszyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA éste, ése, aquél, c on sus f e m e n i n os y p l u r a l e s, l l e v a b an n o r m a l m e n te t i l d e c u a n do f u n c i o n a r an c o mo p r o n o m b r e s, p e ro e ra lícito no t i l d a r l as c u a n do no había r i e s go de ambigüedad. E n c a m b i o, a h o ra se es tab lece en s e n t i do contrarío: Los demostrativoszyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA este, ese, aquel, con sus femeninos y plurales, pueden llevar tilde cuando funcionan como pronombres. Ejemplos: Ésos son tus regalos, no éstos / Esos son tus regalos, no estos. Aquéllas ganaron el campeonato / Aquellas ganaron el campeonato. Mi casa es ésta / Mi casa es esta. N o llevarán t i l d e si d e t e r m i n an a un n o m b r e. E j e m p l o s: Las preguntas de aquel examen me parecieron muy interesantes. El niño este no ha dejado de molestar en toda la tarde. S o l a m e n te c u a n do se u t i l i c en c o mo p r o n o m b r es y e x i s ta r i e s go de ambigüedad se acentuarán o b l i g a t o r i a m e n te p a ra e v i t a r l a. Existiría este r i e s go en l a s i g u i e n te oración: Dijo que ésta mañana vendrá / Dijo que esta mañana vendrá. C o n t i l d e, ésta es el s u j e to de l a proposición s u b o r d i n a d a; s in t i l d e, esta d e t e r m i na al s u s t a n t i vo mañana. Las formas neutras de los pronombres demostrativos, es decir, esto, eso y aquello, se escribirán siempre sin tilde. ( cap. l y 4 . 6 . 2 ., p. 4 9, 1 9 9 9; párr. 3 8 . a ), 1 9 7 4) E n el caso de solo, l a modificación es m u y l e v e. L a n o r ma a n t e r i or decía q ue podía a c e n t u a r s e, en función a d v e r b i a l, en c o n t e x t os a m b i g u o s, y l a n u e va n o r ma o b l i ga a t i l d a r l a, p e ro s o lo en esos m i s m os c o n t e x t o s. E n a m b os casos l a A c a d e m ia da e j e m p lo y redac ta t o da l a Ortógrafo s in t i l - dar n i n g u na de estas f o r m a s, s a l vo en l os e j e m p l os c i t a d os o enc o n t e x t os a m b i g u o s. 46 / ^ U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 D e las r e f o r m as de d o c t r i na q ue h e m os e x p u e s to se e v i d e n c ia q ue l a a c t i t ud de l a R e al A c a d e m ia ha s i do l a de s i m p l i f i c ar y e c o n o m i z ar e s f u e r z os al u s u a r io en l a aplicación d el código e s c r i t o: s o lo se m a r c a, se t i l d a, l o e s t r i c t a m e n te n e c e s a r i o. P e ro desde u na p e r s p e c t i va didáctica, en el t r a t a m i e n to de l a acentuación diacrítica, quizá e ra más e f i c az s i s t e m a t i z ar en el a l u m no que se acentúa c u a n do es p r o n o m b re y n o c u a n do es d e t e r m i n a n t e, p o r q ue u na v ez a s i m i l a da l a distinción, se a p l i c a ba de m o do automático s in n e c e s i d ad de t e n er en c u e n ta l os m a t i c es contextúales. P a ra c e r r ar el capítulo de acentuación, l a R e al A c a d e m ia se hace e co de las erróneas i n t e r p r e t a c i o n es a que n os h e m os r e f e r i do an tes s o b re el t r a t a m i e n to de las mayúsculas y c o n c l u ye así: Las mayúsculas llevan tilde si les corresponde según las reglas dadas (...). La Academia nunca ha establecido una norma en sentido contrario. ( cap. I V , 4 . 1 0, p. 5 3) E l capítulo V se o c u pa de l azyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA puntuación y , a u n q ue este aspec to no p r e s e n ta r e f o r m a s, l o d e s a r r o l la t an e x t e n s a m e n te q ue l as t r e i n ta y se is páginas de q ue se c o m p o ne t r i p l i c an c on c reces el e s p a c io q ue l a n o r m a t i va a n t e r i or l e d e d i c a b a. L a c o n s u l t a, p or t a n t o, se h a ce m u y n e c e s a r ia p a ra el u s u a r i o, p e ro p a ra el p r o f e s o r a do r e s u l ta i m p r e s c i n d i b l e, p or m u c h as r a z o n e s: a) L a e x t e n d i da afirmación de q ue «la puntuación es m uy subjetiva» y , p or t a n t o, «todo o casi t o do vale», r e v e la a m e n u do d e s c o n o c i m i e n to o i n s e g u r i d ad en el u so de l as n o r m as q ue l a r e g u l a n. b ) E n las e tapas de Educación P r i m a r ia y S e c u n d a r ia O b l i g a t o r ia se s u e le d e d i c ar a es te a s p e c to de l a ortografía m e n os e s p a c io y atención q ue a c u a l q u i er o t r o. P or t a n t o, las d e f i c i e n c i as y v a c i l a c i o n es d el a l u m n a do s on m a y o r e s. D e h e c h o, i n v e s t i g a c i o n es m uy r e c i e n t es sob re el d e s a r r o l lo de las capac idades en el área de L e n g ua c a s t e l l a na y L i t e r a t u ra al f i n a l i z ar l a Educación P r i m a r ia h an v e r i f i c a do q ue l a puntuación a r r o ja l os p e o r es r e s u l t a d o s '. ̂ Cfr. E l e na G Ó M EZ-V ILLALBA y o t r o s: El desarrollo de las capacidades en el área de Lengua castellana y Literatura de los alumnos de Educación Primaria. E n p r e n s a. 47 / ^ U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 c) P e ro además, s u p e r a d as las e tapas o b l i g a t o r i a s, p o c os u s u a r i os s on c o n s c i e n t es de q ue no d o m i n an c o r r e c t a m e n te l a puntuación, y a veces n i s i q u i e ra l o s on de q u e, s a l vo u n as p o c as n o r m as básicas, l a puntuación esté reg lada. P or t a n t o, acabada l a escolarización, no se v u e l ve s o b re e l l o p a ra m e j o r ar o p e r f e c c i o n ar es te aspec to, p o r q ue no se p e r c i be c o mo d e f i c i e n t e. E l l o p u e de e x p l i c ar q ue c on t a n ta f r e c u e n c ia e n c o n t r e m os en t e x t os de b a c h i l l e r es y u n i v e r s i t a r i o s, e i n c l u so en p u b l i c a c i o n es s o l v e n t e s, p e ro p o co e s m e r a d a s, i n c o r r e c c i o n es d el t i p o: a) S u j e to c o ma ( ,) v e r bo ( s in q ue m e d ie u n i n c i so e n t re a m b o s ). b) U n a s e r ie i l i m i t a d a de p u n t os c on v a l or de p u n t os s u s p e n s i v o s, en l u g ar de t r e s, que es el s i g no c o r r e c t o, o v a c i l ar en las c o m b i n a c i o n es de este s i g no c on o t r os y c on el r e s to d el t e x t o. c) L a a b r e v i a t u razyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA etc. s e g u i da de p u n t os s