Logo Studenta

OJ_C_2020_208_FULL_ES_TXT

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Sumario 
IV Información 
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA 
Comisión Europea 
2020/C 208/01 Tipo de cambio del euro — 19 de junio de 2020 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 
V Anuncios 
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE COMPETENCIA 
Comisión Europea 
2020/C 208/02 Notificación previa de una concentración (Asunto M.9869 — EQT Fund Management/TowerBrook 
Capital Partners/ACPS Automotive) Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento 
simplificado (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 
2020/C 208/03 Notificación previa de una concentración Asunto M.9828 — Blackstone/NIBC Holding Asunto que 
podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 
OTROS ACTOS 
Comisión Europea 
2020/C 208/04 Publicación de una solicitud de aprobación de una modificación, que no es de menor importancia, de un 
pliego de condiciones, de conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) 
n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de calidad de los productos 
agrícolas y alimenticios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 
2020/C 208/05 Publicación de una solicitud de registro de un nombre con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a), del 
Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de calidad de 
los productos agrícolas y alimenticios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 
ES 
C 208 Diario Oficial 
de la Unión Europea 
63.o año 
Comunicaciones e informaciones 22 de junio de 2020 Edición en lengua española 
(1) Texto pertinente a efectos del EEE. 
2020/C 208/06 Publicación del documento único modificado a raíz de la aprobación de una modificación menor con 
arreglo al artículo 53, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 
2020/C 208/07 Publicación del documento único modificado a raíz de la aprobación de una modificación menor con 
arreglo al artículo 53, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 
2020/C 208/08 Publicación de una solicitud de registro de un nombre con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a), del 
Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de calidad de 
los productos agrícolas y alimenticios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 
Corrección de errores 
2020/C 208/09 Corrección de errores de la Recomendación del Consejo de 15 de junio de 2020 por la que se evalúan los 
avances realizados por los Estados miembros participantes en el cumplimiento de los compromisos 
asumidos en el marco de la cooperación estructurada permanente (CEP) (DO C 204 de 18.6.2020) . . . . . . . . 24 
IV 
(Información) 
INFORMACIÓN PROCEDENTE DE LAS INSTITUCIONES, ÓRGANOS Y 
ORGANISMOS DE LA UNIÓN EUROPEA 
COMISIÓN EUROPEA 
Tipo de cambio del euro (1) 
19 de junio de 2020 
(2020/C 208/01) 
1 euro = 
Moneda Tipo de cambio 
USD dólar estadounidense 1,1210 
JPY yen japonés 119,77 
DKK corona danesa 7,4554 
GBP libra esterlina 0,90505 
SEK corona sueca 10,5670 
CHF franco suizo 1,0656 
ISK corona islandesa 154,60 
NOK corona noruega 10,7135 
BGN leva búlgara 1,9558 
CZK corona checa 26,683 
HUF forinto húngaro 345,44 
PLN esloti polaco 4,4516 
RON leu rumano 4,8428 
TRY lira turca 7,6887 
AUD dólar australiano 1,6261 
Moneda Tipo de cambio 
CAD dólar canadiense 1,5209 
HKD dólar de Hong Kong 8,6889 
NZD dólar neozelandés 1,7403 
SGD dólar de Singapur 1,5623 
KRW won de Corea del Sur 1 353,53 
ZAR rand sudafricano 19,4440 
CNY yuan renminbi 7,9332 
HRK kuna croata 7,5665 
IDR rupia indonesia 15 927,67 
MYR ringit malayo 4,7854 
PHP peso filipino 56,133 
RUB rublo ruso 77,6565 
THB bat tailandés 34,765 
BRL real brasileño 6,0029 
MXN peso mexicano 25,3126 
INR rupia india 85,3520 
(1) Fuente: tipo de cambio de referencia publicado por el Banco Central Europeo. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/1 
V 
(Anuncios) 
PROCEDIMIENTOS RELATIVOS A LA APLICACIÓN DE LA POLÍTICA DE 
COMPETENCIA 
COMISIÓN EUROPEA 
Notificación previa de una concentración 
(Asunto M.9869 — EQT Fund Management/TowerBrook Capital Partners/ACPS Automotive) 
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado 
(Texto pertinente a efectos del EEE) 
(2020/C 208/02) 
1. El 12 de junio de 2020, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el 
artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1). 
Dicha notificación se refiere a las siguientes empresas: 
— EQT Mid Market Credit y EQT Mid Market Credit II («EQT Acquirer Funds»), bajo el control de EQT Fund Management 
S.à.r.l. («EFMS», Luxemburgo); 
— TowerBrook Capital Partners, L.P. («TowerBrook», Estados Unidos); 
— Hitched Holdings 1 B.V. («ACPS», Países Bajos). 
EFMS y TowerBrook adquieren, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), y en el artículo 3, apartado 4, 
del Reglamento de concentraciones, el control conjunto de ACPS. 
La concentración se realiza mediante adquisición de acciones. 
2. Las actividades comerciales de las empresas mencionadas son: 
— EQT Acquirer Funds proporciona soluciones flexibles de capital de deuda a largo plazo a medianas empresas europeas 
en una amplia gama de sectores. Una de las sociedades de cartera de EQT es kfzteile24, un minorista en línea de 
recambios y accesorios para automóviles, que opera en el mercado posterior independiente, principalmente en 
Alemania. 
— TowerBrook es una sociedad de gestión de inversiones con sede en Europa y en Estados Unidos, que invierte en 
empresas de mercados grandes y medianos europeas y norteamericanas; 
— ACPS es una empresa fabricante y proveedora a escala mundial de equipos y accesorios de automoción. En particular, 
ACPS está especializada en la fabricación y la venta de barras y enganches de remolque, así como de sistemas de 
transporte de cargas. 
3. Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación 
del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. 
En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones 
de concentración con arreglo al Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (2), el presente asunto podría ser tramitado 
conforme al procedimiento establecido en dicha Comunicación. 
4. La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación 
propuesta. 
Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la 
presente publicación, indicando siempre la siguiente referencia: 
M.9869 — EQT Fund Management/TowerBrook Capital Partners/ACPS Automotive 
(1) DOL 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento de concentraciones»). 
(2) DO C 366 de 14.12.2013, p. 5. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 208/2 22.6.2020 
Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico, fax o correo postal a la siguiente dirección: 
Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu 
Fax +32 22964301 
Dirección postal: 
Comisión Europea 
Dirección General de Competencia 
Registro de Concentraciones 
1049 Bruxelles/Brussel 
BELGIQUE/BELGIË 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/3 
Notificación previa de una concentración 
Asunto M.9828 — Blackstone/NIBC Holding 
Asunto que podría ser tramitado conforme al procedimiento simplificado 
(Texto pertinente a efectos del EEE) 
(2020/C 208/03) 
1. El 15 de junio de 2020, la Comisión recibió la notificación de un proyecto de concentración de conformidad con el 
artículo 4 del Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (1). 
Dicha notificación se refiere a las empresas siguientes: 
— The Blackstone Group Inc. («Blackstone», Estados Unidos), 
— NIBC Holding N.V. («NIBC», Países Bajos). 
Blackstone adquiere, a tenor de lo dispuesto en el artículo 3, apartado 1, letra b), del Reglamento de concentraciones, el 
control exclusivo de la totalidad de NIBC. La concentración se realiza mediante oferta pública de adquisición y adquisición 
de acciones. 
2. Las actividades comerciales de las empresas mencionadas son: 
— Blackstone: gestión de activos alternativos a escala mundial. 
— NIBC: banco de tamaño medio que ofrece productos y servicios seleccionados de banca empresarial y minorista, en su 
mayoría en el noroeste de Europa (especialmente en los Países Bajos y Alemania). 
3. Tras un examen preliminar, la Comisión considera que la operación notificada podría entrar en el ámbito de aplicación 
del Reglamento de concentraciones. No obstante, se reserva su decisión definitiva al respecto. 
En virtud de la Comunicación de la Comisión sobre el procedimiento simplificado para tramitar determinadas operaciones 
de concentración con arreglo al Reglamento (CE) n.o 139/2004 del Consejo (2), el presente asunto podría ser tramitado 
conforme al procedimiento establecido en dicha Comunicación. 
4. La Comisión invita a los terceros interesados a que le presenten sus posibles observaciones sobre la operación 
propuesta. 
Las observaciones deberán obrar en poder de la Comisión en un plazo máximo de diez días a partir de la fecha de la 
presente publicación, indicando siempre la siguiente referencia: 
M.9828 — Blackstone/NIBC Holding 
Las observaciones podrán enviarse a la Comisión por correo electrónico, fax o correo postal a la siguiente dirección: 
Correo electrónico: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu 
Fax +32 22964301 
Dirección postal: 
Comisión Europea 
Dirección General de Competencia 
Registro de Concentraciones 
1049 Bruxelles/Brussel 
BELGIQUE/BELGIË 
(1) DO L 24 de 29.1.2004, p. 1 («Reglamento de concentraciones»). 
(2) DO C 366 de 14.12.2013, p. 5. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 208/4 22.6.2020 
OTROS ACTOS 
COMISIÓN EUROPEA 
Publicación de una solicitud de aprobación de una modificación, que no es de menor importancia, de 
un pliego de condiciones, de conformidad con el artículo 50, apartado 2, letra a), del Reglamento (UE) 
n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los regímenes de calidad de los productos 
agrícolas y alimenticios 
(2020/C 208/04) 
La presente publicación otorga el derecho a oponerse a la solicitud de modificación, de conformidad con el artículo 51 del 
Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (1), en un plazo de tres meses a partir de la fecha de 
la presente publicación. 
