Logo Studenta

Preliminary_normative_data_for_the_second_edition_

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Preliminary normative data for the second 
edition of the Boston Naming Test 
for young Spanish adults
Introduction. The Boston Naming Test (BNT) is one
of the most widely used tests in neuropsychological
evaluation of language disorders, specifically when tes-
ting for anomia. The aim of this study is to establish
preliminary normative data for the second edition of
the BNT for young spanish adults (age range between
20 and 49 years).
Methods. A total of 160 subjects (60 % female and
40 % male) were administered the BNT. Mean age was
33.89 years (SD: 9.45) and average number of years of
education was 13.98 (SD: 3.97). The version used in the
present study is the second edition of the BNT (Kaplan 
et al., 2001) which includes two new components: multi-
ple choice and error typology.
Statistical analysis. Descriptive statistics of the test’s
variables. Lineal regression to establish the possible de-
gree of influence of the variables age and education on
test performance.
Results. The sample’s mean score was 51.84. Educa-
tion significantly influences the final score (B: 0.476; 
p = 0.001). Multiple choice was effective in 89 % of cases.
Discussion. The present results will allow proper cli-
nical interpretation of results in the BNT 2001 version in
young Spanish adults.
Key words:
Boston Naming Test. Neuropsychological assessment. Anomia. Age. Education. Norma- 
tive data.
INTRODUCCIÓN
Los trastornos del lenguaje son una de las manifesta-
ciones neuropsicológicas más frecuentes tras una lesión ce-
rebral. Prácticamente en todos los tipos de afasia se observa
anomia, que se caracteriza por dificultad en producir el
nombre de objetos, dibujos, personas u otras entidades; en
definitiva, por dificultad para denominar1.248 32
N
eu
ro
lo
gí
a 
20
04
;1
9(
5)
:2
48
-2
53
Originales
Estudio normativo piloto de la segunda
edición del Boston Naming Test en una
muestra española de adultos jóvenes 
(20 a 49 años)
S. Quiñones-Úbeda
J. Peña-Casanova
P. Böhm
N. Gramunt-Fombuena
L. Comas
Sección Neurología de la Conducta y Demencias
Servicio de Neurología
Institut Municipal d’Assistència Sanitària
Hospital del Mar
Barcelona
Correspondencia:
Jordi Peña-Casanova
Sección de Neurología de la Conducta y Demencias
Hospital del Mar
Instituto Municipal de Asistencia Sanitaria (IMAS)
Passeig Marítim, 25-29
08003 Barcelona
Correo electrónico: jpcasanova@imas.imim.es
Recibido el 28-7-03
Aceptado el 3-12-03
Introducción. El Boston Naming Test (BNT) es una de las
pruebas más usadas en la evaluación neuropsicológica de 
los trastornos de lenguaje, concretamente de la capacidad
de denominación visuoverbal. El objetivo de este estudio 
es obtener datos normativos preliminares de la segunda 
edición de la prueba en una población española joven 
(20-49 años).
Métodos. Se estudiaron 160 sujetos (60 % mujeres y
40 % hombres) con edad media de 33,89 años (desviación
estándar [DE] de 9,45) y con escolaridad media de 13,98 años
(DE: 3,97). Para el presente estudio se utilizó la segunda
edición del BNT (Kaplan et al., 2001) que incorpora dos no-
vedades respecto a la anterior: la elección múltiple y la cla-
sificación de la tipología de errores.
Análisis estadístico. Estadística descriptiva de las va-
riables del test. Estudio de la posible influencia de las 
variables edad y escolaridad mediante regresiones. Análisis
cualitativo de los errores cometidos y de la elección
múltiple. 
Resultados. La puntuación media obtenida fue de
51,84. Se observa influencia significativa de la escolaridad
sobre la puntuación total (B: 0,476; p = 0,001). La elección
múltiple fue efectiva en el 89 % de los casos.
Discusión. Los resultados facilitarán la adecuada inter-
pretación de la segunda edición del BNT como prueba de
denominación visuoverbal en la población adulta joven. 
Palabras clave:
Boston Naming Test. Evaluación neuropsicológica. Anomia. Edad. Escolaridad. Datos 
normativos.