u s p e n s i v o s, d o n de se m e z c l an e r r or en el u so de l a puntuación y de las a b r e v i a t u r a s. c) Utilización de p u n to t r as l os s i g n os de c i e r re de interrogación y exclamación, p or d e s c o n o c er q ue esos s i g n os y a i m p l i c an el v a l or de p u n t o. D e h e c h o, si no q u e r e m os q ue el t e x to q ue continúe v a ya c on mayúscula, i n c l u so si se t r a ta de o t ra oración i n t e r r o g a t i va o e x c l a m a t i v a, es p r e c i so m a r c a r lo c on c o ma o p u n to y c o m a. E l capítulo d e f i ne l a ílinción de l a puntuación y e n u m e ra t o d os l os s i g n o s: l oszyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA s i m p l e s ( p u n t o, c o m a, p u n to y c o m a, dos p u n t os y p u n t os s u s p e n s i v o s ), l os d o b l e s (de interrogación y exclamación, paréntesis, c o r c h e t e s, c o m i l l as y r a y a s) y o t r o s s i g n o s ortográficos a u x i l i a r es (diéresis, guión, b a r r a, apóstrofo, a s t e r i s c o, párrafo y l l a v e s ). A p a r t ir de esa introducción, el t r a t a m i e n to es t an c l a ro en l a exposición de n o r m as y t an m i n u c i o so en l a ejemplificación, q ue su c o n s u l ta r e s u e l ve fácilmente c u a l q u i er d u da d el u s u a r i o. P e ro p o s ee además o t ro v a l o r: de m o do sistemático, a u n q ue n o c o n s t i t u ye m a t e r ia e s t r i c t a m e n te ortográfica, se r e g u la el u so no lingüístico de l os s i g n o s, h a s ta a h o ra apenas d i f u n d i do f u e ra d el ámbito más o m e n os científico, y q ue en p a r te se r e l a c i o na c on l o q ue en es ta exposición t r a t a r e m os c o mo ortografía técnica. E n u m e r a m os s o lo l o r e f e r i do a l o s u s os más h a b i t u a l es y n o e s t r i c t a m e n te e s p e c i a l i z a d o s: 48 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 a) L a práctica g e n e r a l i z a da de sepa rar l os m i l l a r e s, m i l l o n e s, e tc ., m e d i a n te u n p u n to ( o u na c o ma en a l g u n os l u g a r es de América) cede an te l a n o r ma i n t e r n a c i o n al q ue es tab lece q ue se p r e s c i n da de él. P a ra f a c i l i t ar l a l e c t u ra de estas e x p r e s i o n e s, se r e c o m i e n da s e p a r a r la m e d i a n te e s p a c i os p or g r u p os de t res. P or e j e m p l o:zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA 4 829 430. S i n e m b a r g o, no se u t i l i z a n u n ca esta separación en l a expresión de l o s años (año 1999 o año J492), en l a numeración de páginas (página 1162) n i en l os números de artículos, d e c r e t os o l e y es (Real Decreto 1099/1986). b) Se acep ta, de a c u e r do c on l a n o r m a t i va i n t e r n a c i o n a l, el u so del p u n to p a ra separar l a p a r te e n t e ra de l a p a r te d e c i m al en las e x p r e s i o n es numéricas e s c r i t as c on c i f r a s, p e ro se p r e f i e re el u so de l a c o m a. P or e j e m p l o: 3.1416 o 3,1416. c) P a ra e x p r e s ar numéricamente el t i e m p o, l as f o r m as c o r r e c t as s on el p u n to o d os p u n t os e n t re h o r as y m i n u t o s. P or e j e m p l o: 15.30 h o 15:30 h ; c u a l q u i er o t ra formulación es i n c o r r e c t a. L a Ortografía d e d i ca el capítulo V I a l as a b r e v i a t u r as y s i g l a s, u na cuestión cada v ez más e x t e n d i da y c on f r e c u e n c ia m al r e s u e l t a. E n es te aspec to l o más des tacab le es: a) L a generalización d el p u n to detrás de l as a b r e v ia t u r a s, e x c e p to l as q ue c o r r e s p o n d en a l os símbolos de l os e l e m e n t os químicos y las u n i d a d es de p e s os y m e d i d as r e c o g i d as en el S i s t e ma I n t e r n a c i o n al de U n i d a d e s. P or e j e m p l o, He ( p or helio), Kg ( p or kilogramo). T a m p o co l o l l e v an l as a b r e v i a t u r as de l o s p u n t os c a r d i n a l e s: N ( p or N o r t e ), S ( p or S u r ). b ) E l u so de u na a b r e v i a t u ra n o e x i me de p o n er t i l d e, s i e m p re q ue en l a f o r m a a b r e v i a da a p a r e z ca l a l e t ra q ue l a l l e v a en l a p a l a b ra c o m p l e t a. P or e j e m p l o: admón. por administración; pág. por página. L as u n i d a d es c i t adas d el S i s t e ma I n t e r n a c i o n al c o n s t i t u y en l a excepción, y no se t i l d a n. P or e j e m p l o: a p or área. c) L as a b r e v i a t u r as f o r m a d as p or l e t r as v o l a d as l l e v an p u n to an tes de d i c h as l e t r a s. P or e j e m p l o: M.»,D.",zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA I.'. d) E n a b r e v i a t u r as f o r m a d as p or varías p a l a b r a s, estas p u e d en separa rse p or m e d io de b a r ra o b l i c u a. E j e m p l o s: c/c ( p or cuenta corriente). A v e c es se u t i l i z a l a b a r ra o b l i c ua después de u na a b r e v i a t u ra en sustitución d el p u n t o. E j e m p l o s: ch/por cheque. 49 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 e) E l p l u r al de las a b r e v i a t u r as de u na s o la l e t ra se f o r ma d u p l i c a n do l a m i s m a. E j e m p l o:zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA ss. p or siguientes. L as c o n s t i t u i d as p or más de u na l e t ra f o r m an el p l u r al añadiendo -s o -es. E j e m p l o s: vols. p or volúmenes, Dres. p or d o c t o r e s. L o s símbolos de l os e l e m e n t os químicos y de las u n i d a d es de m e d i da s on i n v a r i a b l e s. E j e m p l o s: 2C (dos carbonos), 25 m (25 metros). f ) L as l e t r as q ue f o r m an s ig las se e s c r i b en c on mayúscula y , en g e n e r a l, s in p u n t o: ONU, ISBN, DNl EGB... E l p l u r al de las s i g l as se f o r m a v a r i a n do l as p a l a b r as que las d e t e r m i n a n: las ONG, dos TAC. L a edición de l a n u e va ortografía se c i e r ra c on t res apéndices de g r an u t i l i d a d: a) U n a l i s t a completísima de a b r e v i a t u r as y s i g l as c u ya c o n s u l ta r e s u e l ve prácticamente todas l as dudas d el u s u a r i o, y, c o mo n o v e d ad des tacab le, u na relación de símbolos no a l f a b e t i z a b l es a b s o l u t a m e n te a c t u a l i z a d a, en l a q ue se i n c l u ye el f a m o so arroba, e s to es, @ , p or e j e m p l