Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
CURSO TÉCNICO EM SECRETARIADO ESPANHOL PARTE 1 PROFª. REGINA CÉLIA GARCIA DE ARAÚJO Setor de Educação a Distância Barbacena – MG 2014 1 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br APRESENTAÇÃO A língua espanhola vem tomando espaço pelo mundo, a partir do advento do Mercosul, onde o espanhol é a língua oficial ao lado do português. Com o intuito de expandir as relações entre os países do Cone Sul, integrados por Brasil, Argentina, Paraguai, Uruguai, Chile, Bolívia, e mais recentemente, Israel e Egito, o Tratado possibilitou vislumbrar um crescimento no ensino do idioma espanhol no mundo. De acordo com dados do Instituto Ethnologue, o idioma é o segundo mais falado depois do mandarim (China), em termos populacionais. É a terceira língua mais usada nas redes sociais depois do inglês e do mandarim. É também a segunda língua mais estudada, só perdendo para o árabe, e a segunda língua de comunicação internacional, depois de inglês, em todo o mundo. Tendo em vista este panorama, nós, brasileiros, nos sentimos impelidos a aprender este idioma tão envolvente e que tanto se assemelha ao nosso, já que têm a mesma origem (o latim). É claro que ambos apresentam similaridades por esse motivo, mas também apresentam peculiaridades por serem línguas diferentes. Daí a importância de conhecer e estudar a língua espanhola, atribuindo-lhe o devido respeito, levando-se em conta que um idioma representa a cultura de um povo. Portanto, nós que vamos iniciar os estudos referentes ao conhecimento de tal idioma, devemos estar atentos às particularidades do mesmo para que o emprego do portunhol ocorra dentro do nível esperado para tal aprendizagem. Sendo assim, espera-se do aluno iniciante um reconhecimento do estado de permanência limitada no uso do portunhol, que é entendido como processo de transição de seu idioma materno (português) para a segunda língua (espanhol). Admitindo este comportamento, consegue-se então, o respeito pelo idioma que se quer aprender. A partir daqui começa a nossa caminhada e desejo um bom curso a todos. Regina Célia Garcia de Araújo 2 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br SUMARIO UNIDAD 1 Introducción al estudio de la lengua ….................................................................... p. 04 UNIDAD 2 Fonética …................................................................................................................ p. 06 UNIDAD 3 Los Artículos …......................................................................................................... p. 12 UNIDAD 4 Los Pronombres Personales ….................................................................................. p. 14 UNIDAD 5 Los Posesivos …..…................................................................................................. p. 17 UNIDAD 6 Partes del día, Saludos y Despedidas ….…............................................................. p. 18 UNIDAD 7 Presentaciones .......................... …...........................................................................p. 19 UNIDAD 8 Verbos Regulares - Presente de Indicativo …........…............................................ p. 21 UNIDAD 9 Los Nombres, Apellidos y Apodos …..................................................................... p.28 BIBLIORAFIA …..................................................................................................................p. 30 3 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br UNIDAD 1 INTRODUCCIÓN AL ESTUDIO DE LA LENGUA 1) Histórico de la Lengua Española Nació en Castilla este tan hermoso y dulce idioma llamado castellano o español. Sobrepujó sobre todos los dialectos afines y se expandió por la Península Ibérica en toda su extensión hasta permanecer como lengua nacional. En el inicio de los tiempos históricos, los íberos y los celtas eran lo pobladores de España. Más tarde, con la fusión de esos pueblos, nació la civilización celtíbera. Los fenicios y griegos fundaron diversas colonias en España, después llegaron los cartagineses, quienes expulsaron a los pueblos anteriores, dominando principalmente la parte meridional de la península. Las tres grandes y principales invasiones de la península fueron las de: I- Los romanos (206 a.C.) II- Los bárbaros (409 d.C.) III- Los árabes (711 d.C.) I- La dominación romana enfrentó la resistencia de toda la población indígena, la cual después fue sometida al total poder de Roma que de pronto se impuso y también adaptó su lengua y su legislación, dividiendo el territorio en tres provincias: “Lusitania”, “Bética” y “Tarraconense”, a las cuales, tiempos más tarde, se unió Galicia. Los romanos le dieron a la Península Ibérica el nombre de Hispania ( Tierra de Conejos). 