Neurología 2004;19(5):248-253
La capacidad de denominación se puede evaluar me-
diante diferentes tipos de test cognitivos que incluyen es-
tímulos para tal objetivo. Existen subpruebas de denomina-
ción en pruebas de cribado neuropsicológico como el Mini
Mental State Examination (MMSE)2, en baterías de explo-
ración cognitiva general como el Test Barcelona (TB)3, y en ba-
terías específicas de exploración del lenguaje como el Boston
Diagnostic Aphasia Examination (BDAE)4, el Boston As-
sessment of Severe Aphasia (BASA)5, la Western Aphasia
Battery (WAB)6, el Psycholinguistic Assessment of Langua-
ge in Aphasia (PALPA)7 y el Bilingual Aphasia Test (BAT)8.
Una de las pruebas específicas para la evaluación de la de-
nominación visuoverbal es el Boston Naming Test (BNT),
publicado originalmente por Kaplan et al.9. La primera ver-
sión experimental de esta prueba constaba de 85 ítems, or-
denados de menor a mayor dificultad. En 1983, los mismos
autores publican una primera edición10 en la que los ítems
se reducen a 60 y para la que se encontró que existía corre-
lación entre la variable edad y el rendimiento en la prueba
(a menor edad, mayor puntuación en el BNT); no se aporta-
ron datos sobre la posible influencia de la escolaridad en la
puntuación del test. 
Desde la aparición de la prueba original se han realiza-
do numerosos estudios normativos que incluyen grupos de
sujetos de edades y niveles culturales diversos. Kent y
Luszcz11 han publicado recientemente una revisión de 22
estudios normativos de las diferentes versiones del BNT,
destacando resultados diversos respecto a la influencia de la
edad y la escolaridad, aunque esta última se erige como un
factor más decisivo. Cabe destacar los resultados del estudio
longitudinal publicado por Au et al.12, en el que concluyen
que en el envejecimiento normal declina la capacidad de
denominación.
Los autores de la prueba original en el año 200113 pu-
blican una segunda edición que incorpora dos elementos
novedosos: la tarea de elección múltiple y la clasificación ti-
pológica de los errores. Respecto a la clasificación tipológica
de errores, Marien et al.14 describen en su estudio normati-
vo qué errores son los más frecuentemente cometidos: pa-
rafasias semánticas y circunloquios. 
Referente a los datos en lengua española, de esta segunda
edición no se dispone de datos normativos. De la primera
edición existe una adaptación española15 y datos normati-
vos de una población hispanohablante en Colombia16. Ade-
más se dispone de un estudio en población española de
edad avanzada (con y sin demencia) en el que se propone
una versión abreviada adaptada de 15 ítems17. 
El objetivo del presente estudio es la obtención de los
primeros datos normativos en población española adulta jo-
ven (20-49 años) para el BNT (2.ª ed.), estudiando la posible
influencia de las variables edad y escolaridad en los resulta-
dos. Además se aportan datos descriptivos de los dos ele-
mentos novedosos de esta nueva edición: la elección múltiple
y la tipología de errores. 
SUJETOS Y MÉTODOS
La muestra del estudio estaba formada por sujetos de en-
tre 20 y 49 años de edad, con escolaridad mínima de 8 años.
Estos criterios responden, por un lado, a la escasez de estu-
dios acerca de la capacidad de denominación en población
joven y, por otro, a la realidad cultural que rodea a este gru-
po (es decir, la cada vez mayor dificultad de hallar sujetos
jóvenes con escolaridad inferior a la descrita).
Los sujetos fueron reclutados por muestreo accidental
tratando de cubrir todo el abanico de edad y escolaridad
previsto. Se obtuvo una muestra de 160 sujetos (edad: me-
dia: 33,89 años; DE: 9,45, y rango: 20-49; años de escolari-
dad media: 13,98; DE: 3,97, y rango: 8-20) de los que el
40 % eran hombres (n = 64) y el 60 % eran mujeres (n = 96).
