Logo Studenta

4 Vicios idiomáticos

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Vicios de expresión 
Se entiende por vicios de expresión a todos los defectos y atentados que se cometen contra la “pureza de la lengua” o contra la “corrección idiomática”. Recibe también los nombres de vicios del lenguaje, vicios idiomáticos, etc.
Es necesario señalar que el estudio sociolingüístico de la lengua no es exacto: no todos los actos de habla pueden ser calificados como definitivamente correctos o incorrectos. Dicho de otro modo: en muchos casos, la gramaticalidad o corrección de un mensaje debe ser evaluada en función de una escala imaginaria que se extendería desde lo lingüísticamente inaceptable hasta lo lingüísticamente correcto. Igual que el espectro luminoso se compone de infinidad de matices cromáticos sin que se aprecie la frontera que los separa con nitidez, la corrección lingüística debería concebirse relativa. 
Quien analiza los actos de habla debería estar preparado, como mínimo, para encontrar productos lingüísticos de tres tipos: 
aceptables (o gramaticales), dudosamente aceptables y no aceptables (agramaticales). 
Insistimos: desde el punto de vista estrictamente lingüístico, no hay nada inherente a la lengua que nos autorice a señalar ciertas formas expresivas como “correctas” y otras como “incorrectas” o envilecidas. En opinión de Escobar, ninguna escuela lingüística respalda la existencia de una lengua buena o correcta en sí misma y de una manera abstracta; por el contrario hay una gran diversidad en el uso de una lengua. 
La claridad, que es un factor sustancial de la redacción, depende de la corrección y pureza del lenguaje. Los defectos del estilo o vicios idiomáticos constituyen verdaderos ataques a la estructura misma de la lengua. Sólo si conocemos el comportamiento de estos fenómenos que deforman nuestro lenguaje, podremos producir textos con más claridad y coherencia.
La Real Academia de la lengua considera los siguientes vicios:
1. CACOFONÍA 
 De “caco”: malo; y “fono”: sonido. Es la repetición de palabras o sílabas, produciéndose sonoridades desagradables. Tenemos:
a. Encuentro de sonidos iguales
“Esta estación" - "torre redonda" - "finge gimiendo”. 
b. Sílabas duras
	“Te propongo una propuesta profesional”
c. Rimas no deseadas:
“Para el agente el temor permanente es equivocarse en la cuenta de un cliente importante”
d. A veces se juntan varias causales en una misma situación:
“ Trataron, para la revista, de traer a los tres artistas.”
2. MONOTONÍA
 Se repiten vocablos vagos o imprecisos que restan calidad a la información. Estos términos pueden ser: especie, cosa, algo, puso, de lo que es. 
Tu perro es de una especie poco común (Tu perro es de una raza poco común).
No sé a qué cosa te refieres (No sé a qué tema te refieres).
El maestro es algo extraño (El maestro es un poco extraño).
Le puso una carta al amigo (Le envió una carta al amigo).
Hablaré de lo que es la inteligencia (Hablaré acerca de la inteligencia) 
Hacer una casa (Construir una casa).
Hacer un pastel (Cocinar un pastel).
Hacer un ensayo (Redactar un ensayo).
Tener grandes cualidades (Poseer grandes cualidades).
Tener el primer lugar (Ocupar el primer lugar).
Tener 1.70 de estatura (Medir 1.70 de estatura
Es muy frecuente en el uso de verbos que sirven para todo propósito (hacer, decir, tener, poner, haber, ser, estar, etcétera).
3. AMBIGÜEDAD O ANFIBIOLOGÍA
Es el empleo de expresiones que pueden ofrecer más de una interpretación. A veces, por la oscuridad del texto, es difícil averiguar cuál es el sujeto y cuáles son sus complementos, lo que da un sentido ambiguo a la expresión. 
Causas de la ambigüedad
	Forma inculta
	Forma culta
	Juan escribe a tu padre
	Juan, escribe a tu padre
Mala puntuación
	Forma inculta
	Forma culta
	Se vende ropa de señora usada
	Se vende ropa usada, de señora
 Colocación de los términos en un
 lugar que no le corresponde
	Forma inculta
	Forma culta
	Sentarse en la mesa
	Sentarse a la mesa
Mal empleo de las preposiciones 
El empleo del posesivo "su", frente a lo cual es preciso determinar a quién pertenece un determinado objeto
	Forma inculta
	Forma culta
	Jorge saludó a Francisco cuando salía de su casa
	Jorge, cuando salía de su casa, saludó a Francisco
4. SOLECISMO
 El solecismo es un vicio que se comete contra la concordancia o construcción de las frases o conjuntos de palabras, a diferencia de otros vicios que sólo afectan a la palabra aislada. Ejemplos:
Incorrecto Correcto
- La calor. El calor.
- Les vi llegar y les saludé. Los vi llegar y los saludé.
- Eso es más mejor que el otro. Eso es mejor que el otro.
- Te se ocurre. Se te ocurre. 
5. BARBARISMO
Incorrección que consiste en pronunciar o escribir mal las palabras, o en emplear vocablos impropios (RAE).
Se comete barbarismo al:
- Escribir mal una palabra, como: exhorbitante, por exorbitante; sisne, por cisne.
- Acentuar mal una palabra, como kilógramo por kilogramo; méndigo (pordiosero), por mendigo.
- Pronunciar mal una palabra, como en haiga por haya; escribistes por escribiste; fuistes por fuiste.
Para la RAE, barbarismo también es el uso de extranjerismos; es decir, palabras no incorporadas totalmente al idioma. De “barbarós”: extranjero. En el presente curso, tales incorrecciones las denominaremos simplemente extranjerismos.
EXTRANJERISMOS
Corresponde a expresiones que provienen de otro idioma, y que se usan innecesariamente en nuestra lengua, pues existen equivalentes, vale decir palabras o locuciones que significan lo mismo. Ejemplos:
- “Hobby”, por “pasatiempo”. - “Match”, por “partido”. 
Cuando se incorporan a la lengua, reciben el nombre de extranjerismos castellanizados. Se reconocen, en este caso, porque se asimilan a la ortografía del español. Ejemplos:
- “Béisbol”, en vez de “baseball”. - “Filme”, en vez de “film”.
Según su procedencia, los extranjerismos adoptan diferentes nombres: galicismos, anglicismos, italianismos, germanismos, etc.
a) Galicismo: Empleo de vocablos o giros propios de la lengua francesa.
	Galicismo
	Forma culta
	debut
	estreno
	Chic
	elegante
	capot
	Cubierta de auto
	Galicismo
	Forma culta
	toilette
	Tocador
	vedette
	artista teatral
 
