Logo Studenta

ANALISIS LA ODISEA

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

ANALISIS LITERARIO
LA ODISEA
HOMERO
Personajes Principales
· Ulises (Rey de Ítaca) 
· Físico: Hombre joven, vigoroso, de piel clara y una altura promedio.
· Moral: Valeroso, decidido, inteligente, valiente y perseverante.
· Penélope (Esposa de Ulises) 
· Físico: Mujer de piel clara, contextura delicada, rasgos finos y con una belleza incomparable.
· Moral: Perseverante, comprensiva, amorosa y fiel.
· Telémaco (Hijo de Ulises) 
· Físico: Joven apuesto y de ojos brillantes.
· Moral: Perseverante, valiente y amable.
Personajes Secundarios 
· Polifemo
· Físico: Ciclope, hijo de Poseidón y de Toosa, poseía un solo ojo en la frente.
· Moral: Arrogante y fuerte.
· Laertes
· Físico: Anciano y vigoroso
· Moral: Valiente, paciente y comprometido.
· Tripulantes
· Físico: Hombres promedio, acompañantes de Ulises en su travesía.
· Moral: Responsables, perseverantes, serviciales y comprometidos.
· Sirenas
· Físico: Poseían de la cintura para abajo una gran aleta en forma de pescado, con bellos rostros y hermosas cabelleras.
· Moral: Alegres y malvadas.
· Escila
· Físico: Monstruo que poseía seis cabezas y doce patas.
· Moral: Malvado, feroz y despiadado.
· Caribdis
· Físico: Monstruo, el cual era un gran remolino que absorbía todo lo que se le acercaba.
· Moral: Malvado, feroz y despiadado.
Personajes Secundarios (Dioses)
· Atenea
· Físico: Diosa de la sabiduría, hermosa y de ojos verdes.
· Moral: Amable y comprensiva.
· Poseidón 
· Físico: Dios del mar, de contextura fuerte y vigorosa.
· Moral: Vengativo, justo y leal.
· Eolo
· Físico: Dios de los vientos.
· Moral: Amable y gentil.
· Zeus
· Físico: Padre de los dioses y hombre, hombre fuerte, vigoroso.
· Moral: Justo y versátil.
· Hermes
· Físico: Hijo de Zeus, el dios mensajero, joven bello y encantador.
· Moral: Amable, comprensivo y gentil
1. Argumento de la obra.
La odisea es la secuencia de libro La Ilíada, donde Homero plasma os acontecimientos sucedidos después de la guerra de Troya, donde el protagonista es Ulises, conocido como Odiseo el cual es un hombre destacado por su valentía e inteligencia, después de años de la caída de Troya, Odiseo aun no podía volver a su reino donde lo esperaba su esposa Penélope y su hijo Telémaco, los cuales eran perseverantes a su regreso con fidelidad y lealtad, sin embargo los pretendientes de la reina abundaban y aseguraban la muerte del valeroso guerrero Ulises, tras esta situación Telémaco anhela ayudar a su padre eliminando a los pretendientes de la madre, aunque Ulises se encontrara en una travesía por las aguas sin destino, combatiendo con eficiencia y eficacia cada reto que se interponía en su camino de regreso a su hogar, los dioses discutían el destino de Ulises ya que muchos lo ayudaban a su pronto encuentro hacia su reino otros no se encontraban de acuerdo ante esta situación, entre los que lo ayudaron se destaca la diosa Atenea, el dios Zeus y su hijo Hermes, el gran obstáculo era Poseidón ya que al cometer un mal acto en contra de su hijo este se ve obligado a afrontar la venganza del poderoso dios de los mares, continuo a esto visita al dios Eolo, el cual dominaba los vientos y lo acoge en su tierra durante un mes, le ofrece una bolsa con algo oculto y los tripulantes curioso la abren y desencadenan terribles tormentas que los arrastran hacia la isla de los gigantes, donde algunos hombres mueren y algunos barcos son destruidos.