o. b ) U n a relación de n o m b r es de países r e c o n o c i d os p or l o s o r g a n i s m os i n t e r n a c i o n a l e s, c on expresión de sus c a p i t a l es y g e n t i l i c i o s. c) U na ser ie de topónimos c u ya versión t r a d i c i o n al en cas te l l ano d i f i e re de l a o r i g i n a l. C o mo es e v i d e n t e, el c o n t e n i do de es tos últimos capítulos no s o lo r e s u l ta de g r an u t i l i d ad p a ra l os p r o f e s i o n a l es de l a enseñanza de l a l e n g u a, s i no p a ra t o d os l os que h a c en de l a e s c r i t u ra su profesión, y q ue h a s ta a h o ra m e d i a n a m e n te resolvían f r e c u e n t es d i f i c u l t a d es c on l os Libros de estilo que p u b l i c a b an l os p r i n c i p a l es m e d i os de comunicación p a ra u so de sus r e d a c t o r e s. P r o b a b l e m e n te el a l u m n a do de P r i m a r ia y S e c u n d a r ia no u t i l i c e m u c h os de es tos s i g n o s, p e ro f a m i l i a r i z a r l os c on e l l os favorecerá sus p o s i b i l i d a d es de c o m p r e n d er u na a b u n d a n te información esc r i t a, q ue usa y abusa de e l l os y an te las que m u c h os h a b l a n t es se e n c u e n t r an i n e r m e s. 50 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 H e m os t i t u l a do esta intervenciónzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA La nueva ortografía y la ortografía técnica p a ra r e f e r i r n os a c u e s t i o n es ortográficas que, s in d u d a, e x c e d en d el ámbito de l a Educación P r i m a r ia y S e c u n d a r i a, e s to es, no será o b j e to de enseñanza en las a u l as en esos n i v e l es e d u c a t i v o s. P e ro en el p r o c e so de formación u n i v e r s i t a r ia o en el ámbito p r o f e s i o n al más o m e n os c u a l i f i c a do se d e b en e l a b o r ai o se elaborarán t r a b a j o s, i n f o r m e s, m e m o r i a s, p r o y e c t os de investigación, t es i nas o tes is d o c t o r a l e s, y se tendrán q ue p r e p a r ar o se elaborarán t e x t os p a ra ser p u b l i c a d o s: artículos p a ra r e v i s t as o p u b l i c a c i o n es periódicas, l i b r o s, e tc. P u es b i e n, en ese p r o c e so de formación, l a institución u n i v e r s i t a r i a, s a l vo h o n r o s as e x c e p c i o n e s, no se ha o c u p a do de esa ortografía técnica, y l o h a b i t u al ha s i do q ue cada e s t u d i a n t e, p r o f e s or o i n v e s t i g a d o r, a c u c i a do p or l a neces idad, i n t e n t a ra p r o v e e r se de esos i n s t r u m e n t os c o mo b u e n a m e n te podía, c on r e s u l t a d os o b v i a m e n te d e s i g u a l e s. E n p r i m er l u g a r, p o d e m os d e f i n i r l a ortografía técnica c o mo el c o n j u n to de r e g l as q ue atañen a l os aspec tos gráficos r e l a c i o n a d os c on l a c i e n c ia y l a técnica (símbolos, fórmulas, s i g n o s ), c on l a ortotipografia (disposición y valoración de l os t e x t os y cada u na de sus p a r t e s) y c on l a bibliología". Si c o n s i d e r a m os su aplicación, p o d e m os d i s t i n g u ir e n t rezyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA ortografía e s p e c i a l i z a d a , ortografía tipográfica u ortotipografía y ortografía p u b l i c i t a r i a . L a ortografía e s p e c i a l i z a d a c o n s t i t u ye el c o n j u n to de r e g l as q ue r e g u la l a expresión gráfica de l os e l e m e n t os c on q ue se e x p r e s an las c i e n c i a s, l as técnicas, e tc. E n a l g u n os casos, c o mo p or e j e m p lo el u so de s i g n os y síinbolos, las fórmulas quíinicas, matemáticas, e tc ., está r e g i do p or n o r m as i n t e r n a c i o n a l es y se c o n o c en c o mo espec ies de a l f a b e t os de comunicación i n t e r n a c i o n a l. L a ortografía tipográfica u ortotipografía es el c o n j u n to de reg las de estética y grafía tipográfica q ue se a p l i ca a l a presentación de los e l e m e n t os gráficos. P or e j e m p l o, l a presentación de bibliografías, l a disposición de c u a d r o s, gráficos, índices, p o e m a s, no tas, valoración del t e x to y cada una de sus par tes, e m p l eo de l os d i s t i n t os t i p os de le t ra, e tc. L a f a l t a de ortografía tipográfica se d e n o m i n a, e n t re p r o f e s i o n a l es bibliológicos y gráficos, e r r a t a . S i n e n t r ar en p r e c i s i o n es terminológicas, e r r a ta sería u n t e c n i c i s mo p a ra d e n o i n i n ar el e r r or tipográfico en l o i m p r e s o, m i e n t r as q ue l a f a l ta de ortografía sería l a Cfr. José MARTÍNEZ DE SOUSA: Diccionario de ortografa técnica. M a d r i d : Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 1 9 9 9. ( B i b l i o t e ca d el L i b r o , 1 6 ) . 51 P̂UBLICACIONES, 30,zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA 2 0 0 0 c o m e t i da en l o m a n u s c r i to o m e c a n o g r a f i a d o. Tendrían consideración de e r r a t a s, además de las i n v e r s i o n es de le t ras en l a representación de u na p a l a b r a, las o m i s i o n es o s u s t i t u c i o n es (de l e t r a s, e s p a c i oso s i g n o s ), las p u r a m e n te técnicas, c o mo u t i l i z ar u na c lase de l e t ra p or o t ra ( c u r s i va en v ez de r e d o n d a, o a l a i n v e r s a, según p r o c e d a ), e tc. L azyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA ortografía p u b l i c i t a r i a es u na aplicación e s p e c i al de l a ortografía u s u a l, l a e s p e c i a l i z a da y l a tipográfica. Aquí m e r e ce des tacarse l a l l a m a d a, p or Martínez de S o u s a, ortografía a l a i n t e m p e r i e , es dec i r, l os u s os gráficos y ortográficos q ue atañen a t o d as las f o r m as de expresión e s c r i ta al a i re l i b r e ( m u e s t r a s, a n u n c i os en vehículos, c a r t e l e s, e t c . ), l os i n d i c a d o r es de c a l l e s, c a r r e t e r a s, e d i f i c i os o i n s t i t u c i o n e s, p a n e l es i n f o r m a t i v o s, panca r t as y c u a l q u i er o t ra manifestación de ortografía e x t e m a, sea p u b l i c i t a r i a, i n f o r m a t i va o de o t ro t i p o ( p r o s p e c t o s, f o l l e t o s, a n u n c i o s, e t c . ). L a ortografía p u b l i c i t a r i a es, t al v e z, l a q ue m e n os i n c i d e n c ia t i e ne en l as p r o d u c c i o n es t e x t