Los sujetos de este estudio debían cumplir una serie de cri-
terios de inclusión y exclusión para obtener una muestra
con normalidad cognitiva y funcional. Los criterios de inclu-
sión fueron los siguientes: sujetos de ambos sexos, residen-
tes en España, con edades comprendidas entre 20y 49 años
(ambos inclusive) y con un nivel de escolaridad mínimo de 
8 años (estudios básicos completos). Los sujetos debían te-
ner como lengua materna el catalán o el castellano y debían
firmar un consentimiento informado; se debía constatar 
ausencia de alteración funcional y cognitiva evaluadas por la
escala Interview for Deterioration of Daily Living in Demen-
tia (IDDD)18,19 (puntuación inferior a 35) y MMSE2 (puntua-
ción igual o superior a 24), respectivamente. Los criterios de
exclusión fueron los siguientes: sujetos con cualquier enfer-
medad del sistema nervioso central con posibilidad de alte-
ración neuropsicológica. Además, se excluyeron sujetos con
historia de abuso de alcohol o drogas en los últimos 24 me-
ses, infección por VIH conocida, enfermedad psiquiátrica
grave (depresión mayor o esquizofrenia) o cualquier otro
dato que, a criterio del clínico, pudiera interferir en los re-
sultados.
Instrumento
Para la realización de este trabajo se ha utilizado una
traducción experimental del BNT13. La selección de palabras
se realizó a partir de tres traducciones, una reunión de
consenso y la posterior comprobación de las definiciones
en el diccionario de la Real Academia Española de la Len-
gua. Ante el ítem bretzel (o pretzel en Estados Unidos) y
dada su inadecuación transcultural, se decidió añadir expe-
rimentalmente el ítem madalena para comprobar si en el
futuro podría ser un sustituto adecuado. Esta prueba cons-
ta de un cuaderno que contiene 60 láminas con dibujos li-
neales en blanco y negro que el sujeto debe denominar (el
orden de presentación de los estímulos es el mismo que en 
el test original, en el que los autores los ordenaron de menor 
a mayor dificultad). En la parte posterior de cada lámina se
encuentra el mismo dibujo y cuatro palabras: una es la pa-
labra correcta y las otras tres actúan como distractores. El
sujeto debe denominar el dibujo presentado en un tiempo33 249
N
eu
ro
lo
gí
a 
20
04
;1
9(
5)
:2
48
-2
53
Estudio normativo piloto de la segunda edición del Boston Naming Test en una muestra española 
de adultos jóvenes (20 a 49 años)
S. Quiñones-Úbeda, et al
máximo de 20 s. Si refiere no conocer la palabra se deja de
contar el tiempo y se le otorga la pista fonológica, que
consiste en ofrecer la primera sílaba de la palabra objetivo.
En caso de que el sujeto denomine erróneamente el dibujo
por problemas perceptivos o si no hay respuesta porque
manifiesta no identificar lo que el dibujo representa se le
da una clave semántica para comprobar si tras ella emite
espontáneamente la respuesta correcta. Si no es así, se le
proporciona la ayuda fonológica anteriormente menciona-
da. Por último, tras la administración de todos los ítems se
le proporciona la opción de elección múltiple para todos
aquellos elementos en los que la respuesta aún no ha sido
correcta. La opción de elección múltiple incluye la palabra
objetivo y tres palabras que actúan como distractores, que
pueden guardar una relación semántica, perceptiva o fono-
lógica. 
Para poder tipificar los errores en función de la clasifi-
cación que proponen los autores, se deben anotar todas las
producciones emitidas por el sujeto en su respuesta espon-
tánea. Se proponen 10 tipos de errores que incluyen parafa-
sias fonológicas (tanto palabras reales como no reales), pa-
rafasias verbales (semánticamente relacionadas o no con la
palabra objetivo), circunloquios, multipalabras, persevera-
ciones, producciones o comentarios ajenos a la palabra ob-
jetivo, neologismos y errores perceptivos. 
La puntuación final de la prueba se obtiene mediante la
suma de las respuestas correctas de forma espontánea y las
correctas tras la pista semántica. Aunque no se tienen en
cuenta en el cómputo total del rendimiento en el test, se
suman el número de ayudas fonológicas dadas y el número
de elecciones múltiples. 