Sucedieron varias tragedias y seguido de la muerte de muchos hombres, el barco seguía en pie dirigiéndose luego a la tierra de una hechicera que con sus encantos y maleficios encantaron a los hombres, allí se hospedan durante un año, al partir Circe la hechicera le aconseja a Ulises visitar al vidente Tiresias el único problema, era que ya había muerto, de este modo bajo al mundo de los muertos encontrando muchas almas y algunas de ellas conocidas, luego de la visita, retoman el camino y se encuentran con las sirenas mujeres con melodiosas voces, superando esto y el encuentro con Escila y Caribdis terribles monstruos de los mares, que como consecuencia deja varios de sus hombres muertos.
Continuando con su destino, van a parar a la isla de Apolo e ignorando las advertencias de Teriseo comen los animales que allí habitaban a excepción de Ulises quien es el único sobreviviente después de la tormenta mandada por el dios apolo tras su enojo por lo cometido, Odiseo naufraga por las aguas del océano y llega a la costa de Ogigia donde Calipso la ninfa del mar lo mantuvo prisionero durante ocho largos años, después de esto Atenea logra convencer a la ninfa de que fuese liberado.
Muy cerca ya se veía que acabarían todas estas desgracias para Ulises, sin embargo Poseidón aun lleno de ira, lanza una gran tormenta y vuelve a naufragar terminando en la costa e Feacio, el rey Alcino le brinda un barco para su viaje ya que andaba a la deriva, después del viaje desembarca en Ítaca y disfrazado mendigo engaña a muchos y se da cuenta que su mujer paciente lo esperaba junto a su hijo, al final Ulises y Telémaco eliminan a todos los pretendientes y la diosa igualmente ayuda por última vez a Odiseo contra los parientes de los pretendientes que querían vengarse.
Finalmente en Ítaca volvió a reinar la paz y la fraternidad entre todos los ciudadanos.
2. Descripción de contextos.
· Contexto Político: En esta época se caracteriza el sistema monárquico, donde el poder se centra en una máxima autoridad conocida como el rey, claramente en la tierra de los mortales, e igualmente se puede ver en el Olimpo la máxima autoridad Zeus el cual gobernaba los mundos y realizaba lo que quisiera si así fuera su deseo.
 
· Cita textual: pág. 57 Canto VIII. –A este punto, el rey se dirigió a sus invitados:
-¡Caudillos y príncipes feacios! Puesto que ya hemos podido deleitarnos con el dulce son de la citara, salgamos a practicar los divinos juegos para que, cuando nuestro amigo este de regreso a su patria, pueda decir a los suyos que somos superiores a los demás hombres en la lucha, el pugilato, el salto y la carrera.
· Contexto Económico: El trabajo y cosechas de la tierra, era fundamental en aquel entonces ya que generaba el sustento, como se puede apreciar en el libro cabe resaltar la importancia de las tierras y la cría de amales para el sustento, se caracteriza el comercio como se ve en Troya una ciudad apetecible por todos
· Cita textual: pág. 29 Canto IV. –Cierto que durante los ocho años que duraron mis empresas luego de la de Troya, he conseguido tesoros.
· Contexto Religioso: El sistema religioso caracterizado en esta época es el Politeísmo ya que se basa en la creencia de varios dioses existentes, donde se veneran y se posee una fe y temor profundo hacia ellos.
· Cita textual: pág. 37 Canto V. –El mensajero replico:
-Despídelo pronto y cuídate de la cólera de Zeus, no vayas a enojarlo y hacerte más tarde un enemigo.
· Contexto Cultural: Las creencias y tradiciones resaltan en esta época, donde la fe y devoción de los mortales es significativa hacia los dioses, y todas las costumbres son muy importantes en la vida de cada ser humano, sin embargo si no se cumplía con los deseos de los dioses o se cometían malos actos estos serían castigados.
· Cita textual: pág. 72 Canto IX. – Si nadie te hace fuerza y estas solo, se trata sin duda de alguna dolencia que Zeus te envía y no puedes evitar; ¡invoca a nuestro padre, el poderoso Poseidón!