SOLICITUD DE APROBACIÓN DE UNA MODIFICACIÓN QUE NO SE CONSIDERA MENOR DEL PLIEGO DE 
CONDICIONES DE UNA DENOMINACIÓN DE ORIGEN PROTEGIDA O UNA INDICACIÓN GEOGRÁFICA PROTEGIDA 
Solicitud de aprobación de una modificación de conformidad con el artículo 53, apartado 2, párrafo primero, del 
Reglamento (UE) n.o 1151/2012 
«SUSKA SECHLOŃSKA» 
N.o UE: PGI-PL-0600-AM01 – 10.10.2019 
DOP () IGP (X) 
1. Agrupación solicitante e interés legítimo 
Nombre: Stowarzyszenie Producentów Owoców i Warzyw w Ujanowicach (Asociación de productores de fruta y 
verdura de Ujanowice) 
Dirección: 
Sechna 32 
34-603 Ujanowice 
POLSKA/POLAND 
Tel. +48 18334158 
Correo electrónico: biuro@suskasechlonska.pl 
La asociación de productores de fruta y verdura de Ujanowice es una agrupación que reúne a los productores de 
ciruelas pasas «suska sechlońska». Se trata del mismo grupo que presentó la solicitud para registrar la denominación 
«suska sechlońska» como indicación geográfica protegida (IGP). 
2. Estado miembro o tercer país 
Polonia 
3. Apartado del pliego de condiciones afectado por la modificación 
Nombre del producto 
Descripción del producto 
Zona geográfica 
Prueba del origen 
Método de obtención 
(1) DO L 343 de 14.12.2012, p. 1. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/5 
Vínculo 
Etiquetado 
Otros [especifíquense] 
4. Tipo de modificación 
Modificación del pliego de condiciones de una DOP/IGP registrada que, a tenor del artículo 53, apartado 2, 
párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, no se considera menor. 
Modificación del pliego de condiciones de una DOP o IGP registrada, cuyo documento único (o equivalente) no ha 
sido publicado y que, a tenor del artículo 53, apartado 2, párrafo tercero, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012, no 
se considera menor. 
5. Modificación(es) 
Descripción del producto 
En el apartado 3.2del documento único («Descripción del producto») y en el apartado 4 del pliego de condiciones de la 
ciruela pasa «suska sechlońska», la frase: «Su calibre depende del tamaño del fruto de la variedad de ciruela que se 
utilice y varía entre 1,5 y 4,5 cm. El número de ciruelas pasas por kilo oscila entre 44 y 99» se ha sido sustituido por 
el texto siguiente: «Su calibre depende del tamaño del fruto de la variedad de ciruela que se utilice y varía entre 1,5 
y 4,5 cm. El número de ciruelas pasas por cada 500 kg oscila entre 44 y 99». 
Esta modificación es necesaria para eliminar un error tipográfico. 
Método de obtención (pliego de condiciones del producto) y Vínculo (documento único) 
En el apartado 7 del pliego de condiciones de la ciruela «suska sechlońska» («Método de obtención»), la frase: «A lo 
largo del proceso de producción de la ciruela pasa “suska sechlońska”, se prohíbe utilizar conservantes y el conjunto 
de las operaciones que se describen deben realizarse manualmente» se sustituye por: «El conjunto de las operaciones 
descritas a lo largo del proceso de producción de la ciruela pasa “suska sechlońska” deben realizarse manualmente». 
Tras el apartado «Posible extracción de pipas o huesos», se adjunta el apartado «Conservación del producto», que dice 
lo siguiente: «Para aumentar el período de conservación de la ciruela pasa “suska sechlońska”, durante su producción 
puede utilizarse el siguiente conservante: Sorbato de potasio (E202). Puede añadirse como solución acuosa durante la 
fase de secado final, justo antes del envasado, bien mediante la inmersión y el volteo de las ciruelas pasas, bien 
mediante pulverización.» 
Esta modificación, cuyo objetivo es eliminar la prohibición de utilizar conservantes durante la producción de la ciruela 
pasa «suska sechlońska» y permitir la adición de sorbato de potasio (E202),se debe a que, tradicionalmente, estas 
ciruelas solían venderse a granel o en envases permeables al aire (por ejemplo, sacos de lino o de yute), por lo que los 
procesos de ahumado y de secado bastaban para aumentar el período de conservación del producto. Esto se debía a 
que las propiedades antisépticas del humo y la reducción del contenido de agua durante el secado permitían la 
conservación natural de la ciruela pasa «suska sechlońska». Además, el producto no se conservaba durante mucho 
tiempo, ya que se producía especialmente durante la Navidad y estaba destinado al consumo propio o a la venta local. 
Aún se sigue utilizando el método tradicional para producir las ciruelas pasas «suska sechlońska». Sin embargo, la 
evolución de los tipos de venta (debido a las exigencias de los distribuidores y de las redes comerciales), así como de 
las normas higiénicas y sanitarias sobre el envasado de los productos alimenticios, ha supuesto que las ciruelas pasas 
tengan que acondicionarse en envases de plástico sellados. Por consiguiente, la aparición de moho que en ocasiones 
puede producirse deteriora la calidad del producto. Esta situación puede implicar un riesgo para la seguridad 
alimentaria y la salud de los consumidores, y repercute negativamente en la reputación del producto. 
Con arreglo a las normas de la Unión relativas a los aditivos alimentarios, es posible añadir conservantes a los frutos 
secos. La adición de un conservante no modifica las propiedades del producto y no incide en las características 
específicas de la ciruela pasa «suska sechlońska», definidas en el pliego de condiciones. 
Por otra parte, el apartado 7 del pliego de condiciones de la ciruela pasa «suska sechlońska» («Método de obtención») y, 
más específicamente, en el apartado «Disposición de las frutas», la frase: «El grosor de las capas situadas en la rejilla no 
debe superar los 20 cm» se ha sustituido por: «Las ciruelas sometidas al proceso de secado y ahumado se colocan 
formando una capa de entre 20 y 40 cm de grosor». 
Se ha realizado una modificación similar al apartado 5 del pliego de condiciones, en la que la frase: «Las ciruelas 
sometidas al proceso de secado y ahumado se colocan formando una capa de entre 30 y 50 cm de grosor» se ha 
sustituido por: «Las ciruelas sometidas al proceso de secado y ahumado se colocan formando una capa de entre 20 
y 40 cm de grosor». 
Esta modificación es necesaria para formalizar la práctica de los productores, que han determinado que la disminución 
del grosor de las capas de las ciruelas dispuestas para el secado y el ahumado tiene efectos positivos en la duración y la 
eficacia de ambos procedimientos y no altera las características específicas de la ciruela pasa «suska sechlońska». 
Además, se ha armonizado toda la información similar incluida tanto en el apartado «Método de obtención» del 
pliego de condiciones, como en el punto 5 («Vínculo con la zona geográfica») del documento único. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 208/6 22.6.2020 
DOCUMENTO ÚNICO 
«SUSKA SECHLOŃSKA» 
N.o UE: PGI-PL-0600-AM01 – 10.10.2019 
DOP () IGP (X) 
1. Nombre 
«Suska sechlońska» 
2. Estado miembro o tercer país 
Polonia 
3. Descripción del producto agrícola o alimenticio 
3.1. Tipo de producto 
Grupo 1.6. Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados 
3.2. Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1: 
La denominación «suska sechlońska» procede del dialecto local. «Suska» es una ciruela pasa, es decir, seca y ahumada. 
El adjetivo «sechlońska» se deriva del toponímico Sechna, localidad del municipio de Laskowa, del que procede la 
tradición de secado. 
La «suska sechlońska» es una ciruela pasa, con o sin hueso, que ha sido sometida a un proceso de secado y ahumado. 
Su calibre depende del tamaño del fruto de la variedad de ciruela que se utilice y varía entre 1,5 y 4,5 cm. El número de 
ciruelas pasas por cada 500 kg oscila entre 44 y 99. Su forma depende de la variedad del fruto que se destine al secado 
y puede ser entre redonda-aplastada y oblonga. La suska sechlońska se caracteriza por tener una pulpa elástica, 
carnosa y por una piel arrugada y pegajosa, de un color entre el azul oscuro y el negro. Presenta un sabor ligeramente 
dulce, con un retrogusto y aroma de ahumado. En el momento de la venta, el contenido de agua del producto acabado 
oscila entre el 24 % y el 42 %. 
3.3. Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas (únicamente en el caso de los productos 
transformados): 
Para la producción de la suska sechlońska se emplean frutos de Prunus domestica L. spp. domestica y sus variedades: 
Promis, Tolar, Nektawit, Valjevka y Stanley. Los frutos de estas variedades presentan unas características adecuadas 
para el proceso de secado y ahumado, entre las que se incluyen un elevado contenido de azúcar y un contenido 
relativamente bajo de agua. 
Los frutos han de estar sanos, sin signos de podredumbre o daños mecánicos y deben estar libres de todo daño visible 
causado por insectos, ácaros u otras plagas. Los frutos empleados han de estar exentos de todo daño, impureza u otros 
organismos no especificados que los pudieran hacer inaptos para el consumo. 
