Vista previa del material en texto
GUÍA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES DE PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN EN LAS FÁBRICAS DE PINTURAS Ministerio de Salud y Protección Social Dirección de Promoción y Prevención Subdirección de Salud Ambiental 2015 TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................... 2 1. PROCESO PARA LA FABRICACIÓN DE PINTURAS ................................................... 3 1.1. Pinturas a base de agua ........................................................................................ 3 1.2 Pinturas a base de solventes ........................................................................................ 4 2. DIAGRAMA DE FLUJO ENTRADAS Y SALIDAS FABRICACIÓN DE PINTURA A BASE DE AGUA ................................................................................................................................. 5 3. SUSTANCIAS QUÍMICAS DE MAYOR USO Y RIESGO EN LA FABRICACIÓN DE PINTURAS ............................................................................................................................... 7 4. RIESGOS ASOCIADOS A LA FABRICACIÓN DE PINTURAS .................................... 19 5. CONDICIONES SANITARIAS Y DE SEGURIDAD A TENER EN CUENTA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN EN LA FABRICACIÓN DE PINTURAS……………………………………………………………………....................19 5.1 CONDICIONES LOCATIVAS Y SANITARIAS ............................................................ 19 5.2 CONDICIONES DE SEGURIDAD ........................................................................ 22 5.3 ATENCIÓN DE INCIDENTES Y EMERGENCIAS ............................................... 23 INTRODUCCIÓN La industria de pinturas elabora una amplia gama de productos, entre los que destacan las pinturas (base agua o solvente), barnices, lacas y esmaltes. Estos productos presentan una amplia clasificación de acuerdo a su uso, ya sea industrial (minería, industria pesada, construcción naval, industria en general) o decorativo (arquitectónico, uso doméstico). También son clasificados según el vehículo o disolvente base (agua o solvente), que se evapora luego de la aplicación del producto. Existen también otros recubrimientos o pinturas especiales, de tipo no volátil, los que se clasifican de acuerdo al método de curado o endurecimiento. Estos incluyen las pinturas en polvo, recubrimientos curados por radiación y pinturas catalizadas. En el proceso de fabricación de pinturas se utilizan sustancias químicas tóxicas y peligrosas, con riesgo para la salud humana, como: § Solventes: Principalmente compuestos a base de fenoles, benceno y cetonas. Estas sustancias producen (por su baja temperatura de presión de vapor) vapores altamente nocivos para la salud humana. § Pigmentos: Estas sustancias son la materia prima esencial para la elaboración de pinturas. En su composición es factible encontrar los siguientes metales pesados: Cd, Cr, Cu, Pb, Se y Mo. § Borras de pintura: Son principalmente sólidos residuales de las etapas de mezclado o concentración del proceso de fabricación de pinturas. Su composición es principalmente orgánica debido al alto contenido de solventes, resinas, y restos de metales pesados. 1. PROCESO PARA LA FABRICACIÓN DE PINTURAS Genéricamente, los materiales o sustancias utilizadas en la elaboración de pinturas pueden agruparse en cuatro categorías de materias primas: pigmentos, aglutinantes, solventes y aditivos menores. Los pigmentos son productos en polvo, insolubles por si solos en el medio líquido de la pintura; sus funciones son suministrar color, borrar colores previamente aplicados, contribuir a las propiedades anticorrosivas del producto y darle estabilidad frente a diferentes condiciones ambientales y agentes químicos. Entre los pigmentos más utilizados en la fabricación de pinturas se encuentran variados compuestos en base a cromo y plomo, zinc en polvo, dióxido de titanio, sulfato de bario, negro de humo, aluminio en polvo y óxido de hierro. Dentro de la formulación de las pinturas se encuentran también las llamadas "cargas", que cumplen el objetivo de extender el pigmento y contribuir con un efecto de relleno. Entre estos materiales se encuentran sustancias de origen mineral como baritas, tizas, caolines, sílice, micas, talcos, etc., y de origen sintético como creta, caolines tratados y sulfato de bario precipitado. Los agentes aglutinantes son sustancias normalmente orgánicas, cuya función principal es dar protección; se pueden utilizar en forma sólida, disueltos o dispersos en solventes orgánicos volátiles, en solución acuosa o emulsionados en agua. Estas sustancias comprenden los aceites secantes, resinas naturales y resinas sintéticas. Entre los aceites secantes, el más utilizado es el aceite de linaza. Entre las resinas sintéticas más utilizadas se encuentran: resinas alquídicas, acrílicas, fenólicas, vinílicas, epóxicas, de caucho clorado, de poliuretano y de silicona. Los solventes, o vehículos volátiles son sustancias líquidas que dan a las pinturas el estado de fluidez necesario para su aplicación, evaporándose una vez aplicada la pintura. La variedad de solventes que ocupa este tipo de industria es muy amplia pero, a pesar de ello, su uso se ha visto disminuido en los últimos años, debido a restricciones de tipo ambiental y de costo, especialmente en el caso de los solventes clorados. Los aditivos menores son sustancias añadidas en pequeñas dosis para desempeñar funciones específicas, que no cumplen los ingredientes principales. Entre los más utilizados se encuentran los materiales secantes, plastificantes y antisedimentables. Las sustancias secantes permiten controlar la velocidad de secado. Normalmente se utilizan sales orgánicas de elementos metálicos (cobalto, manganeso, plomo, calcio, zinc, hierro, vanadio, cerio y zirconio). Las sustancias plastificantes, por su parte, proporcionan flexibilidad y adherencia a los recubrimientos de superficie. Se clasifican en: aceites vegetales no secantes (derivados del aceite de ricino), monómeros de alto punto de ebullición (ftalatos) y polímeros resinosos de bajo peso molecular (poliéster). Las sustancias antisedimentantes previenen o disminuyen la precipitación de los pigmentos, reduciendo la fuerza de atracción entre partículas (ej.: lecitina) o formando geles (ej.: estearato de aluminio, anhídrido de silicio). Las pinturas esmalte pueden ser alquídilicas, brillantes o mates y están compuestas por un solvente, pigmentos, agente plastificante (DOP dioctilftalano) y sustancias secantes. Ellas evitan la oxidación de los metales, la corrosión y la abrasión. Su costo de mantenimiento es reducido y producen un acabado duro con buena flexibilidad y adherencia. Tienen buena retención de color y brillo, buena resistencia a la intemperie y a la humedad, pero no resisten la acción de los ácidos, álcalis ni solventes. La gama de productos elaborados es muy amplia, incluyendo pinturas a base de agua (látex) y a base de solventes (óleo), barnices, lacas, impermeabilizantes y anticorrosivos, pinturas marinas, automotrices, industriales, etc. 1.1. Pinturas a base de agua Las pinturas basadas en agua generalmente están compuestas de agua, pigmentos, extensores de tiempo de secado (sustancias secantes), agentes dispersantes, preservantes, amoniaco o aminas, agentes antiespumantes y una emulsión de resina. La elaboración de pinturas al agua se inicia con la adición de agua, amoniaco y agentes dispersantes a un estanque de premezcla. Posteriormente, se adicionan los pigmentos y agentes extensores. Una vez realizada la premezcla, y dependiendo del tipo de pigmento, el material pasa a través de un equipo especial de molienda, donde ocurre la dispersión y luego se transfiere a un estanque de mezclacon agitación. En éste se incorporan las resinas y los plastificantes, seguidos de preservantes y antiespumantes y finalmente la emulsión de resina. Por último, se agrega el agua necesaria para lograr la consistencia deseada. Luego de mezclar todos los ingredientes, el producto obtenido es filtrado para remover pigmentos no dispersos (mayores a 10 µm), siendo posteriormente envasado en tarros y embalado. Normalmente sólo los esmaltes a base de agua pasan por equipos de molienda; los látex y pastas se dispersan y terminan en estanques de mezcla. 1.2 Pinturas a base de solventes Las pinturas basadas en solventes incluyen un solvente, pigmentos, resinas, sustancias secantes y agentes plastificantes. Los pasos en la elaboración de pinturas cuyo vehículo es un solvente son similares a los descritos anteriormente. Inicialmente, se mezclan los pigmentos, resinas y agentes secantes en un mezclador de alta velocidad, seguidos de los solventes y agentes plastificantes. Una vez que se ha completado la mezcla, el material se transfiere a un segundo estanque de mezcla, en donde se adicionan tintes y solventes. Una vez obtenida la consistencia deseada, la pintura se filtra, envasa y almacena. Otros aditivos menores, usados con propósitos especiales, en ambos tipos de pinturas son las sustancias antibacterianas, estabilizantes, tensoactivos y agentes para ajuste de pH. El envasado se realiza automáticamente. El producto es transportado por bombas desde el tanque mezclador hacia el tanque de alimentación, donde se dosifica el producto elaborado en los respectivos envases. Los envases sellados se etiquetan automáticamente, posteriormente se empacan en cajas de cartón de acuerdo a su color y presentación, y se trasladan a la bodega de almacenamiento. Figura 1 Diagrama del proceso de fabricación de pinturas 2. DIAGRAMA DE FLUJO ENTRADAS Y SALIDAS FABRICACIÓN DE PINTURA A BASE DE AGUA RECEPCIÓN DE MATERIA PRIMA PREMEZCLA MEZCLADO FILTRADO ENVASADO Y SELLADO ETIQUETADO EMBALAJE ALMACENAMIENTO PIGMENTOS, AGENTES ANTISEDIMENTANTE Y SECANTES, AGENTES DISPERSANTES, AMONIACO O AMINAS. AGENTES ANTIESPUMANTES Y EMULSIÓN DE RESINA POTENCIALES DERRAMES DE PRODUCTOS QUÍMICOS EN ESTADO LÍQUIDOS (AMONIACO) RESIDUOS SÓLIDOS (ENVASES Y TAPAS DAÑADAS) MATERIAL MEZCLADO, RESIDUOS SÓLIDOS (EMPAQUES Y ENVASES VACIOS), MATERIAL ABSORBENTE CONTAMINADO, AGUA, AMONIACO, AGENTES DISPERSANTES, PIGMENTOS Y AGENTES EXTENSORES ENVASES Y TAPAS RESIDUOS SÓLIDOS (ETIQUETAS DAÑADAS) Y ENVASES VACIOS DE PEGANTE RESIDUOS SÓLIDOS (CARTONES Y PLÁSTICOS DAÑADOS) PEGANTE Y ETIQUETAS CAJAS DE CARTÓN, VAPOR, PLÁSTICO TERMOENCOGIBLE MATERIAL MEZCLADO, RESINAS Y PLASTIFICANTES, PRSERVANTES, ANTIESPUMANTES Y LA EMULSIÓN DE RESINA Y AGUA MATERIAL MEZCLADO, RESIDUOS SÓLIDOS (EMPAQUES Y ENVASES VACIOS), MATERIAL ABSORBENTE CONTAMINADO. MATERIAL MEZCLADO RESIDUOS SÓLIDOS (PIGMENTOS NO DISPERSOS MAYORES 10µm)) MATERIAL ABSORBENTE DIAGRAMA DE FLUJO ENTRADAS Y SALIDAS FABRICACIÓN DE PINTURA A BASE DE SOLVENTES RECEPCIÓN DE MATERIA PRIMA PREMEZCLADO MEZCLA ENVASADO Y SELLADO ETIQUETADO EMBALAJE ALMACENAMIENTO PIGMENTOS ORGÁNICOS. ÓXIDOS DE HIERRO, ÓXIDOS DE ZINC, POLVO DE ZINC, PASTA DE ALUMINIO, RESINAS ALQUIDICAS, AGENTES ANTISEDIMENTANTE Y SECANTES (OCTOATO DE COBALTO, CALCIO, PLOMO O COBALTO DE ZIRCONIO) Y SOLVENTES ORGÁNICOS POTENCIALES DERRAMES DE SOLVENTES EMISIONES DE COV’S RESIDUOS SÓLIDOS (ENVASES Y TAPAS DAÑADAS) MATERIAL MEZCLADO, RESIDUOS SÓLIDOS (EMPAQUES Y ENVASES VACIOS), MATERIAL ABSORBENTE CONTAMINADO, COV´S MATERIAL ABSORBENTE PIGMENTOS ORGÁNICOS, RESINAS ALQUIDICAS, AGENTES SECANTS, SOLVENTESY AGENTES PLASTIFICANTES. ENVASES Y TAPAS RESIDUOS SÓLIDOS (ETIQUETAS DAÑADAS) Y ENVASES VACIOS DE PEGANTE RESIDUOS SÓLIDOS (CARTONES Y PLÁSTICOS DAÑADOS) PEGANTE Y ETIQUETAS CAJAS DE CARTÓN, VAPOR, PLÁSTICO TERMOENCOGIBLE MATERIAL MEZCLADO, SOLVENTES Y TINTES RESIDUOS SÓLIDOS (EMPAQUES Y ENVASES VACIOS), MATERIAL ABSORBENTE CONTAMINADO, COV´S MATERIAL ABSORBENTE 3. SUSTANCIAS QUÍMICAS DE MAYOR USO Y RIESGO EN LA FABRICACIÓN DE PINTURAS ETAPAS SUSTANCIAS QUÌMICAS PELIGROS PARA LA SALUD PELIGROS FISICOQUÍMICOS INCOMPATIBILIDADES QUÍMICAS Y CONDICIONES A EVITAR CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA O MEZCLA ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL PR EM EZ CL A - M EZ CL A Pi gm en to s Cr om at o de P lo m o (a m ar illo d e C ro m o) La sustancia irrita el tracto respiratorio. El contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitis y úlceras crónicas. El contacto prolongado o repetido puede producir sensibilización de la piel. La exposición por inhalación prolongada o repetida puede originar asma. Los pulmones pueden resultar afectados por la exposición prolongada o repetida. La sustancia puede afectar a la sangre, médula ósea, sistema nervioso central, sistema nervioso periférico