Logo Studenta

UNION EXPOS 11 - 16

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

SINCRETISMO 
ANDINO-CATÓLICO
INTEGRANTES.
 Lizbeth Aracely Estalla Clavitea 2019-113013
 Carlos Eduardo Martin Castro Vigil 2019-113021
 Bruno Eduardo Santiesteban Salamanca 2016-113012
CONTENIDOS
CONSIDERACIONES GENERALES
Definición
SINCRETISMO
RELIGIÓN ANDINA
RELIGIÓN CATÓLICA
Ejemplos
INTIRAYMI
SAN PEDRO Y SAN PABLO
SEMANA SANTA
CONSIDERACIONES 
GENERALES
IDEOLOGÍA 
ANDINA
Concepción sobre el mundo que 
tienen los pobladores del ande.
RELIGIÓN
Conjunto de actividades destinadas
a establecer, organizar y mantener
las relaciones entre los hombre y lo
que estos consideran sobrenatural.
DEFINICIONES
SINCRETISMO
Combinación de distintas teorías, actitudes
u opiniones.
Sistema filosófico que trata de conciliar
doctrinas diferentes.
Expresión en una sola forma de dos o
más elementos lingüísticos diferentes
2
1
3
RELIGIÓN ANDINA
Mundo limitado y divisible.
 Tres elementos.
 Agua, tierra y fuego.
 Tres espacios.
 Hanan Pacha (seres celestes)
 Kay Pacha (hombre y la naturaleza)
 Uku Pacha (muertos)
La sociedad andina fue eminenemente una sociedad agraria.
CONSIDERACIONES GENERALES
CONCEPCIÓN DEL MUNDO
RELIGIÓN ANDINA
 Dioses imperiales – Estado.
 Dioses regionales – Entidades políticas 
absorbidas por el Imperio.
 Dioses locales – Ayllus.
Dios y el Inca
DUALISMO RELIGIOSO
IDOLATRÍAS
RELIGIÓN CATÓLICA
 Interpreta la vida en términos de los 
designios de Dios, como creador del 
universo y único Dios.
 Si no se acata constituye la designación al 
infierno.
Su origen es la biblia.
CONSIDERACIONES GENERALES
CONCEPCIÓN DEL MUNDO
SINCRETISMO ANDINO-
CATÓLICO
EXTIRPACIÓN DE 
IDOLATRÍAS
DESTRUCTURACIÓN 
DEL MUNDO ANDINO
CATEQUIZAR ASIMILACIÓN 
EXPANSIÓN
CONCEPCIÓN DEL “PAGAPU”
EJEMPLOS
SOLEMNIDAD SAN PEDRO Y SAN PABLO
https://www.youtube.com/watch?v=po6ktwa7Hno
https://www.youtube.com/watch?v=po6ktwa7Hno
EJEMPLOS
SEÑOR DE LOS MILAGROS
https://www.youtube.com/watch?v=FstLoFhyTtg
https://www.youtube.com/watch?v=FstLoFhyTtg
CONCLUSION
https://www.youtube.com/watch?v=WfWTYObeEcs
 El objetivo último del sincretismo es alcanzar la asimilación religiosa, 
pero para ello siempre es necesario la acomodación. La acomodación 
permite al individuo vivir dentro de un nuevo mundo plural como en un 
ámbito propio. Se podría decir que la asimilación necesita de una 
convivencia natural con las nuevas culturas.
https://www.youtube.com/watch?v=WfWTYObeEcs
Continuidad de valores
Quechua y Aymara
GERALDINE DAJANA GÓMEZ ALANOCA
 REBECA RUTH MAMANI RAMOS
INTEGRANTES:
TEMA N° 13
Introducción
Los pueblos Quechuas son poseedores de una cultura compleja y tecnológicamente
avanzada, que se caracterizó por su gran adaptación a las condiciones geográficas y
climáticas. Esto les fue posible gracias a sofisticadas formas de aprovechamiento económico
del territorio y a políticas de articulación entre diversos grupos. Sin embargo, estos pueblos
aún mantienen sus prácticas culturales, las cuales las manifiestan en festividades y vida
cotidiana. 
La cultura aymara ha sido fragmentado y mutilado históricamente y a pesar de los grandes
cambios que contrajo la globalización vía tecnología, aún mantienen sus prácticas de valores
culturales en sus diversas formas de expresión y construcción de la personalidad, enraizado
en el valor cultural, colectivo, del trabajo y la solidaridad, los cuales rebasan el espacio
geográfico comunal. 
CULTURA QUECHUA
Historia
1 2
Preinca Inca Colonial Época
RepublicanaOrigen entre la región
central y occidental del
Perú.
Se expandió
principalmente en el
territorio altiplánico y
sur del imperio del
Tahuantinsuyo.
Colapso demográfico.
Reducción a formas
hispanas de
asentamiento.
 Introducción de la religión
católica cristiana.
Procesos importantes:
Movimientos
independentistas
motivaron la eliminación
de los privilegios que
mantenían la nobleza y las
autoridades indígenas.
3 4
Etimología
Lengua amerindia que hablaban los antiguos 
quechuas y que en la actualidad se habla en el Perú, 
Bolivia y zonas de Colombia, el Ecuador, Chile y la 
Argentina.
Proviene del quechua "qheswa", que significa "El 
hablar del Valle".
También es conocido como: Kechwa, Runa Simi y 
Quichua.
I d i o m a
El idioma quechua es conocido por sus
hablantes como Runa Simi, o el idioma de las
personas. 
El término quechua se refiere más al lenguaje
que a un grupo étnico concreto.
 El idioma quechua era el lenguaje
administrativo del estado inca. Lo hablan
millones de personas en Perú (alrededor de 8
millones), Ecuador (casi 2 millones) y Bolivia
(alrededor de 1 millón). 
A diferencia de la mayoría de otros idiomas
nativos de América del Sur, el quechua es un
idioma oficial de Perú, con el mismo estatus
que el español. 
Valores culturales
Reglas éticasHonradez y Verdad
 Relacionado a la ética del 
trabajo:
Que se expresan en el saludo 
"ama qilla, ama shua, ama 
llulla": 
"No seas ocioso, ladrón ni 
mentiroso."
Ser un buen trabajador: La
flojera y pereza dentro de los
quechuas es castigado, se
trabaja desde los dos años
hasta la muerte.
Ser íntegro en la vida: La
práctica de no robar es la base
ética de los quechuas.