4 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br Hubo con los romanos un gran desarrollo económico e hicieron muchas construcciones arquitectónicas, importantes obras de ingeniería y en el terreno cultural florecieron los grandes escritores de aquella época. El cristianismo consiguió la penetración en España a través de dos grandes apóstolos: San Pablo y Santiago y la Iglesia española fue muy importante en el Imperio. La dominación romana duró seis siglos y produjo la latinización en todo el país, pues tanto en la lengua como en las leyes, la cultura y las costumbres, percibimos su gran influencia. II- La dominación bárbara duró de dos a tres siglos y lo más importante fue la unidad religiosa y la publicación del “Fuero Juzgo” (código de las legislaciones visigóticas e hispanorromanas). III- La dominación árabe duró ocho siglos y mucho se distinguió por los grandes trabajos de arquitectura y arte. La ciudad más beneficiada por esta dominación fue la ciudad de Córdoba, que alcanzó un gran esplendor cultural. La dominación árabe terminó enteramente con la pérdida de Granada en 1492. (COIMBRA, 1986) La lengua española es hablada como lengua oficial en 21 países. América del Norte México América Central Guatemala, Nicaragua, El Salvador, Panamá, Costa Rica, Puerto Rico, Cuba, República Dominicana, Honduras América del Sur Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú, Bolivia, Chile, Paraguay, Uruguay, Argentina Europa España África Guinea Ecuatorial Además de estos, España presenta cinco posesiones y territorios en el Mar Mediterráneo (en La Costa de Marruecos: Isla Perejil, Islas Chafarinas, Isleta Peñón de Vélez de la Gomera, Isleta de Peñón de Alhucemas, Isla de Alborón, todas conocidas como plazas de soberanía), en el Océano Atlántico(Islas Canarias) y en el norte de África (las ciudades Ceuta y Melilla) Informaciones Importantes a- Al sur de Estados Unidos hay estados que son bilingües como Nuevo Arizona, Texas, Colorado, Nuevo México. b- La lengua indígena oficial en Perú es el quechua. c- La lengua indígena oficial en Paraguay es el guaraní. d- Israel y Filipinas tienen comunidades que hablan español. 5 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br UNIDAD 2 FONÉTICA 1 - El Alfabeto 1.1) Introducción Hay 27 letras en el alfabeto español. En español, no existen las funciones: NH – LH – SS – Ç Las letras RR en español son consideradas como una sola letra. El género de las letras del alfabeto español es Femenino. Ej.: La A La C La B La Ch etc... A. EL ALFABETO a = la a j = la jota (7) r = la ere/erre (11) b = la be o la be larga (1) k = la ka o la kapa s = la ese (12) c = la ce (2) l = la ele (8) t = la te (13) d = la de (4) m = laeme u = la u e = la e n = la ene v = la uve o la be corta (1) f = la efe ñ = la eñe w = la uve doble g = la ge (5) o = la o x = la equis (14) h = la hache (6) p = la pe y = la i griega (15) i = la i, o la i latina q = la cu z = la zeta (16) Algunas consonantes en español tienen sonido diferente del portugués. 1) La “b” y la “v”: para pronunciarlas los labios se quedan cerrados, como la b en portugués. Ejemplos: Español Sonido en portugués turbina turbina verde berde viento biento 2) La “c”: a- en algunas regiones de España tiene sonido interdental delante de e/i (como th en inglés), pero la 6 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br mayoría de los hispanohablantes la pronuncian como en portugués. Ejemplos: Cebolla – hacer – cinco – cien b- tiene sonido de k delante de las vocales a/o/u, como en portugués. Ejemplos: casa - coche - cuarto 3) EI digrafo "ch" tiene el mismo sonido que en la interjección "che!" del gaucho (RS). Ejemplos: Español Sonido en portugués chumbo tchumbo muchacho mutchatcho mucho mutcho techo tetcho 4) La "d" se pronuncia casi siempre como en portugués; al final de palabra debe ser pronunciada suavemente. Ejemplos: Español Sonido en portugués dado,dedo,duro dado, dedo, duro día dia (¡no djia!) pared sonido suave 5) La "g": a) antes de "a/o/u" se pronuncia como en portugués: Ejemplos: gato - gota - guante b) antes de "e/i" suena fuerte, como la "h" en la palabra "he" en inglés. Ejemplos: gente - gigante 6) La "h": No tiene sonido. Ejemplos: Español Sonido en portugués Alhambra Alambra hombre ombre húmedo úmedo 7) La "j": Siempre suena fuerte como la "h" en la palabra "he" en inglés. Ejemplos: jamás - garaje - juventud 7 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br 8) La ''L”: Al inicio y medio de palabra se pronuncia como en portugués; al final de sílaba hay que tener cuidado para no pronunciarla como la "u" en portugués. Ejemplos: Español Sonido en portugués silueta silueta lavar labar mal mal (¡no mau!) maldad maldad (¡no maudad!) 