3.4. Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida: 
Los secaderos de frutas empleados para el secado han de estar situados en la zona geográfica definida y en ella se ha 
desarrollar todo el proceso de secado y ahumado. La materia prima y la madera utilizadas en la producción pueden 
proceder de fuera de la zona delimitada. Está prohibido el uso de madera resinosa. Todo el proceso de secado y 
ahumado de las ciruelas pasas se realiza en secaderos especiales típicos de la zona geográfica. 
3.5. Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado: 
— 
3.6. Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado: 
— 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/7 
4. Descripción sucinta de la zona geográfica: 
La zona geográfica en la que se produce la «suska sechlońska» abarca 239,55 km2 y se encuentra dentro de las 
fronteras administrativas de cuatro municipios de la provincia de Pequeña Polonia: Laskowa, Iwkowa, Łososina Dolna 
y Żegocina. La denominación «suska sechlońska» procede de Sechna, localidad del municipio de Laskowa, y se utiliza 
tradicionalmente en toda la zona geográfica en la que se produce esta ciruela pasa. 
5. Vínculo con la zona geográfica: 
5.1 Carácter específico de la zona geográfica: 
La zona geográfica definida en el punto 4 está situada a una altitud de 300 m sobre el nivel del mar y su topografía es 
muy variable, ya que la mayoría de las colinas presentan pendientes de entre 5° y 25°. 
Los característicos secaderos, diseñados y construidos por los habitantes de la región en un estilo adaptado al terreno 
local, forman parte integrante del paisaje de la zona geográfica. En el área cubierta por los cuatro municipios se 
cuentan hasta 677 secaderos, prueba evidente de la estrecha vinculación del producto con esta zona geográfica. El 
número de secaderos es uno de los aspectos que distingue la zona en cuestión de áreas vecinas. 
Los secaderos cuentan con cimientos de ladrillo en torno a un hogar y una cámara cubierta con una reja de madera. El 
tamaño medio de la cámara es de unos 2 metros de ancho por 3,5 metros de largo. Un tabique de madera divide la 
cámara en dos mitades por su centro. La reja, formada por palos de madera adyacentes sin nudos, de 4 cm de ancho, 
3 cm de altura y aproximadamente 1 metro de largo, forma la parte inferior de la cámara.Los palos se colocan al 
mismo nivel. Se colocan a una altura de unos 180 cm por encima del hogar, de tal forma que se garantice la 
circulación de humo y aire caliente. La cámara se cierra mediante una puerta de madera a través de la cual se puede 
llenar el horno de ciruelas y que sirve también para mantener el calor y de protección contra condiciones 
atmosféricas adversas. Debajo de cada cámara hay un horno. La estructura está protegida por una techumbre a dos 
aguas. Los secaderos de fruta suelen tener dos o tres cámaras, aunque es posible encontrar secaderos de una única 
cámara y otros con hasta cinco. 
Durante el proceso de producción de estas ciruelas pasas, la temperatura del horno oscila entre los 45 °C y los 60 °C. 
Las ciruelas sometidas al proceso de secado y ahumado se colocan formando una capa de entre 20 y 40 cm de grosor. 
Con ayuda de una pala especial los productores remueven la masa de ciruelas que están en proceso de secado una vez 
al día. Este proceso se prolonga por espacio de 4 a 6 días, dependiendo del espesor de la capa de ciruelas. Este método 
de secado y ahumado se ha desarrollado gracias a la experiencia acumulada por los productores locales y se emplea 
exclusivamente para la producción de la «suska sechlońska» en la zona geográfica definida. 
5.2 Carácter específico del producto: 
La «suska sechlońska» se somete a un doble proceso de secado y ahumado. Este proceso de ahumado y secado de las 
ciruelas se realiza con humo caliente, lo que distingue a la «suska sechlońska» de las ciruelas pasas tradicionales 
secadas con aire caliente. Durante el proceso de ahumado, la ciruela pierde parte del agua de sus tejidos y al mismo 
tiempo absorbe humo, que tiene propiedad antiséptica. La reducción del contenido de agua de los tejidos durante el 
proceso de ahumado y el efecto antiséptico del humo impide el desarrollo de bacterias putrefactoras con lo que se 
prolonga la vida del producto. El humo le aporta a la fruta un color, aroma y sabor únicos. Como las ciruelas se secan 
en una capa de entre 20 y 40 cm de espesor y se remueven una vez al día, el jugo procedente de las frutas durante el 
proceso de secado recubre a la fruta seca, dándole un sabor adulzado. La suska sechlońska elaborada de esta forma 
presenta un característico sabor dulce con un retrogusto y aroma claramente ahumado, además de una piel pegajosa, 
de un color entre azul oscuro y negro. 
5.3 Relación causal entre la zona geográfica y la calidad o las características del producto (en el caso de las DOP) o la calidad, la 
reputación u otras características específicas del producto (en el caso de las IGP): 
La vinculación entre la «suska sechlońska» y la zona geográfica definida se basa en su renombre, adquirido merced a 
una larga tradición en la elaboración del producto y a la destreza excepcional de los productores locales. 
La «suska sechlońska» debe su gran calidad a las habilidades únicas de los productores locales y a los métodos de 
elaboración tradicionales que emplean. La construcción de los secaderos y el método de secado reflejan la experiencia 
de los productores locales y difieren considerablemente de los métodos de elaboración utilizados en otras partes del 
país y en las regiones vecinas. La manera de construir los secaderos garantiza que el aire caliente y el humo 
comiencen a circular simultáneamente, secando y ahumando así las ciruelas. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 208/8 22.6.2020 
La vinculación entre la «suska sechlońska» y la zona geográfica se refleja en Sechna, el nombre de la aldea, que procede 
de la palabra «sechnie», que en polaco antiguo significaba secado. Ello demuestra la especificidad del producto y la 
arraigada tradición del método de elaboración en la zona geográfica delimitada en el punto 4. 
Cuenta la leyenda que la historia del secado de las ciruelas comenzó con un sacerdote local que extendió entre sus 
feligreses la costumbre de ahumar ciruelas. La larga tradición de la «suska sechlońska» se plasma en una obra titulada 
«Ujanowice — wieś powiatu limanowskiego» escrita por Jan Ligęza en 1905 (Obra n.o 9 de la Comisión Etnográfica 
de la Academia Polaca de las Artes y las Ciencias). La tradición ha sobrevivido hasta nuestros días y el método de 
elaboración se ha mantenido casi sin cambios. El secadero más antiguo, hoy ya en desuso, tiene más de cien años. Las 
instalaciones especiales de secado diseñadas por los productores locales para producir la «suska sechlońska» y aún hoy 
en uso constituyen la prueba de que el viejo método ha sobrevivido. Estos secaderos se integran perfectamente en el 
paisaje de la región. 
Las actividades de secado y ahumado están tan arraigadas que se han escrito canciones y poemas que evocan esta 
tradición. Así lo demuestra el siguiente fragmento: 
«… Oj Sechna, Sechna ty skopciała wiosko, 
gdyby nie suszarnie byłabyś stolicą …» 
(Oh, Sechna, Sechna, ennegrecida por el humo,. 
si no fuera por los secaderos de fruta, serías la capital) 
La reputación del producto se demuestra en varios artículos de prensa, de entre los que pueden citarse: «El secado de 
las ciruelas» en la Gazeta Krakowska de septiembre de 2004, «La ciruela pasa “suska sechlońska”, mejor que la de 
California» (Gazeta Krakowska de 27 de abril de 2007), e incluso «La ciruela pasa “suska sechlońska” llama a la puerta 
de la Unión» (Dziennik Polski del 2 y 3 de mayo de 2007), en el que se documenta la solicitud de registro de la 
indicación geográfica protegida. 
El renombre de la «suska sechlońska» también se refleja en los premios y distinciones que se le han concedido en 
diversos certámenes: en el año 2000, distinción en el concurso Nasze Kulinarne Dziedzictwo (Nuestro Patrimonio 
Culinario), premio en el concurso Perła 2004 al mejor producto regional de Polonia, y en 2006, primer premio en la 
encuesta Małopolski Smak (Sabor de Małopolska). 
La Święto Suszonej Śliwki (Fiesta de la ciruela pasa), que se celebra en Dobrociesz desde 2001 y en la que las ciruelas 
pasas en muy variadas formas tienen un lugar destacado, también habla de la fama del producto, su vinculación con 
la zona geográfica y la tradición del secado de las ciruelas. Otro hecho que habla del renombre de la «suska 
sechlońska» es la Szlak Suszonej Śliwki (Ruta de las ciruelas pasas) trazada por las autoridades locales y en la que se 
indica dónde se encuentran las distintas fincas con ciruelos y los secaderos de fruta. 
Referencia a la publicación del pliego de condiciones: 
[Artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento] 
https://www.gov.pl/web/rolnictwo/wnioski-przekazane-komisji-europejskiej 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/9 
https://www.gov.pl/web/rolnictwo/wnioski-przekazane-komisji-europejskiej
Publicación de una solicitud de registro de un nombre con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a), 
del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de 
calidad de los productos agrícolas y alimenticios 
(2020/C 208/05) 
La presente publicación otorga el derecho a oponerse a la solicitud, de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) 
n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (1), en un plazo de tres meses a partir de la fecha de la presente 
publicación. 