3. Explicación de inferencias.
· pág. 17 Canto II.-No te faltara el provenir, Telémaco.
· Se puede deducir que Telémaco no debe de preocuparse ya que heredo el ánimo que tenía su padre al obrar y hablar.
· pág. 30 Canto IV.-Mis suposiciones van parejas con las tuyas.
· De este modo se aprecia como alguien se encuentra de acuerdo con otra persona y le hace recordar o pensar lo mismo.
· pág. 33 Canto IV –Recuerda las muchas veces que Ulises te honro.
· Ulises como fiel y justo hombre que fue siempre era devoto y leal a sus dioses.
· pág. 37 Canto V –Despídelo pronto y cuídate de la cólera deZeus, no vayas a enojarlo y hacerte más tarde un enemigo. 
· El poderoso Zeus ha de ser temido ya que enojarlo sería una mala decisión en su vida.
· pág. 49 Canto VI –Poseidón, quien mostraba contra el divino Ulises furioso enojo, que no había de cesar antes de que el héroe llegara a la tierra paterna.
· Es notable el enojo establecido por el dios de mar hacia Ulises, haciendo todo lo que estuviera en sus manos antes de que llegara a Ítaca.
· pág. 51 Canto VII –Cuyos umbrales refulgían como el mismo sol.
· Podemos inferir que los umbrales destellan y resplandecen como lo hace el sol.
· pág. 53 Canto VII – ¡Alcínoo! Quisiera decirte que en nada me asemejo a los inmortales que habitan en el anchuroso cielo
· Según lo leído se puede inferir como el hombre aclara que no es igual a los dioses por el contrario es un hombre de mísera y víctima de todas las desdichas.
· pág. 70 Canto IX –Poseidón, el que hace temblar la tierra ha destruido mi nave arrojándola contra las rocas de la costa.
· Claramente se destaca la furia de Poseidón contra Ulises por el ataque contra su hijo.
· pág. 72 Canto IX –Terribles fueron los gritos del ciclope, que la roca hizo repercutir.
· De esta forma se infiere que los gritos y quejas del ciclope fueron sorprendentes tanto que repercutió la roca.
· pág. 109 Canto XIII -¡Que alegría la de Ulises, tan probado por los infortunios!
· La maldición que lanzada sobre Ulises no fue impedimento para que superara todo lo que le sucedía.
4. Relación causa-efecto.
· pág. 7 Canto I –Ulises, a despecho de la natural impaciencia que la hacía soñar en voz alta con su dulce Penélope.
· Causa: La guerra de Troya la cual le tomo bastante tiempo.
· Efecto: La ansiedad de ver prontamente a su amada y bella esposa.
· pág. 34 Canto IV -¡Bien veo ahora que tú no eres Iftima sino alguna diosa! Y puesto que es así, dime te lo suplico: ¿que ha sido de mi esposo?
· Causa: La ansiedad y angustia por su marido.
· Efecto: La pregunta hacia el fantasma de la diosa, por el paradero de su esposo.
· pág. 76 Canto X –Sin nuevos atascos llegamos a la isla de Eolia.
· Causa: La huida de la isla del cíclope.
· Efecto: Llega a la tierra del dios Eolo, donde se hospedo durante un mes.
· pág. 74 Canto IX –Si soy verdaderamente hijo tuyo y pretendes ser mi padre, concédeme que no pueda regresar a casa Ulises.
· Causa: Ira del ciclope al ser atacado por Ulises.
· Efecto: El padres del ciclope le concede sus peticiones, haciéndole pasara tragedias a Ulises.
· pág. 99 Canto XII –No quise hablarles todavía de Escila para que, atemorizados, no dejaran de remar y fueran a esconderse en la cala de bajel
· Causa: La tragedia que acaba de suceder con la muerte de seis hombres.
· Efecto: El pánico y temor de los tripulantes.
· pág. 98 Canto XII. –Es preferible que te resignes a perder seis hombres de la tripulación a que sucumban todos.
· Causa: La decisión determinante sobre si desviar a Caribdis o enfrentar a Escila.