9) Para pronunciar la grafía "ll", se eleva la punta de la lengua a los incisos inferiores, y el dorso se eleva poniéndose en contacto con el paladar. Ejemplos: Español Sonido en portugués calle calhe caye cadje gallina galhina gayina gadjina llave llabe yabe djabe Notas: . la grafía “ll” con sonido de “lh” portugués se usa en el norte de España. . la grafía “ll” con sonido de “y” se usa en Madrid, en el sur de España, en Canarias y en América en general. . la grafía “ll” con sonido de “dj” portugués se usa en algunos núcleos de argentinos, uruguayos y paraguayos. . la “ch” y la “ll” dejan de ser letras y pasan a ser unidades fonológicas. (medida aprobada en el X Congreso de Academias Hispanas de Lenguas en Madrid el 28.4.1994) 10) La "ñ": Suena como "nh" de portugués. Ejemplos: año – caña – español – niño 11) La "r/rr": a) cuando se pronuncia entre vocales, es suave ( como en portugués ): Ejemplos: cara- cariño b) cuando se articula al inicio de palabra, es fuerte y vibrante. Ejemplos: ratón - rico - río – rey c) cuando es doble (rr) también es fuerte y vibrante. Ejemplos: perro – burro - carril 12) La "s": Suena como la "ss" del portugués. 8 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br Ejemplos: Español Sonido en portugués blusa, casa blussa, cassa solo, suerte solo, suerte 13) La "t": Se pronuncia casi siempre como en portugués. Ejemplos: Español Sonido en portugués tapar, tela tapar, tela tía tia (¡no tchía!) tiempo tiempo (¡no tchiempo!) 14) La "x": a) antes de la "h" o entre vocales corresponde al sonido de "ks" ( como la "x" de la palabra portuguesa "táxi". Ejemplo: exhausto – exhibir - taxi – examen b) cuando no va seguida de vocal o "h", tiene el mismo sonido que en portugués. Ejemplo: explicar – expresar - expulsar 15) La "y": a) cuando va sola o en final de palabra, tiene el mismo sonido que la "i" portuguesa. Ejemplos: ley – rey - Juan y Pedro b) cuando va entre vocales o seguida de vocal, tiene sonido de "y". Ejemplos: leyes - reyes – yo - yerno Nota: En Argentina, Uruguay y Paraguay tiene valor de "dj" en portugués cuando va entre vocales o seguida de vocal. Ejemplos: Español Sonido en portugués Leyes ledjes Reyes redjes Yo djo Yerno djerno 16) La "z": Tiene sonido interdental, pero la mayoría de los hispanohablantes la pronuncian como la "ss" del portugués. Ejemplos: zapato – cabeza – corazón - azúcar 9 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br B. LAS VOCALES: En español existen cinco sonidos vocálicos: A,E,I,O,U Son consideradas vocales fuertes: a, e, o. Son consideradas vocales débiles: i, u. Vocales fuertes 1) A: el sonido es siempre abierto, incluso entre consonantes nasales. Ejemplos: naranja España antes lata carta 2) E: el sonido es siempre cerrado, incluso cuando lleva la tilde (´ ). Ejemplos: francés café médico leche queso 3) 0: el sonido es siempre cerrado, incluso cuando lleva la tilde (´ ). Ejemplos: corazón hombre reloj poeta Vocales débiles 1) I: el sonido es igual en español y portugués. Ejemplos: historia cine televisión día 2) U: el sonido es igual en español y portugués. Ejemplos: música lucha 10 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br tú luna mundo 1.2) Signos de Puntuación Punto............................................... ( . ) Punto y coma.................................. ( ; ) Coma.............................................. ( , ) Dos puntos..................................... ( : ) Paréntesis ….................................. ( ) Guión............................................. ( - ) Acento o Tilde............................... ( ´ ) Llave …......................................... ({ }) Apóstrofo ….................................. ( ` ) Comillas......................................... ( “” ) Raya............................................... ( ___ ) Subrayado...................................... (____) Puntos Suspensivos....................... ( … ) Interrogación Inicial...................... ( ¿ ) Interrogación Final........................ ( ? ) Exclamación Inicial....................... ( ¡ ) Exclamación Final......................... ( ! ) Diéresis o Crema........................... ( ¨ ) Asterisco........................................ ( * ) Corchete........................................ ([ ]) 11 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br UNIDAD 3 LOS ARTÍCULOS 1) Los ArtículosExisten dos clases de artículos. 