Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
1 C en tro d e Es tu di os d e Po st gr ad o Má st er en P ro fe so ra do d e E ns eñ an za S ec un da ria O bl ig at or ia, Ba ch ille ra to , F or m ac ió n Pr of es io na l y E ns eñ an za d e I di om as UNIVERSIDAD DE JAÉN Centro de Estudios de Postgrado Trabajo Fin de Máster EL USO DEL DICCIONARIO EN EDUCACIÓN SECUNDARIA PARA LA ENSEÑANZA DE LA LENGUA: PROPUESTA DE PROYECTO DIDÁCTICO Alumna: Baeza Ortega, Mª del Rosario Tutor: Prof. D. Narciso M. Contreras Izquierdo Dpto: Filología Española Junio, 2019 2 Agradecimientos Me gustaría agradecerle a mi tutor Dr. Narciso Contreras Izquierdo toda su dedicación y ayuda constante en mi Trabajo Fin de Máster. A todos los profesores del Máster Universitario en Profesorado de Educación de Secundaria Obligatoria y Bachillerato, Formación Profesional y Enseñanza de Idiomas por compartir sus experiencias y conocimientos, pero sobre todo por abrirme las puertas a un mundo que me apasiona. A mi familia y a mis amigos, por apoyarme en todo momento y no dejar que me rindiera nunca. 3 ÍNDICE RESUMEN Y PALABRAS CLAVE 6 1. INTRODUCCIÓN 7 1.1. Objetivos 8 1.1.1. Generales 8 1.1.2. Específicos 8 1.2. Metodología 8 2. MARCO TEÓRICO 10 2.1. La importancia del diccionario como herramienta didáctica 10 2.2. La Lexicografía 11 2.2.1. La definición de diccionario 11 2.2.2. Las partes del diccionario 13 2.2.3. La tipología del diccionario 16 2.3. El uso del diccionario en la Enseñanza Secundaria Obligatoria 19 2.3.1. ¿Qué diccionario utilizar? 20 2.3.1.1. Diccionarios en formato impreso 21 2.3.1.2. Diccionarios en formato digital 24 2.3.2. Las ventajas e inconvenientes de los diccionarios en papel y en línea 28 2.3.2.1. Ventajas e inconvenientes del diccionario en papel 28 2.3.2.2. Ventajas e inconvenientes del diccionario en línea 28 2.3.3. El uso del diccionario y las TIC 29 2.3.4. El papel del profesor en el uso del diccionario 30 3. PROGRAMACIÓN DEL PROYECTO DIDÁCTICO 32 3.1. Introducción 32 3.2. Marco legislativo 32 3.3. Contextualización 32 3.4. Justificación 34 3.4.1.Integración Planes y Programas 35 3.5. Elementos curriculares del proyecto 35 3.5.1. Objetivos 35 4 3.5.1.1 Objetivos de etapa 35 3.5.1.2. Objetivos de materia 36 3.5.1.3. Objetivos básicos y deseables 37 3.5.2. Contenidos 38 3.5.2.1. Contenidos básicos y deseables 39 3.5.2.2. Contenidos transversales 41 3.5.2.3. Relación de los objetivos y contenidos específicos 41 3.5.2.4. Relación de los contenidos por bloques con los específicos 43 3.5.3. Desarrollo de las competencias básicas 44 3.5.4. Orientaciones metodológicas 45 3.5.4.1. Materiales y recursos 47 3.5.4.2. Organización de espacios y tiempo 48 3.5.4.3. Atención a la diversidad 50 3.5.5. Elaboración de actividades 51 3.5.5.1. Actividades extraescolares y complementarias 86 3.5.6. Orientaciones para la evaluación 86 4.4.6.1. Criterios de evaluación y estándares de aprendizaje 88 4.4.6.2. Instrumentos de evaluación y criterios de calificación 91 3.6. Orientaciones didácticas 95 4. CONCLUSIONES 97 5. BIBLIOGRAFÍA Y WEBGRAFÍA 98 6. ANEXOS 101 Anexo I: actividad 1 y 2 101 Anexo II: actividad 3 102 Anexo III: actividad 4 y 5 103 Anexo IV: actividad 6 y 7 104 Anexo V: actividad 8 y 9 106 Anexo VI: actividad 10 y 11 108 Anexo VII: actividad 12 y 13 112 Anexo VIII: actividad 14 113 5 Anexo IX: actividad 15 115 Anexo X: actividad 16 117 Anexo XI: actividad 17 119 Anexo XII: kahoot 119 Anexo XIII: classroom 121 6 RESUMEN Este Trabajo Fin de Máster aborda el tema de la utilización de los diccionarios en el aula de secundaria, explicando la lexicografía a través de su definición, sus partes y su tipología y su uso como herramienta didáctica en la Enseñanza Secundaria Obligatoria, mostrando los diccionarios en papel y en línea que se van a utilizar en el proyecto, sus ventajas e inconvenientes y el papel del docente y las TIC. Sobre la base de este marco teórico añadiremos una parte práctica y pedagógica: una propuesta de programación de proyecto didáctico realizada principalmente a través de un aprendizaje basado en proyectos (ABP) sobre la inclusión del uso de los diccionarios en una clase de secundaria, más concretamente en 4º de ESO, para que los alumnos sean capaces de manejarlos y elegirlos adecuadamente en las diferentes actividades que se les propone y para que los docentes sean conscientes de dicha utilización. PALABRAS CLAVE Diccionario en papel, diccionario en línea, estructura y tipología del diccionario, uso del diccionario en la ESO, aprendizaje basado en proyectos (ABP), Tecnología de la Información y Comunicación (TIC) y propuesta de proyecto didáctico. ABSTRACT This Final Master's Project deals with the topic of the use of dictionaries in the Secondary classroom, explaining lexicography through the dictionary definition, its parts and its typology and the use of the dictionary as a didactic tool in Compulsory Secondary Education, showing the paper and online dictionaries that will be used in the project, its advantages and disadvantages, and the role of the teacher and ICT. On the basis of this theoretical framework, we will add a practicaland pedagogical part, a proposal for programming a didactic project mainly through project-based learning (PBL) on the inclusion of the use of dictionaries in a class of Secondary, more specifically to 4th ESO, so that students are able to handle them and choose them appropriately in the different activities that are proposed and for teachers to be aware of such use. KEY WORDS Paper dictionary, online dictionary, dictionary structure and typology, use of the dictionary in ESO, project-based learning (PBL), Information and Communication Technology (ICT), and proposal of didactic project. 7 1. INTRODUCCIÓN El presente Trabajo Fin de Máster (TFM) que se presenta a continuación es un proyecto realizado a través del aprendizaje basado en proyectos (en adelante ABP) y de una investigación de la teoría sobre la Lexicografía y el uso de la herramienta del diccionario en el aula de Secundaria con su utilización en papel y en línea, priorizando este último. El trabajo consta de dos partes bien diferenciadas: una parte teórica y una parte práctica, en forma de proyecto didáctico, que contiene y pone en marcha los contenidos desarrollados en la parte teórica. En el marco teórico reflejaremos la importancia del diccionario como herramienta didáctica en el aula, la Lexicografía con su definición, su estructura y su tipología y el análisis del uso del diccionario en la Enseñanza Secundaria Obligatoria a través de los diccionarios en papel y en línea que se van a usar en el proyecto, las ventajas e inconvenientes que conllevan, el papel del docente y el uso de las tecnologías de la información y comunicación (TIC). La segunda parte de nuestro trabajo es una propuesta de proyecto compuesta por cuatro fases. La primera de ellas consiste en la realización de actividades de conocimientos previos sobre el diccionario: ¿qué sabemos y qué queremos saber?, la segunda consiste en la búsqueda de fuentes de información, la tercera es todo el desarrollo de las actividades y la última de todas es la elaboración de los productos finales y presentación de los resultados. Todo este proyecto consta de diecisiete actividades en quince sesiones, en las que se incluyen materiales audiovisuales, explicaciones interactivas a través de genial.lys y creaciones propias de los materiales, como el glosario y el vídeo, fomentando la autonomía de aprendizaje del alumno. Esta pretende desarrollar unas determinadas competencias académicas del uso del diccionario en el alumno para su propio futuro estudiantil. Se trata pues, de un proyecto enfocado en la integración de las cuatro destrezas y de la iniciación en el campo de la investigación como fuente de aprendizaje pero, sobre todo, de la propia adquisición del manejo de los diccionarios sin conocer detalladamente todos los aspectos. 