Procedimiento
Tras la firma del consentimiento informado, se adminis-
traron las pruebas de cribado cognitivo y funcional. Si el su-
jeto cumplía con todos los criterios de inclusión y exclusión
se procedía a la administración del BNT. La prueba se admi-
nistró a todos los sujetos en lengua castellana, aunque en
sujetos de lengua materna catalana se concedió la posibili-
dad de nombrar en catalán las palabras que no conocían en
castellano. Si la palabra catalana era la palabra comúnmen-
te aceptada para referirse al elemento se daba como co-
rrecta y, si no, se otorgaban las pistas reglamentarias en cas-
tellano. Posteriormente se comprobó si existía una relación
lineal entre las variables «edad», «escolaridad» y «puntuación
total en el BNT» (BNTt). Para su estudio, al ser variables cuanti-
tativas, se procedió a comprobar si su distribución se adecua-
ba a la ley normal (realizando análisis descriptivos y estu-
dios de asimetría y curtosis). A continuación se realizó un
estudio mediante regresión simple, que permitió determinar
las posibles correcciones a la variable BNTt por la influencia
de las mencionadas variables. Una vez hechas las correccio-
nes se obtuvo una nueva variable «BNTt corregida», a cuyo
análisis se procedió mediante estadística descriptiva. El aná-
lisis de los datos se realizó con el programa Statistical Package
for Social Sciences (SPSS) (v. 10.0) para entorno PC.
El siguiente paso consistió en el estudio de los tipos 
de errores, realizando un recuento y clasificación de los 
más frecuentes. Posteriormente, se analizaron de forma cua-
litativa las frecuencias de respuesta en la elección múltiple. 
RESULTADOS
Realizando un análisis descriptivo inicial se obtuvo que
tanto la variable BNTt como las variables «edad» y «escolari-
dad» se adecuaban a la ley normal esperada (tabla 1).
Los datos obtenidos de la regresión múltiple de las va-
riables «edad» y «BNTt» fueron los siguientes: R2 = 0,009; 
F = 1,510; p = 0,221, con B = 0,004. Los datos obtenidos del 
estudio de regresión simple de las variables «escolaridad» 
y «BNTt» fueron los siguientes: R2 = 0,234; F = 48,193;
p < 0,01, con B = 0,476. Como consecuencia de estos resul-
tados fue necesario aplicar las correspondientes correccio-
nes para la variable «escolaridad» (restar para cada 2 años
de escolaridad un punto de la puntuación total) que debi-
do a un índice de varianza de 15,307 quedaban limitadas a
un máximo de 3 puntos. Dichas correcciones se resumen en
la tabla 2. 
La tabla 3 muestra la distribución por tipos de los erro-
res cometidos por los sujetos de la muestra, siendo los más
frecuentes las parafasias verbales semánticamente relacio-
nadas y los circunloquios.
La tabla 4 muestra el número de ocasiones en que fue
necesaria la tarea de elección múltiple y su porcentaje de
acierto.
Existen 6 ítems en los que es necesario otorgar la elec-
ción múltiple en un elevado número de ocasiones debido al
alto porcentaje de error cometido por los sujetos. La tabla 5
250 34
N
eu
ro
lo
gí
a 
20
04
;1
9(
5)
:2
48
-2
53
Estudio normativo piloto de la segunda edición del Boston Naming Test en una muestra española 
de adultos jóvenes (20 a 49 años)
S. Quiñones-Úbeda, et al
Tabla 1 Estadística descriptiva de las 
variables principales del estudio
Descriptivos
Edad Escolaridad BNTt
(n = 160)
Mínimo 20 8 37
Máximo 49 20 58
Media 33,89 13,98 51,84
Desviación estándar 9,45 3,97 3,91
Asimetría 0,135 0,057 –1,05
Curtosis –1,33 –1,29 1,52
BNTt: variable puntuación total en el BNT.
muestra los ítems, su porcentaje de error, las ocasiones en
que era necesaria la elección múltiple y su frecuencia de
acierto.