1.1) El artículo definido o determinante Su función es determinar el sustantivo que acompaña. MASCULINO SINGULAR EL MASCULINO PLURAL LOS FEMENINO SINGULAR LA FEMENINO PLURAL LAS NEUTRO LO Ejemplos: El niño - Los niños La niña - Las niñas 1.1.1) El Artículo Neutro LO La función real del artículo determinante neutro LO es transformar un adjetivo con terminación masculina en un sustantivo abstracto. Ejemplo: Lo bueno de este texto es que nos enseña todo sobre el tema. Lo bueno se refiere a la cosa buena = idea abstracta “En lo más profundo de mi alma existe aquel dolor....” (Alejandro Sanz) Lo profundo quiere decir la parte profunda. 1.2) El artículo indefinido o indeterminante Su función es indeterminar el sustantivo que acompaña. MASCULINO SINGULAR UN, UNO MASCULINO PLURAL UNOS FEMENINO SINGULAR UNA FEMENINO PLURAL UNAS Ejemplos: Un niño Una niña Unos niños Unas niñas 12 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br 2) Contracción del Artículo con la Preposición En el idioma español hay solamente dos contracciones: AL (preposición a + el artículo determinante) Ej.: Voy al cine hoy. DEL (preposición de + el artículo determinante) Ej.: Vengo del cine agotada. Observación: A veces una contracción puede aparecer delante de un sustantivo femenino singular- (cuando se deba aplicar la regla de eufonía nº 1) Ej.: El gorro del hada. Entrega el papel al ama. Las demás expresiones con proposición van separadas: 3) Regla de Eufonía I Se emplea el artículo EL delante de sustantivo femenino singular que empieza con A o HA tónicas como por ejemplo: el alma, el águila, el harpa. Esto ocurre para evitar el choque de sonidos. Las excepciones son los nombres propios de mujeres y también las letras A y H del alfabeto. Ejemplos: La Águeda, La Ángela, La Agnes. La A, La Hache. Cuando hay un adjetivo entre el artículo y el sustantivo, no se emplea la regla, aunque el adjetivo comience por a tónica. Ejemplo: La alta torre de la iglesia fue pintada. La amplia ala del teatro está siendo reformada. 13 en el = no por el = pelo de esta = desta de ellos = deles en la = na por la = pela de él = dele de ellas = delas en esta = nesta de este = deste de ella = dela con el = com o con la = com a a la = à con ella = com ela a las = às con ellos = com eles a los = aos www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br UNIDAD 4 PRONOMBRES PERSONALES 1) Pronombres Personales Son palabras que sustituyen los sustantivos (comunes o propios), relacionándose con las personas del discurso. 1.1) Sujetos SINGULAR PLURAL 1ª Yo 1ª Nosotros – Nosotras 2ª Tú 2ª Vosotros – Vosotras 3ª Él – Ella – Usted 3ª Ellos – Ellas – Ustedes Ejemplos: Yo estudio mucho Tú eres bello. Él es mi amigo. Ella es mi amiga. Usted trabaja bien. Nosotros somos hermanos. Nosotras somos hermanas. Vosotros amáis a todos. Vosotras amáis al mundo. Ellos son primos. Ellas son primas. Ustedes son hermanos. 1.2) Complementos SINGULAR PLURAL 1ª me, mi, conmigo 1ª nos 2ª te, ti, contigo 2ª os 3ª se, sí , lo, le, la consigo 3ª se, sí, los, les, las, consigo Ejemplos: 14 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br Ellos me saludan siempre. Yo te encuentro mañana. Señor, el acta de la reunión está consigo. El médico nos verá en instantes. La muchachas os entregarán este paquete enseguida. Las maletas, voy a guardarlas en el armario. 2)Los tipos de tratamiento en la lengua española. En español hay tres tipos de tratamiento a saber: tuteo, ustedeo y voseo. El tuteo, tratamiento informal, es la manera familiar de tratarse dos o varias personas. Consiste en el uso del pronombre tú en la 2ª pers. del sing. y de vosotros(as) en la 2ª person. del plural, con la desinencia verbal correspondiente. Ejemplo: Sujeto Complemento no Preposicional Complemento Preposicional Singular Tú amas Te amo Estoy contra ti / voy contigo Plural Vosotros(-as) amáis Os amo Estoy contra vosotros(-as) / voy con vosotros (-as) Es el modo habitual de hablar con familiares y amigos, entre la gente joven o entre aquellos que tienen la misma profesión, siempre que la diferencia de edad entre estos últimos no sea excesiva. Para dirigirse a una persona que se tutea, lo normal es hacerlo por su nombre de pila, aunque también, y con un grado menor de intimidad, puede hacerse con el apellido. El ustedeo es un tratamiento de respeto que consiste en la utilización del pronombre personal usted(-es) para ambos géneros junto a la tercera persona verbal. Ejemplo: Sujeto Complemento Complemento Caso Preposicional Indirecto Directo Singular Usted ama le digo; lo (le) amo voy con usted se lo digo la amo Plural Ustedes aman les digo; los (les) amo voy con ustedes se los digo las amo El tratamiento con usted (Ud./Vd) es formal, sea en España o Hispanoamérica. Se usa cuando hay poca intimidad entre los hablantes o cuando el hablante se encuentra en situación 15 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br comunicativa que exige formalidad como: entre jefe y