Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
i “La importancia del inglés como segundo idioma en las empresas del sector turismo de Ciudad Obregón” TESIS Que para obtener el título de Lic. Administración de Empresas Turísticas Presenta Nieves Chaparro Acosta Ciudad Obregón, Sonora; Junio del 2012 i AGRADECIMIENTOS A DIOS Gracias por haberme dado la sabiduría y el entendimiento para poder llegar al final de mi carrera, por proveerme de todo lo necesario para salir adelante y por todo lo que me ha dado. A MIS PADRES; Nieves Chaparro y Elsa Acosta Mil gracias por el apoyo incondicional que me brindaron, su dedicación, su empeño por ayudarme a ser una persona mejor y por todos los sacrificios que hicieron a lo largo de mi carrera, así como su comprensión y paciencia en los momentos difíciles que tuvimos, los quiero mucho. A MIS HERMANOS; Nancy, Elisa y Daniel Por todo el apoyo brindado, por su comprensión y cariño los quiero changos. A MI NOVIO: Pedro Guillen Por haberme dado su amor, apoyo y confianza y por compartir nuevos e inolvidables momentos, te amo. A TODOS MIS FAMILIARES Y AMIGOS Que de una u otra manera estuvieron pendientes, apoyándome y dándome ánimos. A MIS REVISORES Y MI ASESORA Les agradezco a todas aquellas personas que con su ayuda han colaborado en la realización de esta investigación, por la orientación, el seguimiento y la supervisión. ii DEDICATORIA La presente tesis se la dedico a mis padres y hermanos por su apoyo, confianza y amor, gracias por ayudarme a cumplir con mis objetivos como persona y como estudiante. También se la dedico a mi novio por haber estado a mi lado apoyándome, a toda mi familia y amigos, que gracias a sus consejos y palabras de aliento crecí como persona. iii RESUMEN El turismo se ha convertido en una importante industria en la región, ya que actualmente Ciudad Obregón cuenta con varios tipos de turismo donde se considera que el de negocios y convenciones es el que predomina en la ciudad, esto hace que la visita de empresarios sea frecuente, y no solamente son los empresarios quienes visitan la ciudad, ya que dada la diversidad de turismo con el que se cuenta, el motivo de visita varía, por lo tanto el número de visitantes extranjeros se incrementa, donde el idioma se vuelve a su vez indispensable para que la comunicación con los turistas sea excelente y poder de esta manera estar al mismo nivel de aquellas empresas cuyo porcentaje de turismo extranjero es más alto que en Ciudad Obregón, por lo anterior el idioma inglés se considera hoy en día una de las lenguas más importantes en lo que respecta a la comunicación, ya que las relaciones internacionales son cada vez más frecuentes, y esto hace que los demás países adopten su idioma para realizar transacciones ya sean sociales, económicas, políticas y culturales, a su vez hace que el turismo sea un área donde el inglés se vuelve esencial por la gran información turística que se presenta en dicho idioma, además de poder comunicarse con el turista extranjero, de tal manera que fue el motivo por el cual se desarrolló esta investigación que permitiera conocer el papel que juega el inglés en empresas del sector turismo de Ciudad Obregón y así mismo identificar los factores que inciden en la importancia del dominio del inglés en las empresas antes mencionadas, esto se llevó a cabo elaborando cuestionarios dirigidos hacia el personal de las empresas del sector turístico de la ciudad, para que sean ellos quienes den su punto de vista sobre la importancia de este idioma, al terminar las entrevistas y de haber procesado la información, se obtuvo como resultado, que dada la afluencia de turismo extranjero en la ciudad, afirma el personal de las empresas turísticas que es indispensable el dominio del inglés para sus puestos ya que permite comunicarse con el turista y poder dar un mejor servicio. iv ÍNDICE DEDICATORIA……………………………………………………………………………...…i AGRADECIMIENTOS………………………………………………………………………..ii RESUMEN……………………………………………………………………………………iii CAPÍTULO I INTRODUCCIÓN 1.1 Antecedentes…………………………………………………………….……………….6 1.2 Planteamiento del Problema…………………………………………………..……......9 1.3 Justificación……………………………………………………………………………...10 1.4 Objetivo……………………………………………………………………………….….11 CAPÍTULO II MARCO TEÓRICO 2.1 Turismo…………………………………………………………………………………..12 2.1.1 Definiciones…………………………………………….……………………..12 2.1.1 El turismo como aportación económica……………………………………13 2.1.2 El turismo como apoyo en el desarrollo social…………………………….15 2.2 Empresas Turísticas……………………………………………………………………16 2.2.1 Naturaleza de las empresas turísticas………………………………….….16 2.2.2 Tipos de empresas turísticas……………………………………………..…18 2.3 Idioma inglés en el sector turístico……………………………………………………23 2.3.1Relación de los idiomas en los negocios…………………………………...24 2.3.2 Estudios relacionados con la importancia del inglés en ciudades turísticas…………………………………………………………………..………….24 v CAPÍTULO III MÉTODO 3.1 Sujetos……………………………………………………………………………..…….28 3.2 Materiales………………………………………………………………………….…….29 3.3 Procedimiento……………………………………………………………………….….30 CAPÍTULO IV RESULTADOS Y SU DISCUSIÓN 4.1. Resultados……………………………………………………………………….……..32 4.2. Discusión……………………………………………………………………………..…35 CAPÍTULO V CONCLUSIONES Y RECOMEDACIONES 5.1Conclusiones………..……………………………………………………………..........37 5.2 Recomendaciones…………………………………………………………………...…38 BIBLIOGRAFÍA…………………………………………………………………………...…40 APÉNDICE 1………………………………………………………………………………..42 APÉNDICE 2………………………………………………………………………………..44 6 CAPÍTULO I INTRODUCCIÓN En este capítulo se desarrolla una parte de la investigación sobre la importancia del inglés como segundo idioma en las empresas del sector turismo, donde los aspectos que se analizan son; antecedentes de la investigación, el porqué se va a realizar, cual se considera que es el problema de este tema, quien se ve beneficiado con la investigación y el objetivo de llevarlo a cabo. 1.1 Antecedentes. Actualmente el inglés ha ido tomando importancia en ciertos aspectos tales como los menciona Evans (2005) El idioma inglés es considerado la “lingua franca” de hoy: la lengua en la que se realizan las transacciones económicas, políticas, tecnológicas, académicas y culturales entre los pueblos. La globalización ha generado la internacionalización sin precedentes de este idioma y lo está revolucionando a medida que los nuevos angloparlantes alrededor del mundo le imprimen su propia identidad, generando variantes regionales. En un futuro no muy lejano podría circular en el mundo un inglés convencional para las comunicaciones con el exterior y un inglés dialectal de uso doméstico o nacional. “La comunicación verbal, requiere el conocimiento de otras lenguas, de otras culturas y de otras idiosincrasias. Los idiomas tradicionales (inglés, francés) han pasado a otros planos, aún cuando no han perdido su importancia, y otros han escalado puestos de prioridad. Es ahí, donde los países tendrán 7 que capacitar a sus pueblos para que la comunicación sea fluida, concreta y cierta. Es ahí, donde debe de existir en la mente de los pueblos que el analfabeta del próximo milenio (este milenio), será aquel que no sepa manejar una computadora y no sepa OTRO IDIOMA. (Rodríguez, 2006) Así también Rodríguez (2006) considera que la capacitación en cualquier área resulta un tanto costosa debido a que se tienen que asignar recursos financieros y humanos que se podrían utilizar en otros campos, la selección de la lengua franca o lengua internacional debe hacerse cuidadosamente.Además el autor antes mencionado dice que dentro de los idiomas más hablados del mundo se tiene en primer lugar al chino, con más de mil millones de personas; en segundo lugar al inglés, que se habla en todo el mundo con 450 millones de personas; en tercer lugar el hindi, con 367 millones y en cuarto lugar el español con 352 millones. A estos les siguen otros idiomas como el ruso, el árabe, etc., y cerca de la décima posición se encuentra el francés y más abajo el alemán. Sin embargo, recuerde que estos datos están dados de acuerdo con el número de hablantes y no de acuerdo con el uso internacional en diferentes ámbitos. El inglés se considera dominante en temas relacionados con las distintas profesiones y con la ciencia. Con frecuencia es el idioma en el que se llevan a cabo las conferencias internacionales y por todo el mundo se publican trabajos y avances tecnológicos y científicos en idioma inglés a fin de que éstos se den a conocer al mayor