8 1.1. Objetivos Con la teoría y las actividades planteadas en el proyecto marcamos en nuestro trabajo diferentes objetivos: 1.1.1. Generales • Manejar y consultar adecuadamente los diccionarios • Iniciarse en el conocimiento y uso del diccionario • Utilizar adecuadamente las TIC • Motivar al alumnado a aprender a usar el diccionario 1.1.2. Específicos • Conocer los distintos tipos de diccionarios en papel y en línea • Saber interpretar y utilizar las informaciones lingüísticas que proporcionan los diccionarios de la lengua: gramaticales, semánticas, registro y uso 1.2. Metodología Este trabajo consta primordialmente de dos partes: una parte filológica, la propia teoría y otra pedagógica, una propuesta de proyecto. En ambas partes reflejaremos diferentes autores y diccionarios con los que vamos a trabajar. En el marco teórico trabajaremos la Lexicografía con la definición de diccionario, la estructura que tiene y la tipología. También, antes de profundizar en la parte del proyecto se van a señalar y desarrollar los diccionarios que se van a utilizar en formato de papel y en línea, sus ventajas y desventajas, el papel del docente con esta herramienta y el uso de las TIC. De este modo, en la Lexicografía vamos a tratar principalmente a Porto Dapena (2002) para la explicación de la estructura del diccionario y Haensch (1982) y Ávila (2000) para la clasificación de la tipología. Los diccionarios que se van a utilizar para trabajar su significado son: el Diccionario de Autoridades (1732), la Academia Usual (1884), la idea de Gelpí (1999), el DRAE (2001), el DLE (2014) y el Clave (2014). Por otro lado, seguiremos la propuesta de clasificación de Prado Aragonés (2009) para la selección de los diccionarios en papel y en línea en el aula de secundaria. Estas son las obras en papel que se va a trabajar en el proyecto: DLE (2014), Diccionario de uso del español (1997), Diccionario de sinónimos y antónimos (2012), Diccionario panhispánico de dudas (2005), Diccionario ideológico, Atlas léxico de la lengua española (2009), Diccionario para estudiantes de inglés español-inglés/ inglés-español (2018), Diccionario general español-francés/français-espagnol (2009) y Diccionario Secundaria y Bachillerato Lengua española (2017). Estas son las páginas de los 9 diccionarios en línea que se van a trabajar: • < http://www.rae.es> • < http://clave.smdiccionarios.com/app.php> • < https://www.wordreference.com> • < https://diccionarios.com> Además, trataremos a Molina (2014) y Prado (2009) para trabajar las ventajas e inconvenientes de los formatos del diccionario en el aula y a Díaz (2009), Astrid (2007) y Hernández (1989) para el papel del docente y las TIC. Por último, señalaremos las páginas y estudios que se van a trabajar en nuestro proyecto: Maldonado Pérez (2008), Vilches y Gil (2012), Cenich y Santos (2005), Johnson, Johnson y Holubec (1994), Sánchez (2007), Vidal, Rivera, Nolla, Morales y Vialart (2016), la legislación y diferentes páginas: • <http://www.iessantoreino.es> • <http://www.juntadeandalucia.es/averroes/centrostic/14002984/helvia/au la/archivos/repositorio/1500/1656/html/internet_apl_educat/webquests.h tml> 10 2. MARCO TEÓRICO 2.1. La importancia del diccionario como herramienta didáctica Todos los docentes deberíamos ser conscientes de que el uso del diccionario en el aula debería ser una práctica habitual y necesaria. Por eso, se considera una herramienta didáctica fundamental, puesto que con él se aprende el manejo de la consulta y todo lo referente al uso de la lengua. La utilización del diccionario en el aula se muestra como un instrumento útil para ayudar al alumno a satisfacer las preguntas que se le plantean sobre el lenguaje, favoreciendo el descubrimiento de diferentes estrategias de trabajo y la concienciación absoluta de un uso adecuado de la lengua. Para ello, mencionaremos la información lingüística incluida en el diccionario que sirve para trabajar la oralidad y la escritura de la lengua: la ortografía, la fonética, la morfología, la semántica, la pragmática, la sintaxis y el léxico. Además, la competencia en comunicación lingüística es una competencia clave para la educación y el aprendizaje, la cual no podemos enseñar ni aprender nada sin un uso adecuado de la lengua. Imagen 1. Artículo de un diccionario lingüístico monolingüe según Haensch (1982: 135) Según Martínez (2001: 86): “El alumno de Secundaria sabe que un diccionario es un libro de consulta, que está ordenado alfabéticamente y en el cual se explica el significado de las palabras; pero,tal vez, ignore que también pueden encontrar otro tipo de información”. El alumno de Secundaria está familiarizado con el diccionario, pero no lo domina con total autonomía, esto se debe a la poca información que se tiene sobre esta herramienta didáctica y, en muchos casos, a la metodología de trabajo del profesor. 11 Pues bien, estamos convencidos de que si los profesores cambian el enfoque didáctico en el aula y obtienen suficiente información sobre lexicografía, el uso del diccionario como herramienta didáctica dará buenos resultados. Antes de la explicación del uso del diccionario en la etapa de Educación Secundaria Obligatoria, haremos alusión a conceptos lexicográficos fundamentales priorizando el formato en red, ya que será nuestro objeto de estudio. 2.2. La Lexicografía De acuerdo con Porto Dapena (2002:15) “la lexicografía y diccionario representan dos nociones que se presuponen, que van necesariamente unidas, pero cuyas respectivas definiciones resultan bastante problemáticas”. 2.2.1. La definición de diccionario En este apartado comenzaremos explicando el significado de la palabra diccionario a través del Diccionario de Autoridades (1732), de la Academia Usual (1884), la idea de Gelpí (1999), del DRAE (2001), del DLE (2014) y del Clave (2014). En ellos se apreciarán la inclusión o no del soporte electrónico, puesto que esta pieza es clave en nuestro proyecto porque trabajaremos más con los diccionarios en línea que en los de papel. A continuación mostraremos el cambio que sufre el significado de la palabra diccionario en los diccionarios en papel y online. La primera vez que se reconoce la voz diccionario es en formato papel en el Diccionario de Autoridades (1732): Imagen 2. Diccionario de Autoridades, 1732, s.v. Diccionario En la Academia Usual (1884) se recoge el mismo uso para la voz diccionario sin apenas cambio: 12 Imagen 3. Academia Usual, 1884, s.v. Diccionario Gelpí (1999) reconoce la voz diccionario bajo un punto de vista más teórico, calificando al diccionario como un producto lexicográfico que selecciona parte del léxico de una lengua, lo ordena según criterio previamente establecido y ofrece un determinado tipo de información semántica, gramatical y pragmática de las unidades elegidas. Pero, ante todo, Gelpí considera el diccionario como un producto lingüístico, pero también un producto histórico, natural, social, temporal, económico e ideológico. Tras estas definiciones de lo que es el diccionario en formato papel, nos adentramos en el siglo XXI, donde empiezan a tener auge las nuevas tecnologías y con ello la incorporación del diccionario en línea, A pesar de la creciente importancia de las nuevas tecnologías, en 2001 se incluye el diccionario como libro pero, en el DLE (2014) se reconoce por primera vez el soporte electrónico. Sin embargo, incluso siendo el mismo año, en el Clave (2014) no lo reconoce el nuevo soporte electrónico. Imagen 4. DRAE, 2001, s.v. Diccionario Imagen 5. DLE, 2014, s.v. Diccionario 13 Imagen 6. CLAVE, 2014, s.v. Diccionario Una vez definido y aclarado qué es un diccionario, pasaremos a hablar de las partes que lo forman. 2.2.2. Las partes del diccionario El diccionario general como representación genérica responde a una estructura textual determinada que se desarrolla como mínimo en tres niveles: la hiperestructura o superestructura, la macroestructura y la microestructura. Por un lado, la hiperestructura o superestructura es la planta del diccionario, es decir, todo lo que lo conforma, como la cubierta, el índice y el prólogo, entre otros. Por otro lado, como afirma Porto Dapena (2002: 135): Todo diccionario se halla construido y organizado en torno a dos ejes fundamentales: una macroestructura constituida por todas sus entradas y dispuestas de acuerdo con un determinado criterio ordenador junto a una microestructura o conjunto de informaciones, también dispuestas de acuerdo con un determinado patrón o patrones, que se ofrecen dentro del artículo lexicográfico. A continuación, explicaremos la estructura del diccionario en los tres niveles mencionados anteriormente. La hiperestructura de un diccionario es la ordenación de los materiales, en el que encontramos una introducción, unos anexos y unos suplementos. Esta está compuesto por pliego de principio, cuerpo y finales del diccionario. Dentro del pliego de principio podemos observar un prólogo, una introducción o presentación, unos colaboradores que pueden o no aparecer y unas abreviaturas. En el cuerpo del diccionario observamos que estas se dividen en tantas partes como letras compone el alfabeto y en la distribución de los materiales puede aparecer una cortesía que solo inicia la palabra, unas columnas, un corondel1, un corondel ciego2 y unas ilustraciones que 1 Corondel: raya vertical que ayuda a separar las columnas del texto. 2 Corondel ciego: se llama así al espacio que existe entre columnas. 