empleado, entre personas desconocidas, jóvenes dirigiéndose a personas de edad, etc. Lleva consigo el uso del nombre de pila (precedido o no del Don, según el grado de respeto) o el del apellido, generalmente anteponiendo la palabra Señor. Ejemplo: ¿Usted habla español, Sr. Jiménez? Don Pablo, ésta es María, su nueva secretaria. El voseo, término que se aplica al empleo de vos para un solo destinatario, se juzga como familiar. Es usado en Argentina, Uruguay, parte de Paraguay, en el habla coloquial de algunos países de Caribe, de Centroamérica y parte de Sudamérica. Hay, sin embargo, diferencias de prestigio social por lo que se refiere al uso del voseo en los países referidos. En Chile y Paraguay, por ejemplo, usar vos traduce un lenguaje vulgar o muy coloquial. Argentina, por otra parte, es el único país en que se utiliza el voseo sin ninguna connotación social, incluso en medios de comunicación (revistas,periódicos) y en la literatura (Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, entre otros). Ejemplo: Vos tenés un coche hermoso. Informaciones Importantes Don se usa con el nombre (de pila) Ejemplo: Don Pedro y Don Fernando son primos. El femenino de Don es Doña. Ejemplo: Doña María es hermana de Doña Joana. Señor se usa con el apellido. Ejemplo: El señor Borges es trabajador. En Argentina, principalmente en la región de la Plata, se usa vos, y no tú. Ejemplo: Tú sabes todo. (España) Vos sabés todo. (Argentina) En Chile se usa usted por tú. Ejemplo: Tú sabes todo. (España) Usted sabe todo. (Chile) Distinción de tratamientos español portugués tú................................................ você vosotros(as)................................ vocês usted............................................ o senhor, a senhora ustedes........................................ os senhores, as senhoras Ejemplo: ¿Va usted al club?................................. O senhor vai ao clube? A senhora vai ao clube? 16 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br Resumen: Hispanoamérica y Canarias Español Peninsular INFORMAL Singular tú / vos tú Plural ustedes vosotros FORMAL Singular usted usted Plural ustedes ustedes UNIDAD 5 LOS POSESIVOS En español los posesivos son clasificados como Adjetivos Posesivos, cuando van acompañando al sustantivo, y Pronombres Posesivos, cuando van en el lugar del sustantivo. Ejemplos: Mi casa es la primera de la calle. Adjetivo Posesivo (acompaña el sustantivo casa) La mía es la última de la calle. Pronombre Posesivo ( está en el lugar del sustantivo casa) El pronombre posesivo, al contrario del adjetivo posesivo, siempre está acompañando de artículo. ADJETIVOS POSESIVOS PRONOMBRES MASCULINO MASCULINO FEMENINO FEMENINO PERSONALES SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL Yo mi mi mis mis Tú tu tu tus tus Él, Ella, Usted su su sus sus Nosotros, Nosotras nuestro nuestros nuestra nuestras Vosotros, Vosotras vuestro vuestros vuestra vuestras Ellos, Ellas, Ustedes su sus su sus PRONOMBRES POSESIVOS PRONOMBRES MASCULINO MASCULINO FEMENINO FEMENINO PERSONALES SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL Yo mío míos mía mías Tú tuyo tuyos tuya tuyas 17 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br Él, Ella, Usted suyo suyos suya suyas Nosotros, Nosotras nuestro nuestros nuestra nuestras Vosotros, Vosotras vuestro vuestros vuestra vuestras Ellos, Ellas, Ustedes suyo suyos suya suyas La concordancia ocurre en género y número con la cosa poseída. Ejemplo: El coche mío es nuevo. Los coches suyos están en el garaje. UNIDAD 6 PARTES DEL DÍA, SALUDOS Y DESPEDIDAS 1)Las partes del día a- Por la mañana se dice “¡Buenos días!” b- Por la tarde se dice “¡Buenas tardes!” c- Por la noche se dice “¡Buenas noches!” d- Se dice “¡Buenas!” a cualquier hora del día o de la noche. 2) Los Saludos ¡Buenas! Posibles Respuestas ¡Buenos días! ¡Buenas tardes! ¡Buenas noches! Bien. ¡Hola! Muy bien. ¿Qué tal? Mal. ¡Hola!, ¿qué tal? Regular. ¿Qué hay? / ¿Qué pasa? Estupendamente. ¿Cómo estamos? Más o menos. ¿Cómo estás? Fatal. ¿Cómo está? Voy llevando. ¿Cómo estáis? Voy tirando. ¿Cómo están? No hay nada. / Nada. ¿Cómo te va? No pasa nada. ¿Cómo le va? 3)Las Despedidas ¡Adiós! Agradecimientos ¡Hasta luego! ¡Hasta pronto! Gracias. ¡Hasta otro día! Muchas gracias. ¡Hasta mañana! Muchísimas gracias. ¡Hasta más tarde! Tantas gracias. ¡Hasta breve! Tantísimas gracias. ¡Hasta la vista! Un millón de gracias. ¡Chao! ¡Chau! 18 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br Posibles Respuestras De nada - No hay de qué - Tú lo mereces - Usted lo merece No te preocupes - No se preocupe UNIDAD 7 PRESENTACIONES 1) Formas de preguntar por el nombre y responder a- Con el verbo SER. Tratamiento __ ¿Quién eres tú? Tratamiento __ ¿Quién es usted? Informal __ Yo soy Ana. Formal __ Yo soy Ana. b- Con el verbo LLAMARSE. Tratamiento __ ¿Cómo te llamas? Tratamiento __ ¿Cómo se llama usted? Informal __ Yo me llamo Ana. Formal __ Yo me llamo Ana. c- Con el sustantivo NOMBRE. Tratamiento __ ¿Cuál es tu nombre? Tratamiento __ ¿Cuál es su nombre? Informal __ Mi nombre es Ana. Formal __ Mi nombre es Ana. 1.1) Formas de Presentación Te presento a … Me llamo... Mi nombre es... Soy... Éste es.../ Ésta es... 1.2) Posibles Respuestas Mucho gusto. Mucho placer. Encantado./ Encantada. 