número posible de personas. Aún los trabajos que se publican en otros idiomas llevan el título, un resumen o abstract y las palabras clave en inglés; lo que se aprecia más entre las consideradas publicaciones científicas La Reforma de la Educación Secundaria (2006), afirma que durante muchos años, la enseñanza del inglés en México estuvo centrada fundamentalmente en proponer a 8 los alumnos un trabajo de traducción de frases y oraciones, y en el análisis de distintas estructuras gramaticales. Sin embargo, reconociendo que el conocimiento de una lengua extranjera va más allá de esta posibilidad, se planteó un importante cambio en 1993. El Programa de Estudio propuesto en ese año (PE, 1993) constituyó un cambio paradigmático fundamental en cuanto a la concepción de la lengua extranjera y su enseñanza, dentro de la educación básica. Se dejó atrás la idea de que la enseñanza de la lengua extranjera se reduce a presentar los aspectos formales o a practicar la traducción, y se dio paso a una visión comunicativa, cuyo objetivo era hacer de los alumnos usuarios competentes de la lengua. Sin embargo, un cambio en el nivel conceptual no es suficiente para lograr cambios en el aula; el verdadero cambio ha de verse en la práctica. Un estudio exploratorio realizado durante 2001-2002 en más de 100 escuelas secundarias del sector público mexicano, mostró que el cambio en la práctica desde 1993 ha sido limitado. También en su última publicación se menciona que al contrastar lo planteado en el Programa de Estudio (PE, 1993) con lo que efectivamente sucede en la gran mayoría de las aulas del país se pueden identificar diversos aspectos que, en buena medida, han guiado el proceso actual de renovación curricular. En primer término, y quizá sea lo más importante, está el hecho de que el (PE, 1993) no alcanzó sus objetivos: la mayoría de los estudiantes que concluían la secundaria no eran capaces de comunicarse en inglés y pocas veces desarrollaban otro tipo de habilidades no lingüísticas y metacognitivas. Por último, la ausencia de precisión respecto al nivel mínimo de dominio del idioma con que debían contar los docentes para llevar a la práctica el (PE, 1993), y en cuanto al nivel mínimo de dominio con que los alumnos debían egresar, limitó la posibilidad de medir la calidad de los procesos de la enseñanza y el aprendizaje de la lengua extranjera. No obstante, el (PE, 1993) legó fundamentos robustos sobre los cuales se puede ahora construir un currículo más sólido. 9 1.2 Planteamiento del problema En la actualidad se cuenta con gran variedad de tipos de turismo, donde esto ha permitido de que ya no solamente se encuentran turistas en ciudades con alto potencial turístico sino que hoy en día los turistas tanto nacionales como extranjeros quieren conocer más, adentrarse más a la cultura, además de que viajan por cuestiones de negocios, por lo que esto ha incrementado el número de visitantes en distintas ciudades. Tal fue el caso que en Cuba se realizó un diagnóstico hecho por el autor Pupo (2006) y por otra parte Saorín (2003) llevó a cabo un estudio en España donde ambas investigaciones se hicieron para conocer la necesidad del idioma inglés en el personal que conforma el sector turístico. Por lo anterior se sabe que Ciudad Obregón no recibe el mismo número de visitantes comparado con otras ciudades, sin embargo, existen turistas extranjeros que visitan la ciudad por diversos motivos, por lo que el inglés es indispensable en las empresas turísticas de la región para que de esta manera se pueda tener una excelente comunicación con el turista y que preste sus servicios de la mejor calidad posible. Así también Ciudad Obregón es un destino en el cual se puede percibir que algunas de las empresas del sector turístico no cuentan con personal bilingüe, siendo que Ciudad Obregón a demostrado ser un sitio de negocios donde empresarios extranjeros visitan la ciudad ya sea por convenciones o negocios en particular, de tal manera que se debe de tomar en cuenta estos aspectos y no desaprovechar este tipo de mercado donde estos pudieran comercializar la ciudad como un sitio de negocios que está al nivel de cualquier otra ciudad donde ellos se puedan desenvolver en sus diversas actividades y que Ciudad Obregón no muestre una desventaja con destinos y centros turísticos del país. Es por lo anterior que nace el siguiente cuestionamiento ¿Cuáles son los factores que inciden en la importancia del dominio del idioma inglés en las empresas del sector turístico de Ciudad Obregón? 10 1.3 Justificación El inglés es una de las lenguas más importantes del mundo en la actualidad. Aún cuando el chino-mandarín es el idioma con más hablantes, si nos referimos a lo que es el desarrollo de tecnología, ciencias humanas o medios de comunicación, encontraremos que el inglés es un idioma predominante. Es por eso que es necesario que se realice este estudio para demostrar que es realmente importante contar con un segundo idioma en las empresas del sector turístico en Ciudad Obregón, además de conocer que es lo que piensan las empresas sobre este tema, si lo consideran o no como un beneficio. Por otro lado también se trata de dar a las empresas en Ciudad Obregón todas aquellas ventajas que obtendrían, acerca del inglés como segundo idioma en su personal, ya que hoy en día es indispensable el dominio de este idioma para los puestos de trabajo claves de las mismas, de esta manera las empresas podrán mejorar no solo la comunicación, la atención y la calidad en el servicio para los turistas extranjeros, sino que podrá mejorar la relación con asociaciones extranjeras, que pudieran ser parte de negociaciones empresariales. Una empresa que pueda comunicarse con grupos diferentes implica un beneficio económico. De otra manera al no realizar el estudio es posible que no se vea el problema que existe en las empresas del sector al carecer del personal bilingüe, y dejar que no se tomen ciertas medidas para la solución de dicho problema, además de ser una desventaja, y un error estratégico y financiero de no tener personal que hable inglés, ya que si una empresa se limita a un sólo idioma, no da pie a expandir su mercado y crear nuevas oportunidades de futuras negociaciones. 11 “Al iniciar un negocio con otro país es esencial conocer los códigos de comunicación y los valores del lugar, además del idioma. Un malentendido puede acabar con una relación comercial”, afirma Kenig (1999) 1.4 Objetivo Identificar los factores que inciden en la importancia del idioma inglés en las empresas del sector turístico de Ciudad Obregón, mediante un instrumento dirigido al personal de dichas empresas, de tal manera que puedan mejorar su competitividad. 12 CAPÍTULO II MARCO DE REFERENCIAEn este capítulo se presentan los diferentes temas y subtemas que engloban este estudio, dando a conocer algunas definiciones, comparaciones de autores, investigaciones, con referencia al tema “La importancia del inglés como segundo idioma en las empresas del sector turismo en Ciudad Obregón”. 2.1 Turismo El turismo es un factor realmente importante para el desarrollo socioeconómico, cultural y social de un país, dada la diversidad de actividades favorables llegan a producir una expansión económica general; genera asimismo un mercado de empleos , además de ser un medio de intercambio social, en cuanto a la cultura es realmente el radio dentro del campo de la acción de la empresa turística, ya que por este medio se conoce lo que poseen las distintas regiones como lo es su geografía, historia, costumbres, tradiciones, folklore y artesanía. (Haulot 1991) 2.1.1 Definiciones Los profesores de la Universidad de Berna, Hunziker y Krapf (1942) Definían al turismo como : la suma de fenómenos y de relaciones que surgen de los viajes y de las estancias de los no residentes, en tanto en cuanto no están ligados a una residencia permanente ni a una actividad remunerada. http://www.monografias.com/trabajos13/mercado/mercado.shtml http://www.monografias.com/trabajos13/radio/radio.shtml http://www.monografias.com/trabajos35/categoria-accion/categoria-accion.shtml http://www.monografias.com/trabajos11/empre/empre.shtml http://www.monografias.com/Geografia/index.shtml http://www.monografias.com/Historia/index.shtml http://www.monografias.com/trabajos13/defolclor/defolclor.shtml 13 Así también se puede conocer como los desplazamientos cortos y temporales de la gente hacia destinos fuera del lugar de residencia y de trabajo, y las actividades emprendidas durante la estancia en esos destinos. (Burkart y Medlik, 1981). El turismo comprende las actividades que realizan las personas durante sus viajes y estancias en lugares distintos al de su entorno habitual, por un periodo de tiempo consecutivo inferior a un año con fines de ocio, por negocios y otros. (OMT, 1993). Los autores definen al turismo de una manera breve pero dejando dicho palabras claves del turismo como por ejemplo, coinciden en que el turismo se da en los distintos lugares donde los cuales sean fuera de la residencia de las personas, y sin realizar actividades lucrativas, además hacen mención en que son por periodos cortos y por distintos motivos. 