u a l es de carácter p r o f e s i o n a l, i n t e l e c t u al o de investigación. S i n e m- b a r g o, las f a l t as de ortografía p u b l i c i t a r i as y l a grafía (más que ortografía, en a l g u n os c a s o s) de l os m e d i os de comunicación s o c i al ( d i a r i o s, r e v i s t a s, e t c .) s on m u y g r a v e s, p o r q ue s on más c o n v i n c e n t e s, n e g a t i v a m e n t e, q ue las de u n l i b r o , p or el i m p a c to q ue e j e r c e n, s o b re t o do en l os u s u a r i os c on c a r e n c i as ortográficas. L a r e i t e r a da visión d el i n c o r r e c tozyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA GARAGE en l os c a r t e l es i n d i c a d o r es de es tos e s t a b l e c i m i e n t os c o n v e n ce a más a l u m n os q ue l os e s f u e r z os d e n o d a d os d el p r o f e s o r a do p a ra q ue a s i m i l en el c o r r e c to GARAJE. E l d o m i n io de l a ortografía técnica se ha v i s to d i f i c u l t a do p o r q ue las n o r m as q ue l a r e g u l an se e n c u e n t r an d ispersas en i n f i n i d ad de fuen tes, a l g u n as o f i c i a l es y o t r as e l abo radas p or i n s t i t u c i o n es p a r t i c u l a r e s. E n t re l as p r i m e r a s, h ay q ue d e s t a c ar las e m i t i d as p or o r g a n i s m os n a c i o n a l es e i n t e r n a c i o n a l e s. P or l o que respec ta a l a ortotipografía, l as n o r m as s u e l en aparecer en l i b r o s que t r a t an aspec tos bibliológicos, en f o l l e t o s u h o j a s d e n o r m a s , l o s l l a m a d os Libros de estilo u Hojas de estilo, a l g u n os magníficos y o t r os p l a g a d os de e r r o r e s, q ue a l g u n as e m p r e s as e d i t o r i a l es o periodísticas e l a b o r an p a ra f a c i l i t ar l a l a b or de sus p r o f e s i o n a l e s. U n a o j e a da a m u c h os l i b r o s de e d i t o r i a l es m e n o r es y a n u m e r o s os periódicos, t a n to de ámbito l o c al c o mo n a c i o n a l, r e v e l an e n s e g u i da q ue el r e s u l t a do es d i s c u t i b l e, a veces l a m e n t a b l e, y q ue l a f i g u r a d el c o r r e c t or de p r u e b as p a r e ce u na espec ie en extinción. E l d e s a r r o l lo de cada u na de estas c u e s t i o n es e x c e de a m p l i a m e n te el e s p a c io de es ta publicación. Además, el p e r f e c c i o n a m i e n to en el u so de estas n o r m as r e q u i e re l a práctica 52 / ^ U B L I C A C I O N E S ,zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA 3 0, 2 0 00 c o n t i n u a da y l a c o n s u l ta f r e c u e n te de l os r e p e r t o r i os e s p e c i a l i z a d os q u e, en cada caso, l a r e g u l a n .̂ N o o b s t a n t e, h ay a l g u n as o b s e r v a c i o n es m u y e l e m e n t a l es q ue el u n i v e r s i t a r i o, desde sus p r i m e r os t r a b a j os de iniciación a l a investigación, debe c o n o c er y p r a c t i c ar 1. Además d el t e x to e s c r i t o, m e c a n o g r a f i a do o i m p r e s o, en las páginas c u m p l en u na función l oszyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA b l a n c o s . Se d e n o m i n an asi t o d os l os espac ios q ue a p a r e c en s in e s c r i b ir o i m p r i m i r , y p o d e m os d i s t i n g u i r: el e s p a c io o b l a n c o e n t r e p a l a b r a s ; el i n t e r l i n e a d o , q ue s e p a ra u n as líneas de o t r a s; l a línea d e b l a n c o , q ue s e p a ra u n os párrafos de o t r o s; l a sangría, e s p a c io en b l a n co q ue se da a c o m i e n zo de párrafo; el c o r o n d e l , q ue separa u n as c o l u m n as de o t r a s, y l o s márgenes, q ue r o d e an el e s c r i to o i m p r e s o. E n t o do t i p o de e s c r i t o s, debe respe ta rse esa distribución de espac ios, p e ro de m o do e s p e c i al c u a n do se t r a ta de t r a b a j os d e s t i n a d os a ser c o r r e g i d o s, p u b l i c a d os o e n c u a d e r n a d o s. L as p r o p o r c i o n es adecuadas p e r m i t en c o r r e c c i o n es al m a r g en o e n t re líneas; a s e g u r an q ue l a extensión del t e x to p or página es l a r e q u e r i da p or l a publicación; u na encuademación, p or r u d i m e n t a r ia q ue sea, no i n v a de el t e x to si se h an c u i d a do l os márgenes, e tc. [ i z q u i e r d o, 4 c m; de cabeza, 1,5 c m; d e r e c h o, 1 c m; de p i e, 2 c m . ]. 2. L o s t i p o s d e l e t r a s también s i g n i f i c an en l os p r o c e s os de e s c r i t u r a. L as n u e v as tecnologías y l a generalización de l os p r o c e s a d o r es de t e x to h an f a c i l i t a do es ta l a b o r, p e ro es p r e c i so c o n o c er l o s u s os básicos p a ra c a da t i p o de l e t ra y l a c o r r e s p o n d e n c ia de es tos s i g n os en l a e s c r i t u ra m a n u al o m e c a n o g r a f i a d a. E l t i p o básico es l a l e t ra r e d o n d a , c on l a q ue h a b i t u a l m e n te se c o m p o ne el c u e r po d el t e x t o. S o b re esta básica, se a l t e r n an las m o d i f i c a c i o n es de n e g r i t a , zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA cursiva, V E R S A L I T A O MAYÚSCULA, q u e, a su v e z, p u e d en c o m b i n a r s e. L a n e g r i t a es l a l e t ra de t r a zo más g r u e s o, y p u e de ser r e d o n da o c u r s i v a. E l u so más g e n e r a l i z a do de este t i p o de l e t ra se r e d u ce a títulos y subtítulos de capítulos y párrafos. E n l os t e x t os m a n u s c r i t os o m e c a n o g r a f i a d os l a n e g r i ta se m a r ca c on un s u b r a y a do o n d u l a d o. L a cursiva, t i p o de l e t ra i n c l i n a do g e n e r a l m e n te h a c ia l a d e r e c h a, se m a r ca en l o i n a n u s c r i to o m e c a n o g r a f i a do c on el s u b r a y a do s i m p l e, p e ro n u n ca c on c o m i l l a s. ' E n l a bibliografía f i n a l se r e c o g en a l g u n os t e x t os f u n d a m e n t a l es de l o q ue señalamos. 