14 pueden o no aparecer. Para terminar, destacaremos en él anexos, apéndices, correspondencia con otras lenguas y bibliografía. La macroestructura viene a comprender las entradas o unidades léxicas sobre las que se ofrece información en el diccionario. El lema es la palabra que encabeza un artículo de un diccionario por lo que es la forma básica que representa todas las variantes de la flexión. En el caso de los sustantivos se elige la forma masculina singular seguida de la terminación femenina, también en singular en el caso de que el sustantivo ofrezca alternancia genérica, por ejemplo panadero, ra. En caso contrario, se usa el singular masculino o femenino según el género del sustantivo. Los adjetivos, por su parte, encabezan o lematizan también en singular mediante la forma masculina seguido de la terminación femenina si se trata de adjetivos con dos terminaciones, por ejemplo simpático, ca. En cuanto a los pronombres también siguen la misma regla. Imagen 73. DLE, 2014, s.v. Panadero, ra y simpático, ca De acuerdo con Porto Dapena (2002) podemos distinguir dos tipos de entradas. Por un lado, la unidad que es objeto de artículo lexicográfico independiente en el diccionario, por ejemplo uva y por otro lado, cualquier unidad léxica sobre la que el diccionario ofrece información, por ejemplo mala uva. 3 Imagen extraída del vídeo de la explicación de los diccionarios en ambos formatos: https://drive.google.com/file/d/1wbsRfz4y6bqq8UV8Lh3M9aDZA7CXMfxf/view?usp=sharing 15 Imagen 84. DLE, 2014, s.v. Uva La microestructura se encarga del estudio de la palabra de forma aislada y recibe el nombre de artículo lexicográfico. En relación con las partes del artículo debemos indicar que en todo estudio hay que distinguir dos partes fundamentales. La parte que se denomina enunciado, encabezamiento, cabecera o rúbrica que está formado por la entrada y la parte que se denomina cuerpo o desarrollo del artículo que a su vez engloba la categoría y la definición del artículo lexicográfico. Así pues, el enunciado es el primer elemento constitutivo del artículo que puede estar formado por una o varias formas de la palabra entrada. Imagen 95. DLE, 2014, s.v. Búho Hay que tener en cuenta que el contenido y la organización de un artículo lexicográfico varía dependiendo del tipo de diccionario a que corresponda ese artículo. 4 Imagen extraída del vídeo de la explicaciónde los diccionarios en ambos formatos: https://drive.google.com/file/d/1wbsRfz4y6bqq8UV8Lh3M9aDZA7CXMfxf/view?usp=sharing 5 Imagen extraída del vídeo de la explicación de los diccionarios en ambos formatos: https://drive.google.com/file/d/1wbsRfz4y6bqq8UV8Lh3M9aDZA7CXMfxf/view?usp=sharing 16 Imagen 106. Tipo de información que aparece en un diccionario en línea 2.2.3. La tipología del diccionario En nuestro trabajo elegimos a Haensch (1982) y a Ávila (2000) para trabajar la tipología del diccionario. A continuación, mencionamos los distintos tipos de diccionarios en función de estos dos criterios: A) Los tipos de obras lexicográficas desde el punto de vista de la lingüística teórica. Estos diccionarios se basan en los distintos aspectos de la lingüística y en la lengua. Distingue obras con discursos individuales como los glosarios y diccionarios, y colectivos como tesoros de la lengua. También encontramos atlas léxicos (sistema individual) y diccionarios de regionalismo y diccionarios de jergas (ambos de sistema colectivo). Hay que destacar que los diccionarios suelen estar ordenados alfabéticamente, excepto los onomasiológicos, que se ordenan por campos semánticos. 6 Imagen extraída del vídeo de la explicación de los diccionarios en ambos formatos: https://drive.google.com/file/d/1wbsRfz4y6bqq8UV8Lh3M9aDZA7CXMfxf/view?usp=sharing 17 De acuerdo con Ávila (2000: 38) en este apartado, por un lado, se tiene en cuenta el papel del emisor con los diccionarios onomasiológicos (ordenado por ideas), por la imagen, los diccionarios ortoépicos (diccionario basado en la pronunciación), ortográficos, de formación de palabras, de construcción y régimen, de valencias, de colocaciones y de dudas. Los diccionarios monolingües (una lengua) y plurilingües, ya sea bilingües (dos lenguas) o multilingües (más de dos lenguas) son los que tienen en cuenta generalmente el papel del emisor lingüístico. Por otro lado, teniendo en cuenta el papel del receptor, tendríamos principalmente los diccionarios semasiológicos, que engloban los de fraseología, de modismos, de refranes, de neologismos y de voces extranjeras. Otro tipo de diccionario que no entraría en la comunicación del papel del emisor y receptor es el diccionario inverso (halla palabras buscando en su definición). Además, existen diccionarios en relación con el léxico dentro de un sistema lingüístico: los diccionarios de sinónimos y antónimos y los diccionarios de estilo. También hay diccionarios descriptivos: diccionarios de uso. B) Los tipos de obras lexicográficas desde el punto de vista de la lingüística práctica Para distinguir los distintos tipos de obras lexicográficas seguiremos una serie de criterios de orden práctico en cada caso individual que propone Haensch (1982: 126). Estos criterios pueden ser: 1. Formato y extensión 2. Carácter lingüístico o enciclopédico 3. Sistema lingüístico en el que se basa la obra lexicográfica 4. Número de lenguas 5. Clasificación de las obras lexicográficas según la elección del léxico 6. Ordenación de materiales 7. Finalidades específicas de los diccionarios Haensch (1982) explica y expone ejemplos de diccionarios de cada uno de estos criterios, pero en nuestro trabajo nos limitaremos únicamente a señalarlos para dar cuenta de la variedad que existe en las obras lexicográficas. 1. Formato y extensión Un criterio de clasificación de las obras lexicográficas es su formato y extensión, condicionado por el numero de entradas que tiene. En muchos casos, hay glosarios y diccionarios de formato grande con pocas páginas, y viceversa. Según Ávila (2000:41) “para hacerse de una idea exacta de una obra lexicográfica hay que indicar su formato, 18 el número de tomos, el número de páginas de toda la obra (o de cada tomo) y el número de entradas registradas”. 2. Carácter lingüístico o enciclopédico En la lexicografía diferenciamos los diccionarios de materias o enciclopédicos de los diccionarios de la lengua por las siguientes razones: En las enciclopedias dan más indicaciones sobre la ortografía, la pronunciación, la gramática, la etimología, además de información de tipo cultural, mientras que en los diccionarios de la lengua muestran las indicaciones sobre las peculiaridades lingüísticas de la voz. En estos dos tipos son frecuentes la ordenación alfabética de los materiales y la definición. Ambas clases de lexicografía serán consultadas tanto por el profesor como el alumno, puesto que es igual de importante la información extralingüística que la información lingüística. 3. Sistema lingüístico en el que se basa la obra lexicográfica Otro criterio de clasificación de las obras lexicográficas es conocer su sistema lingüístico para saber qué fuentes se han utilizado en la creación de la obra. Podemos distinguir según Ávila (2000: 41) “aquellas en que la descripción semántica del vocabulario se basa en el sistema lingüístico del autor o de un equipo de autores y aquellas otras en las que la descripción semántica depende de la información que se ha reunido mediante el aprovechamiento del corpus”. 4. Número de lenguas Según este criterio, citado ya anteriormente, encontramos los diccionarios monolingües y plurilingües: bilingües y multilingües. 5. Clasificación de las obras lexicográficas según la elección del léxico a) Vocabulario general o parcial. Aquí encontramos los diccionarios generales. Dentro de esta clasificación se tratan obras lexicográficas registradas con marcación diatópica (son los diccionarios de dialectos, de hablas locales, de variantes regionales del español peninsular y de americanismos) , con marcación diastrática (léxico de un determinado grupo social `jergas´), con marcación diatécnica (diccionarios técnicos o especializados de una ciencia, profesión u otra actividad humana), con marcación diafásica (diccionarios de términos: humorístico, irónico…), con marcación diaintegrativa (integración en nuestra lengua desde el punto de vista fonético, gráfico, morfológico o semántico: diccionarios de extranjerismos) y con marcación dianormativa (diccionarios de dudas). 19 b) Codificación exhaustiva o selectiva. Aquí señalamos el diccionario de uso y los diccionarios de frecuencias. c) Criterios cronológicos. Se pueden distinguir los diccionarios diacrónicos, los sincrónicos, históricos y de neologismos. d) Carácter descriptivo o prescriptivo. Aquí señalamos los diccionarios con función normativa: los diccionarios académicos, escolares, los que registran vocabulario con marcación dianormativa o diaintegrativa, de dudas, de pronunciación, ortográficos y de normas. 6. Ordenación de materiales En cuanto a la ordenación de los materiales de los diccionarios, encontramos los semasiológicos (sigue un orden alfabético) y los onomasiológicos (por conceptos). Entre los diccionarios semasiológicos distinguimos el diccionario analógico, ideológico y el diccionario ordenado por materias. También encontramos diccionarios con una agrupación de los materiales sistemática: los diccionarios por la imagen, inverso, de rimas y de crucigramistas. 