DOCUMENTO ÚNICO 
«COLATURA DI ALICI DI CETARA» 
N.o UE: PDO-IT-02440 – 16.10.2018 
DOP (X) IGP ( ) 
1. Nombre 
«Colatura di Alici di Cetara» 
2. Estado miembro o tercer país 
Italia 
3. Descripción del producto agrícola o alimenticio 
3.1. Tipo de producto 
Clase 1.7. Pescado, moluscos y crustáceos frescos y productos derivados 
3.2. Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1 
La «Colatura di Alici di Cetara»es un producto líquido, obtenido de la maduración de las anchoas (Engraulis encrasicolus 
L.) en salazón, que en el momento del despacho al consumo debe presentar las características siguientes: limpidez: 
límpido y brillante. color: ambarino, tendiendo al color marrón caoba; olor: persistente, intenso, que recuerda al 
aroma de las anchoas en salazón y de las anchoas frescas, salobre; sabor: umami, fuerte y de gran sapidez, debido a la 
utilización de anchoas y sal como materias primas. 
La «Colatura di Alici di Cetara» es un extracto de alto contenido proteico, compuesto de aminoácidos libres, 
inmediatamente asimilables por el organismo. La presencia de materias grasas es consecuencia del proceso de 
desagregación celular que tiene lugar durante la maduración de las anchoas, al estar en estrecho contacto con la sal 
marina dentro de los terzigni (barriles pequeños) y botas de madera. En el siguiente cuadro figuran los valores de 
referencia de la «Colatura di Alici di Cetara» al final del proceso de salazón-maduración. 
Parámetro Valor de referencia 
SAL ≥ 20 gramos por cada 100 gramos de producto 
PROTEÍNAS ≥ 8 gramos por cada 100 gramos de producto 
MATERIAS GRASAS de 0,1 a 3 gramos por cada 100 gramos de producto 
pH de 5 a 7 
3.3. Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas (únicamente en el caso de productos 
transformados) 
Anchoas (Engraulis encrasicolus) pescadas en la zona marítima del litoral de la provincia de Salerno; sal marina, mediana 
o gruesa. 
(1) DO L 343 de 14.12.2012, p. 1. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 208/10 22.6.2020 
3.4. Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida 
Las anchoas se capturan en la zona marítima del litoral de la provincia de Salerno, a una distancia de la costa de 12 
millas como máximo. Las fases de trasformación, maduración, afinado y escurrimiento de la DOP «Colatura di Alici 
di Cetara» se realizan en las instalaciones de transformación situadas en la zona definida indicada en el punto 4. Las 
operaciones de afinado y escurrimiento también pueden realizarse en los establecimientos de restauración con sede 
en el municipio de Cetara. 
3.5. Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado 
La comercialización de la «Colatura di Alici di Cetara» DOP debe efectuarse en envases de vidrio claro transparente de 
capacidad variable, que puede oscilar entre 50 ml como mínimo y 1 000 ml como máximo. 
3.6. Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado 
En la etiqueta de los envases de vidrio debe figurar en caracteres de imprenta legibles e indelebles, que se distingan 
claramente de cualquier otra indicación que aparezca en ella, la mención «Colatura di Alici di Cetara» DOP. En la 
misma etiqueta deben aparecer las siguientes indicaciones: a) el logotipo de la denominación; b) el símbolo de la 
Unión Europea; c) las características del barril: terzigno (barril pequeño) o bota. 
Cuando se realice el afinado, se autoriza que en la etiqueta figure la mención «invecchiata» (envejecida), seguida del 
número de meses/años de afinado. 
El logotipo de la «Colatura di Alici di Cetara» DOP lo integran cuatro elementos, todos ellos estilizados: un terzigno, 
dentro del cual aparece la torre di Cetara, y, en primer plano, una anchoa y por último una gota de colatura. 
4. Descripción sucinta de la zona geográfica 
La zona de pesca se encuentra en la zona marítima del litoral de la provincia de Salerno, a una distancia de la costa que 
varía en función de la profundidad a la que se pesca (entre 50 y 200 m), pero sin rebasar las 12 millas. Todas las fases 
de elaboración, transformación, afinado y escurrimiento deben efectuarse exclusivamente en el territorio de los 
municipios de la provincia de Salerno. 
5. Vínculo con la zona geográfica 
Por sus características en cuanto al sabor y el olor, la «Colatura di Alici di Cetara» se utiliza como condimento y 
aderezo natural de la pasta y de otros platos, tanto sencillos como más elaborados. 
El olor, persistente e intenso, es el de anchoas en salazón y el aroma de salazón. El sabor es fuerte y de gran sapidez. 
Las características en cuanto a sabor y olor de la «Colatura di Alici di Cetara» se deben a las peculiaridades de la zona de 
pesca del litoral de la provincia de Salerno y a la maestría en la elaboración de las anchoas y la preparación de los 
barriles tradicionales donde se realiza la maduración. 
Son muy peculiares las características físicas de la zona de producción, delimitada al norte por la cadena de los montes 
Lattari, espina dorsal de la franja costera amalfitana y sorrentina donde las diferencias altimétricas son considerables 
(desde el nivel del mar hasta altitudes superiores a los 1 400 metros), y, al sur, por la costa cilentana, de características 
similares. Además, los grandes contrastes de la zona marina contribuyen a determinar las condiciones 
medioambientales específicas del hábitat de las especies de peces que se capturan: en algunos sectores, el mar ya es 
muy profundo a pocas millas de la costa, de modo que la pesca de la anchoa se lleva a cabo en la zona a 
profundidades medias en torno a los 200 m hasta una distancia máxima de la costa de 12 millas. Los niveles de 
salinidad en este sector son elevados, cerca de 38 por mil, dando lugar a un menor desarrollo de la biomasa de 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/11 
fitoplancton que lleva aparejado un crecimiento más lento y menor de las anchoas; en consecuencia, presentan un 
bajo nivel de grasa, factor gracias al cual las anchoas en salazón y el líquido que rezuman durante el prolongado 
proceso de salazón resultan más agradables. El bajo contenido en lípidos reduce el riesgo de que se produzcan 
reacciones químicas que den lugar al enranciamiento del producto durante el período de maduración de las anchoas 
en salazón. 
La pesca de la anchoa, que se practica tradicionalmente en muchas localidades costeras de la provincia de Salerno, ha 
propiciado el desarrollo de un saber hacer peculiar y ampliamente difundido en lo tocante a la elaboración y salazón 
de esta especie, que surgió en primer lugar en las familias de pescadores y que después dio lugar a la implantación de 
pequeños establecimientos de elaboración y, posteriormente, de empresas industriales de tamaño mediano. La 
producción de la «Colatura di Alici di Cetara», incluso cuando tiene lugar en empresas de tamaño mediano, conserva 
un carácter marcadamente artesanal asociado a la maestría de los operadores locales. 
Esa maestría consiste principalmente en la capacidad de los empleados de la zona, sobre todo mujeres, para realizar 
con perfección y rapidez las operaciones de descabezado y eviscerado del pescado de forma exclusivamente manual; 
la eliminación completa de la cabeza y las vísceras repercute de manera positiva en la calidad de la «Colatura di Alici 
di Cetara» y en sus características en cuanto al olor y el sabor, ya que evita la aparición de posibles notas amargas. 
Estas operaciones se efectúan inmediatamente después de la captura para no tener que refrigerar el pescado durante 
mucho tiempo ni congelarlo, lo que disminuiría la calidad de la materia prima. 
También merece ser destacada la habilidad de los operadores cuando preparan los barriles de madera tradicionales 
para la salazón de las anchoas. La preparación se realiza exclusivamente a mano, alternando capas de anchoas y de sal 
marina. Una vez completadas las capas, se cubre el barril con un disco sobre el cualse colocan pesos para ejercer 
presión. 
El correcto llenado del barril y la colocación ordenada y compacta de las anchoas en capas, completamente cubiertas 
de sal, resultan necesarios para evitar que el producto sufra alteraciones ocasionadas por procesos oxidativos 
indeseables debido a la presencia de bolsas de aire; todas estas condiciones revisten gran importancia, pues dentro del 
barril es donde la «Colatura di Alici di Cetara» se origina y adquiere sus características organolépticas de olor y sabor 
en el transcurso de la maduración de las anchoas en salazón. 
Durante siglos, la «Colatura di Alici di Cetara» ha tenido escasa difusión, circunscrita al territorio de la costa amalfitana 
y sobre todo a Cetara, lugar en el que, según una consolidada tradición, constituye el elemento básico con el que se 
condimentan los platos de pasta («spaghetti» o «linguine») en las cenas de las fiestas navideñas. 
La atención que le han prestado los medios de comunicación ha contribuido a darla a conocer. 
La comercialización del producto, primero en el mercado local y luego a mayor escala, se lleva a cabo desde la segunda 
mitad de los años ochenta del siglo pasado. 
En toda Italia, la «Colatura di Alici di Cetara» es un producto muy apreciado en el ámbito de la gastronomía y, en 
muchos casos, es conocida más allá de las fronteras nacionales como ingrediente distintivo de la cocina local de la 
costa de Amalfi y, en particular, de Cetara. 