y riñón, dando lugar a anemia, encefalopatía (p.ej.convulsiones), neuritis, calambres abdominales y alteración renal. Esta sustancia es posiblemente carcinógena para los seres humanos. Puede producir alteraciones en la reproducción humana. La sustancia se descompone al calentarla intensamente, produciendo humos tóxicos, incluyendo óxidos de plomo. Reacciona con oxidantes fuertes como peróxido de hidrógeno. Reacciona con aluminio dinitronaftaleno, hexacianoferrato (IV) de hierro (III). Reacciona con compuestos orgánicos a temperatura elevada, originando peligro de incendio. Símbolo(s) de peligrosidad Frases (R) R61 Riesgo durante el embarazo de efectos adversos para el feto. R33 Peligro de efectos acumulativos. R40 Posibles efectos cancerígenos. R50/53 Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. R62 Posible riesgo de perjudicar la fertilidad. Frases (S) S53 Evítese la exposición-recábense instrucciones especiales antes del uso. S45 En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta). S60 Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos. S61 Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad. Frases (H) H350 Puede provocar cáncer H360Df Puede dañar al feto. Se sospecha que perjudica a la fertilidad. H373 Puede perjudicar a determinados órganos por exposición prolongada o repetida Protección de Ojos/cara. Gafas ajustadas de seguridad, o protección ocular combinada con la protección respiratoria si se trata de polvo. Protección de manos. Guantes de neopreno o nitrilo. Protección Respiratoria. Filtro para partículas. H400 Muy toxico para los organismos acuáticos. H410 Muy toxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Óx id o de Z in c La inhalación puede alcanzarse rápidamente una concentración nociva de partículas suspendidas en el aire especialmente partículas de humo de óxido de cinc. La inhalación del humo puede originar fiebre de los humos metálicos. Reacciona violentamente con aluminio, polvos de magnesio y con el caucho clorado bajo calor intenso, originando peligro de incendio y explosión. Peróxido de hidrógeno (agua oxigenada). Magnesio. Agua. Símbolo(s) de peligrosidad Frases R: R 50/53: Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático Frases S: S 60-61: Elimínense el producto y su recipiente como residuos peligrosos. Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad. Palabra de advertencia: Atención Indicaciones de peligro: H410 Tóxicopara los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. Consejos de prudencia: P273: Evitar su liberación al medio ambiente P391: Recoger el vertido. P501: Eliminar el contenido/recipiente en el contenedor de residuos peligrosos. Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas de seguridad. En algunos casos, para prevenir el contacto del polvo con los ojos, pueden necesitarse gafas de montura integral. Protección de manos. Guantes de nitrilo. Protección Respiratoria. Filtro para partículas. Su lfa to d e B ar io En contacto con los ojos, puede causar irritación mecánica. Los pulmones pueden ser afectados por la exposición prolongada o repetida a polvo particulado, dando lugar a Posible formación de gases tóxicos en caso de calentamiento o incendio. Durante un incendio pueden liberarse: Óxidos de carbono (COx), Ácido fluorhídrico (HF) Mantener alejado de los materiales fuertemente ácidos o alcalinos, así como de los oxidantes, para evitar reacciones exotérmicas. Aluminio, Fósforo. Símbolo(s) de peligrosidad Frases-R: R10 Inflamable. Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas con protección a los costados. Protección de manos. baritosis (neumoconiosis inorgánica benigna). Dióxido de azufre (S02), Vapor de óxido de bario La reducción del sulfato de bario con aluminio produce una explosión violenta. R52/53 Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. R67 La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo. · Frases-S: S2 Manténgase fuera del alcance de los niños. S29 No tirar los residuos por el desagüe. S51 Úsese únicamente en lugares bien ventilados S61 Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad. Guantes de PVC o nitrilo. Protección Respiratoria. Filtro para partículas. Óx id o de H ier ro (I II) Puede causar irritación mecánica. Los pulmones pueden resultar afectados por la exposición prolongada o repetida a partículas de polvo, dando lugar a siderosis, en un estadio benigno. Reacciona con monóxido de carbono, originando peligro de explosión. El fuego producirá gases irritantes, corrosivos y/o tóxicos. Bases fuertes. Ácidos fuertes. Fuentes de ignición. Luz directa del sol. Aluminio, carburos, calcio siliciuro, óxido de etileno, monóxido de carbono, magnesio, hidrógeno sulfuro, peróxido de hidrógeno/agua oxigenada. Símbolo(s) de peligrosidad Símbolo(s) : Xi : Irritante Frase(s) R: R22: Nocivo por ingestión R36/37/38: Irrita los ojos, la piel y las vías respiratorias. R41: Riesgo de lesiones oculares graves R43: Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. Frase(s) S: S26: En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. Palabra de advertencia : Atención Indicación de peligro: H290 - Puede ser corrosivo para los metales. H302 - Nocivo en caso de ingestión. H315 - Provoca irritación cutánea. H317 - Puede provocar una reacción alérgica en la piel. H318 - Provoca lesiones oculares graves. H319: Provoca irritación ocular grave. Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas de protección con protección a los costados. Protección de manos. Guantes de PVC o neopreno. Protección Respiratoria. Filtro para gases y vapores inorgánicos antipartículas. H335 : Puede irritar las vías respiratorias Cr om at o de Z in c La inhalación del polvo puede originar irritación. El contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitis. La exposición prolongada o repetida puede originar asma y ulceración nasal. Esta sustancia es carcinogénica para los seres humanos. Puede originar lesión genética en los seres humanos. Al incendiarse produce gases tóxicos (óxido de zinc y humos de óxido e cromo). Cuando se expone a altas temperaturas puede producir productos de descomposición peligrosos, como monóxido de carbono, dióxido de carbono, óxidos de nitrógeno y humo. El cromato de zinc puede encender materiales combustibles (madera, papel y aceite). Mantener alejado de agentes oxidantes, materiales altamente alcalinos o altamente ácidos, para evitar posibles reacciones exotérmicas. Símbolo(s) de peligrosidad Frases (R) R10 Inflamable. R20/21 Nocivo por inhalación y en contacto con la piel. R22 Nocivo por ingestión. R37/38 Irrita las vías respiratorias y la piel. R38 Irrita la piel. R41 Riesgo de lesiones oculares graves. R43 Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel. R45 Puede causar cáncer. R50-53 Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. R51-53 Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. R65 Nocivo: Si se ingiere puede causar daño pulmonar. R67 La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo. Frases (S) Atención - Evítese la exposición - Recábense instrucciones especiales antes del uso. S23 No respirar los gases/humos/vapores/aerosoles. S24 Evítese el contacto con la piel. S37 Usen guantes adecuados. Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas con protección a los costados. Llevar máscara de protección. Protección de manos y cuerpo. Guantes de Goma de nitrilo. Deben vestirse trajes de protección que cubran el cuerpo, brazos y piernas. No debe quedar piel descubierta. Protección Respiratoria. Filtro para partículas. S51 Úsese únicamente en lugares bien ventilados. Ad iti vo s Ca rb on at o de C alc io Puede ser nocivo en caso de inhalación, ingestión o absorción por la piel. Provoca irritación de los ojos y de la piel. El producto irrita las membranas mucosas y el tracto respiratorio superior. La sustancia se descompone al calentarla intensamente a altas temperaturas, produciendo dióxido de carbono. Reacciona con ácidos formando dióxido de carbono. Es incompatible con Ácidos, flúor, magnesio con hidrógeno, alumbre y sales de amonio. Símbolo(s) de peligrosidad Xi Irritante Frase(s) - R R37/38 Irrita las vías respiratorias y la piel. R41 Riesgo de lesiones oculares graves. Frase(s) - S S26 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. S39 Úsese protección para los ojos/la cara. Palabra de advertencia Peligro Indicación(es) de peligro H315 Provoca irritación cutánea. H318 Provoca lesiones oculares graves. H335 Puede irritar las vías respiratorias. Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas de protección con protección a los costados. Protección de manos. Guantes de Goma de nitrilo. Protección Respiratoria. Filtro para partículas. Su lfa to d e B ar io Los pulmones pueden ser afectados por la exposición prolongada o repetida a polvo particulado, dando lugar a baritosis (neumoconiosis inorgánica benigna). La reducción del sulfato de bario con aluminio produce una explosión violenta. En caso de incendio pueden producirse: sulfóxidos. Es incompatible con Aluminio, Fósforo. Símbolo(s) de peligrosidad Frases (R) 52/53 Nocivo para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. Frases-S: S2 Manténgase fuera del alcance de los niños. S29 No tirar los residuos por el desagüe. S61 Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas con protección a los costados. Protección de manos. Guantes de algodón impregnados con nitrilo. Guantes de PVC o PE (cloruro de polivinilo o polietileno) Protección Respiratoria. Filtro para partículas. específicas de la ficha de datos de seguridad.Si lic at o de S od io Puede irritar el tracto respiratorio, la piel, los ojos y el tracto gastrointestinal. Se pueden producir daños oculares permanentes. En presencia de humedad, ataca a los metales no férricos como aluminio, estaño y/o zinc desprendiendo hidrógeno gas (inflamable y explosivo). Metales en forma de polvo: plomo, zinc, aluminio, latón, magnesio y/o estaño. Ácidos, nitrilos, cianuros, compuestos derivados del amoniaco, compuestos orgánicos nitrogenados, sustancias orgánicas combustibles, fenoles, agentes oxidantes. Símbolo(s) de peligrosidad C Corrosivo Frase(s) – R 34-20/21/22 Provoca quemaduras. Nocivo por inhalación, por ingestión y en contacto con la piel. Frase(s) – S 26-27-36/37/39-23 En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. Quítese inmediatamente la ropa manchada o salpicada. Úsense indumentaria y guantes adecuados y protección para los ojos/la cara. No respirar los vapores. Palabra de advertencia Peligro Indicación(es) de peligro H332. Nocivo en caso de inhalación. H312: Nocivo en contacto con la piel. H302: Nocivo en caso de ingestión. H314: Provoca quemaduras graves en la piel y lesiones oculares graves. H319: Provoca irritación ocular grave. H335: Puede irritar las vías respiratorias. H315: Provoca irritación cutánea. Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas de protección con protección a los costados. Protección de manos. Guantes de neopreno, látex natural, caucho butílico. Protección Respiratoria. Filtro para partículas. Re sin as A lq uí di ca s Gl ice rin a La inhalación de la neblina puede producir irritación del tracto respiratorio. La Glicerina presenta Baja toxicidad; Sin embargo, puede causar náuseas, dolor de cabeza, diarrea. En contacto con la Piel y los ojos Puede causar irritación. Puede causar lesiones renales. El fuego puede producir un espeso humo negro. Como consecuencia de la descomposición térmica, pueden formarse productos peligrosos: monóxido de carbono, dióxido de carbono. La exposición a los productos Agentes oxidantes fuertes. Ácido nítrico/Ácido sulfúrico concentrado. Óxidos de fósforo. Peróxidos. Peróxido de hidrógeno (agua oxigenada). Halógenos. Símbolo(s) de peligrosidad Palabra de advertencia Peligro Indicación(es) de peligro H315 Provoca irritación cutánea. H318 Provoca lesiones oculares graves. Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas con protección a los costados. Protección de manos. Guantes de nitrilo. de combustión o descomposición puede ser perjudicial para la salud. En caso de calentamiento elevado: Puede formar mezclas explosivas con aire. En caso de incendio pueden formarse vapores de acroleína. H335 Puede irritar las vías respiratorias. Protección Respiratoria. Filtro para gases y vapores orgánicos. An hí dr id o Ft áli co La respiración de altas concentraciones de vapor, humo o polvo producen irritación primaria de las membranas mucosas y del tracto respiratorio superior; ocasionando tos, estornudos, hemorragias nasales, sensación de quemaduras, ronquera y bronquitis. La ingestión causa severas quemaduras de boca, garganta y estómago. La inhalación repetida puede causar sensibilización pulmonar y puede inducir ataques de asma en individuos predispuestos. La ingestión crónica puede producir úlceras y daño al riñón. El contacto prolongado o repetido con la piel puede producir dermatitis alérgica. Los efectos de irritación son empeorados en superficies de la piel húmeda o membranas mucosas. Líquido inflamable a altas temperaturas. El agua y el anhídrido ftálico forman ácido ftálico (altamente corrosivo). El polvo presente en el aire transportado representa un peligro de explosión. El anhídrido ftálico fundido puede reaccionar violentamente en contacto con sales fundidas (ej. Sales de nitrato). A temperaturas superiores al punto de inflamación se pueden generar mezclas de vapor/aire las cuales representan peligros de explosión. Durante un incendio se generan gases tóxicos e irritantes. Oxidantes fuertes, ácido nítrico, óxido de cobre, nitrito de sodio y sales fundidas. Es incompatible con el aire y agua. Símbolo(s) de peligrosidad Frases (R) R 22-37/38-41-42/43. Nocivo por ingestión. Irrita las vías respiratorias y la piel. Riesgo de lesiones oculares graves. Posibilidad de sensibilización por inhalación y por contacto con la piel. Frases (S) S 23-24/25-26-37/39-46. No respirar los vapores. Evítese el contacto con los ojos y la piel. En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara. En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase. H302: Nocivo en caso de ingestión. H315: Provoca irritación cutánea. H317: Puede provocar una reacción alérgica en la piel. H318: Provoca lesiones oculares graves. H334: Puede provocar síntomas de alergia o asma o dificultades respiratorias en caso de inhalación. H335: Puede irritar las vías respiratorias Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas herméticas de protección Protección de manos. Guantes de Goma de nitrilo, caucho butílico, policloropreno. Ropa de protección de neopreno Protección Respiratoria. Filtro para vapores orgánicos y material particulado. Di so lve nt es Xi len o Los vapores causan olor de cabeza y mareos. El líquido irrita los ojos y la piel. Si llega a los pulmones causa tos fuerte con rápido desarrollos de edema pulmonar. Si se ingiere, causa náusea, vómitos, dolor de cabeza y como. Puede ser fatal. Pueden ocurrir daños a los riñones y al hígado. Altamente inflamable: Se puede incendiar fácilmente por calor, chispas o llamas. Los vapores pueden formar mezclas explosivas con el aire. Los vapores pueden viajar a una fuente de encendido y regresar en llamas. Es incompatible con Agentes oxidantes fuertes. Ácido sulfúrico concentrado. Ácido nítrico. Goma. Símbolo(s) de peligrosidad Frases (R) R10: Inflamable R20/21: Nocivo por inhalación y en contacto con la piel R38: Irrita la piel Frases (S) S2: Manténgase fuera del alcance de los niños S25: Evítese el contacto con los ojos. Indicaciones de peligro: H226 Líquido y vapores inflamables. H304 Puede ser mortal en caso de ingestión y penetración en las vías respiratorias. H312 Nocivo en contacto con la piel. H315 Provoca irritación cutánea. H319 Provoca irritación ocular grave. H332 Nocivo en caso de inhalación. H335i Puede irritar las vías respiratorias. H373i Puede provocar daños en los órganos tras exposiciones prolongadas o repetidas por inhalación. Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas con protección a los costados. Llevar pantalla facial. Protección de manos y cuerpo. Prenda de protección frente a riesgos químicos, Antiestática e ignífuga. Guantes de Goma de nitrilo Protección Respiratoria. Máscara autofiltrante para gases y vapores. To lu en o Los efectos principales tanto de manera aguda como crónica debidos a una exposición de Tolueno corresponden a desordenes en el sistema nervioso central; dependiendo de la persona expuesta se puede presentar excitación, euforia, irritabilidad, cambios rápidos del estado de ánimo, convulsiones, coma o la muerte. Algunos efectos son reversibles como la fatiga, dolor de cabeza, pérdida de la habilidad manual y narcosis y por tanto desaparecen una vez se termina la exposición. Inflamable. Mantener alejado de fuentes de ignición. Los vapores son más pesados que el aire, por lo que pueden desplazarse a nivel del suelo. Puede formar mezclas explosivas con aire. Reacciona vigorosamente con agentes oxidantes fuertes y puede generar caloro hacer ignición y explotar. Cuando el Tolueno se ve envuelto en fuego o existe Tolueno en combustión se Es incompatible con los Halogenuros de halógeno. Óxidos de nitrógeno. Compuestos orgánicos de nitrógeno. Agentes oxidantes. Ácido nítrico. Azufre. Goma. Símbolo(s) de peligrosidad Frases de Riesgo R45: Puede causar cáncer R22: Nocivo por ingestión R11: Fácilmente inflamable R20: Nocivo por inhalación R51/53: Tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático. Frases de Seguridad Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas con protección a los costados. Protección de manos. Guantes de Goma de nitrilo, neopreno o butilo. Protección Respiratoria. Máscara con filtro para vapores orgánicos. pueden generar gases y vapores tóxicos como monóxido o Dióxido de Carbono. S16: Conservar alejado de toda llama o fuente de chispas – no fumar S25: Evítese el contacto con los ojos S39: Uses protección para los ojos / la cara S33: Evítese la acumulación de cargas electrostáticas S53: Evítese la exposición – recábense instrucciones especiales antes del uso S45: En caso de accidente o malestar, acúdase inmediatamente al médico (si es posible, muéstrele la etiqueta) S61: Evítese su liberación al medio ambiente. Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad. Bu ta no l En contacto con la piel: irritaciones Por contacto ocular: Irritaciones en mucosas trastornos de visión Por ingestión: náuseas vómitos. Por absorción: Puede provocar efectos en el sistema nervioso central dolores de cabeza vértigo embriaguez hipotensión trastornos cardiovasculares dificultades respiratorias narcosis problemas hepáticos problemas renales. Inflamable. Mantener alejado de fuentes de ignición. Los vapores son más pesados que el aire, por lo que pueden desplazarse a nivel del suelo. Puede formar mezclas explosivas con aire. En caso de incendio pueden formarse vapores tóxicos. Es incompatible con Metales alcalinos. Metales alcalinotérreos. Aluminio. Agentes oxidantes fuertes. Símbolo(s) de peligrosidad Frases (R) R10: Inflamable. R22: Nocivo por ingestión. R37/38: Irrita las vías respiratorias y la piel. R41: Riesgo de lesiones oculares graves. R67: La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo. Frases (S) S2: Manténgase fuera del alcance de los niños. S7/9: Manténgase el recipiente bien cerrado y en lugar bien ventilado. S13: Manténgase lejos de alimentos, bebidas y piensos. S26: En caso de contacto con los ojos, lávense inmediata y abundantemente con agua y acúdase a un médico. S37/39: Úsense guantes adecuados y protección para los ojos/la cara. Protección de Ojos/cara. Utilizar gafas con protección a los costados. Llevar máscara de protección. Protección de manos. Guantes de neopreno, nitrilo o PVC. Protección Respiratoria. Mascara con filtro para vapores orgánicos y material particulado. S46: En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase. Me til -E til -c et on a Irrita los ojos. La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. La inhalación de vapores puede provocar somnolencia y vértigo. Una sobreexposición a vapores del producto, o la absorción percutánea de cantidades significantes, así como, la ingestión del producto, tienen un efecto tóxico sobre el Sistema Nervioso Central "Narcosis", caracterizado por dolor de cabeza, vértigo, náuseas, pérdida de la coordinación. La inhalación continuada o la ingestión, pueden causar inconciencia y la muerte. Fácilmente inflamable: Se puede incendiar fácilmente por calor, chispas o llamas. El fuego puede producir un espeso humo negro. Como consecuencia de la descomposición térmica, pueden formarse productos peligrosos: monóxido de carbono, dióxido de carbono. Agentes oxidantes fuertes. Materiales fuertemente ácidos o alcalinos. Símbolo(s) de peligrosidad Frases (R) R11 - Fácilmente inflamable R36 - Irrita los ojos. R66 - La exposición repetida puede provocar sequedad o formación de grietas en la piel. R67 - La inhalación de vapores puede provocar somnolencia o vértigo. Frases (S) S09 - Consérvese el recipiente en lugar bien ventilado. S16 - Protéjase de fuentes de ignición. No fumar. Frases H: H225 Líquido y vapores muy inflamables. H319 Provoca irritación ocular grave. H336 Puede provocar somnolencia o vértigo. Protección de Ojos/cara. Utilizar pantalla facial. Protección de manos y cuerpo. Guantes de Butilo. Ropa de protección con propiedades antiestáticas. Protección Respiratoria. Máscara filtrante para la protección contra gases y partículas�. Se ca nt es Oc to at o de C ob alt o La exposición al líquido o vapores puede causar irritación o severas quemaduras y daño en la córnea. En contacto con la pie causa irritación que se manifiesta con enrojecimiento de la zona afectada. Un contacto prolongado puede ocasionar dermatitis crónica. La Inhalación puede producir irritación de la nariz y garganta, dolor de cabeza, tos, disnea y dificultad al respirar. La excesiva inhalación puede ocasionar efectos en el sistema nervioso central, (desvanecimiento, decaimiento, fatiga, nauseas, dolor de cabeza, inconsciencia). Puede causar fibrilación ventricular. La ingestión puede provocar irritación en la boca, garganta y estómago (dolor, náuseas, vómito y diarrea). La aspiración de producto puede ocasionar daño a los pulmones. Producto Inflamable. El fuego puede producir un espeso humo negro. Como consecuencia de la combustión o de la descomposición térmica, pueden formarse productos peligrosos: monóxido de carbono, dióxido de carbono. Mantener siempre alejado de los materiales siguientes para evitar reacciones exotérmicas violentas: agentes oxidantes, bases fuertes, ácidos fuertes Símbolo(s) de peligrosidad Frases (R) R10: producto inflamable R20/21/22 – nocivo si es inhalado, en contacto con la piel o por ingestión R36/37/38 – irritante para los ojos, vías respiratorias y pie.l R43: Posibilidad de sensibilización en contacto con la piel R50/53: Muy tóxico para los organismos acuáticos, puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente Acuático. Frases (S) S2: Manténgase fuera del alcance de los niños. S15: Mantener apartado del calor; S16: Mantener alejado de cualquier llama o chispa. No fumar S24: Evítese el contacto con la piel S37: Úsese guantes adecuados S46: En caso de ingestión, acúdase inmediatamente al médico y muéstresele la etiqueta o el envase S61: Evítese su liberación al medio ambiente Recábense instrucciones específicas de la ficha de datos de seguridad. Protección de Ojos/cara. Utilizar Gafas panorámicas contra salpicaduras y/o proyecciones. Protección de manos. Guantes de Goma de nitrilo o neopreno. Protección Respiratoria. Filtro para hidrocarburos. FUENTE: 1 PROGRAMA INTERNACIONAL DE SEGURIDAD DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS. Fichas Internacionales de Seguridad Química. training.itcilo.it/actrav/osh_es/modulos/kemi/alfagem.htm 2 MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL. Guías de Manejo Seguro y Gestión Ambiental para 25 sustancias químicas 3 GUÍA DE RESPUESTA EN CASO DE EMERGENCIA 2012 4 CTR SCIENTIFIC. Hojas de Seguridad. www.ctr.com.mx/hojaseg.php 5 3M. Guía de Selección de Protección Respiratoria. 2003 4. RIESGOS EN LAS FABRICAS DE PINTURAS § Derrames asociados a fugas ó roturas de los equipos de almacenamiento de materias primas ó productos semielaborados. § Derrames originados durante las operaciones de carga y descarga de materias primas y envasado de productosfinales. § Derrames de disolventes como consecuencia de fugas ó roturas en el sistema de recirculación del mismo. § Fugas ó derrames asociados al inadecuado almacenamiento de los residuos generados. § Las acumulaciones de vapores inflamables o la existencia de material pulverulento implica siempre un riesgo adicional: las explosiones. § Las mezclas de vapor y aire y las nubes de polvo que se generan en los procesos presentan riesgos de incendio y explosión. 