7. Finalidades específicas de los diccionarios Encontramos diccionarios definitorios; de equivalentes; de uso y de aprendizaje; terminológicos; dialectales; de americanismos; de jergas; de neologismos; de arcaísmos; de frecuencia; etimológicos; históricos; extranjerismos; de abreviaturas y onomásticos (de antropónimos o topónimos). También con finalidadesespecíficas se encuentran los diccionarios paradigmáticos. Este tipo de diccionario engloba los diccionarios de sinónimos, antónimos y parónimos; ortoépicos y ortográficos. Por otra parte, dentro del tipo de diccionarios sintagmáticos están los diccionarios de construcción y régimen, de valencias verbales, de colocaciones, de fraseología y modismos, de refranes, de citas y frases célebres y de estilo. Un tipo de diccionario que mezcla el sintagmático y paradigmático son los diccionarios gramaticales. También tienen finalidades específicas los diccionarios de dudas. 2.3. El uso del diccionario en la Enseñanza Secundaria Obligatoria A continuación de la teoría lexicográfica, pasaremos a adentrarnos en la parte pedagógica del trabajo, es decir, cómo utilizamos el diccionario en la ESO, más concretamente en 4º. 20 En primer lugar, en la Enseñanza Primaria el alumno ya ha aprendido a usar el diccionario y conoce diferentes libros de consulta. De acuerdo con Maldonado (1998: 28) en esta etapa el profesor le enseña a cómo usar el diccionario y a consultarlo y para qué sirve. Sin embargo, en la Enseñanza Secundaria el profesor no dará por hecho los conocimientos previos del alumno ya que quizás no estén consolidados como realmente se presupone. Para ello, se realizará una evaluación con diferentes cuestiones del diccionario (cómo interpretarlo y utilizarlo) para saber qué conocimientos tienen los alumnos y cuáles hay que asentar. De esta forma, el profesor conducirá al alumno a diferentes cuestiones que van más allá de la semántica de la palabra y probablemente se plantee cómo aparece el uso de la palabra en el diccionario. El profesor hará de guía hasta que el propio alumno haya conseguido ser autónomo en la utilización del diccionario y así, el docente sabrá cuándo ha culminado el proceso de aprender y ejercitar la consulta y saber extrapolar la información a otro contexto. Es entonces cuando el alumno está preparado, conoce los tipos de diccionarios que existen y puede elegir cuáles de ellos se van a usar en la clase según sus necesidades. Veamos a continuación los diccionarios en papel y en red que se van a usar en la clase de 4º de ESO: 2.3.1. ¿Qué diccionario utilizar? En este trabajo seguiremos la propuesta que ofrece Prado Aragonés (2009) para la elección de los diccionarios al aula de Secundaria. En primer lugar, hay que saber que existen muchos diccionarios con características, contenidos y utilidades diferentes y es por eso que hay que elegir el más adecuado a nuestra consulta. El profesor mostrará al alumno algunos de los diccionarios para trabajar con ellos en clase. Para ello, tendremos que saber los formatos que hay de los diccionarios: • El diccionario en formato impreso es el libro en papel. Se puede consultar en la biblioteca o comprarlo en la librería. • El diccionario en formato electrónico lo podemos encontrar en dos soportes: - En CD-ROM y DVD, que puede instalarse en el ordenador y consultarlo las veces que necesite oportuno. También hay diccionarios en papel que ofrecen la versión electrónica como ocurre con el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia. - En línea, se puede consultar en internet las veces que quiera porque es un diccionario disponible en red. 21 2.3.1.1. Diccionarios en formato impreso El profesor mostrará un catálogo de los tipos de diccionarios impresos de uso más frecuentes para consultarlos en el proyecto y tendrán disponibilidad en la biblioteca del centro. Algunos de estos están disponibles en red. a). Diccionario General de la Lengua Este tipo de diccionario recoge por orden alfabético el vocabulario actual de nuestra lengua y se atiende a diversos criterios según su finalidad. Su uso es necesario si queremos trabajar con él la semántica, la gramática, la ortografía y el empleo de las palabras. Es el tipo de diccionario que más se va a utilizar. El mayor modelo de este tipo de diccionarios es el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia que sirve como referente a los demás. Es el diccionario en papel en el que más nos centraremos en el proyecto, aunque la mayoría que utilicemos serán en línea: Imagen 11. DLE, 2014, s.v. Adaptabilidad Asimismo, existen otros diccionarios que recogen principalmente el uso actual de nuestra lengua, como son los diccionarios de uso. Muchas de las palabras que aparecen son préstamos lingüísticos de otras lenguas y no aparecen en el diccionario de la Real Academia. Imagen 12. Diccionario de uso del español, 1997, s.v. Biarrota El Diccionario General de la Lengua VOX (2017) es uno de los más completos de la Lengua Española para trabajarlo en el aula de Secundaria. 22 Imagen 13. Diccionario General de la Lengua (2017) de la editorial Vox b). Diccionario de Sinónimos y Antónimos En este tipo de diccionarios encontramos el semejante (sinónimos) y el contrario (antónimos) de las palabras en algunos de sus usos. Con él trabajamos el léxico en el proyecto para ampliar el conocimiento de su vocabulario y para la creación de textos. Imagen 14. Diccionario de sinónimos y antónimos, 2012, s.v. Desolador,-a c). Diccionario de Dudas El empleo de este diccionario sirve para resolver las dudas o problemas que nos surgen en el uso de la lengua. Según Prado (2009: 32) “en él se hace una descripción del término, centrándose en las anomalías e irregularidades que afectan a la pronunciación, escritura, conjugación, morfemas de género y número, construcciones sintácticas, usos indebidos, etc.”. 23 Imagen 15. Diccionario panhispánico de dudas (DPD), 2005, s.v. Concejo d). Diccionario Ideológico En él se recogen las palabras ordenadas por ideas o campos semánticos. Así, están organizadas por conceptos según lo que significan. En el proyecto trabajaremos el léxico en el Diccionario ideológico, Atlas léxico de la lengua española de Rafael del Moral para buscar campos semánticos: Imagen 16. Diccionario ideológico, Atlas léxico de la lengua española (2009) s.v. La literatura e). Diccionario bilingüe En él figura la traducción de las palabras en otras lenguas y frecuentemente es bidireccional y está ordenado alfabéticamente. 24 En el proyecto utilizaremos los diccionarios bilingües en español-inglés y en español-francés. Para ello, usaremos las editoriales Collins y Oxford para el vocabulario en inglés y Collins y Larousse para el francés. También se consultarán en red. Imagen 17. Diccionario Oxford Pocket para estudiantes inglés, 2018, s.v. Lema Imagen 18. Larousse, 2009, s.v. Lendrera Además de estos tipos de diccionarios existen otros como los de imágenes, inversos, de rimas, técnicos y especiales, acumulativos, etimológicos, etc., y que no comentamos aquí porque no los utilizaremos en nuestro proyecto. 2.3.1.2. Diccionarios en formato digital La revolución tecnológica ha permitido la creación de diccionarios en CD-ROM y DVD y su consulta en línea en Internet. Presentamos a continuación el Diccionario de la Lengua Española en formato CD-ROM y DVD y los diccionarios en líneas como: DLE (2014), el Panhispánico de Dudas (2005), el CLAVE (2012) y el WordReference (1999). a). Diccionarios en CD-ROM y DVD Asimismo, casi todas las editoriales los están ofreciendo en versión digitalizada y en CD-ROM y DVD. La información que contiene este tipo de diccionarios es la misma que en papel pero, varía en la búsqueda, ya que es más rápida. Hay que resaltar que para utilizar este tipo de diccionarios hace falta instalarlo en el ordenador y conectarlo cada vez que vayasa consultarlo. 25 A continuación consultaremos la palabra adictivo en el Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española para observar como aparece la información en pantalla. Imagen 19. DRAE en CD-ROM, 2001, s.v. Adictivo b). Diccionarios en línea La web ofrece diferentes tipos de consultas de información y algunas de ellas son los diccionarios, vocabularios y glosarios. Estas obras de consulta pueden ser de naturaleza muy distinta, como los diccionarios generales de la lengua española, con temática diversa, bilingües y multilingües. Algunas de estas incluyen texto, imagen y voz. (Prado, 2009: 38). Por otro lado, cuando se busca un diccionario en la red, debemos asegurarnos si es fiable o no esa página porque no todas tienen una información válida. Hay que conocer las normas de búsqueda en esos diccionarios. Los alumnos tendrán siempre como referencia la web de la Real Academia Española7. Los diccionarios en red que vamos a utilizar en nuestro proyecto serán: 1. El Diccionario de la Lengua Española en línea Para buscar una palabra solo se tiene que acceder al recuadro de búsqueda y pulsar enter. 