2.1.2 El turismo como aportación económica La industria turística se caracteriza por su gran complejidad no solo por la gran cantidad de elementos que la componen, sino también por los distintos sectores económicos que se ven involucrados en su desarrollo. En este sentido, el World Travel and Tourism Council (WTTC, 1993), dice que el turismo se ha considerado generalmente como una exportación de una región o nación hacia el lugar de destino (país receptor, lugar de acogida) en el que se genera renta, se favorece la creación de empleo, se aportan divisas que ayudan a equilibrar la balanza de pagos, se aumentan los ingresos públicos y se fomenta la actividad empresarial. Así, la actividad cobra una gran importancia en la economía debido a su elevada aportación a la generación del valor agregado bruto (VAB) en la región receptora. 14 El autor McDonald (1981) menciona que el turismo es una de las principales actividades económicas en el mundo, ya que genera una importante derrama económica, inversión, empleos directos e indirectos, y puede contribuir al crecimiento económico y al progreso social de los países en vías de desarrollo, pues favorece la realización de actividades que atienden la demanda de los turistas como el hospedaje, la alimentación, el transporte, la diversión, el conocimiento de tradiciones, atractivos y de la cultura, entre otras. Además, atrae inversión nacional y extranjera e impulsa la infraestructura regional mediante la construcción de urbanización y vías de comunicación aérea, terrestre o marítima. El mismo autor dice que una fuerte cantidad de divisas ingresa a los países por esta actividad, derivado de los intercambios internacionales, pero además, el turismo interno que practican los nacionales dentro de su territorio contribuye a equilibrar la economía nacional mediante la redistribución del ingreso. Al mismo tiempo, por la cantidad de servicios que requiere, el turismo es un factor de creación de empleos en diferentes actividades. En el planteamiento tradicional Clancy (1999) menciona que el turismo se presentaba como la solución a corto plazo para salir de la pobreza. En efecto, como ya se ha expuesto, puede suponer una extraordinaria vía de recaudación de divisas, un aumento del empleo local, aunque frecuentemente de bajo nivel, y una promesa de crecimiento económico por sus vínculos con otros sectores. Por otro lado, el autor antes mencionado dice que desde la perspectiva del largo plazo, representaba para muchos gobiernos la posibilidad de diversificarse y de reducir su dependencia de las exportaciones de los productos básicos o materias primas tradicionales. La experiencia de varios países ha demostrado, sin embargo, que sin una planificación estratégica coherente, el turismo puede no tener esos efectos 15 beneficiosos. Son varios países los que han sufrido los problemas ya típicos de infraestructuras deterioradas, acentuación de la inestabilidad social y política, control externo y, contra todas las expectativas, un bajo efecto de arrastre sobre el conjunto de la economía nacional. (Akama, 1999; Sindiga, 1999; Pérez, 1998; Clancy, 1999; Ecless, 1995; Ritchie, 1999). La mayoría de las empresas que ofrecen los servicios turísticos se encuentran en el país de destino del turismo, por ello el desarrollo de la actividad turística tiene una gran incidencia sobre la economía de los países de destino del turismo. El gasto que los turistas extranjeros realizan en el país de destino acaba remunerando a los individuos y a las empresas que intervienen en las actividades turísticas. (Mochón ,2004). 2.1.3 El turismo como apoyo en el desarrollo social Por las dimensiones que ha alcanzado, la actividad turística se ha convertido en una de las principales fuentes de ocupación laboral, tanto por el empleo directo o indirecto, como por las actividades complementarias que genera. Para muchos países es éste uno de los más fuertes atractivos del desarrollo turístico. (Pontificio Consejo para la Pastoral de los Emigrantes e Itinerantes, 2011). Como es sabido, la calidad de la experiencia turística depende, no sólo de las atracciones principales ofrecidas en el destino, sino también de las infraestructuras y facilidades disponibles. Normalmente, el turismo trae consigo la mejora de la atención sanitaria a la región en la que se desarrolla, ya que los turistas dan prioridad a todos los aspectos relacionados con la salud. Dicha mejora suele extenderse, asimismo, a otras facilidades y servicios: alumbrado, recogidas de basuras, mejora de las comunicaciones, nuevas sucursales de entidades financieras, etc. Así pues, la calidad de vida de los residentes aumenta. (Archer, 1994). 16 Por otro lado, el turismo puede ayudar a estimular el interés de los residentes por la cultura propia, por sus tradiciones, costumbres y patrimonio histórico, puesto que los elementos culturales con valor para los turistas se recuperan y conservan, de manera que puedan ser incluidos en la experiencia turística. Este despertar cultural puede constituir una experiencia positiva para los residentes, aportándoles cierta concienciación sobre la continuidad histórica y cultural de su comunidad, a la vez que pueden convertirse en aspectos que potencien el atractivo turístico del destino. De esta forma el turismo contribuye a: • La preservacióny rehabilitación de monumentos, edificios, lugares históricos. •La revitalización de las costumbres locales: artesanía, folklore, festivales, gastronomía, etc. (DE KADT, 1979). Además el mismo autor dice que el turismo puede ser el factor que acelere los cambios sociales positivos en una comunidad, en términos de mayor tolerancia y bienestar. 2.2 Empresas Turísticas Debido a la variedad de servicios que integran el bien turismo, la naturaleza de las empresas turísticas es muy amplia si bien todas tienen un nexo común; atender las necesidades del turista. (Mochón, 2004) 2.2.1 Naturaleza de las empresas turísticas Una empresa turística es una organización económica con fines comerciales que se destaca por la producción de bienes intangibles o servicios. (Korstanje, 2007). Conjunto de actividades perfectamente diferenciadas entre si, pero íntimamente relacionadas, que funcionan en forma armónica y coordinada con el objeto de 17 responder a las exigencias de servicio planeadas por la composición socioeconómica de una determinada corriente turística. (Ramírez, 1991). El mismo autor también lo define como toda actividad realizada por una persona física o moral, pública o privada, tendiente a satisfacer necesidades especificas directamente planteadas por el desplazamiento turístico. Por otra parte los autores (Montaner, Antich y Arcarons, 2009) definen a las empresas turísticas como organización mercantil que, disponiendo de un capital, infraestructura, bienes de producción y recursos humanos, tiene como objetivo la prestación de unos servicios turísticos (de alojamiento, restauración o simple mediación entre los viajeros y la oferta turística) en régimen de competencia o concurrencia en el mercado, con el fin de obtener una rentabilidad o beneficio, y que reglamentariamente ésta sea clasificada como tal. La mayoría de las empresas turísticas medianas y grandes tratan de lograr fusiones para mantener el poder sobre sus mercados y mantenerse como líderes. Esta estrategia se ha visto con mayor claridad en las grandes líneas aéreas. Otras empresas, más pequeñas y más homogéneas en sus funciones, al formar sus grupos lo que buscan es la innovación y la calidad del servicio y mejorar su recurso humano, táctica que ha sido favorecida por los operadores de viajes y las agencias de viajes, interesados ahora por buscar mercados bien segmentados y ofrecer paquetes de viajes con mayor valor