b) Anglicismo: Empleo de vocablos o giros propios de la lengua inglesa.
	Forma inculta
	Forma culta
	match
	partido, cotejo, brega
	referee
	Árbitro
	offside
	posición adelantada
	single
	partido individual
	corner
	saque de esquina
	score
	cuenta, resultado
	smoking
	Traje de etiqueta
	Forma inculta
	Forma culta
	Hall
	vestíbulo
	Stock
	existencia
	Stand
	puesto, pabellón
	Lunch
	almuerzo, refrigerio
	Barman
	camarero
	Confort
	comodidad
	Copyright
	propiedad literaria
 
 
 
c) Germanismo: Empleo de voces que proceden del idioma alemán.
	Forma inculta
	Forma culta
	kindergarten
	Jardín de niños
OTROS TIPOS DE VICIOS 
La bibliografía sobre el tema señala otros vicios que en muchos casos son solo especificaciones de los considerados por la Academia. Por ejemplo el concepto de “barbarismo” involucra a otros vicios más puntuales. 
Veamos algunos casos que suelen mencionarse. 
1. REDUNDANCIA
De “redundare”: abundar. Consiste en la repetición innecesaria de conceptos (se encuentran incluidos en otras palabras dentro del texto). Este vicio es llamado también “pleonasmo deficiente”. Ejemplos: 
	Forma inculta
	Forma culta
	Desheredó a sus hijas mujeres
	Desheredóa sus hijas
	Subió para arriba
	subió
	Te vuelvo a reiterar
	Te reitero
	entrar para adentro
	entrar
	Forma inculta
	Forma culta
	hemorragia de sangre
	hemorragia
	bajar para abajo
	bajar
	lapso de tiempo
	lapso
	démelo a mí
	démelo
2. REPETICIÓN
Es la presencia insistente de una misma palabra en un enunciado, cuando es posible usar un sinónimo. Lo mismo es válido
para términos “comodines”, como: cuestión, cosa, asunto, entre otros. Ejemplos:
“La humanidad ha sufrido grandes cambios. Algunos de estos cambios han sido positivos; otros cambios, no tanto”.
3. QUEÍSMO
Se denomina “queísmo” al mal empleado o abuso del “que”. Ejemplo: 
Deseo que te encuentres bien y que nuestro padre haya cumplido con lo que le recomendamos o sea que muestre oposición a lo que nuestra madre quiso que se haga. 
En este caso, aparte de pobreza expresiva en el párrafo, es evidente la monótona y tediosa repetición del “que”.
También se da el “queísmo” cuando se suprime la preposición “de” que precede a la conjunción “que” cuando su uso es necesario. Ejemplos:
- Eres responsable que no paguen los sueldos (por “ Eres responsable de que no paguen los sueldos”). 
- Tengo la esperanza que vendrá (por “ Tengo la esperanza de que vendrá”).
4. DEQUEÍSMO
Consiste en el empleo de la preposición “de” cuando el régimen verbal no lo necesita o admite (verbos declarativos: decir, pensar, creer…). Ejemplos:
- Pienso de que es un buen candidato (por el correcto: “ Pienso que es un buen candidato”). 
- Creo de que es mejor no hablar (por el correcto: “ Creo que es mejor no hablar”). 
5. ARCAÍSMOS
Del griego “arkhaikós” que significa antiguo. Es el empleo de voces y giros que han caído en desuso o poseen significado "obsoleto", como por ejemplo: 
 