Referencia a la publicación del pliego de condiciones 
(artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento) 
Esta Administración inició el procedimiento nacional de oposición publicando la solicitud de registro de la DOP «Colatura 
di Alici di Cetara» en la Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.o 181, de 1 de agosto de 2018. El texto consolidado 
del pliego de condiciones puede consultarse en el siguiente sitio de internet: 
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335 
o bien 
accediendo directamente a la página inicial del sitio del Ministerio de Políticas Agrícolas, Alimentarias y Forestales (www. 
politicheagricole.it), pulsando en «Prodotti DOP IGP» (en la parte superior, a la derecha de la pantalla), a continuación, en 
«Prodotti DOP IGP STG» (al lado izquierdo de la pantalla) y por último en «Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE». 
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 208/12 22.6.2020 
https://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
Publicación del documento único modificado a raíz de la aprobación de una modificación menor con 
arreglo al artículo 53, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 
(2020/C 208/06) 
La Comisión Europea ha aprobado esta modificación menor con arreglo al artículo 6, apartado 2, párrafo tercero, del 
Reglamento Delegado (UE) n.o 664/2014 de la Comisión (1). 
La solicitud de aprobación de la presente modificación menor puede consultarse en la base de datos eAmbrosia de la 
Comisión. 
DOCUMENTO ÚNICO 
«Mela di Valtellina» 
N.o UE: PGI-IT-0574-AM01 – 17.2.2020 
DOP () IGP (X) 
1. Nombre 
«Mela di Valtellina» 
2. Estado miembro o tercer país 
Italia 
3. Descripción del producto agrícola o alimenticio 
3.1. Tipo de producto 
Clase 1.6. Frutas, hortalizas y cereales frescos o transformados. 
3.2. Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1 
Para la producción de la manzana «Mela di Valtellina» se utilizan las variedades siguientes: red delicious, golden delicious y 
gala. En el momento del despacho a consumo, estas variedades presentan las características siguientes: la variedad red 
delicious presenta un epicarpio grueso, recubierto por una cutícula poco cerosa, de color rojo intenso brillante (el 
color predominante ocupa más del 80 % de la superficie), liso, carente de russeting y pegajosidad, y resistente a la 
manipulación. Tiene forma troncocónica oblonga con cinco lóbulos y sección ecuatorial pentagonal, un calibre 
mínimo de 65 mm y un contenido mínimo de azúcar superior a 10 grados Brix. La pulpa es de color blanco, 
presenta un aroma de medio a intenso a manzana con notas intensas a miel, jazmín y albaricoque. Su textura es muy 
crujiente y jugosa. Se caracteriza por un predominio del sabor dulce con cierta acidez, un aroma de intensidad media y 
la ausencia de amargor. La firmeza de la pulpa no será inferior a 5 kg/cm2. La variedad golden delicious se caracteriza 
por un epicarpio recubierto por una cutícula poco cerosa, de color amarillo intenso al alcanzar la madurez con una 
posible coloración rosada en la parte expuesta al sol. En ocasiones presenta russeting y es sensible a las 
manipulaciones. Tiene forma esférica o troncocónica oblonga, ligeramente estriada en la sección transversal; un 
calibre mínimo de 65 mm, y un contenido mínimo de azúcar superior a 11,5 grados Brix. La pulpa es de color 
blanco cremoso y presenta un aroma intenso a manzana. Su textura es medianamente firme, crujiente, jugosa y 
prácticamente nada harinosa. Los frutos se distinguen por su sabor dulce a la par que mantienen notas ácidas, que 
son muestra de su frescura; por un aroma de medio a intenso a manzana, y la ausencia de amargor. La firmeza de la 
pulpa no será inferior a 5 kg/cm2. La variedad gala presenta un epicarpio rojo brillante: el color predominante ocupa 
como mínimo el 30 % de la superficie en la variedad gala estándar y el 65 % en los clones mejorados. Tiene forma 
troncocónica corta, con los cinco lóbulos apicales bastante pronunciados; un calibre mínimo de 65 mm, y un 
contenido mínimo de azúcar superior a 11 grados Brix. La pulpa es de color blanco cremoso y presenta un aroma de 
intensidad media. Su textura es medianamente firme, muy jugosa y nada harinosa. Se caracteriza por un sabor dulce, 
poco ácido; por un aroma agradable de intensidad media, y la ausencia de amargor. La firmeza de la pulpa no será 
inferior a 5 kg/cm2. Los frutos que se comercializan pertenecen a las categorías de calidad «Extra» e «I». 
3.3. Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas (únicamente en el caso de productos 
transformados) 
— 
(1) DO L 179 de 19.6.2014, p. 17. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/13 
3.4. Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida 
Las operaciones de producción deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida. 
3.5. Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado 
La manzana «Mela di Valtellina» se comercializa en cubetas con alvéolos, bandejas de cartón, cajas telescópicas 
(traypak), cajas de madera, cajas reutilizables de plástico y envases precintados que contienen varios frutos (bandejas, 
cajas de cartón y bolsas). 
3.6. Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado 
La mención «Mela di Valtellina» Indicazione Geografica Protetta (Indicación Geográfica Protegida) o su acrónimo IGP 
debe figurar en los envases precintados o en cada fruto en caracteres claros, perfectamente legibles y de mayor 
tamaño que el de las demás menciones presentes en los mismos. En caso de etiquetar cada fruto con adhesivos 
individuales, debe etiquetarse como mínimo el 50 % de los frutos del envase. En caso contrario, los envases deberán 
estar cerrados y precintados. El logotipo consiste en la mención «Mela di Valtellina» Indicazione Geografica Protetta. Se 
utilizarán los índices colorimétricos siguientes: rojo (pantone red 032), verde (pantone 355) y negro (100 %) y la 
fuente «Futura Bold» para los caracteres. 
4. Descripción sucinta de la zona geográficaLa zona de producción de la manzana «Mela di Valtellina» comprende los territorios de los siguientes municipios de la 
provincia de Sondrio: Albosaggia, Andalo Valtellino, Ardenno, Berbenno di Valtellina, Bianzone, Buglio in Monte, 
Caiolo, Castello dell’Acqua, Castione Andevenno, Cedrasco, Cercino, Chiavenna, Chiuro, Cino, Civo, Colorina, Cosio 
Valtellino, Dazio, Delebio, Dubino, Faedo Valtellino, Forcola, Fusine, Gordona, Grosio, Grosotto, Lovero, Mantello, 
Mazzo di Valtellina, Mello, Mese, Montagna in Valtellina, Morbegno, Novate Mezzola, Piantedo, Piateda, Piuro, 
Poggiridenti, Ponte in Valtellina, Postalesio, Prata Camportaccio, Rogolo, Samolaco, San Giacomo Filippo, Sernio, 
Sondalo, Sondrio, Spriana, Talamona, Teglio, Tirano, Torre di Santa Maria, Tovo di Sant’Agata, Traona, Tresivio, 
Verceia, Vervio, Villa di Chiavenna y Villa di Tirano. 
5. Vínculo con la zona geográfica 
La particularidad de la zona en que se produce la manzana «Mela di Valtellina» reside en la exposición favorable 
óptima del valle de Valtelina que, orientado de este a oeste, se encuentra encajonado entre los Alpes Réticos al norte y 
los Prealpes Orobios al sur. Por consiguiente, goza de un clima muy suave y de una ventilación particular que halla su 
origen en el fenómeno Foehn, que produce vientos cálidos y secos, lo que da lugar a un aumento de las temperaturas y 
a un descenso de la humedad atmosférica. El valle se eleva de los 200 a los 900 m de altitud sobre el nivel del mar, por 
lo que los huertos frutales gozan de buena iluminación y ventilación. Estos huertos están ubicados principalmente en 
conos aluviales, que presentan un esqueleto rígido; son terrenos permeables, en los que prácticamente no se estancan 
las aguas, y los suelos son ácidos o subácidos. 
El análisis organoléptico ha puesto de relieve las características comunes a las tres variedades del nombre «Mela di 
Valtellina», a saber, pulpa firme y compacta, crujiente y aromática. En concreto, 
— la variedad gala presenta una pulpa medianamente compacta, muy jugosa y nada harinosa. Se caracteriza por un 
sabor dulce, poco ácido; por la ausencia de amargor, y un aroma de intensidad media. 
— La variedad golden delicious se distingue por su textura firme, crujiente y medianamente jugosa, así como por la 
ausencia de harinosidad. Su sabor es dulce y su aroma, intenso. 
— La variedad red delicious presenta un aroma intenso con notas de miel, jazmín y albaricoque. 
La textura de la pulpa es muy firme, crujiente y jugosa, y su aroma, de intensidad media. La intensidad del color de los 
frutos y su forma alargada, que resulta muy atractiva, son otras características distintivas de estas variedades, que se 
acentúan gracias a las condiciones de radiación solar a que están expuestos los territorios de Valtelina descritos en el 
punto 4. 