agregado. (Rivas, 2004). El mismo autor menciona que la empresa turística ejerce su función comercial, orientando su gestión al establecimiento de mejores relaciones con todos los actores de la actividad turística. A través del aprecio y búsqueda constante de elevadas cualidades sociales y factores, tales como: la solidaridad, el compromiso, la responsabilidad, la innovación, la honestidad, el profesionalismo, la eficacia, la 18 eficiencia, la creatividad, la actualización, la tecnología, el conocimiento, la información y el tiempo. Así mismo describe las funciones de las empresas turísticas: - Función de compras: adquisición de materias primas y servicios, que serán objeto de transformación y obtendremos el producto final mediante. - Función de operaciones: se opera con los servicios. - Función comercial: son todas las actividades dirigidas al acercamiento del servicio al cliente. - Función de investigación I + D: se proyecta mejorar el servicio que se presta, el proceso productivo. Las instalaciones, la calidad, la decoración. - Función de contabilidad y registro: orientada a la obtención de información que nos permita conocer la situación de la empresa. El diseño de un sistema de información es muy importante para una empresa, permite que la toma de decisiones se agilice. - Función de personal: selección, reclutamiento, formación, integración del personal. Es algo más que la incorporación, porque queremos que el empleado se integre en la cultura organizacional, la que comparten sus miembros, se genera con el tiempo, y finalmente este proceso de socialización hace que el empleado se integre (un periodo de prueba). 2.2.2 Tipos de empresas turísticas Cada una de las empresas turísticas creadas por el hombre se hicieron para satisfacer las necesidades de los turistas, aun cuando el objetivo es el mismo sus características los diferencian de otros de su mismo género. A continuación en la tabla 1 se presenta un comparativo de la opinión de tres autores, en base a al tipo y descripción de las empresas turísticas. 19 Autores Mochón 2004 Ramírez 2002 Hunziker 1942 Tipos de empresas Transporte Como son las empresas aéreas, de transporte por ferrocarril, de autobuses, de transporte marítimo (ferrys y cruceros), y de alquiler de coches. Estas empresas no se limitan a trasladar al turista del lugar de origen al destino sino que en ocasiones el servicio de transporte se convierte en un atractivo turístico en sí mismo. Este sería el caso no solo en los cruceros sino de ciertos trenes. La transportación turística proporciona el servicio que facilita el desplazamiento turístico, al hacer posible el viaje de ida y vuelta, al espacio vital a la vez que los traslados subsidiarios durante ese lapso. Tipos de transporte: a) aéreo b) Terrestre c) Ferroviario d) náutico Son compañías de transporte aquellas destinadas a trasladar o transportar viajeros de un punto a otro. Se clasifican en: Transporte aéreo (líneas regulares y charter) Transporte terrestre (autocar, tren, Aut omóvil y alquileres de automóviles) Transporte marítimo (líneas regulares y cruceros). Alojamiento Las empresas hoteleras en sentido amplio; hoteles, hostales, pensiones, asi como las responsables de la oferta extra hotelera; alquiler de apartamentos, casas rurales, campamentos de turismo (camping), además de otros alojamientos específicos: residencias de tiempo libre para el turismo social, albergues juveniles, alquiler de habitaciones en casa particulares con derecho a desayuno (bed & breakfast), empresas de tiempo compartido (timesharing), etc. Aunque la principal oferta de El servicio de hospedaje le satisface al turista una necesidad básica. Por el grado de asociación que tiene con el desplazamiento turístico se le considera como una unidad de servicio esencialmente turística. Los establecimientos primarios que presentaban estos servicios (mesones, posadas o fondas), se han ido transformando frente a las exigencias cuantitativas y cualitativas que la corriente turística les ha impuesto. La hotelería es la rama del turismo que presta el servicio del alojamiento al turista. Este puede tener diversas clasificaciones, según el confort y el lugar donde se encuentren. http://es.wikipedia.org/wiki/Industria_aerocomercial http://es.wikipedia.org/wiki/Industria_aerocomercial http://es.wikipedia.org/wiki/Vuelo_ch%C3%A1rter http://es.wikipedia.org/wiki/Transporte_terrestre http://es.wikipedia.org/wiki/Transporte_terrestre http://es.wikipedia.org/wiki/Autob%C3%BAs http://es.wikipedia.org/wiki/Ferrocarril http://es.wikipedia.org/wiki/Autom%C3%B3vil http://es.wikipedia.org/wiki/Autom%C3%B3vil http://es.wikipedia.org/wiki/Transporte_mar%C3%ADtimo http://es.wikipedia.org/wiki/Transporte_mar%C3%ADtimo 20 estos establecimientos es el alojamiento, suelen prestar otro tipo de servicios complementarios (restauración, servicios de congresos, lavandería en el caso de los hoteles; actividades deportivas en ciudades de vacaciones). Intermediarios turísticos Como es el caso de las agencias de viajes. Estas empresas realizan unas labores básicas: una de intermediación para la venta de servicios turísticos poniendo en contactolos oferentes (hoteles, compañías aéreas, etc.) con el turista; y otra de creación de productos turísticos (paquetes turísticos) mediante la contratación de grandes volúmenes de servicios diversos (plazas hoteleras, plaza de avión…), que una vez agrupados se ofrecen al turista de forma conjunta a un precio único, siempre inferior al que resultaría si el turista contratase por si mismo los distintos servicios que integran el paquete turístico ofertado. Dentro de esta misma categoría se incluyen los operadores turísticos (tour operators). El servicio de agencias de viajes nació como resultado de la falta de información, orientación y organización que existía para realizar desplazamiento turístico, referidas tanto al traslado como a la estancia en los espacios temporales de destino. El guía turístico proporciona a los turistas información diversa y actualizada sobre aspectos pasados y presentes de los lugares visitados, incluida sus costumbres y características. Las empresas distribuidoras de bienes y servicios turísticos son aquellas que, en posesión de un título o licencia, ejercen actividades de intermediación turística como lo son las agencias de viajes. 21 Restaurantes Que se especializan en ofertar comidas y bebidas durante el viaje y la estancia turística. En esta categoría se incluyen una gran variedad de establecimientos: restaurantes, bares, cafeterías, establecimientos de comida rápida (fast food), para llevar (take away), de servicio a domicilio, etc. Los servicios de alimentación, sin duda alguna ocupan dentro de la estructura general de los servicios turísticos una destacada posición, toda vez que satisfacen las necesidades vitales y primarias del turista: la de alimentarse, ello, dentro de una posible gama de modalidades. El servicio de alimentos es proporcionado por: a) Restaurantes; b) Cafeterías con servicio de cocina y c) Maquinas con alimentos preparados. Son establecimientos de restauración aquellos cuya actividad principal es la de suministrar habitualmente y mediante precio alimentos y bebidas para su consumo dentro o fuera del local. Aunque estos establecimientos son considerados de utilización pública podrán sus propietarios establecer normas o consideraciones sobre el curso de sus servicios e instalaciones. Restaurante Cafetería Bar Actividades recreativas Las actividades ofertadas por este tipo de empresas son muy diferentes y su nexo de unión con el turismo es el de ser demandadas por el turista. Están relacionadas con: puertos deportivos, campos de golf, teatros, conciertos, festivales, parques temáticos, museos, parques nacionales, ferias comerciales, etc. Se trata de atractivos muy diversos, con modelos de gestión específicos y con formas de consumo turístico y de contribución a la satisfacción del viaje turístico. Servicios de recreación son todos aquellos atractivos socioculturales, que requieren para su disfrute, de una contraprestación económica, constituyen servicios específicos para la recreación del turista. a) Centros nocturnos b) Música en discotecas c) Piezas teatrales d) Conciertos, recitales y ballets e) Films f) Espectáculos deportivos g) Ferias y exposiciones h) Museos i) balnearios Hay otras muchas empresas relacionadas con el turismo directa o indirectamente como las de ocio (cines, discotecas, espectáculos), empresas