Expresar siempre la verdad: La
mentira constituye un delito en
la sociedad quechua.
"Cada país o comunidad tiene sus valores culturales; sus guías de vida y 
comportamiento conforme a sus historias y a sus necesidades."
Práctica desigual de algunos de los valores centrales de la matriz cultural quechua en la 
actualidad:
a. El principio de reciprocidad en cada una de las esferas de la vida social: recibir para 
comprometerse a devolver. 
b. La unidad de los runas (seres humanos) con la naturaleza: nosotros como parte de la 
naturaleza y no por encima ni en conflicto con ella. 
c. El principio de bipartición: todo dividido en dos a partir de la verticalidad del territorio: arriba y 
abajo. 
d. La pertenencia a un ayllu (familia o grupo de parientes):como el rasgo mayor de lo que 
puede llamarse una identidad colectiva. 
e. La ética del trabajo y la valoración de la faena colectiva: como condición para que la 
producción familiar e individual sea posible. 
f. El trabajo familiar como sinónimo de riqueza: como factor de una aceptada división social 
entre los que tienen más y los que tienen menos. 
g. El placer de la fiesta: asociada siempre al trabajo. 
h. La familiaridad con los Dioses: directamente ligados a la producción, etc.
C o n t i n u i d a d :
CULTURA AYMARA
Historia
1 2
Preinca Inca Colonial Época
RepublicanaLos aymaras aparecen
después de la
decadencia de
Tiwanacu imperial
A partir del cuarto
inca empieza la
conquista de los
aymaras
Sometimiento de los
aymaras con ayuda de
indígenas.
Sometidos a contribución
de tributos y servicio de
mita minera..
Evangelización
Reducción por el virrey
Toledo
Luchas
independentistas
3 4
Etimología
La palabra "aymara" proviene de
"jayamararu", la cual está formada por
"jaya", que se traduce como "lejos", por
"mara", que significa "año" como sinónimo
de tiempo, y "aru", que es "idioma" o
"lengua". Por todo ello, el significado de
Aymara de forma literal es: "lengua de
muchos años".
I d i o m a
El idioma es considerado como vehículo no
sólo de producción sino también de
reproducción, preservación y perpetuación
de la cultura aymara. El idioma permite
una comunicación y un entendimiento del
contexto en un sentido amplio
Normalmente en el campo, tanto en
acontecimientos cotidianos como en
ocasiones festivas, la comunicación es en
aymara. Sin embargo, hay que subrayar el
fenómeno del ―efecto de prestigio.
Valores culturales
Saberes andinosNaturaleza Trabajo
El trabajo colectivo tiene sentido
en tanto conforman una
comunidad de personas y
refiere a un uso colectivo a la
tierra.
El trabajo dignifica al hombre y
justifica su presencia en el
mundo
Arajpacha
Akapacha
Manqhapacha
 El objetivo primordial es lograr
un equilibrio entre los humanos
y la naturaleza.
la esfera familiar tiene una
importancia fundamental que la
lleva a constituiruna sola
unidad social y económica. Las
prácticas de la reciprocidad
parten desde uta (la casa), y se
extienden en la familia y el
espacio mayor de la comunidad
en su conjunto
Son aquellos que representan un conjunto de creencias, lenguas, costumbres,
tradiciones y relaciones que identifican a una sociedad o grupo de personas.
Identidad
Los pobladores se suele
identificar como una sola
unidad orgánica, debido a
que el conjunto de familias
que lo conforman
presentan características
comunes en el ámbito
económico, étnico y social. 
Prácticas religiosas
y rituales
La religión aymara y sus
prácticas rituales se han
podido conservar hasta la
actualidad, aunque no en
un estado de total
“pureza”
Saludo
El aruntasiña (saludo), es
el eje fundamental de la
comunidad en estudio y
también de las
comunidades aledañas.
Reciprocidad 
El intercambio aymara, en su significado más profundo,
trasciende el simple círculo del dar y recibir. Es ante
todo, una competencia de generosidad donde el que da
intenta siempre dar más de lo que recibe. El afán del
aymara es siempre un ʻdar másʼal otro, no tanto en el
sentido cuantitativo para predominar sobre el otro sino
para expresar al otro su respeto.Este ʻdar másʼ tiene un
profundo sentido humano, ʻes un darseʼ. En los bienes
que da o en los servicios que presta el aymara se da al
otro; da su voluntad, su solidaridad, su aprecio al otro
que necesita de él.
CONCLUSIONES
En la actualidad, el quechua es -junto al español y el aimara-, uno de los idiomas
oficiales del Perú. Son aproximadamente 4 millones de peruanos que lo tienen
como primera lengua. 
Actualmente, la enseñanza de la lengua es una labor que está cobrando cada
vez más relevancia, fomentándola como parte fundamental de la historia del
Perú.
 La importancia de mantener la continuidad de sus prácticas culturales es una
tarea esencial para apreciar la gran riqueza cultural del país. 
La cultura aymara actual representa la síntesis de todos los cambios y
transformaciones producidas (ya sean de carácter endógeno o exógeno) hasta
la actualidad. 
CULTURA QUECHUA:
CULTURA AYMARA:
Muchas gracias
D
iciem
bre 20
22
UNIVERSIDAD NACIONAL JORGE BASADRE GROHMANN
CIENCIAS SOCIALES Y PROMOCIÓN-SOCIOCULTURAL
IDENTIDAD Elab
or
ad
o 
po
r 
A
n
n
y 
M
. 
V
al
en
ci
a 
DEFINICION
ENTE + ENTIDAD 
/Sí mismo/
 