La reputación de la manzana «Mela di Valtellina» se remonta a la posguerra de la Segunda Guerra Mundial y ha ido 
creciendo progresivamente con el paso de los años gracias a la contribución de las distintas cooperativas 
hortofrutícolas que, en colaboración con centros universitarios especializados en el cultivo del manzano, han 
consolidado el «sistema del manzano» en Valtelina. Así, ya en 1968 tuvo lugar en Ponte in Valtellina, con el patrocinio 
de la Società Orticola Italiana (Sociedad hortícola italiana), la segunda conferencia nacional de horticultura de 
montaña (2° Convegno nazionale di frutticoltura montana), y en 1983, la conferencia sobre selección de variedades y 
renovación de la horticultura de montaña (Convegno su scelte varietali e rinnovamento della frutticoltura montana). El 
cultivo del manzano sigue algunas prácticas de cultivo tradicionales y consolidadas. En la actualidad, estas prácticas 
se emplean en el cultivo comercial del manzano, que se ha convertido en uno de los pilares de la economía del valle 
gracias a su desarrollo a lo largo de los años. Ello se debe a la existencia de numerosas actividades ligadas al cultivo 
del manzano, entre otras, la mecanización, la instalación de sistemas de riego, el suministro de equipos técnicos o los 
servicios de comercialización el sector del envasado y los sistemas de transporte. Asimismo, el prestigio del cultivo del 
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 208/14 22.6.2020 
manzano en Valtelina ha atraído inversiones importantes, tales como la instalación en los años setenta del sistema de 
riego por aspersión del Consorzio Sponda Soliva, mediante el cual se riegan 2 000 ha, financiada mediante préstamos 
gestionados por el FEOGA. El fruto ha ido ganando popularidad entre los consumidores durante las últimas décadas 
gracias al territorio de producción. De hecho, la situación del valle, orientado de este a oeste, única en los territorios 
alpinos con vocación frutícola, garantiza la exposición de los terrenos a una mayor iluminación, lo que contribuye a 
conferir al epicarpio de los frutos las características descritas en el punto 3.2. La orografía del territorio, que favorece 
una insolación de alta calidad, unida a una oscilación considerable de las temperaturas entre el día y la noche y a 
terrenos sueltos, en los que no se estancan las aguas, así como a una distribución equilibrada de las precipitaciones 
atmosféricas, lo que supone el remojo y el secado alterno de los epicarpios de los frutos, permiten el desarrollo 
óptimo de la madurez de los frutos a la par que les confieren su forma más alargada y ligeramente estriada y hacen 
que la pulpa tenga una textura firme y crujiente. Las tres variedades de la indicación geográfica representan la 
excelencia de la producción de manzanas en Valtelina. Estas tres variedades (golden delicious, red delicious y gala) son, en 
efecto, las que han ido ganando progresivamente más popularidad entre consumidores y agricultores, ya que son las 
que más se han beneficiado de las peculiaridades del territorio y de los factores humanos. Las características 
específicas del territorio y las destrezas de los lugareños, que a lo largo del tiempo han sabido conservar técnicas de 
cultivo dentro del respeto y la protección de los valles y las montañas, así como la voluntad de los productores, que 
desde los años ochenta han querido comunicar al consumidor la calidad de las manzanas resaltando su origen de 
Valtelina mediante indicaciones explícitas en los envases introducidos en el mercado, han contribuido a una amplia 
difusión del producto entre los consumidores italianos y extranjeros. Lo confirma, en efecto, la introducción de la 
manzana «Mela di Valtellina» en los diferentes formatos de distribución moderna y en los puntos de venta 
especializados, en los que se consideran productos de primera calidad. El precio medio de producción por kilogramo 
de producto pasó de 85 ITL para la variedad golden delicious y 80 ITL para la red delicious en 1968 a 105 y 110 ITL, 
respectivamente, en 1974. Pocos años más tarde, en 1979, los precios se triplicaron, alcanzando 330 ITL por 
kilogramo para la variedad golden delicious y 420 ITL para la red delicious. En la década siguiente, en 1987, los precios 
medios por kilo alcanzaron valores de 680 y 830 ITL, respectivamente. Los precios han seguido una tendencia al alza 
desde 1996; en 2006, se registraron precios de 0,31 EUR por kilogramo para la variedad golden delicious y 0,37 EUR 
para las variedades red delicious y gala. Los precios de las tres variedades han superado en al menos un 10 % a los de la 
media nacional de variedades idénticas. 
Referencia a la publicación del pliego de condiciones 
(artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, del presente Reglamento) 
El texto consolidado del pliego de condiciones de producción puede consultarse en el siguiente sitio de internet: 
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335 
o bien 
accediendo directamente a la página de inicio del sitio del Ministeriode Políticas Agrícolas, Alimentarias y Forestales de 
Italia (www.politicheagricole.it), pulsando después en «Qualitá» [Calidad] (en la parte superior derecha de la pantalla), a 
continuación en «Prodotti DOP IGP STG» [Productos DOP/IGP/STG] (lateral izquierdo de la pantalla) y por último en 
«Disciplinari di Produzione all’esame dell’UE» [Pliegos de condiciones sometidos al examen de la UE]. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/15 
http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335
Publicación del documento único modificado a raíz de la aprobación de una modificación menor con 
arreglo al artículo 53, apartado 2, párrafo segundo, del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 
(2020/C 208/07) 
La Comisión Europea ha aprobado esta modificación menor con arreglo al artículo 6, apartado 2, párrafo tercero, del 
Reglamento Delegado (UE) n.o 664/2014 de la Comisión (1). 
La solicitud de aprobación de la presente modificación menor puede consultarse en la base de datos eAmbrosia de la 
Comisión. 
DOCUMENTO ÚNICO 
«Aceite Monterrubio» 
N.o UE: PDO-ES- 0198-AM01 – 15.10.2019 
DOP (X) IGP () 
1. Nombre 
«Aceite Monterrubio» 
2. Estado miembro o tercer país 
España 
3. Descripción del producto agrícola o alimenticio 
3.1. Tipo de producto 
Clase 1.5. Aceites y grasas 
3.2. Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1 
Aceite de Oliva Virgen Extra obtenido de fruto del olivo (Olea Europea L.), de las variedades principales «Cornezuelo» y 
«Picual», en una proporción de un 90 % como mínimo, correspondiendo el resto a las variedades «Mollar», «Corniche», 
«Pico-Limón», «Morilla» y «Cornicabra». 
El aceite de Oliva Virgen Extra «Aceite Monterrubio» presenta las siguientes características físico-químicas y 
organolépticas: 
— Acidez máxima de 0,5 °. 
— Humedad no supera el 0,1 %. 
— Impurezas no superiores al 0,1 %. 
— Índice de K270 es menor de 0,20. 
— Índice de peróxidos: Menos de 20. 
— Color amarillo-verdoso. 
— Gran estabilidad. 
— Sabor afrutado, aromático, almendrado y ligeramente amargo y picante. 
La variedad «Cornezuelo» le confiere el sabor afrutado, aromático y almendrado, siendo la «Picual» la causante de su 
gran estabilidad y del sabor ligeramente amargo y picante. 
3.3. Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas (únicamente en el caso de productos 
transformados) 
— 
3.4. Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida 
Tanto la fase de producción (cultivo y recolección de la aceituna), como la de elaboración del aceite amparado por la 
DOP, se realizan en la zona geográfica definida. 
(1) DO L 179 de 19.6.2014, p. 17. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 208/16 22.6.2020 
3.5. Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado 
El aceite de oliva virgen extra amparado por la DOP, únicamente puede circular y ser expedido por las industrias, en 
los tipos de envase permitidos por la normativa aplicable de ámbito comunitario y nacional. 
3.6. Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado 
En las etiquetas, contraetiquetas y precintos de los aceites envasados figurarán obligatoriamente, y de forma destacada, 
el nombre de la Denominación de Origen Protegida «Aceite Monterrubio» y los datos determinados en la legislación 
aplicable. La Etiqueta ha de indicar, claramente, el origen del producto. 
4. Descripción sucinta de la zona geográfica 
La Zona geográfica, tanto de producción conto de elaboración y envasado, se sitúa al este de la provincia de Badajoz, 
dentro de la Comunidad Autónoma de Extremadura. Está constituida por los términos municipales de Benquerencia 
de la Serena (y sus pedanías), Cabeza del Buey), Capilla, Castuera, Esparragosa de la Serena, Garlitos, Higuera de la 
Serena, Malpartida de la Serena, Monterrubio de la Serena, Peraleda del Zaucejo, Peñalsordo, Quintana de la Serena, 
Sancti- Espíritu, Valle de la Serena, Zalamea de la Serena y Zarza. 
La zona de elaboración y envasado coincide con la de producción. 
5. Vínculo con la zona geográfica 
1. Histórico 
La Serena es una comarca situada al este de la provincia de Badajoz. Tiene, desde siglos, un nombre y un pasado unido 
a una institución de las más antiguas del país como era la Mesta. 
Para el desarrollo del olivar en la zona, ha sido de vital importancia, el reparto de tierras que, a lo largo de la historia, 
han estado en poder de los nobles con grandes 1atifundos. Se repartieron las tierras entre los vecinos de los distintos 
pueblos, siendo estos, los que implantaron el cultivo en grandes y pequeñas extensiones de terreno. 
La primera referencia escrita que tenemos del olivar en la zona de producción data de 1791, en el libro «Viajes de la 
Serena», de Antonio Agúndez Fernández, quien, refiriéndose a Monterrubio de la Serena, recoge la existencia de 
acebuches, cuya abundancia propició el injerto del olivo. 
Actualmente, el olivar es el segundo cultivo más importante, tanto en superficie como en producción detrás de los 
cereales. Ocupa una extensión aproximada de unas 18 000 ha, lo que supone que, en algunos municipios, puede 
hablarse de un verdadero monocultivo. 