de equipamiento de hostelería, lavanderías, artículos de viaje, publicaciones especializadas, etc http://es.wikipedia.org/wiki/Restaurante http://es.wikipedia.org/wiki/Cafeter%C3%ADa http://es.wikipedia.org/wiki/Bar 22 Fuente: Elaboración propia, 2012. Basado en Mochón, (2004), Ramírez, (2002), y Hunziker (1942). Servicios complementar- ios Existe toda una serie de servicios accesorios ofrecidos principalmente por el sector privado que amplían y complementan la oferta turística básica tanto en origen como en destino. Los servicios periféricos, en origen, del sector privado, comprenden: los servicios bancarios (financiación del viaje turístico, cambio de divisas, tramitación de medios de pago en el extranjero como cheques de viaje, tarjetas de crédito, etc) los seguros de viaje, etc. Los servicios bancarios, financieros y de seguros, es notable y constante el aumento de personas desplazándose en ámbitos nacionales e internacionales, y por ende, la correspondiente necesidad de mejorar y acrecentar las infraestructuras y estructuras turísticas, para facilitar su traslado y estancia temporal. Ello a propiciado que el sistema bancario, financiero y de seguros, creara instrumentos específicos de servicio al desplazamiento turístico y a la industria que lo aproveche. 23 2.3 Importancia del idioma inglés en el sector turístico La necesidad de dominar el inglés en la actualidad es un hecho incuestionable en un mundo donde las relaciones internacionales adquieren cada vez mayor importancia y donde la lengua de comunicación por excelencia es el inglés. Sin embargo, la verdadera importancia de este idioma como lengua mundial no radica en el número de personas que lo dominan, sino en la utilidad que reviste para sus usuarios. Es el idioma en el que se llevan a cabo los negocios internacionales, además menciona que el inglés para el turismo constituye una herramienta básica en cualquiera de los campos donde se desarrolle, desde la información turística hasta la gestión y promoción de destinos o actividades turísticas pasando por las empresas de intermediación alojamiento y transporte. (Evans, 2005). El autor (Kitao, 1996) menciona que el turismo es otra de las áreas en el que el idioma inglés juega un papel destacado. Abundante información turística, como guías de turismo, grabaciones de video, carteles y señales visuales en aeropuertos y lugares turísticos se presentan en este idioma. Las mismas personas que se dedican a recibir grupos de turistas, sean guías de turistas, conductores de taxi u ómnibus y personal de hoteles suelen comunicarse con cierta destreza en inglés; condición que viene extendiéndose al personal de los restaurantes, bares y cafeterías. Existen corporaciones sin ánimo de lucro, regidas por el derecho privado, dedicada a coordinar y ejecutar acciones articuladas con los sectores públicos y privadas que conllevan al fortalecimiento de la competitividad, calidad y promoción nacional e internacional de la oferta turística del distrito, pues es así que debemos contar con que nuestros conciudadanos puedan hablar el idioma ya que este no solo le abre las puertas de trabajo si no que nos entra un poco a esa parte del mundo que no conocemos que es el podernos comunicar por medios de una segunda lengua. (Goeldner, 2006). 24 2.3.1 Relación de los idiomas en los negocios La Cámara Navarra de Comercio e Industria (2008) menciona que aunque el inglés seguirá manteniéndose como lengua franca para los negocios en los próximos años, otros idiomas irán incrementando su peso y la ventaja la poseerán quienes puedan acreditar más lenguas. El futuro está en el multilingüismo. En su misma publicación estudiaron los beneficios que las capacidades lingüísticas e interculturales aportan a las empresas comerciales. Aunque el inglés mantendrá su función como lengua franca en el mundo de los negocios, lo que puede proporcionar una ventaja competitiva son las capacidades lingüísticas adicionales, en combinación con las capacidades interculturales pertinentes. En el anterior estudio se demostró que, aunque el inglés está en primera posición como lengua franca para los negocios internacionales, cada vez hay más demanda de otrosidiomas. Si bien aproximadamente la cuarta parte de las empresas incluidas en el estudio opinaban que debían seguir mejorando su inglés, una proporción similar sentía la necesidad de ampliar sus conocimientos al alemán o al francés, sin olvidar el español y el ruso, que también ocupaban un lugar destacado en el ranking. Numerosas empresas en particular las grandes también declararon que necesitaban conocer lenguas no europeas, como el chino, el árabe y el urdu, dado que tienen intención de introducirse en mercados no europeos. 2.3.2 Estudios relacionados con la importancia del inglés en ciudades turísticas El autor Pupo (2006) realizó una investigación donde menciona que con la apertura de Cuba al turismo internacional, una nueva rama de la economía surge y se desarrolla vertiginosamente: la llamada “Industria sin chimenea.” La misma, demanda http://www.navactiva.com/es/colaboradores/camara-navarra-de-comercio-e-industria_2637 25 profesionales altamente calificados, capaces de enfrentar los nuevos retos, asimilar las nuevas situaciones y ofrecer un servicio de excelencia. Ello crea la necesidad de comunicarse con los clientes extranjeros, deseosos por conocer a la Cuba socialista, su pueblo, sus principios, su idiosincrasia y su cultura. Lo anterior ha traído aparejado el florecimiento del aprendizaje de idiomas extranjeros. Los cursos de idiomas concebidos que abordan tradicionalmente este campo, no responden a las Necesidades Básicas de Aprendizaje (NBA) de los estudiantes, especialmente a las demandas del trabajador de este sector de la economía, del cubano actual, inmerso en un turismo de sentida cubanía y solidaridad, donde la comunicación hombre a hombre constituye el medio y el fin de la actividad cotidiana. Debido a la carencia de bibliografía para la enseñanza del inglés con fines específicos dirigida a los trabajadores del turismo, el departamento de idiomas de la escuela de hotelería y turismo de Holguín “Nuevos Horizontes” llevó a cabo una investigación que concluyó recientemente. Uno de sus resultados es la serie Transportation para la formación y capacitación de los recursos humanos del transporte turístico a tono con las nuevas demandas, además de garantizar una enseñanza personalizada. Esta serie está destinada a la enseñanza del inglés con fines específicos a los trabajadores del turismo. El problema que dio origen a la investigación se detectó al realizarse tribunales de exámenes y diversos diagnósticos en las Empresas Transportistas del polo turístico de Holguín. Se observó que dominaban los contenidos y objetivos de los niveles idiomáticos requeridos, sin embargo no eran capaces de referirse a contenidos relacionados con sus entornos laborales. 26 Para observar el comportamiento en la comunicación y las necesidades comunicativas de los transportistas del polo turístico, se realizaron numerosos transfers de entrada y de salida, recorridos a la Ciudad de Holguín y a Santiago de Cuba, visitas al acuario y visitas a Cayo Saetía. Se entrevistaron diferentes profesionales del transporte y se aplicó un instrumento diagnóstico para determinar las Necesidades Básicas de Aprendizaje (NBA) de los transportistas, y con ello se conocieron las insuficiencias en la competencia lingüística y sociolingüística en los transportistas del polo turístico. Por otra parte se encontraron datos en el campo de investigación en España relacionados con el desarrollo de la industria turística donde esta se encuentra en un momento de gran expansión. La cantidad de profesionales con una necesidad de formación adecuada en este campo está aumentando de forma acusada. (Clark y Arbel, 1993) especialmente en aquellos aspectos relacionados con la comunicación y colaboración internacionales. (Bosch y Giménez, 2001). La necesidad de aumentar la competitividad en la industria turística española para poder adaptarse a la nueva realidad tecnológica y socioeconómica de la sociedad actual, ha sido puesta de relieve por el gobierno, las universidades y las compañías turísticas en general. En un estudio llevado a cabo con directores de hoteles y restaurantes en la comunidad Valenciana sobre las necesidades de formación, la mayoría de los encuestados aludieron a la necesidad de formación en el campo del conocimiento de lenguas por encima de otras necesidades de formación. (Agut y Grau, 2002).Estas demandas están recibiendo respuesta del mundo académico con el incremento de estudios de turismo en muchas universidades españolas con una clara prioridad en la enseñanza de lenguas extranjeras, destacando el inglés como el medio de comunicación más extendido internacionalmente dentro del sector empresarial en general.