19 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br Es un placer. El gusto es mío. 2) Tipos de Diálogos con Saludos, Despedidas y Presentación 2.1) Diálogos Informales 1) ___ ¡Hola! ¡Buenos días! ¿Cómo estás? ___ ¡Buenos días! Muy bien, gracias. ¿Y tú? ¿Cómo te va? ___ Estupendamente bien, muchas gracias. Hasta otro día. ___ Hasta más ver. 2) ___ ¡Buenas tardes! ¿Qué tal? ___ ¡Buenas! Estoy bien, muchas gracias. ¿Y tú, cómo estás? ___ Voy tirando. Hasta pronto. ___ Hasta breve. 3) ___ ¡Buenas noches! ¿Cómo estamos? ___ ¡Buenas noches! Bien, tantas gracias. Y a ti, ¿cómo te va? ___ Muy bien, muchas gracias. Adiós. ___ Hasta otro día. 2.2) Diálogos Formales 1) ___ ¡Buenos días! ¿Cómo está? ___ ¡Buenos días! Muy bien, gracias. ¿Y usted? ¿Cómo le va? ___ Estupendamente bien, muchas gracias. Hasta otro día. ___ Hasta más ver. 2) ___ ¡Buenas tardes!¿Cómo le va? ___ ¡Buenas! Estoy bien, muchas gracias. ¿Y usted, cómo está? ___ Voy llevando. Hasta luego. ___ Hasta breve. 3) ___ ¡Buenas noches! ¿Cómo estamos? ___ ¡Buenas noches! Bien, tantas gracias. Y a usted, ¿cómo le va? ___ Muy bien, muchas gracias. Adiós. ___ Hasta otro día. 2.3) Saludos y Despedidas Saludo formal: ___ ¡Buenos días, Sr. Martínez! Él es Dr. Facundo. ___ Mucho gusto, Doctor. Julián Martínez a sus órdenes. Despedida formal: ___ Hasta luego, Doctor. ___ Hasta luego, Sr. Martínez. 20 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br Saludo informal: ___ ¡Hola, Julián! Él es Facundo. ___ Mucho gusto. Yo soy Julián. Despedida informal: ___¡Chau! ¡Adiós! ___ Hasta pronto! UNIDAD 8 VERBOS REGULARES - PRESENTE DE INDICATIVO 1) Los verbos SER, ESTAR, LLAMARSE, VIVIR, TRABAJAR, ESTUDIAR en Presente de Indicativo Pronombres Personales SER ESTAR LLAMARSE VIVIR TRABAJAR ESTUDIAR Yo soy estoy me llamo vivo trabajo estudio Tú eres estás te llamas vives trabajas estudias Él, Ella, Usted es está se llama vive trabaja estudia Nosotros(as) somos estamos nos llamamos vivimos trabajamos estudiamos Vosotros(as) sois estáis os llamáis vivís trabajáis estudiáis Ellos,Ellas, Ustedes son están se llaman viven trabajan estudian 2) EJERCICIOS DE APLICACIÓN 1) Completa el diálogo con el presente de indicativo de ESTAR: A: ¿Cómo ______usted, doña Ana? B: Bien, gracias. Y tú, ¿cómo __________ ? A: Yo __________ bien, gracias. ¿ _________ Carmen en casa? B: No, no _________ . Ha salido. A: Nosotras _____________ en época de exámenes y yo _________ con sus libros. B: ¡Ah, sí! ¿ ____________ vosotras estudiando mucho? A:Sí, y sus libros ___________ conmigo, vengo a devolvérselos. ¿Puede usted dárselos? B: ________ bien. 2) Completa los espacios con los verbos adecuados (ser, estar, estudiar, trabajar, llamarse, vivir). __ ¡Hola! Soy don Marcos. __ Encantada, ____________ doña Ana. __ Mira, y tú, ¿quién ________? __ ____________ Antonio. ____________ aquí desde 2008 y ___________ idiomas. 21 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br __ ¿Vosotras __________ alumnas de medicina? __ No, ______________ como enfermeras. (En la secretaría de la escuela) __ Señorita, __________ los padres de Marcela. El señor director nos llamó. __ Un momento, por favor. __ Y vos, ¿quién ________? __ Yo soy Roberto Medina, el sicólogo. __ ¿Cómo _____________ ellos? __ ¿Quiénes? __ Aquellos chicos gordos. __ ________________ José Roberto y Manuel Montoya. __ ¡Hola! ¿Qué tal? __ Bien, ¿y tú? __ Muy bien. Oye, ¿dónde ________? __ _____________ en la avenida Carlos Martínez, está en el barrio La Providencia. Ven a visitarme cuando quieras. __ ¡Oh! Muchas gracias. Iré con mucho gusto. 