2. Natural 
La combinación de factores como son las particulares características edafológicas y climáticas de la zona, la perfecta 
sintonía del cultivo con la naturaleza, el asentamiento poblacional, un importante desarrollo social y económico y 
una cultura amargada en el cultivo del olivar, hacen posible que en la zona productora objeto de la D.O.P. «Aceite 
Monterrubio» se obtenga un producto como este aceite de oliva virgen extra, diferenciado y al místico tiempo 
apreciado por críticos y consumidores. 
La zona de influencia y donde tiene su ámbito de actuación la D.O.P. «Aceite Monterrubio» está enclavada en el 
extremo oriental de la Baja Extremadura, sobre las estribaciones de Sierra Morena. Las formas son quebradas y las 
alturas poco importantes. Los olivares se difuminan entre encinares y fincas cerealistas, con importante 
incorporación de monte bajo en las zonas elevadas de las sierras, paisaje típico como se puede deducir de una zona 
mediterránea subtropical, de inviernos suaves y veranos calurosos y secos, donde las bajas precipitaciones prohíben 
cualquier otro tipo de explotaciones agrícolas. 
A continuación, se exponen de manera más detallada, las propiedades del lugar que hacen del «Aceite Monterrubio», 
un producto característico y originario de la zona. 
a) Oro gr af ía 
En el relieve se pueden observar dos niveles: 
1. Penillanura de 300-500 metros de altitud. 
2. Sierras, de 600-800 metros. 
Los cultivos del cereal, olivar y viñedo se sitúan en el fondo de los valles; en las laderas están las dehesas con encinas y 
grandes superficies de olivar; y en las cumbres y mayores alturas se encuentran matorrales, pedrerías y canchales 
cuarcíticos. 
Además, la zona presenta dos grandes espacios fácilmente identificables desde el punto de vista paisajístico: el norte 
sin arbolado y la zona sur con encinares, olivares, viñedos, etc. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/17 
b) Suelo s 
En la zona de producción existe una gran variedad de suelos. En líneas generales, la mayoría de los suelos dedicados al 
cultivo del olivar son franco-arcillosos, si bien en los últimos años, se ha implantado el olivar en suelos más ligeros, de 
textura franca a franca-arenosa. El pH va de ácido aligeramente ácido. La profundidad también es muy variable, 
pudiéndose ver zonas donde aflora la pizarra, hasta otras donde existen suelos relativamente profundos más de 50 
centímetros, con buen poder de retención de agua. 
c) C l ima 
Es Mediterráneo con ciertos matices continentales, si bien estos se ven suavizamos por la relativa proximidad al 
Océano Atlántico. En general, el régimen término es de inviernos suaves y cortos y veranos largos y calurosos. Las 
precipitaciones se sitúan alrededor de los 500 mm al año de media, alcanzando el máximo en invierno; si bien, se 
puede afirmar que en la mayor parte de la zona tenemos niveles de lluvia bastante escasos. No obstante, es en otoño y 
en primavera cuando se produce niveles de lluvia bastante escasos. No obstante, es en otoño y en primavera cuando se 
produce un mayor número de aguaceros y cuando existe una mayor regularidad en los mismos. Las temperaturas 
máximas coinciden con los mínimos pluviométricos. La temperatura media anual oscila entre los 16 °-18 °C dándose 
las temperaturas más altas en las zonas con menor altitud. En verano se puede llegar a superar los 40 °C. 
Referencia a la publicación del pliego de condiciones 
(artículo 6, apartado 1, párrafo segundo, del Reglamento) 
http://www.juntaex.es/filescms/con03/uploaded_files/SectoresTematicos/Agroalimentario/Denominacionesdeorigen/ 
PropPliegoCondDOPAceiteMonterrubio_ModMen._030220.pdf 
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 208/18 22.6.2020 
http://www.juntaex.es/filescms/con03/uploaded_files/SectoresTematicos/Agroalimentario/Denominacionesdeorigen/PropPliegoCondDOPAceiteMonterrubio_ModMen._030220.pdf
http://www.juntaex.es/filescms/con03/uploaded_files/SectoresTematicos/Agroalimentario/Denominacionesdeorigen/PropPliegoCondDOPAceiteMonterrubio_ModMen._030220.pdf
Publicación de una solicitud de registro de un nombre con arreglo al artículo 50, apartado 2, letra a), 
del Reglamento (UE) n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo, sobre los regímenes de 
calidad de los productos agrícolas y alimenticios 
(2020/C 208/08) 
La presente publicación otorga el derecho a oponerse a la solicitud, de conformidad con el artículo 51 del Reglamento (UE) 
n.o 1151/2012 del Parlamento Europeo y del Consejo (1), en el plazo de tres meses a partir de la fecha de la presente 
publicación. 
DOCUMENTO ÚNICO 
«Ceylon Cinnamon» 
N.° UE: PGI-LK-02298 de 5.3.2017 
DOP ( ) IGP (X) 
1. Nombre [de DOP o IGP] 
«Ceylon Cinnamon» 
2. Estado miembro o tercer país 
Sri Lanka 
3. Descripción del producto agrícola o alimenticio 
3.1. Tipo de producto 
Clase 1.8 Otros productos del anexo I del Tratado (especias, etc.) y clase 2.10. Aceites esenciales 
3.2. Descripción del producto que se designa con el nombre indicado en el punto 1 
«Ceylon Cinnamon» (canela de Ceilán) designa un producto vegetal que se consume principalmente como una especia. 
Los productos de la «Ceylon Cinnamon» se elaboran a partir del Cinnamomum zeylanicum Blume, un árbol autóctono de 
Sri Lanka (Ceilán). 
La «Ceylon Cinnamon» presenta un sabor ligeramente dulce y un aroma cítrico con una nota de miel. Tiene un color 
que oscila entre el marrón claro y el ligeramente rojizo, mientras que la canela molida varía entre el amarillo dorado y 
el marrón. 
La corteza y las hojas del árbol Cinnamomum zeylanicum Blume son la materia prima utilizada para elaborar la «Ceylon 
Cinnamon». La corteza es especialmente delgada, delicada y blanda, por lo que las ramas pueden romperse con 
facilidad y tienen una textura suave. La corteza es de color marrón claro y presenta un sabor suave con una nota de 
acidez. El contenido de cumarina del árbol es inferior al 0,004 %, mientras que el contenido de cinamaldehído varía 
entre el 8 % y el 70 % de los aceites volátiles. 
La «Ceylon Cinnamon» puede presentarse en distintas formas: 
i) Ramas 
Se obtienen raspando la piel r del revestimiento del interior de la corteza de los tallos maduros de canela, que, tras 
haber secado previamente al sol (no de forma directa), se enrollan y se unen solapándose entre sí. Posteriormente, se 
rellenan con trozos pequeños de canela pelados, de entre 1050mm y 50 mm de tamaño. La humedad no es superior 
al 15 %. Su contenido de aceite volátil es de un mínimo de 1 % en una base seca. Su color oscila entre el CC4 y el 
CC9. El contenido de cinamaldehído del aceite volátil varía entre el 50 % y el 70 %. Tiene un periodo de conservación 
de entre dos y tres años. 
ii) Ramas cortadas 
Para elaborarlas, se cortan las ramas de canela hasta obtener el tamaño adecuado (20 mm ≤ 525 mm). Las ramas 
cortadas de canela se clasifican según su diámetro, color y la extensión de las manchas de herrumbre. Su contenido 
de humedad no supera el 15 %. Su contenido de aceite volátil es igual o inferior al 1 % en una base seca. El contenido 
de cinamaldehído del aceite volátil varía entre el 50 % y el 70 %. Su color oscila entre el CC4 y el CC9. Tiene un 
periodo de conservación de entre dos y tres años. 
(1) DO L 343 de 14.12.2012, p. 1. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/19 
iii) En polvo 
La «Ceylon Cinnamon» en polvo presenta un color que oscila entre el marrón (CC10) y el amarillo dorado (CC5); se 
obtiene a partir de las láminas del interior de la corteza. Su contenido de aceite volátil es de un mínimo de 0,5 % en 
una base seca. El contenido de cinamaldehído del aceite volátil varía entre el 50 % y el 70 %. Tiene un periodo de 
conservación de entre dos y tres años. 
iv) Aceite de hoja 
El aceite de la «Ceylon Cinnamon» se extrae a partir de la destilación al vapor de las hojas de canela y las ramas que no 
se cosechan. El color del aceite puede oscilar entre el amarillo muy pálido (CC1) y el ámbar (CC7). El contenido de 
cinamaldehído es del 8 % al 40 % en masa. El índice de refracción varía de 1,527 a 1,54 y su densidad relativa de 
1,034 a 1,54 a 28o C. Tiene un periodo de conservación de dos años. 
v) Aceite de corteza 
El aceite de corteza de la «Ceylon Cinnamon» se extrae mediante la destilación de la corteza de la canela. El contenido 
de cinamaldehído de este producto puede ser de entre el 30 % y el 70 % y su color varía entre el amarillo pálido (CC2) 
y el ámbar (CC7). El contenido de cinamaldehído es del 30 % al 50 % en masa. El índice de refracción varía de 1,555 
a 1,58 y la densidad relativa de 1,01 a 1,03 a 28o C. Tiene un periodo de conservación de dos años. 