(Bosch y Giménez, 2001). 27 Se ha hablado también de la necesidad de conocimiento de idiomas como un requisito importante para poder optar a un puesto de trabajo. Este hecho afecta en mayor medida a las empresas del sector turístico. (British, 1991). Las barreras de lenguaje crean en ocasiones malentendidos y un cierto sentimiento de frustración que se puede evitar si el personal de cualquier sector relacionado con el turismo tiene un buen conocimiento de lenguas extranjeras como parte integral de un servicio de calidad. (Dale y Oliver, 2000). En muchas profesiones relacionadas con el turismo se exige un nivel de competencia en lenguas extranjeras muy avanzado, tanto en los aspectos interactivos como en la corrección formal. (Calvi, 2001). Por lo anterior el autor Saorín (2003) presentó un estudio sobre ofertas de trabajo para el sector turístico publicadas por los periódicos ABC y El país, llevado a cabo para analizar las necesidades del mercado laboral, dio como resultado un 79% de anuncios solicitando conocimiento de la lengua inglesa como requisito imprescindible. Las preferencias de las empresas varían: unas veces solicitan competencia escrita, otras competencias oral y, en muchas ocasiones, requieren un dominio de la lengua inglesa tanto oral como escrita. Estas conclusiones parecen ser lógicas si tenemos en cuenta que el inglés se está convirtiendo en la lengua de comunicación global en Europa y la mayoría de turistas internacionales que visitan España son europeos. Además no hay que olvidar que siendo España un mercado turístico emisor con una clara preferencia hacia Europa, el inglés puede ser un medio de comunicación importante para los futuros profesionales de la industria turística en nuestro país a la hora de comunicarse con otros profesionales y preparar viajes para clientes a diversos destinos internacionales. 28 CAPÍTULO III METODOLOGÍA En este capítulo se muestra el cómo se desarrolló la investigación, en donde se describen los sujetos a estudiar, así como el procedimiento de la misma y de las herramientas que fueron necesarias para el logro de la investigación. 3.1 Sujetos Para llevar a cabo la investigación se necesitó del apoyo del personal de empresas del sector turismo de Ciudad Obregón tales como lo fueron los hoteles, restaurantes, agencias de viaje y aerolíneas, donde la persona entrevistada debería ser aquel que tuviera contacto directo con el turista y bien con el encargado de recursos humanos. El número de empresas donde se llevó a cabo la investigación fueron once donde el total de sujetos de estudio fueron dieciséis nombrándolos a continuación. Se visitaron seis hoteles y se entrevistó a seis personas de recepción y tres personas de recursos humanos. City Express Best Western, Holiday Inn Quality Inn Fiesta Inn Yori Inn 29 Se visitaron dos agencias de viajes y se entrevistaron a dos agentes de ventas y una persona de recursos humanos. Agencia de viajes “Sahuaro” Agencia de viajes “Viajes, turismo y diversión” Se acudió a dos aerolíneasy se entrevistó a dos ejecutivos de ventas. Aéreo Servicio Guerrero S.A de C.V Aerovías de México Se visitó un restaurante y se entrevistó a un mesero y una persona de recursos humanos. Restaurante “Mr. Steak” 3.2 Materiales Para obtener la información necesaria y poder llevar a cabo la investigación se utilizaron dos instrumentos para las entrevistas, donde su objetivo es identificar los factores que inciden en la importancia del idioma inglés en las empresas del sector turístico de Ciudad Obregón. El primer instrumento fue elaborado para el personal que tiene contacto directo con el turista, como lo son las personas de recepción en los hoteles, los agentes de ventas en las agencias de viaje, los ejecutivos de ventas en las aerolíneas y los meseros de los restaurantes, ya que estas personas son las que se comunican de forma directa con el extranjero y se considera que es por eso que deben de tener el dominio del inglés, éste instrumento está compuesto por doce preguntas véase apéndice 1. 30 El segundo instrumento se realizó para el personal de recursos humanos ya que de esta manera se podrá contrastar lo que dice el encargado de reclutar al personal con lo que digan aquellos quienes tienen el primer contacto con el turista, este instrumento está integrado por seis preguntas, véase apéndice 2. Las preguntas se realizaron de forma clara y sencilla de tal manera que el entrevistado no tenga dudas al respecto y pueda responder fácilmente, se identificaron las preguntas que se abordarían en la entrevista, por lo que se decidió que los cuestionarios fueran mixtos, realizando preguntas dicotómicas además de preguntas abiertas para no limitar al entrevistado a dar respuesta con las opciones dadas y que de respuesta según su criterio. 3.3 Procedimiento Se llevaron a cabo una serie de pasos para el desarrollo de la investigación basados en el autor Kinnear (1998) donde los siguientes fueron: Determinar la necesidad de información: se desea conocer los factores que determinan la importancia del inglés como segundo idioma en las empresas del sector turístico de Ciudad Obregón. Definir el objetivo de la investigación: identificar los factores que inciden en la importancia del idioma inglés en las empresas del sector turístico de Ciudad Obregón, mediante un instrumento dirigido al personal de dichas empresas, de tal manera que puedan mejorar su competitividad. Realizar el diseño de la investigación y fuentes de datos: se seleccionaron las empresas a las cuales se acudiría, el único requisito era que fueran empresas del sector turismo, y que los entrevistados fueran aquellos que tuvieran el primer contacto con el turista y los encargados de recursos humanos. 31 Establecer el procedimiento de recolección de datos: se decidió desarrollar una entrevista semiestructurada estableciendo las preguntas que conformarían el cuestionario, algunas preguntas fueron preguntas dicotómicas y otras abiertas. Determinar el diseño de la muestra: El total de la muestra fueron dieciséis personas, estos se seleccionaron según su puesto en las empresas turísticas de la ciudad. Realizar la recopilación de datos: se procedió a visitar las empresas seleccionadas y llevar a cabo la entrevista, se consideraron entre 10 y 15 minutos para concluir con la misma. Efectuar el procesamiento de datos: Se vació la información en Microsoft Office Excel, de tal manera que fuera precisa, donde se obtuvieron porcentajes que determinan las respuestas dadas por los entrevistados. Generar el análisis de datos: la información obtenida por medio de Microsoft Office Excel además de ver los porcentajes, se permitió agrupar los datos según los factores que se pretendían identificar. Determinar la presentación de resultados: los resultados se presentan en el capítulo IV de este trabajo. 32 CAPÍTULO IV RESULTADOS Y DISCUSIONES En el presente capítulo se describen los resultados de la información obtenida en la investigación, que se basa en conocer los factores que inciden en la importancia que tiene el inglés en las empresas del sector turismo en Ciudad Obregón, así también se presenta la discusión sobre otras investigaciones en común que se encontraron de otros lugares turísticos. 4.1 Resultados Los principales factores que se identificaron entre el personal que tiene el primer contacto con el turista y la persona encargada de reclutar al personal para determinar la importancia del inglés en las empresas turísticas de la ciudad, son: la comunicación, la frecuencia de visita de extranjeros, los requisitos del puesto, el ingreso personal y la importancia del idioma en Ciudad Obregón. En lo que respecta a la comunicación es importante que el prestador de servicios conozca el lenguaje de sus clientes ya que es el medio que ayuda a dar algún tipo de información o bien recibir de cualquier duda o aclaración que se presente en los turistas y se encontró que el 73% hablan un segundo idioma en donde el idioma que predominó fue el inglés, el porcentaje de dominio varía en cada persona aun cuando la mayoría de los porcentajes eran buenos hubo otros que estaban por debajo del 50% de dominio. 