3) Lee los textos y completa con los verbos que están entre paréntesis en Presente de Indicativo. a- _________________ (llamarse) Ricardo y ________ (ser) de Minas Gerais. __________ (tener) 16 años, __________ (vivir) en Belo Horizonte y ____________ (estudiar) español en el colegio. b- Hola, __________ (ser) Lucía y Carmen, _________ mexicanas, pero ____________ (vivir) en Madrid. ___________________ (compartir) piso con otra chica; ella ______________ (llamarse) Laura, _________ (ser) cubana y ___________ (trabajar) en la recepción de una empresa. c- Estos _________ (ser ) mis hermanos, Andrés y Belén. Los dos ________ (ser) estudiantes; ella ____________ (estudiar) Biología y él Informática. Belén __________ (tener) 20 años y Andrés 22. Yo _______ (ser) el más pequeño, ___________ (tener) 15 años. 4) Escribe el nombre de las letras de las palabras siguientes. a- Enano: b- Casa: c- Tesoro: d- Niño: e- Kilo: f- Ley: g- Perro: 22 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br 5) Cambia del tuteo al voseo. a- ¿Tú trabajas como dentista? b- Tienes una casa muy bonita. c- Me preguntaron por ti. d-¡ Tú estudias poco! 6) Texto: Preguntas: 23 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br a-¿Cómo se dividía España en la segunda mitad del siglo XV? b- ¿Qué dialectos se hablaban en esos reinos? c- ¿Cuál fue el primer documento literario de Castilla? d- ¿En qué siglo surgió ese poema? ¿Quién es su autor? e- ¿Por qué motivos el castellano pasó a ser el idioma del nuevo país que surgía? f- ¿Desde cuándo el castellano pasó a llamarse también Lengua Española? g- ¿Qué otras lenguas se hablan en España? h-¿Qué dialectos encontramos hoy en España? i-¿En qué otros países el castellano es también el idioma oficial? 7) Marca V o F para las afirmaciones abajo. a- ( ) Ceuta y Melilla son posesiones de España en África. b- ( ) En Sur de EUA hay estados que son bilingües (inglés/español) c- ( ) La lengua indígena de Paraguay es el quechua. d- ( ) Euskera es la lengua oficial de España y del País Vasco. e- ( ) En las Antillas, solamente Cuba y Puerto Rico hablan español. f- ( ) Euskera es de origen árabe. g- ( ) Los griegos dominaron la Península Ibérica antes de los romanos. 8) Diálogo Consuelo: Buenas, Dolores. ¿Cómo estás? Dolores: Muy bien, gracias, ¿y tú? Consuelo: Bien, pero siempre buscando novedades. Dolores: ¿Qué estás haciendo ahora? Consuelo: Pues, mira tú, Dolores, estoy estudiando para los exámenes de español. Sabes, me puse a estudiar idiomas. Dolores: El estudio de idioma es muy importante hoy día. Tú te preparas para secretaria, ¿ verdad? Consuelo: No, estoy cursando Comercio Exterior. Para ese curso uno necesita conocer algunos idiomas extranjeros. Dolores: Pero, ¿dónde lo haces? Consuelo: En La Facultad de Comercio Exterior que está cerca de mi casa. ¡Cómo las diez menos 24 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br cuarto! Mira, Dolores, estoy atrasada. Ahora tengo que irme. Dentro de veinte minutos empezará la clase de español. Adiós. Dolores: Adiós. Recuerdos por tu casa. Consuelo: Gracias, de tu parte. Sobre el texto: A- Responda. a- ¿Sobre qué hablan los personajes? b- ¿En qué parte del día conversan las dos? ¿Por qué? c- ¿Qué expresión de saludo usa Consuelo? d- ¿Qué está haciendo Consuelo? e- ¿Dolores está segura sobre qué estudia su amiga ? f- ¿Qué estudia Consuelo y dónde? g- ¿Por qué las chicas terminan la conversación? h- ¿Cómo se despiden? B- Pasa al tratamiento formal. a- Gracias, de tu parte. b- Buenas, Dolores. ¿Cómo estás? c- Recuerdos por tu casa. d- ¿Qué estás haciendo ahora? 9) Responde a las preguntas. a- ¿Cuáles son tus apellidos? b- ¿María es la azafata? No, c- Yo soy profesora, ¿ y tú? d- ¿Tú estudias español o alemán? e- ¿Español y castellano son lenguas diferentes? 10) Responde a las preguntas. Sigue el modelo: 25 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br ¿De quíen son estos guantes? (yo) Son míos. a- ¿De quién es esa casa? (nosotros) _______________________________________ b- ¿De quién son esos libros? (vosotros) _______________________________________ c- ¿De quién es esta revista? (tú) _______________________________________ d- ¿De quién es ese diccionario? (vosotros) _______________________________________ e- ¿De quién es aquella manta? (ella) _______________________________________ 11) Lee el texto a continuación. Tuteo 26 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br Sobre el texto A- Completa las frases de acuerdo con el texto: a- Los personajes están ______________________________________________________b- El director de la empresa de apellido se llama __________________________________ c- El Sr. Galindo es __________________________ en la empresa. d- El señor que le cuenta el episodio al director es ________________________ en la empresa. e- El estado civil de Javier es __________________________ B- Responda: a- En su relación profesional, ¿los personajes suelen tratarse formal o informalmente? ¿Por qué? b- ¿Qué elementos del texto te ayudaron a responder la pregunta anterior? c- Explica qué significa tutear a una persona y cómo llegaste a esta conclusión: d- ¿Por qué el señor que cuenta el episodio al director tiene que pasar a tutearlo? 