· Efecto: Muerte de los seis hombres.
· Pág. 70 Canto IX –Poseidón, el que hace temblar la tierra ha destruido mi nave.
· Causa: Ira de Poseidón, como venganza.
· Efecto: La destrucción del barco en el cual navegaba Ulises y sus hombres.
· pág. 96 Canto XII –Tan pronto amaneció envié a mis compañeros a la mansión de Circe para que recogieran el cuerpo de Elpenor.
· Causa: La muerte de Elpenor en la mansión de Circe que yacía helado.
· Efecto: El dolor y llanto de los hombres los cuales incineraron el cuerpo.
· pág. 115 Canto XIV –Zeus, mis compañeros, en su gran pánico, se dieron a la huida sin conseguir salvarse.
· Causa: El sentirse aterrorizado por las circunstancias.
· Efecto: Huir desesperadamente y morir en el intento.
· Pág. 99 Canto XII –Su canto era hermoso y , en el deseo de oírlo mejor, hice una señal a los compañeros para que me soltaran;
· Causa: El querer escuchar el canto de las sirenas.
· Efecto: Sentirse atraído por el canto y ser atado por sus compañeros a petición de él.
5. Intertextualidad.
· En la Biblia el evangelio de San Marcos se caracteriza por presentar una historia donde el mesías supera varias pruebas en las que se encuentra visto e igualmente en la Odisea el héroe Ulises debe afrontar acontecimientos, además la relación más increíble es la visita de Ulises al inframundo donde muy pocos salían con vida y él lo había logrado, de esta manera se ve en el evangelio como Jesús muere y resucita como todos conocemos.
Ambas historia comienzan con un banqueta en la Odisea lo celebran en el palacio de Circes, Jesús y sus apóstoles en la ultima cena y continuo a esto mientras sus hombres duermen los dos sienten su conexión con la muerte, en estos textos se halla una relación coherente y razonable, en la cual se puede destacar alguna intervención del mito en la religión cristiana.
6. Significado gramatical.
· El corazón se me parte.
· El: pronombre
· Corazón: sustantivo
· Se: articulo
· Me: pronombre
· Parte: verbo
· No ha regresado todavía.
· No: negación
· Ha: verbo
· Regresado: verbo transitivo
· Todavía: indicativo
· La diosa de ojos luminosos.
· La: pronombre
· Diosa: adjetivo
· De: art. determinado
· Ojos: sustantivo
· Luminosos: adjetivo 
· Salto la Aurora de su lecho.
· Salto: verbo presente
· La: pronombre
· Aurora: adjetivo
· De: art, determinado
· Su: articulo
· Lecho: sustantivo
· Zeus se dirigió a su hijo Hermes.
· Zeus: Nombre personal
· Se: articulo
· Dirigió: verbo transitivo
· A: art, determinado
· Su: articulo
· Hijo: sustantivo
· Hermes: nombre personal
 
· Iban a volverse al palacio.
· Iban: verbo transitivo
· A: art. determinado
· Volverse: verbo
· Al: art. determinado
· Palacio: sustantivo
· Dormía el ilustre Ulises.
· Dormía: verbo 
· El: pronombre
· Ilustre: adjetivo
· Ulises: nombre personal
· Cuando Nausicaa termino de hablar.
· Cuando: Indicativo
· Nausicaa: nombre personal
· Termino: verbo
· De: art. determinado
· Hablar: verbo
 
· Palas Atenea escucho el ruego. 
· Palas Atenea: nombre personal 
· Escucho: verbo
· El: pronombre
· Ruego: sustantivo
· El Rey comenzó diciendo.
· El: pronombre
· Rey: sustantivo
· Comenzó: verbo
· Diciendo: verbo transitivo
· Saciado el apetito de los concurrentes.
· Saciado: verbo
· El: pronombre
· Apetito: sustantivo
· De: art, determinado
· Los: articulo
· Concurrentes: sustantivo
· ¡Oídme, caudillos y príncipes todos!