33 Por otra parte el 27% que no hablan otro idioma mencionaron que cuando no se encontraba alguna persona que pudiera intermediar entre ellos o bien si el extranjero no entendía el español recurrían a las señas, por lo que esto no se considera una comunicación adecuada ya que puede haber malentendidos y frustración por medio de ambas partes y esto crea una insatisfacción en el cliente a la hora de prestar el servicio, por lo tanto esto llega a repercutir en la empresa. Se señaló en la hotelería y en las aerolíneas que el porcentaje de visita de extranjeros varía por temporadas pero mínimo se tienen 3 visitas al mes, en ocasiones los fines de semana pero se tiene pronosticado por lo menos un extranjero diario, en el caso de las agencias de viaje aun cuando mencionan que no se tienen frecuentemente visitas de extranjeros comentaron que las llamadas telefónicas de los mismos si son constantes, además de ser ellos quienes deben de realizar llamadas internacionales para solicitar cotizaciones. Por lo anterior se confirma con el 82% del personal que el inglés es necesario para su puesto ya sea por la visita o la intermediación que se tiene con los extranjeros frecuentemente por lo que el idioma inglés es indispensable para prestar un servicio excelente, solo el 18% mencionó que el uso del inglés es ocasional, por otro lado se consideraron otras áreas donde podría ser necesario el dominio del inglés, dentro de estas mencionaron: reservaciones, centro de llamado y otros mencionaron que en todos los departamentos se requiere, sin embargo solamente para el 45% del personal es un requisito el inglés para su puesto y solo al 27% se le aplicó un examen para conocer el nivel de inglés (ya sea oral o escrito). Además se pretendió conocer si el contar con un segundo idioma mejorara su ingreso económico y se determino que para el 91% del personal no existe un cambio ya que aun cuando dominen el idioma o no el sueldo sigue siendo el mismo, solo al 9% se le considera ese plus del idioma. 34 Por último se cuestionó si era importante el dominio del idioma inglés para empresas del sector turístico en Ciudad Obregón y para el 27% según su experiencia la visita de extranjero no es frecuente por lo tanto no lo consideran tan necesario, pero para el 73% es de suma importancia contar con este idioma ya que ellos si tienen visitas o intermediación con los extranjeros como se mencionó anteriormente, por lo que al menos aquellos puestos claves deben de dominar el inglés. Se contrastaron las respuestas del personal que tieneel primer contacto con el turista con las del encargado de recursos humanos, donde los últimos mencionaron lo siguiente. Los encargados de reclutar al personal de las empresas son los responsables de que el personal que contratan cumpla con el perfil del puesto, donde se considera que para las empresas turísticas el segundo idioma es esencial dada la frecuencia de turistas extranjeros, donde el 60% del personal de recursos humanos mencionaron que si consideran el inglés como un requisito pero solamente para ciertos puestos, entre los que presentaron fueron: recepción, centro de llamado y división cuartos, el otro 40% que no consideran el inglés como un requisito comentan que no para todas las empresas de la industria turística es necesario, como lo fueron: agencias de viaje y restaurantes. En cuanto para conocer el nivel de inglés con el que cuenta el personal, solamente los de hotelería realizan un examen para evaluar al candidato para el puesto. Todos los encargados de recursos humanos mencionaron que el saber el inglés no determina su sueldo ya que aun cuando una persona de cierto puesto domine el inglés y la otra del mismo puesto no, su sueldo es el mismo. 35 Al igual que el personal que tiene contacto directo con el turista se les pregunto sobre la importancia del inglés en empresas del sector turismo en Ciudad Obregón y el 60% consideran que por la afluencia de turistas extranjeros que se tienen si es importante que el personal domine este idioma, sin embargo el resto mencionan que no para todas las empresas de este ramo es necesario, entre los que mencionaron esto fue en el restaurante y agencia de viajes. 4.2 Discusiones En este apartado se presentan dos investigaciones que se encontraron en común con el estudio de este trabajo, ambas pretendían conocer la necesidad del inglés en el personal de empresas del giro turístico ya que no cumplían con las expectativas del dominio del inglés para la comunicación en el entorno laboral. El estudio realizado por Pupo (2006) en Cuba, es acerca de fortalecer el aprendizaje de lenguas extranjeras al personal de transportes de la ciudad, donde se realizó un diagnostico que pudiera identificar el nivel de conocimiento del idioma inglés, esto dio como resultado que el personal de transportes aun cuando conocen este idioma consideran que deberían mejorarlo en base a su entorno laboral, por lo que presentaron un libro de texto, con el fin de mejorar la comunicación entre el personal y el cliente, esta investigación se realizó al igual que Ciudad Obregón, por la visita de extranjeros constantemente, donde se demuestra que al igual que Cuba existen deficiencias del dominio del inglés en las empresas del sector turístico ya que es indispensable poder comunicarse con el turista y poder dar un servicio de calidad. El autor Saorín (2003) realizó un estudio en España, donde demostró que las ofertas de trabajo son más exigentes en cuando al perfil del personal del sector turístico ya que el 79% de las ofertas solicitaban el inglés como un requisito para 36 el puesto, por lo que concluye que estos resultados tienen sentido ya que España ha demostrado ser un lugar turístico y sus principales turistas internacionales son Europeos. Por lo tanto si se pretende incrementar la competitividad con grandes ciudades turísticas es necesario que las empresas turísticas estén al mismo nivel en el dominio del idioma inglés, donde a diferencia de Ciudad Obregón en los resultados de este estudio, para el personal de dichas empresas no es un requisito el inglés, aun cuando no recibe el mismo número de turistas internacionales que España, se cuenta con visita de extranjeros por lo que debería ser para las empresas un factor que influya en el perfil de los puestos claves de las mismas. 37 CAPÍTULO V CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES En este capítulo se muestran las conclusiones a las que se llegaron después de realizar la investigación, de la misma manera se plantean recomendaciones sobre la importancia que hoy en día tiene el inglés en empresas del sector en Ciudad Obregón. 5.1 Conclusiones Después de haber llevado a cabo el estudio se pudieron identificar los factores que inciden en la importancia del dominio del idioma inglés en las empresas turísticas donde anteriormente se mencionaron fueron: la comunicación, que es una parte esencial ya que se tiene que conocer el lenguaje de ambas partes, para transmitir información correctamente. Se tomó en cuenta además la frecuencia de visita de extranjeros en Ciudad Obregón de esta manera se podría determinar si es o no necesario el dominio del idioma en donde su resultado fue que los turistas extranjeros si visitan la ciudad frecuentemente, por cuestiones de negocios, convenciones o simplemente por conocer la ciudad. Estos turistas pueden venir en grandes grupos o individuales y así como también visitan la ciudad extranjeros de distintos países 38 Por otra parte se concluye que aun cuando la mayoría del personal habla el idioma inglés, las empresas turísticas no lo consideran como un requisito para los puestos claves de las mismas. Esto además influye a que como no es considerado un requisito no mejora el ingreso económico del personal bilingüe. Por otro lado se concluye que el autor Evans (2005) tiene razón al decir que “La globalización ha generado la internacionalización sin precedentes de este idioma y lo está revolucionando a medida que los nuevos angloparlantes alrededor del mundo le imprimen su propia identidad, generando variantes regionales” 5.2 Recomendaciones Después de todo el procedimiento de investigación y de obtener los resultados, conclusiones y demás se desarrollaron algunas recomendaciones que pueden dar un beneficio a la empresa y mejorar su servicio de tal manera que puedan ser empresas competitivas con aquellas ciudades con gran potencial turístico. Para las empresas donde no consideran como un requisito el inglés, se recomendaría que fuera indispensable mínimo para los puestos claves (recepción, reservaciones, agente de ventas y mesero), donde fue el personal de dichos puestos quienes confirman que si es necesario saber el idioma, ya que tienen como clientes a turistas extranjeros, esto mejorara la comunicación entre el prestador de servicios y el cliente cumpliendo excelentemente con las necesidades del turista. Por otro lado las empresas donde si es un requisito, pero sin embargo no les piden algún certificado que compruebe el nivel de conocimiento del inglés, que de 39 alguna manera ya sea algún examen interno que la empresa aplique puedan conocerlo, de esta manera sabrán si están realmente capacitados para el puesto. Para aquellos que mencionan que están dispuestos a aprender el idioma, sin embargo no tienen el tiempo que se requiere para aprenderlo, se recomienda que consideren dar esa capacitación al empleado, por lo menos una vez al mes, para que este pueda estar preparado ya sea para ascender de puesto o bien para cuando se requiera dentro de su puesto. 