11) Responde a las preguntas. a- ¿Buenos días? ¿Cómo estás? b- ¿Quién eres tú? c- ¿Qué tal? d- ¿Cómo están todos? e- ¿Qué hay? 12) Haz la pregunta de acuerdo con la respuesta. a- ________________________________________ Me llamo Antonio. b- ________________________________________ No, estoy muy mal. c- _________________________________________ No hay nada. d- _________________________________________ Muy bien, gracias. 27 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br UNIDAD 9 LOS NOMBRES, APELLIDOS Y APODOS Apellidos son los nombres de familia (Sánchez, Díaz, Venturini, Hernández , etc.) En la cultura hispánica el apellido paterno va primero y, después, va el materno. Padre: José Francisco Hernández González. Madre: María del Pilar Rojas García. Hija: Rosa Elena Hernández Rojas. Nota: En caso de abreviación de apellidos, se abrevia el último, el de la madre. Rosa Elena Hernández R. El nombre (Carmen, Alicia, Martín, Pablo) es una palabra (o palabras, si el nombre es compuesto como Rosa Elena o Juan José) que se da(n) a una persona para distinguirla dentro de su propia familia. Por otro lado, es también el que se usa en las relaciones informales. Suele usarse también nombre de pila por nombre a causa del influjo del catolicismo en la cultura hispánica, ya que, al bautizar al niño, se impone el mismo nombre que lo distingue en la familia. Los apodos o motes son expresiones con las que se conoce a alguien. En general nada tienen que ver con su nombre. Pueden tener que ver con aspectos físicos o con hechos que realizó la persona (El Manco, Alejandro, el Grande; Pelé, etc.). Los datos de una persona son su nombre, sus apellidos, su dirección (calle, avenida, finca, hacienda, carretera,), barrio, ciudad o local de nacimiento, código postal, estado, teléfono/celular, correo electrónico, fecha de nacimiento, nombre de los padres, nacionalidad, profesión, estudios, estado civil. Texto: DIÁLOGO En una entrevista reciente, José Luis Alsina, un empresario de Cataluña, tuvo de fornecer las siguientes informaciones sobre sí mismo y su familia. Empleada: ¿Cómo se llama usted, por favor? Sr. Alsina: Me llamo José Alsina Torrens. Empleada: ¿Su nacionalidad? Sr. Alsina: Soy español. Empleada: Usted es catalán, ¿verdad? Sr. Alsina: Sí, soy catalán. Empleada: ¿De dónde? Sr. Alsina: Soy de Barcelona. 28 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br Empleada: ¿Cuántos años tiene? Sr. Alsina: Tengo cuarenta años. Empleada: ¿Es usted casado o soltero? Sr. Alsina: Soy casado. Empleada: ¿Cómo se llama su esposa? Sr. Alsina: Se llama Carmen Riveros Díaz. Empleada: ¿Cuántos años tiene ella? Sr. Alsina: Tiene treinta y ocho años. Empleada: ¿Tiene usted hijos? Sr. Alsina: Sí, tengo dos hijos pequeños, de seis y de cuatro años. Marca: verdadero o falso. Reescriba las afirmaciones falsas, corrigiéndolas. a- José Luis es catalán, de Madrid. ( ) _____________________________________________________ b- Es de Alicante. ( ) ___________________________________________________ c- Es casado. ( ) _____________________________________________________ d- No tiene hijos. ( ) _____________________________________________________ A continuación hay una ficha de inscripción para un curso de idiomas, rellena con tus datos personales. Nombre: Apellidos: Fecha de nacimiento: Lugar de nacimiento: Edad: Estado Civil: Carnet de Identidad: Dirección: Barrio: Ciudad: País: 29 www.cliqueapostilas.com.br http://www.cliqueapostilas.com.br BIBLIOGRAFIA AGUIRRES, Blanca, - ENTERRÍA, Josefa Gómez de. El Español por profesiones – secretariado. Sociedad General Española de Librería, S.A., 1992, Madrid. ALVES, Adda-Nari Mello – ALVES,Angélica Mello. Mucho: español para brasileños. Volume único. São Paulo: Moderna, 2000. BECKER, Idel. Manual de español: gramática y ejercicios de aplicación, lecturas, correspondencia, vocabularios, antología poética. São Paulo: Nobel, 2004. BRUNO, Fátima Cabra. Hacia el Español – Curso de Lengua y Cultura Hispánica. São Paulo: Ed. Saraiva, 2001. BUSQUETS,L. – BONZI,L. Ejercicios Gramaticales – nivel Medio y Superior. Sociedad General Española de Librería, S.A., 1983, Madrid. DICCIONARIO ESCOLAR DELA REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Ed. Espasa. KATTÁN-IBARRA,Juan. Espanhol para brasileiros. São Paulo. Pioneira, 1995. LLORACH, Emilio Alarcos. Gramática de La Lengua Española. Real Academia Española. SECO, Manuel. Gramática Esencial del Español. – Introducción al Estudio de la lengua. Ed. Aguilar. http://www.espanolsi.com.br/ (acessado em 23/05/2012) http://pt.wikipedia.org/wiki/Brasil (acessado em 15/06/2012) 30 www.cliqueapostilas.com.br http://pt.wikipedia.org/wiki/Brasil(acessado http://pt.wikipedia.org/wiki/Brasil http://www.espanolsi.com.br/ http://www.cliqueapostilas.com.br
Compartir