7 Web de la Real Academia Española: http://www.rae.es 26 Imagen 20. DLE en línea, 2014, s.v. Diccionario 2. El Diccionario Panhispánico de Dudas en línea En este diccionario se consultan las dudas o dificultades que encuentra el alumno en el uso de la lengua. Imagen 21. Diccionario panhispánico de dudas en línea (DPD), 2005 http://www.rae.es/recursos/diccionarios/dpd 3. El diccionario CLAVE en línea Es un diccionario de uso del español actual y proporciona toda la información del significado y uso de la palabra. 27 Imagen 22. CLAVE en línea, 2012 http://clave.smdiccionarios.com/app.php 4. La plataforma digital WordReference En esta web se puede consultar el vocabulario de la Real Academia Española de la Lengua a través de los sinónimos y antónimos y de sus equivalentes en diferentes idiomas. En resumen, un diccionario de sinónimos y antónimos y varios diccionarios bilingües. Para su utilización solo tienes que teclear el término que vas a consultar y su función. Imagen 23. WordReference, 1999 https://www.wordreference.com/es/ 28 2.3.2. Las ventajas e inconvenientes de los diccionarios en papel y en red La introducción de las Tecnologías de la Información y de la Comunicación (TIC) en el aula ha cambiado la perspectiva del trabajo del profesor y del alumno, pues se han fomentado las herramientas tecnológicas educativas. Es en este momento cuando tenemos que trabajar los diferentes recursos de los diccionarios disponibles en el aula. A continuación, exponemos las ventajas y los inconvenientes que conlleva el uso de los diccionarios en papel y en red en la clase. Hay que dejar claro que, aunque encontremos más ventajas en el formato digitalizado que en los de papel, no debemos abandonar estos últimos, ya que no debería abusarse de las tecnologías en las tareas con los alumnos. 2.3.2.1. Ventajas e inconvenientes del diccionario en papel Según Molina (2014: 136) encontramos más inconvenientes que ventajas en el uso del diccionario en papel: a) Ventajas de los diccionarios en papel: - Los contenidos son más fiables. - Fomenta más el esfuerzo del alumno en su proceso de aprendizaje. b) Inconvenientes de los diccionarios en papel: - Dificultad en la búsqueda de algún término. - Más búsquedas para encontrar la respuesta de la palabra; esto supone un trabajo extra para los alumnos llevándolos al abandono de la investigación lexicográfica. - Desconocimiento ante la información aportada por las abreviaturas. - No suele haber disponibilidad de un diccionario para cada alumno en un centro. - Poco manejo de algunos diccionarios por su volumen. 2.3.2.2. Ventajas e inconvenientes del diccionario en red De acuerdo con Prado (2009: 35-36) extraemos las ventajas y desventajas de los diccionarios en línea: a) Ventajas de los diccionarios en red: - Contiene la información en un mínimo de espacio. - No se deterioran por el uso. - Se accede a la información de forma más rápida. - Su consulta es rápida y flexible. 29 - La información se encuentra de forma variada. - Contienen hiperenlaces que se abren y superponen varias pantallas. b) Inconvenientes de los diccionarios en red: - Es necesario disponer de un dispositivo conectado a Internet para realizar la búsqueda. No obstante, los alumnos en el proyecto usarán más los diccionarios en red aunque hay que tener en cuenta ambos formatos porque los de papel nos permiten una lectura y búsqueda más reflexiva y los otros una consulta más rápida en el ordenador. 2.3.3. El uso del diccionario y las TIC El uso del diccionario con las nuevas tecnologías se puede aplicar con varios enfoques didácticos como aparece en nuestro proyecto. Es difícil trabajar diariamente con el diccionario en el aula y más aun teniendo un programa que seguir. Hoy en día, gracias a la revolución tecnológica, podemos consultar los diccionarios en un nuevo soporte digitalizado, como es la consulta online, y hacer esta tarea más amena y menos monótona. Así, abordamos el uso del diccionario con la importancia de las nuevas tecnologías al aula. Según Díaz (2009: 5): Trabajar con los actuales recursos informáticos en el aula es una experiencia que resulta gratificante tanto en su proceso como en su finalidad, por varias razones: la actualidad que representa este medio, el dominio que muestra el alumno en el uso de esta herramienta y el atractivo que supone cambiar de medios en el aula para practicar Lengua. El trabajo que conlleva el uso de esta herramienta con las TIC supone un enfoque didáctico distinto al aula, como sucede en nuestro proyecto. En él los alumnos realizan diferentes tareas que fomentan la utilización del diccionario con el uso del internet. Por ejemplo, en los productos finales con la creación de un glosario a través de la herramienta bookcreator y el uso de los diccionarios bilingües disponibles en red, y la realización de un vídeo con movie maker o iMovie indagando los diccionarios en papel y en línea ofreciéndoles algunas direcciones o recursos para que los estudiantes busquen la información adecuada. También se puede apreciar este tarea con la webquest: una forma de realizar la actividad que consiste solo en darle la bibliografía para que el alumno tenga una pista y luego la realice. El profesor guiará al alumno con todas las pautas que sigue el ejercicio y hará que se inicien en el campo de la investigación. A continuación, se mostrarán algunos recursos electrónicos para acceder a los diccionarios en red, que estarán al alcance del profesor y del alumnado: El Diccionario de la Lengua Española (www.rae.es) es una versión electrónica del formato en papel pero, al estar disponible en red, al acceder a esta página y pinchar en 30 la parte donde aparecen los recursos, podemos consultar diferentes diccionarios como el Diccionario de la Lengua Española, el Diccionario panhispánico de dudas, el Diccionario de Autoridades, entre otros. Señalamos únicamente los que van a utilizar los alumnos. Imagen 24. DLE en línea mostrando los recursos, 2014 La web (www.diccionarios.com) es una versión electrónica de Vox volcado en el Diccionario de la Lengua Española. Imagen 25. Versión electrónica basado en el DLE 2.3.4. El papel del profesor con esta herramienta La labor del docente no solo consiste en elaborar o tomar estrategias del uso de la lengua através del diccionario, sino también en cuestionarse sobre sus conocimientos de lexicografía para potenciar el uso del diccionario en el aula (Astrid: 2007: 60). 31 El diccionario es una herramienta infrautilizada en el aula y por eso, pone de manifiesto Hernández (1989:269) las debilidades a la hora de utilizar el diccionario en clase: a) La falta de información de cuestiones de lexicografía que tiene los alumnos y la mayoría de los profesores. b) Creer que la calidad del diccionario está en relación con el número de entradas que reconoce. c) La limitación de las funciones del diccionario en la enseñanza: utilización en la clase de lengua española y solo para resolver dudas ortográficas La infrautilización de esta herramienta se debe al gran desconocimiento del profesorado de la utilidad pedagógica que adquiere su uso y la información que contiene porque en la carrera del profesor no existe formación específica en lexicografía. En consecuencia, es importante que se ofrezca formación al docente con pautas metodológicas y manuales con propuestas de actividades para que puedan iniciar al alumno en el uso del diccionario y ambos descubran la gran utilidad que tienen. Pero, para que los alumnos puedan sacar de él el mayor provecho, es necesario que el profesor en edades tempranas les enseñe lo que es un diccionario, los tipos que hay y lo que contiene (Prado, 2005: 23). Después de familiarizarse con él, se les enseña a manejarlos a través de unas actividades donde se suscite su interés y curiosidad. En resumen, el diccionario es un elemento fundamental junto con el profesor y los alumnos y con esta herramienta les permitirá su autoformación y les abrirá las puertas del conocimiento. 32 3. PROGRAMACIÓN DEL PROYECTO DIDÁCTICO 3.1. Introducción Este proyecto didáctico, titulado, una mirada al diccionario, se enmarca en una programación didáctica de Lengua castellana y Literatura enfocada para 4º de ESO con una ratio de treinta alumnos, una alumna con TDAH, un alumno con altas capacidades (AACC) y un alumno con discapacidad visual que se adapta bien a las tareas, para el instituto Santo Reino de Torredonjimeno, cuya temporalización es de 15 sesiones desde el 16 de septiembre al 17 de octubre. Sigue principalmente una metodología de aprendizaje basado en proyectos (ABP) a través de un aprendizaje basado en la investigación, en interdisciplinariedad, en el trabajo cooperativo y el individual. Esta programación tiene relación directa con la normativa y el currículo oficial, y pretende conseguir los logros que la legislación propone. El presente trabajo consiste en la elaboración de un proyecto de aprendizaje de modelo educativo en el marco de enseñanza secundaria, fomentado por el uso de las TIC y la utilización de los diccionarios como método de enseñanza. Nos centramos en los que aparecen en red, que, hoy en día, son los medios más solicitados entre los adolescentes y los de papel. 