40 BIBLIOGRAFÍA Alonso A. (2006) La competencia intercultural en la enseñanza del inglés dentro del contexto turístico, Universidad de Salamanca. 2006 Encuentro: revista de investigación e innovación en la clase de idiomas, 2006, n.16, p. 17-26. Archer B.H. y Cooper C. (1994): «The Positive and the Negative Impacts of Tourism», en Theobald, W. (ed), Global Tourism: The Next Decade, Butterworth- Heinemann, Oxford. Astorelli C. (2007) Articulo “Conocimiento de idiomas y mercado de trabajo” Cámara Navarra de Comercio e Industria (14 de enero de 2008) Articulo “La importancia de losidiomas en los negocios: el inglés global no basta para los negocios globales” DE KADT E., (1979): Tourism-Passport to Development? Perspectives on the Social and Cultural Effects of Tourism in Developing Countries, University Press for the World Bank and UNESCO, New York: Oxford. Evans E. M., (ene./dic. 2005) Docente Comisión Fulbright para el Intercambio Estudiantil entre Perú y EUA. Consensus v.9 n.10 Lima. García B. (1999) El inglés para turismo: diferencias y similitudes con el inglés para negocios. Goeldner J.R C. (2006) Tourism: Principles, practices, philosophies, Brent Ritchie 10th edi. U.S.A Gurria M. (1991). Introducción al turismo, reimp. 2006 México, trillas. Haulot A. (1991) Turismo Social, reimp. 2009. Mexico trillas. Hunziker W. - Krapf K. (1942) Fundamentos de la Teoría General del Turismo. Kenig G. (1999) Best careers for bilingual Latinos : market your fluency in Spanish to get ahead on the job. Lincolnwood, Ill. : VGM Career Horizons, ©1999. Kitao K. (abril, 1996). British Council. Disponible en Internet: http://members.tripod. com/the_english_dept/esc.html. http://www.navactiva.com/es/colaboradores/camara-navarra-de-comercio-e-industria_2637 41 Korstanje, M. (2007) Tratado turístico, Edición electrónica gratuita. Texto completo en www.eumed.net/libros/2007c/321/ McDonald E. Turismo: una recapitulación, Bonodi, México, 1981, p. 12 Mcintosh R. W. (2008) turismo: planeación administración y perspectivas, 2da edición México, limusa wiley Mochón F. (2004) Economía y Turismo, Primera edición Mc Graw- Hill/Interamericana de España S.A.U. Organización Mundial de Turismo (1993) Tendencias del turismo, Madrid Pontificio Consejo para la Pastoral de los Emigrantes e Itinerantes (2011), Turismo y sociedad, Fuente: www.vatican.va Pupo S. (2006) “La Enseñanza del Inglés con Fines Específicos a Transportistas de Turismo”. Abril-junio, 2006. Ramírez M. (1992) Teoría general de turismo, 2da edición,7ª Impresión julio de 2002, Editorial Diana, S.A. de C.V , México Reforma de la Educación Secundaria. (2006) Fundamentación Curricular. Lengua Extranjera. Inglésfue elaborado por personal académico de la Dirección General de Desarrollo Curricular, que pertenece a la Subsecretaría de Educación Básica de la Secretaría de Educación Pública. Argentina 28Col. Centro, C. P. 06020 México, D. F.Impreso en México. Rivas J. (2004) Dirección de empresas turísticas, Siptem Ediciones, S,L, España. Rodríguez (2005) Saorín A. (2003) Las cartas de queja en el aula de inglés para turismo: Implicaciones pedagógicas basadas en el uso de recursos de cortesía, Castellón 2003. Troitiño V. M. A. (1995) Ciudad y patrimonio cultural. Anales de la geografía de la universidad complutense. WTTC (1993) Travel and tourism. A new Economic Perspective, world travel and Tourism, Crouncil, Brussels. http://www.eumed.net/libros/2007c/321/ 42 APÉNDICE 1 PRIMER CONTACTO CON EL TURISTA Empresa: _____________________________Puesto:______________________ 1. ¿Habla algún otro idioma además del español? Si_______ No________ ¿Cuál? (Conocer el idioma que predomina en empresas del sector turístico además del español en Ciudad Obregón) 2. (Si) ¿En qué porcentaje considera que lo domina? Hablado______ Escrito______ (Saber cuál es el porcentaje del dominio del idioma en Ciudad Obregón) 3. (No) ¿Cómo se comunica con el turista? (Conocer el tipo de comunicación que utiliza cuando no se conoce el idioma del turista) 4. ¿Considera que es necesario para su puesto? Si______ No______ ¿Por qué? (Saber si el puesto requiere el conocimiento del idioma inglés) 5. ¿Con que frecuencia se tienen visitantes extranjeros? (Determinar si es necesario o no el dominio del idioma inglés) 6. ¿Por lo general de donde vienen? (Conocer si el inglés es el idioma que predomina en los visitantes) 7. ¿Es un requisito el idioma para su puesto? Si______ No______ (Identificar a las empresas que se interesen en tener una mejor comunicación con el turista extranjero) 8. ¿Realizó algún tipo de examen de inglés para obtener su puesto? Si______ No______ ¿Cuál? Objetivo: Identificar los factores que inciden en la importancia del idioma inglés en las empresas del sector turístico de Ciudad Obregón, mediante un instrumento dirigido al personal de dichas empresas, de tal manera que puedan mejorar su competitividad. 43 (Saber si las empresas realizan exámenes para conocer el nivel de inglés del personal para el puesto) 9. ¿En qué áreas o puestos de la empresa es necesario saber otro idioma? (Identificar cuáles son los puestos claves para dar una mejor atención al turista extranjero) 10. (Si habla inglés) ¿Considera que el saber inglés mejora su ingreso económico? Si______ No______ ¿Por qué? (Evaluar el nivel de ingreso de los puestos bilingües) 11. (Si no habla) ¿Estaría dispuesto a aprender el idioma? Si______ No______ ¿Por qué? (Conocer la disposición del personal clave en mejorar su comunicación con el turista extranjero) 12. ¿Considera que es importante el dominio de inglés para empresas del sector turismo de Ciudad Obregón? ¿Por qué? (Conocer la percepción del personal en relación al dominio del inglés en las empresas de su mismo giro) ¡GRACIAS POR SU COLABORACIÓN! 44 APÉNDICE 2 ÁREA DE RECURSOS HUMANOS Empresa: _____________________________Puesto:______________________ 1. ¿El saber un segundo idioma es un requisito? Si______ No______ (Identificar a las empresas que se interesen en tener una mejor comunicación con el turista extranjero) 2. (Si) ¿En qué puestos considera que es necesario? (Identificar cuáles son los puestos claves para dar una mejor atención al turista extranjero) 3. (No) ¿Por qué no lo considera un requisito? (Conocer los motivos por los cuales no es un requisito en su empresa) 4. ¿Realiza algún tipo de examen para conocer el nivel de inglés del personal para los puestos? Si______ No______ ¿Cuál? (Saber si las empresas realizan exámenes para conocer el nivel de inglés del personal para el puesto) 5. ¿El saber otro idioma es un determinante en el sueldo? Si______ No______ ¿Por qué? (Saber si tener personal que hable inglés mejora el ingreso económico del personal) 6. ¿Considera que es importante el dominio de inglés para empresas del sector turismo de Ciudad Obregón? ¿Por qué? (Conocer la percepción del personal en relación al dominio del inglés en las empresas de su mismo giro) ¡GRACIAS POR SU COLABORACIÓN! Objetivo: Identificar los factores que inciden en la importancia del idioma inglés en las empresas del sector turístico de Ciudad Obregón, mediante un instrumento dirigido al personal de dichas empresas, de tal manera que puedan mejorar su competitividad. Chaparro_Nieves.jpg Chaparro_nieves.pdf
Compartir