DISCUSIÓN 
El análisis de regresión simple determinó que la variable
«edad» no está relacionada significativamente con la varia-
ble «BNTt». En la revisión realizada por Kent y Luszcz11 se
aportan resultados diversos respecto a la variable edad (al-
gunos encuentran influencia de la edad en el rendimiento y
otros no), aunque cabe tener en cuenta la diversidad de las
características sociodemográficas en los distintos estudios.
Las autoras ponen de manifiesto que, a pesar de los resulta-
dos diversos, la edad únicamentetendría efecto sobre el re-
sultado en personas de edad avanzada. En dicha revisión no
existe ningún otro estudio realizado con adultos jóvenes,
por lo que nuestros datos no se pueden comparar de forma
específica. Con todo, los resultados referentes a la variable
edad se corresponden con los que proponen autores como
Albert et al.20 y Tombaugh y Hubley21, en los que esta varia-
ble únicamente tenía influencia significativa en muestras de
personas ancianas. 
Referente a la variable «escolaridad», en la revisión ante-
riormente mencionada11 se demuestran resultados diver-
gentes respecto a su influencia, aunque finalmente se con-
cluye que la escolaridad sí que tendría un efecto significativo
en el rendimiento de forma que, a mayor nivel educativo,
mayor puntuación en el test. En el presente estudio sí se ha-
lló que estaba significativamente relacionada con la variable
«BNTt». Además, tras el estudio de regresión simple se obtu-
vo que la variable «escolaridad» explica el 23 % de la varia-
bilidad de los resultados, siendo, pues, obligado realizar co-
rrecciones para poder controlar mejor sus efectos en las
puntuaciones de la prueba. 
El hecho de que en esta muestra de sujetos jóvenes ya
se encuentren diferencias según su nivel educativo induce a
pensar que estos estímulos podrían ser de mayor dificultad
para sujetos de habla castellana. Se debería estudiar la posi-
ble influencia de factores lingüísticos que expliquen hechos
como que la media de palabras denominadas correctamente
por la presente muestra es más baja que la de los estudios
presentados por Kent y Luszcz11 en su revisión. En futuras
investigaciones se deberían estudiar factores que pueden
influir en el rendimiento de la prueba como la posible dife-
rencia de las frecuencias de uso de las palabras en lengua
inglesa y lengua castellana. 
Existen seis estímulos (bretzel, estetoscopio, yugo, pér-
gola, transportador y ábaco) con bajo porcentaje de res-
puestas correctas de forma espontánea. En el caso de la pa-
labra bretzel (segundo estímulo menos denominado de for-
ma espontánea) al ser una palabra extranjera sin una 
traducción literal, cabría la posibilidad de sustituirlo por 
otro estímulo que fuera más reconocible por la población de
nuestro entorno. En el presente estudio se decidió añadir, a
modo experimental, el dibujo de una madalena para com-35 251
N
eu
ro
lo
gí
a 
20
04
;1
9(
5)
:2
48
-2
53
Estudio normativo piloto de la segunda edición del Boston Naming Test en una muestra española 
de adultos jóvenes (20 a 49 años)
S. Quiñones-Úbeda, et al
Años de escolaridad Correcciones BNTt
8-9 0
10-11 –1
12-13 –2
> 13 –3
Tabla 2 Correcciones (ajustes) aplicables 
a la puntuación total del BNT en
función de los años de escolaridad
para el rango de edad estudiado
Tabla 3 Distribución de errores observados
en la ejecución del BNT
Tipos de errores Frecuencia Porcentaje
F 68 6,7
F/V 35 3,4
V 429 42,8
V/u 23 2,2
N 21 2,0
Mw 2 0,1
Otu 3 0,2
Cl 328 32,7
P 0 0
Perc 93 9,2
Total 1.002 100
F: parafasia no-palabra basada fonémicamente; F/v: parafasia palabra
real basada fonémicamente; V: parafasia verbal, semánticamente rela-
cionada con la palabra objetivo; V/u: parafasia verbal no relacionada; 
N: neologismo; Mw: error paragramático/parafásico de varias palabras
(multipalabra). Otu: producción/verbalización distinta al objetivo; 
Cl: circunloquio; P: perseveración. Perc: error perceptivo.