	Forma inculta
	Forma culta
	antier
	anteayer
	ansí
	así
	cinematógrafo
	cine
	agora
	ahora
	Forma inculta
	Forma culta
	Mesmo
	Mismo
	Esotro
	ese otro 
	Catar
	Mirar
	Creatura
	Criatura
6. METAPLASMO
 De “meta”: cambio, traslado. Cambios de letras o sílabas, ya sea por adición, supresión o ubicación de letras y sílabas, contraviniendo la norma. Ejemplos:
- Él me rempujó (por “ El me empujó”).
- Lo pior ya pasó (por “ Lo peor ya pasó”). 
- Con el sol me duelen los ojo (por “ Con el sol me duelen los ojos”).
7. VULGARISMO 
De “vulgus”: populacho. Son expresiones del habla inculta o informal. Pertenecen a este grupo las groserías del lenguaje oral y del escrito, la replana (jerga), etc. Ejemplo:
«Apretón» (asalto), «Virgilio» (vigilante), «precioso» (preso) «bajada» (objeto robado), «fletera» (prostituta).
8. NEOLOGISMO
Del griego “neos”: nuevo; y “logos”: palabra. Es el uso de vocablos o giros nuevos, a veces no admitidos aún oficialmente en el idioma. No siempre constituye un vicio de dicción, por el contrario, su creación se justifica ampliamente cuando se impone la necesidad de nominar conceptos nuevos, debido a cambios sociales, culturales y tecnológicos. Ejemplos:
	nanotecnología	 alunizar clonar amarizar hackear chatear
9. GERUNDISMO 
Es un vicio que consiste en el mal uso del gerundio (el gerundio indica una acción simultánea a otra y no sucesiva como se escucha o lee en los medios de comunicación). Ejemplos:
- Correcto: Caminaba cantando una alegre canción.
-Incorrecto: Golpeando al cajero, huyó por los techos. Correcto: Luego de golpear al cajero, huyó por los techos.
10. DISCORDANCIA
Consiste en la incongruencia presentada dentro de un texto, en relación a sus estructuras temporales, numéricas o de géneros. Este fenómeno atenta contra la precisión del mensaje, por cuanto confunde al receptor, quien finalmente no puede asegurar en qué tiempo le es expresado el mensaje, ni quién es la persona que le comunica. 
a) Discordancia de tiempo verbal
“El choque ocurrió de la siguiente manera. Viniendo yo por España me encuentro con una combi escolar que no respetaba el semáforo. Entonces chocarlo fue inevitable”.
La alternancia de tiempos en este ejemplo es verdaderamente muy especial, por cuanto se va de pasado a presente; de pretéritos indefinidos a imperfectos y otros.
Lo correcto sería:
“El choque ocurrió de la siguiente manera: venía yo por España cuando me encontré con una combi escolar que no respetó el semáforo. Entonces fue inevitable chocarlo”.
b) Discordancia de número
“Deseo me envíe información con los últimos adelantos computacionales para que podamos decidir si adquirimos o no el software. Debo mencionarle que mi decisión también depende de las facilidades de pago que nos ofrezcan. Nuestra empresa tiene excelente comportamiento de pago”.
En este ejemplo la incongruencia de número, puede llevar al receptor del mensaje a no saber si es una persona o una empresa la que le dirige el mensaje.
11. IMPROPIEDAD
Consiste en utilizar palabras con un sentido que no tienen; es decir, se usa erróneamente una palabra por otra. 
Ejemplos:
- La montaña parecía inasequible para los escaladores (por inaccesible).
- El alumno pasó desapercibido en la sala (por inadvertido).
- Fue el último en evacuar el aula (por abandonar).
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
RAE. (2010). Ortografía de la lengua española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Espasa Libros, S.L.U. Madrid, España.
Cáceres Ch., J. (2006). Gramática del texto. Redacción. Lima: Guía Comercial de la Industria Gráfica
Cépeda, J. (2013). Redactar en azul (2da. ed.). Trujillo, sin editorial, 163 p. Biblioteca Central-piso 1a-1-estante 05. 17442, 17443, 17444.                                                                         
Paz, L. y Távara, J. (2016). Claves para una correcta redacción. Trujillo: Fondo editorial de la Universidad Privada Antenor Orrego. 391 p. Biblioteca Central-piso 1a-1-estante 05. 38413-16. 
Carneiro F., M. (2007). Manual de redacción superior. Lima, Perú:  San Marcos
Pérez, S. (1993). Cómo elaborar y presentar un trabajo escrito. Madrid: Ediciones Deusto, 213 p. be - Ingeniería - Ing. computación y sistemas (varios). 
Serafini, M. (1985). Cómo redactar un tema: didáctica de la escritura. Barcelona: Paidos, 256 p. Biblioteca Central-piso 1a-1-estante 04.
Vivaldi, G. (2000). Curso de redacción: teoría y práctica de la composición y del estilo. (33.a. ed.). Madrid: Thomson, 539 p. Biblioteca Central-piso 1a-1-estante 01

Continuar navegando