Logo Studenta

44303724-Tema_16

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

1 
 
Tema 16: El uso del diccionario. Propiedad e impropiedad léxica 
1. Uso del diccionario 
 1.1. ¿Qué es un diccionario? ¿Y una enciclopedia? 
El diccionario es un libro de consulta de palabras ordenadas alfabéticamente. La disciplina 
encargada de componerlos es la lexicografía. 
 1.2. Uso del diccionario 
Los usamos para conocer el significado de una palabra o una determinada acepción, saber su 
categoría gramatical o etimología, etc. 
Cada palabra definida en un diccionario se llama entrada y están escritas generalmente en 
negrita. Cada uno de los significados de una palabra se denomina acepción. El conjunto de una 
entrada y sus acepciones se llama artículo; el conjunto de todos los artículos, diccionario. La 
información que ofrece cada artículo dependerá del tipo de diccionario de que se trate. 
Diferencias entre diccionario y enciclopedia: 
A) El diccionario incluye palabras de todas las categorías gramaticales; en la enciclopedia 
imperan los sustantivos, muchos de ellos, nombres propios. 
B) El diccionario ofrece información lingüística como marcas gramaticales de flexión o 
conjugación. 
C) El diccionario incorpora observaciones sobre el uso de la lengua, como marcas geográficas o 
de estilo. 
D) La enciclopedia se sirve de dibujos, fotografías, fórmulas o esquemas para ilustrar 
determinadas informaciones. 
 1.3. ¿Para qué sirve un diccionario de uso? 
La desproporción entre la cantidad de palabras de la lengua española y las que maneja el 
hablante medio explica la gran diversidad de las obras lexicográficas. Su cometido no es 
únicamente aclarar significados, sino que también podemos usarlo para conocer la ortografía 
de la palabra, incluida la acentuación gráfica; información gramatical (por ejemplo, si un verbo 
es transitivo o intransitivo); el significado de una palabra y sus acepciones; marcas específicas 
(dialectalismos, tecnicismos, registros de habla, desuso…); ejemplos de uso; formas complejas 
(combinaciones fijas de palabras cuyo significado no es la suma de los significados de sus 
componentes); frases hechas o usuales; o apéndices y esquemas de diversa índole. 
 1.4. Tipos de diccionarios: sus características 
1. Diccionarios de la lengua: normativos. Usados para conocer el significado de una palabra. 
DRAE. 
2. Diccionarios de lengua: descriptivos. El Diccionario de uso del español, de María Moliner, 
agrupa las palabras afines en una misma entrada y aporta numerosas indicaciones gramaticales. 
El Diccionario del español actual, de Manuel Seco, acompaña cada acepción de ejemplos 
tomados de escritores o periódicos, como hacía el Diccionario de Autoridades. 
3. Diccionarios bilingües: indican las correspondencias entre vocablos de dos lenguas distintas. 
2 
 