Tabla 4 Relación de elecciones múltiples
presentadas y su ejecución
EM presentadas 545
Respuestas correctas tras EM 488
Porcentaje de acierto 89,54
Respuestas incorrectas tras EM 57
Porcentaje de error 10,45
EM: elección múltiple.
probar si sería mayoritariamente reconocido por los sujetos
estudiados. Se comprobó que la madalena obtuvo un 100 %
de acierto en respuesta espontánea (comentar que la pun-
tuación de este estímulo no se tuvo en cuenta en la puntua-
ción total de la prueba). Tras el hallazgo de este resultado
consideramos que en población española es pertinente sus-
tituir el estímulo «bretzel» por el estímulo «madalena».
Los estímulos con alto porcentaje de error necesitan
una pista fonológica y, en numerosos casos, de elección
múltiple para ser denominados. Los seis estímulos anterior-
mente mencionados representan el 94 % del total de elec-
ciones múltiples otorgadas. La elección múltiple indujo res-
puesta correcta en el 89,4 % de los casos. Se aprecia, pues,
que esta última pista fue de gran ayuda para acceder a la
palabra objetivo. Sin embargo, cabe mencionar que en gran
parte de los sujetos de la muestra se observó un fenómeno
de recuerdo de la pista fonológica previamente otorgada,
hecho que probablemente favoreció el acceso a la palabra.
Este hecho podría estar asociado a que la muestra es relati-
vamente joven y con una escolaridad media-alta.
Del análisis de los errores cometidos por los sujetos se
desprende que, a excepción del bretzel (donde el error más
frecuentemente cometido es el de tipo perceptivo, proba-
blemente por desconocimiento de lo que representa), en el
resto de estímulos los errores que más se cometieron fue-
ron las parafasias verbales semánticas y los circunloquios,
coincidiendo con lo referido por Marien et al.14 en su estu-
dio normativo con personas ancianas. Estos datos son im-
portantes para la valoración semiológica de los problemas
de denominación en los que pueden predominar otros tipos
de error.
A pesar de la existencia de datos normativos de la pri-
mera edición de la prueba en sujetos de lengua española
(publicados por Roselli y Ardila16), tras la aparición de esta
segunda edición se ha creído conveniente y necesario reali-
zar un nuevo y preliminar estudio normativo. Este nuevo es-
tudio permite obtener los primeros datos del rendimiento
en esta edición de la prueba en lengua española, conocer la
influencia de la elección múltiple como otra ayuda para lle-
gar a la palabra objetivo y tener datos semiológicos sobre
los tipos de errores más frecuentemente cometidos por per-
sonas sin patología. 
Este estudio pretende iniciar una línea de investigación
de los rendimientos de la población española en la última
versión del BNT. En posteriores estudios se deberá avanzar
en la recopilación de más datos de personas de característi-
cas similares a las de la presente muestra y en la obtención
de datos de otros grupos de edad y escolaridad que permi-
tan disponer de información de mayor calidad para una me-
jor evaluación y tratamiento de pacientes de nuestro entor-
no con problemas de denominación. 
BIBLIOGRAFÍA
1. Lezak M. Neuropsychological assessment, 3rd ed. New York: 
Oxford University Press, 1995.
2. Folstein MF, Folstein SE, McHungh PR. A practical method for
grading the cognitive staste of patients for the Clinical. J Psy-
chiatric Res 1975;12:189-98.
3. Peña-Casanova J. Programa integrado de exploración neuropsi-
cológica «Test Barcelona». Normalidad, semiología y patologías
neuropsicológicas. Barcelona: Masson, 1991.
4. Goodglass H, Kaplan E. The assessment of aphasia and related
disorders, 2.ª ed. Philadelphia: Lea and Febiger, 1987.
5. Helm-Estabrooks N, Ramsberger G, Morgan AR, Nicholas M. BASA:
Boston Assessment of Severe Aphasia. Chicago: Riverside Pu-
blishing Co, 1989.
6. Kertesz A. Aphasia and associated disorders: taxonomy localiza-
tion and recovery. New York: Grune and Stratton, 1979.
7. Kay J, Lesser R, Coultheart M. Psycholinguistic assessment lan-
guage processing in aphasia. Hillsdale, NJ: Erlbau, 1992.