5. CONDICIONES SANITARIAS Y DE SEGURIDAD A TENER EN CUENTA PARA EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN EN LA FABRICACIÓN DE PINTURAS 5.1 CONDICIONES LOCATIVAS Y SANITARIAS INFRAESTRUCTURA FÍSICA La instalación debe mantener distribución de áreas, delimitación de espacios y zonas de tránsito para la circulación del personal y traslado de materiales o productos. La estructura debe ser resistente a su propia carga y efectos externos La formación de atmósferas explosivas fuera de las instalaciones tiene que evitarse hasta donde sea posible. Las instalaciones deben ser cerradas y estar construidas de tal forma que bajo condiciones previsibles de operación no puedan producirse escapes. Los materiales de construcción no deben ser combustibles. La edificación y sus instalaciones deben estar construidas de manera que se faciliten las operaciones de limpieza, desinfección y desinfestación. La distribución de los espacios debe ser concordante con la secuencia lógica del proceso, desde la recepción de los insumos hasta el despacho del producto terminado, de tal manera que se reduzca la generación condiciones riesgos para la salud y seguridad de los trabajadores y de la población aledaña a la organización. Los techos o cerchas de estructura metálica deben ser resistentes a los efectos del viento, y a su propia carga. La altura debe evitar la acumulación excesiva de gases y vapores y mantener buena circulación de aire, limpio y fresco permanentemente. PISOS Y PAREDES El piso debe ser homogéneo y liso, será de material resistente, antideslizante y de fácil lavado; y en lo posible debe encontrarse al mismo nivel. En las cercanías de todas las operaciones donde se manipulen y/o almacenen productos inflamables, el piso será de material incombustible. La zona de acabado debe contar con pendientes que direccionen las liberaciones de agua industrial, las fugas o derrames hacia el sistema de tratamiento, impidiendo que se dirijan a los sistemas de alcantarillado sin previo tratamiento. En aquellos lugares de trabajo donde se almacenen, manipulen productos tóxicos o corrosivos, de cualquier naturaleza, los pisos deberán ser de material resistente a éstos, impermeables y no porosos, de tal manera que faciliten una limpieza oportuna y completa. Se recomienda que las uniones entre pisos y paredes sean empalmadas en media caña para evitar infiltraciones hacia el exterior. Las paredes deben ser lisas, no porosas de fácil limpieza, lavado y desinfección. ESCALERAS Las escaleras deben ofrecer condiciones de estabilidad, seguridad y funcionalidad. Dotadas de pasamanos y/o barandas (si se requiere en ambos costados) y los escalones deben contar con antideslizantes según el material de las mismas. ORDEN Y ASEO Las instalaciones deben estar libres de suciedad, papeles, polvo grasas y desperdicios contra los que se pueda tropezar; al igual que de objetos innecesarios, envases, herramientas que no se están utilizando. Las zonas de paso deben estar despejadas e iluminadas, y los obstáculos que no puedan ser eliminados deben estar señalizados. Se recomienda contar con un plan de saneamiento básico escrito que contenga el procedimiento específico para desarrollar las actividades de limpieza y desinfección en las áreas de trabajo, instalaciones sanitarias, entre otras; que contenga las acciones realizadas, fechas y productos utilizados, concentraciones y modos de preparación. ABASTECIMIENTO DE AGUA Abastecimiento y adecuado almacenamiento del agua (aéreo, superficial o subterráneo). Se sugiere realizar lavado de tanques de almacenamiento de agua potable. Es indispensable que si el tanque es aéreo, se mantenga fijo o seguro a una base. Los tanques subterráneos se construirán de material que no sea alterable y que no trasmita olores ni sabores, serán completamente cerrados, tendrán bocas de acceso e inspección herméticas y estarán provistos de tubos de ventilación. PRESENCIA DE POLVOS, GASES Y HUMOS Durante el proceso se generan emisiones de compuestos orgánicos volátiles (COV's) como consecuencia del uso de disolventes, emisiones de partículas generadas durante las etapas de dispersión, y emisiones difusas de partículas asociadas al almacenamiento y manipulación de materias primas pulverulentas. Debe evitarse la formación de una atmósfera potencialmente explosiva mediante la adopción de medidas adecuadas de tal forma que la concentración de las sustancias inflamables en una mezcla con aire quede fuera de los límites de explosividad. Algunas de las posibles medidas son, p.ej. ventilación y limpieza. Especialmente para gases o vapores: § Ventilación natural (intercambio del aire sin medidas técnicas) § Ventilación técnica (intercambio del aire dentro del espacio o de la zona de trabajo empleando medios técnicos, p.ej. ventiladores, inyectores de aire). § Aspiración (detección y evacuación localizada de gases, vapores inflamables). El polvo inflamable debe ser aspirado siempre con prioridad directamente en el lugar de emisión. También es muy importante mantener limpio el lugar de trabajo. La acumulación de polvo inflamable puede evitarse mediante medidas de limpieza periódica y empleando utensilios de limpieza adecuados. Se debe evitar el arremolinamiento del polvo inflamable pues esto podría provocar la formación de una nube de polvo. El humedecimiento del polvo inflamable antes de su alejamiento impide la dispersión. Método inadecuado y método adecuado para la eliminación del polvo inflamable DRENAJES Drenajes, cajas de inspección, canales y sifones deben mantenerse en condiciones que no permitan el ingreso de vectores hacia las instalaciones y/o prevenir la emanación de olores ofensivos. Los drenajes de la zona de proceso deben confluir hacia el sistema de tratamiento. SERVICIOS SANITARIOS Y VESTIERES Todo establecimiento debe estar provisto de servicios sanitarios, de uso individual o colectivo, separados por genero donde se dispondrá de una unidad sanitaria completa (sanitario, lavamanos, orinal) con puerta, separado por medio de divisiones, dotados de elementos de aseo, separados (hombres, mujeres). Ventilados, iluminados y protegidos del ingreso de vectores. Paredes y pisos en material sanitario de fácil lavado, limpieza y desinfección. Como la naturaleza de la actividad implica contacto con sustancias toxicas y causa suciedad corporal, deberán disponerse de duchas con agua fría y caliente para los trabajadores afectados. Si se emplea un calentador de agua a gas para las duchas, este deberá estar siempre provisto de la chimenea de descarga de los gases de combustión al exterior y será instalado fuera del servicio sanitario en un lugar adecuadamente ventilado. Debido