3.3. Piensos (únicamente en el caso de los productos de origen animal) y materias primas (únicamente en el caso de los productos 
transformados) 
— 
3.4. Fases específicas de la producción que deben llevarse a cabo en la zona geográfica definida 
Todas las fases de producción de la «Ceylon Cinnamon» se deben realizar dentro de la zona geográfica. Esas fases son: 
— Multiplicación 
— Cultivo 
— Gestión de plantaciones 
— Cosecha 
— Transformación 
— Clasificación 
3.5. Normas especiales sobre el corte en lonchas, el rallado, el envasado, etc., del producto al que se refiere el nombre registrado 
Ramas, ramas cortadas y en polvo 
— Tras el picado y el cortado, el producto se envasa en bolsas de yute/papel/algodón/polietileno, láminas de papel de 
aluminio u otros envases de uso alimentario. Los envases deben estar sellados para evitar la absorción de 
humedad. 
— El producto debe conservarse a temperatura ambiente, en un lugar seco y ventilado para evitar que penetren 
contaminantes químicos y microbiológicos. 
— Humedad: <15 % sin exposición directa al sol. 
Aceite de corteza y de hoja 
Para evitar la presencia de aire, los aceites de corteza y de hoja se comercializan en envases herméticos de cristal o 
envases metálicos con revestimiento epoxídico. El material del envaseno debe alterar el producto y debe protegerlo 
de la luz del sol directa. El comprador y el proveedor pueden acordar otras formas de envasado, siempre que el aceite 
esté protegido de la luz solar directa. 
3.6. Normas especiales sobre el etiquetado del producto al que se refiere el nombre registrado 
El producto se etiqueta como «Ceylon Cinnamon» al envasarse para su distribución al consumidor. Cada envase de 
«Ceylon Cinnamon» debe mostrar el número de registro del productor. 
Las normas obligatorias específicas para el etiquetado de la «Ceylon Cinnamon» en polvo (como producto destinado al 
consumo humano) son las siguientes: 
— nombre, nombre comercial o marca, dirección del fabricante o del envasador; 
— número de lote o código; 
ES Diario Oficial de la Unión Europea C 208/20 22.6.2020 
— masa neta; 
— grado del producto (cuando proceda); 
— lugar de origen — Sri Lanka; 
4. Descripción sucinta de la zona geográfica 
La zona geográfica abarca toda la isla de Sri Lanka, cuya superficie es de 65 651 km2. Cuenta con un clima y unas 
condiciones agronómicas uniformes, definidas por dos monzones anuales que dan a lugar a abundantes 
precipitaciones, horas de luz equilibradas, y unas características del suelo y agronómicas uniformes. Estas condiciones 
son exclusivas de altitudes comprendidas entre los 10 m y los 700 m sobre el nivel del mar. La canela que no se 
produzca dentro de la altitud establecida, ni de conformidad con las especificaciones, no puede distribuirse con el 
nombre de «Ceylon Cinnamon». 
5. Vínculo con la zona geográfica 
La solicitud de registro de la «Ceylon Cinnamon» se fundamenta en la calidad, las características y la reputación de los 
productos. 
5.1. Carácter específico de la zona geográfica 
Factores ambientales 
La zona geográfica presenta unas condiciones topográficas y climáticas específicas que favorecen el cultivo de la 
«Ceylon Cinnamon». La «Ceylon Cinnamon» se cultiva en condiciones diversas, que incluyen desde aquellas 
características de zonas semiáridas y húmedas hasta aquellas de suelos de arena blanca y limosos, pasando por las de 
los suelos lateríticos y gravosos de Sri Lanka. 
Las temperaturas varían entre los 25o C y los 32o C. Las precipitaciones de la región oscilan entre 1 250 y 3 500 mm 
anuales. Sri Lanka cuenta con un clima tropical y cuatro estaciones anuales: una estación seca y una estación húmeda 
muy diferenciadas, y dos estaciones intermonzónicas. La «Ceylon Cinnamon» crece por toda la isla, a una altitud de 
entre 10 m y 700 m sobre el nivel del mar. 
Factores humanos 
La «Ceylon Cinnamon» se ha cultivado y procesado desde tiempos inmemoriales, por lo que el proceso de cultivo en su 
conjunto es el fruto de años de tradición y práctica. Las habilidades y técnicas se han transmitido a lo largo de 
generaciones entre familias que trabajaban en equipo. 
El cultivo de la «Ceylon Cinnamon» se desarrolla en varias fases cuyo objetivo es preservar la mejor calidad y 
rendimiento posibles: 
— a las personas que preparan las ramas se les denomina «peladores experimentados» o «profesionales de la canela». 
El pelador es quien determina el momento más adecuado para la cosecha. Cuando el desarrollo de la planta y el 
clima húmedo favorecen la producción de la «Ceylon Cinnamon» de excelente calidad, los peladores inician la 
cosecha separando la corteza interior, que se desprende fácilmente del núcleo de la madera. Esto garantiza una 
alta conservación de aceite en la corteza. 
— Los recolectores han desarrollado unos conocimientos técnicos para determinar qué árboles son los más 
adecuados para cortar y utilizan un juego de herramientas específico. Estas herramientas y, en especial, la keththa 
y la sooruna koketha les permiten cortar los tallos de canela para obtener el espesor y la longitud específicos de las 
ramas de «Ceylon Cinnamon». 
— Los peladores raspan el exterior de la corteza con un rascador de acero mediante una técnica minuciosa y precisa 
para evitar dañar el interior. Seguidamente, la corteza se frota cuidadosamente con una varilla de latón para 
eliminar las astillas. 
— Los peladores toman las cortezas internas curvadas y las rellenan con otros elementos de la corteza para obtener 
ramas de una longitud de 42 pulgadas que se miden con un utensilio conocido como Pethi Kotuwa. 
ES Diario Oficial de la Unión Europea 22.6.2020 C 208/21 
— Después de un secado inicial de unas 24 horas, las ramas se presionan y se enrollan a mano para garantizar que 
presentan un diámetro uniforme. Las ramas se clasifican y se dejan secar por segunda vez durante un periodo de 
entre seis y diez días, para que su contenido de humedad sea inferior al 15 %. Las ramas se secan al aire libre en 
tendederos o estantes especiales que se sitúan cerca del techo para que el producto se beneficie de la buena 
circulación de aire. 
— Las ramas y las ramas cortadas de la «Ceylon Cinnamon» se organizan según el sistema tradicional de clasificación 
de Sri Lanka: se considera que el producto tiene la categoría Alba cuando su diámetro es de alrededor de 
0,24 pulgadas y es quebradizo; Continental cuando su diámetro es de alrededor de 0,63 pulgadas y es menos 
quebradizo, aunque presenta seis subgrados diferentes; Mexican cuando tiene un diámetro de alrededor de 
0,75 pulgadas, ya que es el ingrediente principal de muchos platos mexicanos, y presenta un sabor dulce y cálido 
con notas suaves de cítricos; y Hamburg cuando tiene menos de 1,3 pulgadas de diámetro y se considera más 
grueso y oscuro que las clasificaciones anteriores. 
Estas técnicas permiten la circulación del aceite y la humedad desde el núcleo de la planta hasta la corteza interna y, 
finalmente, hasta la «Ceylon Cinnamon». Este proceso realza la calidad de la Ceylon Cinnamon, en especial sus 
intensas características organolépticas. 
Reputación 
Se conservan registros del comercio de «Ceylon Cinnamon» que se remontan al antiguo Egipto, así como a la época 
babilónica, arábiga, véneta, griega y romana. 
Los árabes controlaban el comercio de la canela y mantenían en secreto el origen del producto para asegurarse su 
monopolio. El primer informe en el que se sitúa el lugar de producción de esta valiosa especia data del siglo XIII y 
consiste en una crónica arábiga titulada Monumentos sobre los lugares y la historia de los siervos de Dios. En dicha época, 
la canela era incluso más valiosa que el oro. 
«No cabe duda de que la “Ceylon Cinnamon” es la mejor canela del mundo, ensalzada desde mediados del siglo XIV, de 
acuerdo con los registros auténticos, además de ser uno de los pocos productos importantes que son autóctonos de la 
isla. Los romanos la conocieron gracias a las caravanas arábigas y en Roma se pagaba el equivalente a 8 libras esterlinas 
por la aromática especia. La isla de Ceilán (denominada la “madre de la canela” por De Barras) es conocida desde 
entonces como “isla de la canela”, una denominación que tiene bien merecida.» (Ferguson, 1887) 
La edición de 1911 de la Enciclopedia Británica señalaba que la canela producida en otros lugares a partir de esta 
especie no puede compararse con «la que se cultiva en Ceilán» y añadía que «la “Ceylon Cinnamon” de gran calidad 
tiene una corteza fina y lisa con un color que varía entre el amarillo claro y el marrón, con un olor fragrante y un 
peculiar sabor suave, cálido, agradable y aromático». 
En 2019, la revista New Food Magazine publicó un artículo escrito por Priyashantha sobre la «Ceylon Cinnamon», en el 
que subraya la buena calidad y las propiedades del producto, a la vez que «hace especial hincapié en su comparación 
con la canela cassia». 
Un documental sobre los aceites esenciales de Sri Lanka Essential Oil Industry in Sri Lanka (La

Continuar navegando