8. Paradis M. Evaluación de la afasia en los bilingües. Barcelona:
Masson, 1993.252 36
N
eu
ro
lo
gí
a 
20
04
;1
9(
5)
:2
48
-2
53
Estudio normativo piloto de la segunda edición del Boston Naming Test en una muestra española 
de adultos jóvenes (20 a 49 años)
S. Quiñones-Úbeda, et al
Tabla 5 Elementos con alto porcentaje de error y elecciones múltiples otorgadas (ordenado 
por porcentaje de aciertos)
Estímulo Respuestas correctas Porcentaje de acierto EM EM correctas EM incorrectas
Pérgola 4 2,5 102 78 24
Bretzel 9 5,6 140 133 7
Transportador53 33,1 54 50 4
Ábaco 57 35,6 92 83 9
Yugo 63 39,0 59 56 3
Estetoscopio 67 41,9 71 64 7
Respuesta correcta: número de sujetos que responden espontáneamente de forma correcta. EM: ocasiones en que es necesaria la pista elección múltiple.
EM correctas: ocasiones en las que tras la elección múltiple el sujeto emite la palabra objetivo. EM incorrectas: ocasiones en las que tras la elección múlti-
ple el sujeto no emite la palabra objetivo.
9. Kaplan E, Goodglass H, Weintraub S. The Boston Naming Test. Ex-
perimental edition. Boston: Lippincott Williams and Wilkins, 1978.
10. Goodglass H, Kaplan E. Boston diagnostic aphasia examination.
Philadelphia: Lea and Febiger, 1983.
11. Kent PS, Luszcz MA. A review of the Boston Naming Test 
and multiple-ocasion normative data for older adults on 15-
item versions. Clin Neuropsychologist 2002;16:555-74.
12. Au R, Joung P, Nicholas M, Obler LK, Kass R, Albert ML. 
Naming ability across the adult life span. Aging Cogn 1995;2: 
300-11.
13. Kaplan E, Goodglass H, Weintraub S. Boston Naming Test,
2.ª ed. Philadelphia: Lippincott Williams and Wilkins, 2001.
14. Marien P, Mampaey Els, Vervaet A, Saerens J, De Deyn P. Nor-
mative data for de Boston Naming Test in native dutch-spea-
king Belgian elderly. Brain Lang 1998;65:447-67.
15. García JE, Sánchez ML. La evaluación de la afasia y de trastor-
nos relacionados, 2.ª ed. Madrid: Editorial Panamericana, 1996.
(Adaptación de Goodlass H, Kaplan E. The assessment of aphasia
and related disorders).
16. Roselli M, Ardila A. The Boston diagnostic aphasia examination:
the influence of demographic variables. J Int Neuropsychol Soc
2000;6:802-14.
17. Calero MD, Arnedo ML, Navarro E, Ruiz-Pedrosa M, Carnero C.
Usefulness of a 15-item versión of the Boston Naming Test in
neuropsychological assessment of low educational elders with
dementia. J Gerontol B Psychol Sci Soc Sci 2002;57:187-91.
18. Teunisse S, Derix MM. Measurement of activities of daily living
in patients with dementia living at home: development of a
questionaire. Tijdschr Gerontol Geriatr 1991;22:53-9.
19. Böhm P, Peña-Casanova J, Aguilar M, Hernández G, Sol JM, Ble-
sa R, and NORMACODEM Group. Clinical validity and utility 
or the interview for deterioration of daily living in dementia for
spanish-speaking communities. Int Psychogeriatr 1998;10:261-70.
20. Albert MS, Heller HS, Milberg W. Changes in naming ability
with age. Psychol Aging 1988;3:173-8.
21. Tombaugh TN, Hubley AM. The 60-item Boston Naming Test:
forms for cognitively intact adults aged 25 to 88 years. J Clin
Exp Neuropsychol 1997;19:922-32.
37 253
N
eu
ro
lo
gí
a 
20
04
;1
9(
5)
:2
48
-2
53
Estudio normativo piloto de la segunda edición del Boston Naming Test en una muestra española 
de adultos jóvenes (20 a 49 años)
S. Quiñones-Úbeda, et al

Continuar navegando