3.2. Marco legal de la programación Este proyecto de aprendizaje está vinculado a la etapa de 4º de ESO y a la materia de Lengua Castellana y Literatura. Los objetivos de este curso y materia, los contenidos, los criterios y estándares de evaluación, la metodología didáctica y las competencias clave están recogidas en el BOE (Boletín Oficial del Estado) y están adaptadas al trabajo. Este documento fue redactado por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte en forma de Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, por el que se establece el currículo básico de la Educación Secundaria Obligatoria y del Bachillerato. 3.3. Contextualización A) Contexto geográfico y socioeducativo del centro Este proyecto se lleva a cabo en el instituto Santo Reino de Torredonjimeno, que se encuentra a unos 17 km de la capital. Tiene una población de 14.000 habitantes y está situado al lado de la estación de autobuses, lo que posibilita una buena comunicación vial de acceso a este. Se encuentra justo delante de un parque público, y junto a este, el instituto Acebuche. Se trata de un centro bastante grande, al igual que el otro instituto. Esto quiere decir que no es el único centro de enseñanza secundaria, por lo que recoge a alumnos de toda tipología social, procedentes de barrios céntricos y periféricos. 33 En el centro se imparten los cursos de 1º, 2º, 3º y 4º de ESO, 1º y 2º de Bachillerato en las modalidades de Ciencias de la Salud y Tecnología, Humanidades y Ciencias Sociales y varios Ciclos Formativos. En el Instituto estudian alrededor de 700 alumnos y alumnas, y dependiendo del curso académico y la rama que elijan habrá más chicas o menos chicos. La procedencia del alumnado es mayoritariamente local, pero una pequeña parte del mismo procede de las localidades de Jamilena, Los Villares, Villadompardo y Torredelcampo. El nivel socioeconómico de la población es bajo, pero vemos un apoyo creciente de la Administración en el campo de la acción social y a los desempleados. Casi toda la población se dedica a la agricultura, principalmente a la recogida de la aceituna. Este instituto cuenta con tres edificios. El primero de ellos es el edificio central en el que se encuentran las aulas, el salón de actos, la sala de profesores, el despacho del director, etc. El segundo de los edificios es el gimnasio y en el tercer edificio se realizan los estudios de Formación Profesional. El centro cuenta, además, con dos patios y una pista de fútbol. Los recursos de los que dispone son: aulas de plástica, gimnasio, aula de música, aulas de tecnología, sala de audiovisuales, laboratorios, aula de idiomas, talleres, servicio de comedor, carros con portátiles, conserjería y diferentes máquinas expendedoras de comida. Las clases del grupo para el que va dirigido esta programación se llevan a cabo en un aula con pizarra, pizarra digital y pupitres individuales, las cuales organizaremos para trabajar en cooperación. Esta clase está situada en el edificio central. B) Perfil del alumnado El grupo consta de 30 alumnos, 20 chicas y 10 chicos, en el que hay una alumna con TDAH, un alumno con AACC y un alumno con discapacidad visual que se adapta bien a las tareas (integrado en el programa de la ONCE y el Departamento de Orientación Educativa del centro). Generalmente, es un grupo bastante homogéneo donde el perfil académico es medio alto. Todo el alumnado, en cuanto al nivel social, se adscriben al contexto del centro. Sin embargo, desde el punto de vista real, la adquisición de los criterios de evaluación se puede dividir en dos subgrupos. De los 30 estudiantes matriculados, 17 de ellos están en un nivel alto en las calificaciones y responden adecuadamente a las actividades. A una base alta de contenidos previos se une el trabajo serio, responsable y constante de este alumnado. Por otra parte, los alumnos restantes, 13, tienen un nivel medio debido a una base menos sólida que la de los anteriores y un trabajo consciente e irregular. De todos modos, en líneas generales, suelen aprobar, pero con notas que oscilan entre el 34 suficiente y el bien. Es importante destacar que en este segundo grupo, dos estudiantes requieren adaptaciones curriculares no significativas: una alumna con TDAH y un alumno con AACC, mientras que otro precisa de adaptaciones curriculares significativas: alumno con discapacidad visual que se adapta bien a las tareas. Por lo general, nos encontramos ante un buen grupo, responsable y educado, exceptuando un par de alumnos. C) Relacióndel proyecto con otras unidades del curso, con otras áreas y cursos. Este proyecto tiene relación con las demás unidades que engloba dicha programación, por ejemplo con el tema del léxico, para la reflexión sobre los procedimientos de creación de léxico de la lengua como recurso para enriquecer el vocabulario, y a su vez con otras áreas como el francés y el inglés, ya que dentro de este proyecto encontramos una tarea interdisciplinar, la creación de un glosario bilingüe, en el que se lleva a cabo la utilización de los diccionarios bilingües desde la materia de lengua, inglés y francés. Por otro lado, este proyecto está destinado a estudiantes de 4º de ESO, pero también se puede relacionar al curso de 3º, sin añadir tantas sesiones, ya que encontramos en la Orden de 14 de julio de 2016 contenidos, como en el bloque III del conocimiento de la lengua: el manejo de diccionarios y otras fuentes de consulta en papel y formato digital sobre el uso de la lengua. Estos conocimientos previos y los que se desarrollan en dicho curso se ponen en práctica en las diferentes tareas que se proponen en este proyecto de 4º de ESO, hasta llegar a los productos finales de dicho proyecto a través del método de aprendizaje basado en proyectos (ABP). 3.4. Justificación Este tema ha sido elegido por la poca profundización que se le da en el currículo y la poca utilización que da los profesores a esta herramienta en el aula; considerando que el contenido de este proyecto esté previsto para que los alumnos reflexionen, interpreten y seleccionen los conocimientos que se obtengan de estas obras. Por tanto, tiene como objeto conocer los diccionarios a través de la explicación de un vídeo y la información lingüística que aparece en él y la utilización de esta herramienta en red y en papel. La elección de este proyecto se ha realizado buscando la cohesión lógica entre los distintos bloques de aprendizaje de la Orden de 14 de julio de 2016 y la integración de destrezas. Por todo ello, el presente proyecto promueve el afianzamiento del manejo de esta herramienta y la interpretación de las informaciones lingüísticas que proporcionan los diccionarios de la lengua. Es por eso que se debe insistir en que la mejora en el uso del diccionario incide positivamente en el desarrollo de la competencia comunicativa de 35 los alumnos. Para ello, realizan un vídeo y un glosario donde incluyen los conocimientos dados en clase. 3.4.1.Integración planes y programas Cada centro personaliza y adapta su Proyecto Educativo adhiriéndose a diferentes Planes y Programas promovidos desde la Consejería de Educación, Cultura y Deporte. Para trabajar nuestro proyecto recogemos estos Planes y Programas desarrollados por el centro8: 1. Plan de igualdad de género en educación 2. Programa de centro bilingüe-inglés 3. Biblioteca escolar. BECREAL. 