53 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 S i n e m b a r g o, es m uy h a b i t u al que en l a educación o b l i g a t o r ia el a l u m no u t i l i c e el e n t r e c o m i l l a do p a ra i n d i c ar en l o m a n u s c r i to las e x p r e s i o n es q ue en l os t e x t os i m p r e s os l e en o a p a r e c en en c u r s i v a. U n a a d e c u a da orientación p or p a r te d el p r o f e s o r a do en el u so c o r r e c to evitaría el m al hábito. L o s p r o c e s a d o r es de t e x to y a p e r m i t en c o m p o n er d i r e c t a m e n te l a c u r s i v a, y su función básica es des tacar l e t r a s, s i n t a g m a s, f rases o p a r t es de t e x t o s. Se e s c r i b en c on l e t razyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBAcursiva: a) L o s títulos de p u b l i c a c i o n es ( l i b r o s, r e v i s t a s, e t c . ), o b r as de a r t e, títulos de películas, p r o g r a m as de r a d io y televisión. b ) L o s n o m b r es p r o p i os a p l i c a d os a vehículos o a r t i l u g i os c r e a d os p or el h o m b r e: Apolo X, el b a r co Ciudad de Valencia, e tc. c) L o s pseudónimos o s o b r e n o m b r e s, c u a n do a c o m p a i i an al n o m b r e: 'José Martínez R u i z, Aioríri", p e ro 'Azorín f ue un g r an e s c r i t o r '. d) L o s n o m b r es p r o p i os a p l i c a d os a a n i i n a l e s, e x c e p to si se u t i l i z an c o mo p r o p i o s: ' el p e r ro Sultán', p e ro 'Sultán es un b u en p e r r o '. e) L as a c o t a c i o n es en t e x t os dramáticos. f ) L o s e j e m p l os en las o b r as lexicográficas o didácticas. También se p u e d en dar e n t re c o m i l l as s i m p l e s. g) L as p a l a b r a s, términos y e x p r e s i o n es de o t r as l e n g u as u s a d os en t e x t os españoles. h ) L as pa lab ras o f rases esc r i t as m al i n t e n c i o n a d a m e n t e. L a V E R S A L I T A cs l a l e t ra mayúscula de i g u al tainaño q ue l a minúscula (también l l a m a da mediúscula). E n l os t e x t os m a n u s c r i t os o i n e c a n o g r a f i a d os se m a r ca c on d o b le s u y b r a y a d o. D e be u t i l i z a r se en l os s i g u i e n t es casos: a) E n l os títtüos de o b r as q ue se c i t an a sí m i s m a s. b) E n dec re tos, l e y e s, r e s o l u c i o n e s, o r d e n a n z a s, r e g l a m e n t o s, e tc ., se e s c r i be c on v e r s a l i ta l a p a l a b ra artículo o su a b r e v i a t u r a. c) L o s antropónimos en las f i r m as y l os n o m b r es de pe rsona jes que encabezan l o s diálogos en l os t e x t os l i t e r a r i o s. 54 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 d) Se e s c r i b en c on v e r s a l i ta l o s números r o m a n os de s i g l o s, dinastías, volúmenes, e tc ., c u a n do l a c i f r a r o m a na acompaña a u na p a l a b ra q ue se e s c r i be c on minúscula. Se h a ce p a ra i g u a l ar l a a l t u ra de a m b as grafías. 3. L a disposición de l os títulos, subtítulos y t i t u l i l l o s también t i e ne i m p o r t a n c i a, y a m e n u do p l a n t ea d i f i c u l t a d es gráficas. a) L o s títulos p u e d en d i s p o n e r se c e n t r a d os o m a r g i n a d o s. E l q ue apa rece c e n t r a d o, d o m i na s o b re t o d os l os demás. b ) L o s t i t u l i l l o s en línea t i e n en m e n os i m p o r t a n c ia q ue l o s s i t u a d os en línea apa r t e. c) T o do t i t u l o q ue l l e v e sangría t i e ne m e n os i m p o r t a n c ia q ue el q ue no l a t i e n e. d) E l c u e r po de l e t ra y t i p o de l e t ra d e b en c o m p o n e r se en o r d en d e c r e c i e n t e: mayúscula, v e r s a l i ta y minúscula, y n e g r i t a, n e g r i ta c u r s i v a, f i n a o r e d o n da y f i n a c u r s i v a. e) E n l os títulos s o lo se e s c r i be c on mayúscula ( s a l vo q ue t o do el título se esc r i ba así) l a i n i c i a l y l os n o m b r es p r o p i o s. I n c l u so c u a n do se c o m p o ne en v e r s a l i t a, debe e n c a b e z a r se c on mayúscula. f ) Ningún título, e x c e p t u a do el t i t u l i l l o , c u a l q u i e ra que sea su categoría, debe l l e v ar p u n to f i n a l . 4. L azyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA bibliografía c o n s t i t u ye u na p a r te f u n d a m e n t al en l a elaboración de t r a b a j os científicos. Es i m p o r t a n te o f r e c er al l e c t or el máximo de d a t os n e c e s a r i os p a ra l o c a l i z ar l a o b ra o el t r a b a j o. N o bas ta, pues, c o mo h a c en a l g u n o s, c on dar el a u t o r, l a o b r a, el l u g ar de edición y el año, p u es el d a to del e d i t or es importantísimo p or m u c h as r a z o n e s. L a presentación d e l a bibliografía p u e de ser v a r i a d a. L a más h a b i t u al es l a que se o r d e na alfabéticamente a p a r t ir d el a p e l l i do del a u t or E n o t r os casos, las o r g a n i z an p or m a t e r i as o capítulos, y d e n t ro de e l l os se o r d e n an alfabéticamente, o b i en cronológicamente. L o s d a t os que i n t e r v i e n en en u na b i b l i o g r a t ia s on l os s i g u i e n t e s: 55 / ^ U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 A p e l l i d o szyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA y n o m b r e d e l a u t o r ; título de l a o b r a; n o m b r e y a p e l l i d o s d e l t r a d u c t o r ( si l os h a y ), o d el e d i t or o d el d i r e c t o r, p r o l o g u i s t a, p r e s e n t a d o r, e tc. ( si l os h a y ); número d e volúmenes o t o m o s ( si t i e ne más de u n o) o número c o n c r e to d el v o l u m en o t o mo ( si h ay más de u n o ). E n g e n e r a l, se h a b la de t o mo c u a n do el c o n t e n i do de u na o b ra se d i v i d e en d os o más p a r t es físicamente i n d e p e n d i e n t e s, y de v o l u m en c u a n do el t e x to de u n t o m o, p or su extensión, r e q u i e re más de u na u n i d ad física; p i e e d i t o r i a l , c o n s t i t u i do p or l u g ar de edición, e d i t or y año de edición. N o debe c o n f t m d i r se el l u g ar de edición c on el l u g ar de impresión; edición, si h ay más de u n a; colección y s u número ( si l os h a y ); páginas (es o p c i o n a l ). P u e d en e m p l e a r se c u a n t as a b r e v i a t u r as estén e s t a b l e c i d as p or el u s o, más a q u e l l as q u e, s i e n do necesar ias, estén b i en g r a f i a d as y sean fácilmente i n t e r p r e t a b l e s. E n g e n e r a l, d e b en p r e f e r i r se l as f o r m as de las a b r e v i a t u r as en español, m e j or q ue las de o r i g en l a t i n o, inglés, e tc. P a ra q ue des taque b i en cada e n t r a da de l a bibliografía, el n o m b re d el a u t or se c o m p o ne c on l e t ra des tacada ( g e n e r a l m e n te l a v e r s a