· Oídme: verbo 
· Caudillos: sustantivo
· Y: articulo
· Príncipes: sustantivo
· Todos: indicativo
· Y el poeta entono un canto.
· Y: articulo
· El: pronombre
· Poeta: sustantivo
· Entono: verbo
· Un: art. determinado
· Canto: sustantivo
· El ingenioso Ulises dijo.
· El: pronombre
· Ingenioso: adjetivo
· Ulises: nombre personal
· Dijo: verbo
· Ella me guardo prisionero en su mansión.
· Ella: pronombre
· Me: pronombre
· Guardo: verbo
· Prisionero: adjetivo
· En: art. determinado
· Su: articulo
· Mansión: sustantivo
· El gigante me rechazo.
· El: pronombre
· Gigante: adjetivo 
· Me: pronombre
· Rechazo: verbo
· Luego nos acostamos.
· Luego: indicativo
· Nos: verbo intransitivo
· Acostamos: verbo transitivo
· Dando un gemido, el monstruo contesto.
· Dando: verbo transitivo
· Un: articulo
· Gemido: verbo 
· El: pronombre
· Monstruo: adjetivo
· Contesto: verbo transitivo
· Al despertarme el rugido de las olas.
· Al: articulo
· Despertarme: verbo 
· El: pronombre
· Rugido: adjetivo
· De: art. determinado
· Las: pronombre
· Olas: sustantivo
· La curiosidad de mis compañeros.
· La: pronombre
· Curiosidad: adjetivo
· De: art. determinado
· Mis: pronombre
· Compañeros: sustantivo
7. Ortografía.
· Productivo: Palabra grave, posee 4 silabas.
· Relámpago: Palabra esdrújula, lleva la tilde en la a.
· Ágil: Palabra grave, posee tilde para evitar ambigüedades
· Petición: Palabra aguda, posee tilde en la última silaba.
· Ambición: Palabra aguda, acabada en ‘n’, ‘s’ o vocal lleva tilde.
· Belleza: Palabra llana o grave, se escribe con z, antes una a, o , u.
· Hijo: Palabra grave,posee h cuando las palabras inician con vocal, ‘u’ o ‘i’.
· Grito: Palabra aguda, pose entonación al finalizar la palabra.
· Júpiter: Palabra esdrújula, posee la acentuación la penúltima silaba.
· Transformación: Palabra aguda, posee tilde en la última silaba terminadas en n o vocal.
· Héroe: Palabra esdrújula, lleva tilde en la antepenúltima silaba.
· Corrio: Palabra aguda, posee tilde, ya que genera un hiato formado por una vocal débil acentuada ‘i’ junto a una vocal fuerte ‘o’.
· Así: Palabra aguda, posee tilde ya que acaba en s.
· Separación: Palabra aguda, posee tilde en la última silaba.
· Hechizar: Palabra aguda, posee tilde en la última silaba.
· Acércate: Palabra esdrújula, posee el acento en la antepenúltima silaba.
· Raíz: Palabra aguda, posee el acento en la última silaba.
· Campesina: Palabra llana, posee el acento en la penúltima silaba.
· Tierra: Palabra llana, acentuada en la penúltima silaba.
· Océano: Posee 4 silabas es una palabra esdrújula, posee el acento en la antepenúltima silaba. 
8. Lectura de imágenes.
· En la imagen podemos apreciar a un hombre, el protagonista el cual con rostro de furia y valentía se ve, además en el fondo bestias que son enfrentadas, una bella mujer y un pequeño barco en las aguas de océano.
· Se puede destacar principalmente a un hombre atado en su barco, con rostro de súplica y sus tripulantes remando sin cesar, además unos seres observándolos tras el viaje.
· Se deduce en la imagen a un gran hombre conocido como el Dios Poseidón quien con cara de enojo observa al barco de Ulises, el cual dispone de una venganza en su travesía.
· Es claro ver como el barco llega a la tierra de los gigantes y son atacados indiscutiblemente por estos los cuales están enojado y con apetito de sangre

Continuar navegando