3.5. Elementos curriculares del proyecto 3.5.1. Objetivos 3.5.1.1. Objetivos de etapa Seleccionamos conforme a nuestra programación del artículo 11 del Real Decreto 1105/2014, de 26 de diciembre, la Educación Secundaria Obligatoria que contribuirá a desarrollar en los alumnos y en las alumnas las capacidades que les permitan: OBJETIVOS DE ETAPA Asumir responsablemente sus deberes, conocer y ejercer sus derechos en el respeto a los demás, practicar la tolerancia, la cooperación y la solidaridad entre las personas y grupos, ejercitarse en el diálogo afianzando los derechos humanos como valores comunes de una sociedad plural y prepararse para el ejercicio de la ciudadanía democrática. Desarrollar y consolidar hábitos de disciplina, estudio y trabajo individual y en equipo como condición necesaria para una realización eficaz de las tareas del aprendizaje y como medio de desarrollo personal. Valorar y respetar la diferencia de sexos y la igualdad de derechos y oportunidades entre ellos. Rechazar los estereotipos que supongan discriminación entre hombres y mujeres Fortalecer sus capacidades afectivas en todos los ámbitos de la personalidad y en sus relaciones con los demás, así como rechazar la violencia, los prejuicios de cualquier tipo, los comportamientos sexistas y resolver pacíficamente los conflictos Desarrollar destrezas básicas en la utilización de las fuentes de información para, con 8 Página web del IES Santo Reino: <http://www.iessantoreino.es/planes-y-proyectos-educativos> 36 sentido crítico, adquirir nuevos conocimientos. Adquirir una preparación básica en el campo de las tecnologías, especialmente las de la información y la comunicación. Concebir el conocimiento científico como un saber integrado, que se estructura en distintas disciplinas, así como conocer y aplicar los métodos para identificar los problemas en los diversos campos del conocimiento y de la experiencia. Desarrollar el espíritu emprendedor y la confianza en sí mismo, la participación, el sentido crítico, la iniciativa personal y la capacidad para aprender a aprender, planificar, tomar decisiones y asumir responsabilidades. Comprender y expresarse en una o más lenguas extranjeras de manera apropiada. Conocer y aceptar el funcionamiento del propio cuerpo y el de los otros, respetar las diferencias, afianzar los hábitos de cuidado y salud corporales e incorporar la educación física y la práctica del deporte para favorecer el desarrollo personal y social. Conocer y valorar la dimensión humana de la sexualidad en toda su diversidad. Valorar críticamente los hábitos sociales relacionados con la salud, el consumo, el cuidado de los seres vivos y el medio ambiente, contribuyendo a su conservación y mejora. 3.5.1.2. Objetivos de materia Seleccionamos conforme a nuestra programación de la Orden de 14 de julio de 2016, la enseñanza de Lengua Castellana y Literatura que contribuirá a alcanzar los siguientes objetivos: OBJETIVOS DE MATERIA Comprender discursos orales y escritos en los diversos contextos de la actividad social y cultural. Utilizar la lengua para expresarse de forma coherente y adecuada en los diversos contextos de la actividad social y cultural, para tomar conciencia de los propios sentimientos e ideas y para controlar la propia conducta. Utilizar la lengua oral en la actividad social y cultural de forma adecuada a las distintas situaciones y funciones, adoptando una actitud respetuosa y de cooperación. Utilizar la lengua eficazmente en la actividad escolar para buscar, seleccionar y procesar información y para redactar textos propios del ámbito académico. Utilizar con progresiva autonomía y espíritu crítico los medios de comunicación social y las tecnologías de la información para obtener, interpretar y valorar informaciones de diversos tipos y opiniones diferentes. 37 Aplicar con cierta autonomía los conocimientos sobre la lengua y las normas del uso lingüístico para comprender textos orales y escritos y para escribir y hablar con adecuación, coherencia, cohesión y corrección. 3.5.1.3. Objetivos básicos y deseables Selección de objetivos específicos que se van a trabajar en el proyecto. OBJETIVOS BÁSICOS OBJETIVOS DESEABLES Saber y conocer la definición, las partes, tipos, las ventajas e inconvenientes de los diccionarios en papel y en línea Saber cuáles son los diccionarios normativos y no normativos Distinguir entre los diccionarios en línea y en papel Manifestaruna actitud crítica ante los diccionarios Interpretar la información lingüística de los diccionarios. Conocer el funcionamiento de las bibliotecas Investigar sobre los diccionarios en línea y en papel Ser capaz de pedir libros de la biblioteca Acercarse a la terminología del diccionario Utilizar debidamente las TIC Trabajar en cooperación Utilizar de forma autónoma los diccionarios Escuchar y analizar una canción Saber redactar borradores Ser capaz de abrir debate Realizar adecuadamente un glosario y un vídeo. Producir discursos orales atendiendo a la claridad de la exposición, la coherencia y la cohesión del discurso 38 3.5.2. Contenidos Seleccionamos y adaptamos los contenidos conforme a nuestra programación de la Orden de 14 de julio de 2016 para 4º de ESO por bloques. Bloque 1. Comunicación oral: escuchar y hablar Escuchar - Comprensión e interpretación de medios audiovisuales e identificación de la información relevante, el tema y la estructura - La toma de apuntes - Observación y comprensión del sentido global de debates y aplicación de las normas básicas que regulan la comunicación - Identificación del propósito y los argumentos de los participantes en debates - Audición y análisis de una canción - Actitud de cooperación y de respeto en situaciones de aprendizaje compartido Hablar - Conocimiento y uso progresivamente autónomo de las estrategias necesarias para la producción de textos orales - Conocimiento, uso y aplicación de las estrategias necesarias para hablar en público - Producción de discursos orales atendiendo a la claridad de la exposición, su adecuación al contexto, la coherencia y la cohesión del discurso - Conocimiento, comparación y uso de las normas de cortesía de la comunicación oral que regulan los debates Bloque 2. Comunicación escrita: leer y escribir Leer/Escribir - Conocimiento y uso progresivo de técnicas y estrategias de comprensión escrita en función del objetivo y el tipo de texto - Utilización progresivamente autónoma de los diccionarios, las bibliotecas y de las tecnologías de la información y la comunicación como fuente de obtención de información - Escritura de textos relacionados con el ámbito académico como borradores, 39 usando un registro adecuado, organizando las ideas con claridad, enlazando enunciados en secuencias lineales cohesionadas y respetando las normas gramaticales y ortográficas. - Escritura de textos descriptivos a través de viñetas. Bloque 3. Conocimiento de la lengua La palabra - Uso de las distintas categorías gramaticales - Observación y explicación del uso de las formas verbales con sus preposiciones en oraciones con diferente intención comunicativa - Observación y explicación del significado de las palabras en el uso del diccionario - Manejo de diccionarios y otras fuentes de consulta en papel y formato digital e interpretación de las informaciones lingüísticas que proporcionan los diccionarios de la Lengua. Las relaciones gramaticales - Observación y reflexión de la oración simple a través del uso del diccionario. - Conocimiento, uso y valoración de las normas ortográficas y gramaticales a través del diccionario - Búsqueda del léxico en los diccionarios Bloque 4. Educación literaria - Búsqueda libre de obras para la realización de actividades - Aproximación y explicación de fragmentos significativos de diferentes obras - Consulta de fuentes de información variadas para la realización de actividades 40 3.5.2.1. Contenidos básicos y deseables Señalamos los contenidos específicos que se van a trabajar en el proyecto. CONTENIDOS BÁSICOS CONTENIDOS DESEABLES La definición del diccionario El uso de la normativa y no normativa de los diccionarios Las partes del diccionario La lectura reflexiva de los prólogos de los diccionarios Los tipos de diccionarios y algunos ejemplos La petición para la obtención de libros de la biblioteca Los formatos de los diccionarios El funcionamiento de las bibliotecas Los diccionarios en línea y en papel: - Caracterización - Tipología - Utilidad Las ventajas e inconvenientes de los diccionarios en línea y en papel La interpretación de las informaciones lingüísticas que proporcionan los diccionarios de la lengua: - Ordenación alfabética - Ortografía y pronunciación - Morfología - Sintaxis - Léxico - Semántica - Pragmática La terminología que se usa en los diccionarios Utilización de las tecnologías de la información y comunicación como fuente de obtención de información: kahoot, 41 3.5.2.2. Contenidos transversales CONTENIDOS TRANSVERSALES La igualdad de género Realización de actividades como base de la enseñanza de equidad Enseñar a los alumnos y alumnas a compartir las tareas. El uso del Internet Utilizar el internet como base de búsqueda de diccionarios en red y las herramientas de trabajo. bookcreator y movie maker/iMovie Utilización autónoma de los diccionarios Trabajo en cooperación y de respeto en situaciones de aprendizaje compartido Creación de textos descriptivos Lectura, comprensión, interpretación y valoración de textos Audición y análisis de una canción Escritura de borradores Debate de la revolución de los diccionarios en red Producción de discursos orales atendiendo a la claridad de la exposición, la coherencia y la cohesión del discurso Autonomía para la producción de textos orales 42 3.5.2.3 Relación de los objetivos con los contenidos específicos OBJETIVOS CONTENIDOS Saber y conocer la definición, las partes, tipos, las ventajas e inconvenientes de los diccionarios en papel y en línea Explicación de la teoría a través de un vídeo informativo: Conocimientos sobre un diccionario, las partes, los tipos y las ventajas e inconvenientes de los diccionarios en papel y en línea