l i ta en l os a p e l l i d o s) y las l i n e as se d i s p o n en en párrafo francés, es dec i r, s a n g r a n do todas las líneas m e n os l a p r i m e r a. E n l os p r o c e s a d o r es de t e x to este f o r m a to se c o n o ce c o mo e s t i lo bibliográfico o sangría f r a n c e s a. D e u na m a n e ra g e n e r a l, p u e d en señalarse d os t i p os básicos de redacción de l a e n t r a da bibliográfica, p r o b l e ma r e l a c i o n a do c on l a c i t a l i t e r a l , en el q ue no e n t r a r e m o s. U n o s u e le es tar más e x t e n d i do en l os t r a b a j os de filología, h i s t o r ia y ar tes, espec ial tríente: se c i ta c o m p l e to el n o m b re d el au to r, se i n d i ca l a f e c ha después de l a e d i t o r i al o después d el v o l u m en de l a r e v i s ta y o f r e ce l os d a t os bibliográficos de l a m a n e ra más c o m p l e ta p o s i b l e, c u a n do el v o l u m en es c o l e c t i v o, e n t ra p or el 56 / ^ U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 título, l e s i g u en l os e d i t o r es o c o m p i l a d o r es y l os demás d a t o s: l u g ar de edición, e d i t o r i a l, año, volúmenes o t o m o s, colección... P or e j e m p l o: M E N É N D E Z P E L A Y O , M a r c e l i n o:zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Historia de las ideas estéticas en España. M a d r i d : C S I C, 1 9 7 4 ^ 2 t s. G U T I É R R EZ R O D I L L A , B e r t ha M . : La ciencia empieza en la palabra. Análisis e historia del lenguaje científico. B a r c e l o n a: Península, 1 9 9 8. ( H i s t o r i a, C i e n c i a, S o c i e d a d, 2 7 5 ). M E N É N D E Z P Í D A L , Ramón: " L a l e n g ua en t i e m p os de l os R e y es Católicos ( D el r e t o r i c i s mo al h u m a n i s m o ) ". Cuadernos Hispanoamericanos, 5 ( 1 9 5 0 ), pp. 9 - 2 4. Suma cervantina. E d i ta da p or J u an B a u t i s ta A V A L L E - A R C E y E d w a rd C. R I L E Y . L o n d o n: T a m e s is B o o k s, 1 9 7 3. S Á N C H E Z, A l b e r t o: " E s t a do a c t u al de l os e s t u d i os biográficos", en Suma cervantina. E d i t a da p or J u an B a u t i s ta A V A L L E - A R C E y E d w a rd C. R I L E Y . L o n d o n: T a m e s is B o o k s, 1 9 7 3, pp. 3 - 2 4. O t r o s u e le u t i l i z a r se más en l os de c i e n c i as n a t u r a l es y soc i a l es, e s p e c i a l m e n te en el ámbito anglosajón. L as d i f e r e n c i as f u n d a m e n t a l es c o n s i s t en en el a c o r t a m i e n to d el n o m b r e, s i g ue l a f e c ha de publicación p a ra f a c i l i t ar l a búsqueda de l a r e f e r e n c ia y s u e le e l i m i n ar l os subtítulos y l os da tos de colección. P or e j e m p l o: M E N É N D E Z P E L A Y O , M . ( 1 9 7 4 ' ' ): Historia de las ideas estéticas en España. M a d r i d : C S I C, 2 ts. G U T I É R R E Z, B . M . ( 1 9 9 8 ): La ciencia empieza en la palabra. B a r c e l o n a: Península. M E N É N D E Z P I D A L , R . ( 1 9 5 0 ): " L a l e n g ua en t i e m p os de l o s R e y es Católicos ( D e l r e t o r i c i s mo al h u m a n i s m o ) ", Cuadernos Hispanoamericanos, 5, p p. 9 - 2 4. Suma cervantina. ( 1 9 7 3 ). E d. J. B . A v a l l e - A r ce y E . C. R i l e y . L o n d o n: T a m e s is B o o k s. 57 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 S Á N C H K Z , A . ( 1 9 7 3 ): " E s t a do a c t u al de l os e s t u d i os biográficos", enzyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Suma cervantina. E d. J. B . A V A L L B - A R C E y E . C. R I L E Y . L o n d o n: T a m e s is B o o k s, pp. 3 - 2 4. P a ra t e r m i n a r, señalemos q ue el n u e vo d e s a r r o l lo tecnológico o b l i ga a l a actualización y se h a ce n e c e s a r io o f r e c er i n d i c a c i o n es p a ra c i t a r, en l o s r e p e r t o r i os bibliográficos, l os d o c u m e n t os electrónicos a l os q ue se ha a c c e d i do p or I n t e r n e t. S o b re este t e ma h ay bibliografía d i s p o n i b le a través de l os b u s c a d o r es de I n t e r n e t, y a p a r t ir de e l l a p o d e m os e j e m p l i f i c ar u na p r o p u e s ta de m o d e l os p a ra c i t ar este t i p o de f u e n t e s. F o r m a t o básico d e l a r e f e r e n c i a A p e l l i d o s, N o m b re d el a u t or [dirección electrónica si se c o n o c e] «Título de l a parte», e n: «Título d el trabajo». T i p o de d o c u m e n to [Dirección I n t e r n et del d o c u m e n t o ]. F e c ha de acceso. E j e m p l o s: W o r l d W i d e W e b ( ' T e la o r ed de araña m u n d i a l ): W A L K E R , J A N I C E R . : «MLA-Style C i t a t i o ns o f I n t e r n et Sources». Página W W W . [ h t t p : / / w w w . c a s . u sf e d u / e n g l i s h / w a l k e r / j a n i c e . h t m l ]. 2 1 de a b r il de 1 9 9 4. «Biblioteca de l a U n i v e r s i d ad de Alcalá: Servicios». Página W W W . [ h t t p : / / w w w . a l c a l a . e s / b i b l i o / s e r v i c . h t m l ]. 27 de e n e ro de 1 9 9 7. G o p h e r ( ' S e r v i d o r es de información p or g r u p os temáticos): D o o D , S u E A . : «Bibliographic R e f e r e n c es f o r C o m p u t er F i l es i n t he S o c i al S c i e n c e s: a d i s c u s s i on paper». Artículo, [ g o p h e r . m o n a s h . e d u . a u : 7 0 / 0 0/ h a n d y / c i t e s ]. R e v i s a do en m a yo de 1 9 90 ( p u b l i c a do en l A S S l S T Q u a t e r l y, 1 4 , 2 ( 1 9 9 0 ): 1 4 - 1 7 ). F T P ( ' P r o t o c o lo de t r a n s f e r e n c ia de f i c h e r o s ' ): G R E Ü O R, H E I N R I C I I [ 1000303 .100 (a í compuse rve . com]: «Where t h e re i s b e a u t y, t h e re i s h o p e: S ao T o me e Principe». Artículo.[ftp.es.ubc.ca/pub/ l o c a l / F A Q / a f r i c a n / g e n / s a o e p . t x t ]. 22 de m a r zo de 1 9 9 5. 58 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 M e n s a j e s d e c o r r e o electrónico: Sedaño, A n a E s t h er [ a e s e d a n o @ c i d . c i d . u b u . e s ]: «Boletines de s u m a r i os en el web». M e n s a je p e r s o n al a J u a na Frías [ b c e j m f f b i b l i o . a l c a l a . e s ]. 26 de e n e ro de 1 9 9 7. G r u p o s d e U s e n e t ( ' G r u p os de n o t i c i a s, t a b l o n es de a n u n c io o f o r os de d e b a t e ' ): D F . L L , T H O M A S [dell»wiretap.spies.com]: «Editech E M G : S a c r ed T e x ts ( N e t- w o r k ed E l e c t r o n ic V e r s i o n s ), e n: [ a l t . e t e x t ]. 