a que la actividad requiere el cambio de ropa, se debe contar con un área de vestier separados por género, cuyo espacio interior deberá estar limpio y protegido de condiciones climáticas externas. Dotados de lockers metálicos con doble compartimiento, uno destinado a la ropa de trabajo y el otro a la vestimenta habitual. Garantizar que los trabajadores no lleven la ropa de trabajo a sus hogares. Tanto los servicios sanitarios como los vestieres deben estar ubicados en áreas de la industriadonde se garantice las condiciones de limpieza. RESIDUOS SÓLIDOS CONVENCIONALES Y PELIGROSOS Y RESIDUOS LÍQUIDOS Las aguas residuales industriales provenientes de la limpieza de equipos, genera más aguas residuales que las operaciones asociadas con la manufactura de pinturas. La producción de pinturas ya sea base agua o solvente, considera residuos que permanecen unidos a las paredes del tanque de preparación, aguas residuales que se acumulan y usan para la formulación de un tipo de pintura compatible o se recicla hasta agotarla para posteriormente conducirse hacia el sistema de tratamiento. Los sistemas de tratamiento subterráneos, deben contar con un sistema de detección de fugas y se deben realizar inspecciones periódicas. Los lodos acumulados en los estanques de solución agotada son puestos en tambores y dispuestos como residuos sólidos. Los residuos convencionales se deben clasificar y recolectar en recipientes que permanezcan tapados para su posterior disposición y/o aprovechamiento. Los residuos convencionales se deben clasificar y recolectar en recipientes que permanezcan tapados para su posterior disposición y/o aprovechamiento. El sitio de almacenamiento de los residuos debe estar localizado al interior de la empresa con acceso restringido, cubierto para la protección de aguas lluvias, el piso deber ser rígido nivelado e impermeable. La ventilación (natural o forzada) e iluminación deben ser adecuadas a los materiales que se almacenan. La infraestructura física debe facilitar su limpieza e impedir la formación de ambientes propicios para el desarrollo de microorganismos. Los drenajes del interior de la bodega están conectados a pozos colectores que posteriormente se envían al sistema de tratamiento de aguas residual. Debe contar con recipientes de almacenamiento, adecuados y suficientes para el tipo y cantidad de residuos que se depositan. Los residuos peligrosos deben estar ubicados en un espacio diferente o separado de los residuos convencionales, se recomienda que se almacenen un área confinada mediante paredes, diques o bordillos perimetrales. Los recipientes deben estar cubiertos de la intemperie aun los que estén vacíos. 5.2 CONDICIONES DE SEGURIDAD VÍAS DE CIRCULACIÓN Los pisos de los lugares de trabajo, así como los pasillos de tránsito, se mantendrán libres de todo obstáculo que impida un fácil y seguro desplazamiento de los trabajadores, tanto en las tareas normales como en situaciones de emergencia. Los pasillos de circulación serán lo suficientemente amplios de modo que permitan el movimiento seguro del personal, tanto en sus desplazamientos habituales como para el movimiento de material, sin exponerlos a accidentes. SEÑALIZACIÓN El establecimiento debe contar con señalización visible y permanente en las zonas de peligro, indicando el agente y/o condición de riesgo, así como de las vías de evacuación y demarcación de zonas. Además, deberá indicarse claramente por medio de señalización visible y permanente la necesidad de uso de elementos de protección personal específicos cuando sea necesario. VENTILACIÓN Se debe controlar la velocidad del aire instalando sistemas de ventilación mecánica, preferiblemente localizados en las partes altas, para que no alteren los procesos. La temperatura del aire se controla extrayendo el aire caliente e inyectando aire frío. ILUMINACIÓN Las zonas de proceso deben estar iluminadas uniformemente de manera natural o artificial, distribuida de tal forma que garanticen condiciones de seguridad para el personal y de acuerdo a las exigencias de las actividades que se desarrollan, de deben eliminar o apantallar las fuentes de luz deslumbrantes. Se debe realizar mantenimiento adecuado y continuo en lo que respecta a la limpieza de ventanas y difusores de lámparas, cambio de tejas que se ven opacas. INSTALACIONES ELÉCTRICAS Las tomas eléctricas deben contar con polo a tierra y un mecanismo de control de voltaje y deben estar ubicadas a una altura media del nivel de piso. Todo el sistema debe estar debidamente canalizado con el cable ingresando por la parte inferior como lo indica la NTC 2050. El aislamiento de los cables eléctricos debe estar en perfecto estado, se debe evitar el uso de ladrones en enchufes de corriente. El interruptor principal debe estar accesible y libre de obstáculos, debiendo permanecer cerrado el cuadro eléctrico y señalizado el peligro eléctrico. RUIDO Los ruidos se generan en el proceso de molienda, envasado y mezcla, como medida de seguridad se anclar las máquinas sobre placas construidas independientemente del resto del piso utilizando empaques o zapatas de material insonorizante o absorbente de vibraciones (caucho, plásticos especiales, corcho o similares). Si no es posible confinar o aislar la fuente de ruido, deberán usarse protectores de oídos. 5.3 ATENCIÓN DE INCIDENTES SISTEMA CONTRAINCENDIO El establecimiento debe contar con extintores de incendio de tipo adecuado a los materiales usados y clase de riesgo y deben colocarse en las áreas de mayor riesgo o peligro y en sitios que se encuentren libres de obstáculos. Ubicar extintores tipo ABC en lugares estratégicos – tableros y máquinas eléctricas, área de almacenamiento de insumos químicos, producto terminado, área de residuos, planta de tratamiento de aguas residuales industriales, oficinas y área de cargue y descargue. Señalizar y demarcar los lugares. Colocar señales de prohibición, obligatorias, de precaución, de información contra incendios, de información para salidas de emergencia y primeros auxilios donde apliquen. CONTENCIÓN DE DERRAMES Kit para derrames: Pala antichispas, material inerte, cinta para señalizar, recipiente. Los derrames pueden ser generados durante estas actividades debido a: - Envases y embalajes en mal estado - Manejo inadecuado de los envases y embalajes