Distinguir entre los diccionarios en línea y en papel. Características de los diccionarios en línea y en papel para su distinción Interpretar la información lingüística de los diccionarios Identificar la ordenación alfabética, la ortografía y pronunciación, las clases de palabras, la oración simple, el vocabulario y el significado de las palabras en el diccionario Investigar sobre los diccionarios en red y en papel Elaboración de las características, ventajas e inconvenientes y materiales de los diccionarios en red y en papel Acercarse a la terminología del diccionario Conocimiento de los términos que aparecen en el vídeo de la explicación de los diccionarios y uso del WordReference para buscar los significados de los términos en inglés y francés Utilizar debidamente las TIC Explicación de la herramienta bookcreator y movie maker/iMovie Escuchar y analizar una canción Audición de Antílopez, Cadenas empalabradas para la búsqueda de juegos de palabras Saber redactar borradores Pautas a seguir para la redacción de borradores Ser capaz de abrir debate La revolución de los diccionarios en línea Realizar adecuadamente un glosario y un vídeo Explicación y visualización de diferentes vídeos para crear un glosario 43 con bookcreator y un vídeo con movie maker/iMovie Producir discursos orales atendiendo a la claridad de la exposición, la coherencia y la cohesión del discurso. Argumentación como un recurso para defender ideas Trabajar en cooperaciónUtilizar de forma autónoma los diccionarios. 3.5.2.4. Relación de los contenidos por bloques con los contenidos específicos CONTENIDOS POR BLOQUES CONTENIDOS ESPECÍFICOS Bloque 1. Comunicación oral: escuchar y hablar - Explicación de la teoría a través de un vídeo informativo: Conocimientos sobre un diccionario, las partes, los tipos y las ventajas e inconvenientes de los diccionarios en papel y en red - Conocimiento de los términos que aparecen en el vídeo de la explicación de los diccionarios y uso del WordReference para buscar los significados de los términos en inglés y francés - Audición de Antílopez, Cadenas empalabradas para la búsqueda de juegos de palabras - Explicación y visualización de diferentes vídeos para crear un glosario con bookcreator y un vídeo con movie maker/iMovie - Debate de la revolución de los diccionarios en línea - Preparación de la exposición oral Bloque 2. Comunicación escrita: leer y - Explicación de los diccionarios en 44 escribir línea y en papel - Explicación de la herramienta bookcreator y movie maker/iMovie - Pautas a seguir para la redacción de borradores - Lectura de diferentes fragmentos Bloque 3. Conocimiento de la lengua - Identificar la ordenación alfabética, la ortografía y pronunciación, las clases de palabras, la oración simple, el vocabulario y el significado de las palabras en el diccionario Bloque 4. Educación literaria - Aproximación de los fragmentos significativos de diferentes obras: Gabriel García Márquez y Juan José Millás 3.5.3. Desarrollo de las competencias básicas Las competencias del currículo que se van a trabajar en el proyecto serán las siguientes: Competencia en comunicación lingüística Se trabaja a través de la creación de un glosario, la lectura de los diccionarios, uso de la lengua para expresarse, la información lingüística implícita en los diccionarios y la exposición oral Competencia matemática y competencias básicas en ciencia y tecnología Se trabaja esta competencia con la nota para evaluar y coevaluar a través de rúbricas Competencia digital Se trabaja a través del uso de la herramienta bookcreator para crear un glosario y la aplicación movie maker y iMovie para crear el vídeo y la utilización de la plataforma classroom para la subida de materiales y la comunicación entre alumno-profesor. La difusión del vídeo grupal a un blog. Aprender a aprender Se trabaja a través de la investigación de información y creación de contenidos para luego añadirlas en el glosario y en el vídeo 45 Competencias sociales y cívicas Se trabaja a través de las relaciones con los compañeros, toma de decisiones de forma democrática en el trabajo en grupo y ayudar a los compañeros mediante una tutoría entre iguales Sentido de la iniciativa y espíritu emprendedor Se trabaja a través de la toma de decisiones sobre cómo llevar a cabo una tarea, visualización de los vídeos en casa y realización de los productos finales Conciencia y expresión cultural Se trabaja para tomar conciencia de la revolución de los diccionarios en red y trabajar el lenguaje específico del diccionario 3.5.4. Orientaciones metodológicas Con el objetivo de alcanzar los objetivos previamente establecidos, se propone aplicar una metodología activa y participativa en la que el alumno sea el protagonista en el proceso de enseñanza-aprendizaje. Aun así, no se desdeñarán aquellas técnicas más tradicionales, como las clases magistrales, en el caso en el que el alumno así lo precise o bien porque se detecten ciertas carencias que sólo puedan suplirse de esta manera. En este proyecto se trabajará a través de un Aprendizaje Basado en Proyectos (ABP), que culminará con dos productos finales (un glosario terminológico bilingüe y un vídeo), compuesto por una serie de tareas específicas evaluables. Esta metodología, en palabras de Maldonado (2008: 160) y Vilches y Gil (2012) favorece el aprendizaje significativo, en tanto en cuanto involucra al estudiante; se acerca a una realidad concreta en un ambiente académico; y lo estimula en el desarrollo de actividades para resolver situaciones reales, lo que fomenta la investigación o la discusión. De acuerdo con Cenich y Santos (2005) esta propuesta de enseñanza tiene como eje principal promover el desarrollo de aprendizajes a través de la elaboración de proyectos, que respondan a una problemática real y significativa de capacitación. Sus objetivos son: “favorecer en los estudiantes la conexión entre los conocimientos y los contextos de aplicación, a la vez de, promover la reflexión sobre los procesos desarrollados en la elaboración de la solución, poniendo énfasis en el uso creativo e inteligente de las TIC”. A partir del ABP, se trabajará también el modelo Flipped Classroom o clase invertida dando lugar a un método de enseñanza diferente. Según Vidal, Rivera, Nolla, Morales y Vialart (2016: 2): 46 Este enfoque permite que el alumno pueda obtener información en un tiempo y lugar que no requiere la presencia física del profesor. Constituye un enfoque integral para incrementar el compromiso y la implicación del alumno, de manera que construya su propio aprendizaje, lo socialice y lo integre a su realidad. El aula invertida permite también, que el profesor dé un tratamiento más individualizado y, cuando se realiza con éxito, abarca todas las fases del ciclo de aprendizaje. Gran parte de las actividades que se plantean se resolverán a través de grupos cooperativos para favorecer el aprendizaje por andamiaje9, ya que los equipos serán heterogéneos, es decir, estarán compuestos por alumnos con distintas capacidades. En el aula que nos ocupa, dividiremos a los 30 alumnos en seis grupos de cuatro personas y dos grupos de tres. Los roles que desempeñarán cada uno serán los siguientes: Responsable: coordina el trabajo del equipo, anima a los miembros a avanzar y procura que no se pierda el tiempo. Tiene claro lo que hay que hacer, dirige las revisiones y determina quién debe hacerse cargo de las tareas si alguien está ausente. Moderador/a: controla el tono de voz y está atento a que los miembros del equipo no se alejen en sus conversaciones del objeto de conocimiento. Secretario/a: Rellena las respuestas y recuerda de vez en cuando, los compromisos personales y grupales. Además, es el portavoz habitual del grupo, custodia el cuaderno de equipo, actúa de observador Ayudante del responsable: sustituye el responsable en el caso de que este se ausente. Custodia el material común del equipo y cuida de él. Se asegura de que la zona de trabajo esté limpia y ordenada. Refuerza las tareas del responsable y hace de observador. Con la idea de Johnson y Johnson (1994), esta herramienta nos permite alcanzar varias metas importantes al mismo tiempo: en primer lugar, nos ayuda a elevar el rendimiento de todos los alumnos (tanto los dotados como los que tienen dificultades para aprender); en segundo lugar, nos ayuda a crear relaciones positivas entre los alumnos y en tercer lugar, le facilitamos a los alumnos las experiencias que necesitan para lograr un desarrollo social, psicológico y cognitivo. En palabras de Vilches y Gil (2012: 45): “el trabajo colaborativo contribuye a un buen clima del aula con la integración del alumnado y del docente en una tarea común, diversificando los modos de participación, formando así un instrumento clave para superar las dificultades”. A través de la metodología planteada se atenderá a la diversidad que existe en el aula, no sólo a nivel general
Compartir