4 de f e b r e ro de 1 9 9 3. [ h t t p ( < H y p e r t e xt t r a n s f e r p r o t o c o l, ' L e n g u a j es c o m u n es en t re o r d e n a d o r e s ); h t m l ( < H y p e r t e xt m a r k up l a n g u a g e, ' L e n g u a je de m a r c a d o r es de h i p e r t e x t o ' )] D e s de l a R e al O r d en de I s a b el I I q ue v i n c u l a ba ortografía y enseñanza r e g l a d a, h a s ta l a Constitución de 1 9 7 8, a i i n v i g e n t e, q ue es tab lece q ue t o d os l os españoles t i e n en el d e b er de c o n o c er l a l e n g ua española o f i c i a l y el d e r e c ho a u s a r l a, l a relación e n t re l e n g ua española y e s c o l a r i d ad o b l i g a t o r ia es i n c u e s t i o n a b l e. S i n e m b a r g o, l a r e a l i d ad es i n uy c o m p l e j a. T o d os s a b e m os las d i f i c u l t a d es que entraña l o g r ar q ue n u e s t r os a l u m n os c o n o z c an l a l e n g ua y l a u s en a d e c u a d a m e n t e, y e l l o a pesar de q ue c o n s t i t u ye el i n s t r u m e n to básico p a ra acceder al c o n o c i m i e n to de c u a l q u i er o t ra d i s c i p l i n a. L a ortografía es, además, l a c e n i c i e n ta de l a gramática n o r m a t i v a: sus f a l t as se c o n s i d e r an cada v ez i n e n os i m p o r t a n t e s, y p a r e c en no p r e o c u p ar a n a d ie más que al p r o f e s or de L e n g u a. D e ahí q ue a b u n d en en l os e s c r i t os de n u e s t r os e s t u d i a n t es - p r i m a r i o s, s e c u n d a r i os y a un u n i v e r s i t a r i o s- y en las páginas de l os periódicos. Y l o q ue es inás g r a v e, las f a l t as de ortografía se d a n, en o c a s i o n e s, en l os e s c r i t os de algún p r o f e s or E n t o do caso, no es u na cuestión dezyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA prestigio, y l a a p a r i e n c ia de i n e v i t a b i l i d ad c o n d u ce a l a i g n o r a n c ia o al d e s p r e c i o; en el p e or de l os casos, a l a consideración d el p r o f e s or de L e n g ua española c o mo un enseñante des fasado o anacrónico. R e s u l ta c u r i o so q u e, al t i e m po q ue se i n c o r p o ra a l a a c t i v i d ad e s c o l ar l a educación v i a l y se f o i n e n ta el r e s p e to a sus n o r m a s, d e c a i ga l a enseñanza y se e l u da el r e s p e to al código de l a comunicación esc r i t a. Es c i e r to q ue l a reducción p r o g r e s i va de h o r as l e c t i v as de L e n g ua c a s t e l l a na y L i t e r a t u ra en l os c u r r i c u la de l a educación o b l i g a t o r ia l i m i t a l a 59 jPuBLICACIONES,zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA 3 0, 2 0 00 actuación d el p r o f e s o r a d o, y l a solución no d e p e n de e x c l u s i v a m e n te de n o s o t r o s, p or más que n os q u e j e m o s. P e r o, s in d u d a, si p o d e m os c o n t r i b u ir a m o d i f i c ar a c t i t u d es en el a l u m n a d o: u na didáctica de l a l e n g ua que v a l o re las v e n t a j as d el u so lingüístico c o r r e c to y a d e c u a d o; que m o t i v e y e s t i m u le l a c u r i o s i d ad de l os a l u m n os y el r e s p e to al código que u t i l i z a n; q ue p r o p i c i e, en el n i v el a d e c u a d o, un c o n o c i m i e n to r e f l e x i vo de l a l e n g u a; que o f r e z ca al a l u m no m o d e l os de u soc o r r e c to i m i t a b l e s, permitirá a n u e s t ro a l u m n os d e s a r r o l l ar su c o m p e t e n c ia c o m u n i c a t i v a; ser críticos f r e n te a l os u s os i n c o r r e c t os que a b u n d an en su e n t o r n o; r e c o n o c er l os m e c a n i s m os de manipulación lingüística a q ue están e x p u e s t os si n o c o n t r o l an el código, y a p r e c i ar q uezyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA no todo vale, n i s i q u i e ra en ortografía. L as i n s t i t u c i o n es públicas d e b en c o n t r i b u i r, en el ámbito de sus c o m p e t e n c i a s, a l o g r ar que ' el d e b er d el c o n o c i m i e n to de l a l e n g u a ', e s t a b l e c i do p or l a Constitución, sea u n h e c h o. L a R e al A c a d e m i a, c on l a publicación de l a n u e va Ortografía, ha c u m p l i d o, en pa r te. L a U n i v e r s i d a d, a través de sus D e p a r t a m e n t o s, d i v e r s i f i ca su actuación: en el caso del D e p a r t a m e n to de Didáctica de l a L e n g ua y l a L i t e r a t u ra de l a U n i v e r s i d ad de G r a- nada, se ha c o n c r e t a do en l a reivindicación de l a a s i g n a t u ra Lengua Instrumental, q ue se ha i n c o r p o r a do c o mo n i a t e r ia o b l i g a t o r i a, en l a R e f o r ma de l os P l a n es de E s t u d i o, a a l g u n os títulos de m a e s t ro en n u e s t ra F a c u l t ad de Educación y H u m a n i d a d e s. E n o t ro s e n t i d o, l a organización de estas Jornadas de Didáctica de la Lengua y la Literatura p r o p i c i an u n espac io de e n c u e n t ro e n r i q u e c e d or p a ra t o d o s. S o lo f a l ta q ue n u e s t ro t r a b a jo d i r e c to en las a u l as sea t an e f i c az c o mo l a l e n g ua española y n u e s t r os a l u m n os m e r e c e n. S u e r te en el empeño. 60 U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 BIBLIOGRAFÍA A M E R I C A N C H E M I C A L S O C I E T Y :zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Handbook for Authors of Papers in Ameri- can Chemical Society Publications. W a s h i n g t o n: A m e r i c an C h e m i c al S o c i e t y, 1 9 7 8. A M E R I C A N I N S T I T U T E O F P H Y S I C S: Style Manual for Guidance in the Prepara- tion of Papers. N u e va Y o r k : A m e r i c an I n s t i t u te o f P h y s i c s, 1 9 7 8 '. A M E R I C A N M A T H E M A T I C A L S O C I E T Y: A Manual for Authors ofMathemati- cal Papers. P r o v i d e n c e: A m e r i c an M a t h e m a t i c al S o c i e t y, 1 9 8 0 '. A M E R I C A N P S Y C H O L O G I C AL A S S O C I A T I O N : Publication Manual of the American PsychologicalAssociation. W a s h i n g t o n: A m e r i c an P s y c h o l o g i c al A s - s o c i a t i o n, 1 9 8 3\ GASCÓN MARTÍN, E U G E N I O : Manual del buen uso del español. M a d r i d: C a s t a l i a, 1 9 9 9. COMISIÓN N A C I O N A L D E METROLOGÍA Y M E T R O T E C N I C A D E L A • P R E S I D E N C IA D E L G O B I E R N O: Sistema internacional de unidades SI. M a - d r i d : 1 9 7 5. C O U N C I L O F B I O L O G Y E D I T O R S: CBE Style Manual: A guide for Authors, editors, and Publishers in the Biological Sciences. B e t h e s d a: C o u n c il o f B i o l - o g y E d i t o r s, 1983 .