4. Diccionarios etimológicos: indican el origen o la etimología de las palabras. Diccionario crítico 
etimológico castellano e hispánico, de Joan Corominas. 
5. Diccionarios históricos: cada artículo ofrece la evolución de la palabra a lo largo del tiempo, 
con documentación histórica que lo acredite. Señala su etimología y las diversas grafías y 
variaciones morfológicas y semánticas que ha tenido. Nuevo diccionario histórico del español. 
6. Diccionarios ideológicos: organizan el vocabulario de la lengua por temas o ideas; cada 
palabra aparece relacionada con términos afines o contrapuestos, términos relacionados con la 
misma idea o concepto, etc. Diccionario ideológico de la lengua española, de Julio Casares. 
7. Diccionarios monográficos especializados: dedicados a los términos propios de una ciencia o 
disciplina. Diccionarios de medicina, de economía, de derecho… 
8. Diccionarios dialectales y regionales: registran el significado de las palabras particulares de 
un país o región, que no se utilizan en otras zonas. Diccionario de americanismos, de la ASALE. 
9. Diccionarios de sinónimos y antónimos: cada artículo recoge palabras con significados iguales 
y opuestos. 
10. Diccionarios de dudas: de finalidad normativa, llaman la atención sobre incorrecciones 
gramaticales, confusiones en la ortografía o equivocaciones en la pronunciación de las palabras. 
Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española, de Manuel Seco. Diccionario 
panhispánico de dudas, de la RAE. 
11. Diccionarios enciclopédicos o enciclopedias: Espasa. 
12. Otros: diccionarios de colocaciones, de construcción y régimen, inversos, de rima, tesauros… 
 1.5. Los diccionarios y las nuevas tecnologías 
Diccionario electrónico: el realizado en soporte electrónico y que se consulta mediante 
procedimientos informáticos. 
Diccionario digitalizado: versión electrónica de diccionarios publicados anteriormente en papel, 
almacenados en formato físico o en internet. 
Diccionario en línea: diccionario digital en internet. 
La influencia de internet sobre la lengua. El Departamento del Español Urgente. 
La RAE en línea: DLE, Diccionario del estudiante, Nuevo tesoro lexicográfico de la lengua 
española, CORDE, CREA, CORPES XXI. 
Ventajas: rapidez y facilidad de consulta, constante actualización, hipertextos y elementos 
multimedia. 
2. Características de algunos diccionarios de la lengua española 
El Renacimiento provocó la reivindicación de las lenguas romance, consideradas vulgares hasta 
entonces, lo que provoca el surgimiento de obras lexicográficas propias de cada lengua. 
Vocabulario español-latino (1494?) de Antonio de Nebrija. Tesoro de la lengua castellana o 
española (1611), de Sebastián de Covarrubias. Fundación de la Real Academia Española en 1713, 
con su Diccionario de autoridades. 
 2.1. Diccionario de la lengua española, de la RAE 
En 2014 se publicó su vigesimotercera edición: DRAE o DLE. Carácter normativo. Criterios para 
la inclusión de términos: a) utilización por escritores y hablantes cultos; b) amplia difusión; c) 
necesidad para referirse a conceptos de una ciencia o disciplina. 
3 
 
Datos en cada entrada, ordenadas por orden alfabético: origen o etimología, categoría 
gramatical, acepciones, marcas y locuciones. 
 2.2. Diccionario panhispánico de dudas 
Publicado por la RAE y la ASALE en 2005, su objetivo es resolver dudas y vacilaciones de los 
hablantes. Ofrece las diferentes acepciones, señala las que son técnicas, indica con qué 
preposiciones se usa la palabra. 
3. Propiedad e impropiedad léxica 
 3.1. Entre el uso y la norma 
La lengua como patrimonio de los hablantes, no de los lingüistas. Variedades diatópicas, 
diastráticas y diafásicas, que recoge el DRAE. 
Norma: Conjunto de criterios lingüísticos que regulan el uso considerado correcto [DRAE]. Indica 
las formas gráficas, fonéticas, morfológicas y sintácticas permitidas y las que no son aceptables. 
Estándar: Aquella forma de lengua que se impone en un país dado, frente a las variedades 
sociales o locales. Es el medio de comunicación más adecuado que emplean comúnmente las 
personas que son capaces de servirse de otras variedades. Se trata generalmente de la lengua 
escrita y propia de las relaciones oficiales [J. Dubois et al.]. Es la “norma prestigiada” en nuestro 
medio social; es una superestructura que supone la oficialización de una opción entre muchas 
otras. 
 3.2. ¿En qué consiste la impropiedad y propiedad léxica? 
Impropiedad léxica es el empleo erróneo de una palabra, a la que se le adjudica el significado 
de otra más o menos afín a ella. La impropiedad léxica puede llegar a ser aceptada por la norma 
si, con el paso del tiempo, permanece y su uso se extiende lo suficiente. Se transmiten 
fundamentalmente mediante los medios de comunicación. 
 3.3. Algunas impropiedades idiomáticas 
Anfibologías (palabras de doble sentido): Estaré solo hoy; El acuerdo hace aguas. 
Extranjerismos: chequeo por revisión, flirtear por coquetear, ranking por clasificación… 
Barbarismos: incorrecto empleo de las palabras: *cocreta, dentrífrico, metereólogo, plastelina… 
Impropiedades léxicas: adolecer por carecer, coger por caber, descambiar por cambiar,detentar 
por ostentar, dimitir por cesar, panfleto por folleto, susceptible por capaz… 
Impropiedades léxicas por paronimia: accesible/asequible, hojear/ojear, inerme/inerte, 
infligir/infringir, perjuicio/prejuicio, plausible/posible, proveer/prever, virulento/violento…

Continuar navegando