̂ D A Y , R O B E RT A . : How to Write and Publish a Scientific Paper. F i l a d e l f i a: I S I P r e s s, 1 9 8 31 E C O, U M B E R T O : Cómo se hace una tesis. Técnicas y procedimientos de estudio, investigación y escritura ( t r a d. Lucía B a r a n da y A l b e r t o Clavería Ibáñez). B a r- c e l o n a: G e d i s a, 1 9 8 2. E F E , A G E N C I A : Manual de español urgente. M a d r i d: Cátedra, 1985 ' '. G I B A L D I , J O S E PH Y A C H T E R T , W A L T E R S.: MIA Handbook for Writers of resarch Papers, Theses and Disseriations. N u e va Y o r k : M o d e rn L a n g u a ge A s s o- c i a t i o n, 1 9 7 7, 1 9 8 41 61 / ^ U B L I C A C I O N E S , 3 0 , 2 0 0 0 GÓMEZ T O R R E G O, L E O N A R D O :zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Manual del español correcto. M a d r i d: A r c o / L i b r o s, 1 9 8 9, 2 v o l s. G O N Z A L E Z L A S , C A T A L I N A : La lengua instrumento de comunicación. G r a n a d a: G r u po E d i t o r i al U n i v e r s i t a r i o, 1 9 9 9. GUTIÉRREZ R O D I L L A , B E R T H A M . : La ciencia empieza en la palabra. Análisis e historia del lenguaje científico. B a r c e l o n a: Península, 1 9 9 8. ( H i s t o r i a, C i e n c i a, S o c i e d a d, 2 7 5 ). H U T H , E D W A R D J.: How to Write and Publish Papers in the Medical Sciences. F i l a d e l f i a: I S l P ress, 1 9 8 2. I N F A N T E S , VÍCTOR: De las primeras letras. Cartillas españolas para enseñar a leer de los siglos XVy XVL S a l a m a n c a: U n i v e r s i d a d, 1 9 9 9. I R A N O R [ A E N O R (ASOCIACIÓN ESPAÑOLA D E NORMALIZACIÓN Y CERTIFICACIÓN) es r e s p o n s a b le de l a edición en español]. N o r m as U N E ( n o n na española) s i g u i e n t e s: 1 0 0 2: Escritos e impresos técnicos. Numeración decimal de capítulos. 1 0 0 3: Referencias de textos. 1 0 08 y 1 0 08 ( s u p l . ): Abreviaturas en las revistas. Reglas para la abreviatura en la titulación de revistas. 1 0 4 0: Dibujos para la imprenta. Dibujos para la preparación de clisés. 1 0 4 9: Símbolos de apostilla. 1 0 7 1: Presentación de los artículos de publicaciones periódicas. 1 0 7 4: Orden de materias en publicaciones. 1 0 7 6: Sumario. 1 0 8 0: Símbolos de unidades monetarias nacionales. 5 0 09 ( p r i m e ra revisión): Símbolos de magnitudes, de unidades y dimensionales. 5 0 1 0: Signos matemáticos. 50\2: Presión. Definiciones. Unidades. 5 0 1 4: Notación y unidades en la termodinámica y en la termotecnia. 5 0 2 9: Impresión de los símbolos (de magnitudes y unidades) y de los números. 5 0 3 0: Formación de los símbolos literales. Reglas y caracteres. 5 - 0 0 1 - 7 3: Magnitudes y unidades jundameutales del sistema internacional SI. 5 4 - 0 5 1 - 7 4: Signos de corrección en imprenta. 62 .PUBLICACIONES,zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA 3O, 2 0 0 0 5 - 0 0 2 - 7 5:zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Reglas para el empleo de las unidades del sistema internacional de unidades y desús múltiplos y submúltiplos decimales. J A U R A L D E P O U, P A B L O : Manual de investigación literaria. Guía bibliográfica para el estudio de la literatura española. M a d r i d: C r e d o s, 1 9 8L L A S S O D E L A V E G A JIMÉNEZ-PLACER, J A V I E R : Cómo se hace una tesis doc- toral. Técnicas, normas y sistemas para la práctica de la investigación científiica y técnica y la formación continuada. M a d r i d: Fundación U n i v e r s i t a r ia Española, 1 9 7 7. M A R C O S MARÍN, F R A N C I S C O: Reforma y modernización del español. Ensayo de sociolingüística histórica. M a d r i d: Cátedra, 1 9 7 9. MARSÁ, F R A N C I S C O: Diccionario normativo y guía práctica de la lengua española. B a r c e l o n a: A r i e l , 1 9 8 6. " L e n g u a, n o r ma y ortografía", en Les formalitats gráfiques i ortográfiques de l 'escrit. VI Jornades sobre expresió escrita en els diferents nivells escolars (Novembre, 1988). E d . P az B A T T A N R R , J u an G U T L É R R EZ y E d u a rd S A N A H U J A . B a r c e l o n a: U n i v e r s i t a t, 1 9 8 8, p p. 1 1 - 2 2. MARTÍNEZ D E S O U S A, JOSÉ: Diccionario de tipografía y del libro. B a r c e l o n a: L a b o r, 1 9 7 4. M a d r i d: P a r a n i n f o, 1 9 8 1 -. DICCIONARIO DE ORTOGRAFÍA. M a d r i d: A n a y a, 1 9 8 5. " P r o b l e m as de l a ortografía d el c a s t e l l a no en l a enseñanza", en Les formalitats gráfiques i ortográfiques de l 'escrit. VI Jornades sobre expresió escrita en els diferents nivells escolars (Novembre, 1988). E d. P az B A T T A N E R , J u an G U T I É R R EZ y E d u a rd S A N A i i u j A . B a r c e l o n a: U n i ve r s i t a t, 1 9 8 8, p p. 4 7 - 5 9. Diccionario de ortografía técnica. Madrid: Fundación Germán Sánchez Ruipérez, 1 9 9 9. ( B i b l i o t e ca d el L i b r o , 1 6 ). Manual de estilo de la lengua española. Gijón: T r e a, 2 0 0 0. M O L I N E R , MARÍA : Diccionario de uso del español. M a d r i d: C r e d o s, 1 9 9 8 -. 63 PUBLICACIONES,zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA 3O, 2 0 0 0 PAÍS, E L :zyxwvutsrqponmlkjihgfedcbaZYXWVUTSRQPONMLKJIHGFEDCBA Libro de estilo. M a d r i d: P R I S A, 1980 .̂ P O L O, J O S E: Ortografía y ciencia del lenguaje. M a d r i d; P a r a n i n f o, 1 9 7 4. Manifiesto ortográfico de la lengua española. M a d r i d: V i s o r , 1 9 9 0. R E A L A C A D E M I A ESPAÑOLA: Ortografía. Publicación que incorpora al texto tradicional las Nuevas normas declaradas de aplicación preceptiva desde Ll de enero de 1959. M a d r i d: I m p r. A g u i r r e, 1 9 7 4. Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. M a d r i d: E s p a s a - C a l p e, 1 9 7 3. Diccionario de la lengua española. M a d r i d: E s p a s a - C a l p e, 1 9 84 y 1 9 9 2. Ortografía de la lengua española. Edición r e v i s a da p or las A c a d e m i as de l a L e n g ua Española. M a d r i d: E s p a s a, 1 9 9 9. S E C O, M A N U E L : Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. M a d r i d : E s p a s a - C a l p e, 1 9 9 4' ANDRÉS, O L I M P I A Y R A M O S , G A S I N O : Diccionario del español actual. M a d r i d : A g u i l a r , 1 9 9 9. 64
Compartir