IDEM
Posee características
que lo identifican y lo
hacen diferente.
FUNCIONES
 Función de valoración de si mismo: SENTIDO Y
SIGNIFICACIÓN.
1.
 
2. Función de adaptación: INTEGRACION AL MEDIO
 
IDENTIDAD
ANDINA
La identidad como el conjunto articulado de rasgos
específicos de un individuo o de un grupo, constituye también
un sistema de símbolos y de valores que permite afrontar
diferentes situaciones cotidianas.
 
IDENTIDAD
ANDINA
 José María Arguedas: Reconoce que muchas de los rasgos
culturales de las culturas son incorporaciones de otras
culturas, en un contacto inevitable e enriquecedor, sin que
necesariamente las culturas originarias, pierdan su identidad
sino la amplíen y transforman.
SE INDICA QUE:
La identidad cultural andina, Freire
(2018) expresó que se basa en el
concepto de la vida, en el sentido de que
cada cosa que está en la tierra, vive.
Conciben la realidad desde una
percepción totalizadora, planetaria,
donde reina la armonía y el orden.
mitología, los credos y las
 normas morales
religión, tradiciones y
una lengua común. 
 
C 
O 
S M
 O V I S I Ó N
C 
O 
S M
 O V I S I Ó N
C 
O 
S M
 O V I S I Ó N
SE INDICA QUE:
Construye sólidos lazos sociales por
encima de las distinciones
individuales que posee cada
persona y establece nexos
parentales en el seno de las
comunidades impulsando valores
como:
-SENTIDO DE
PERTENENCIA
-UNION
-TOLERANCIA 
-EMPATIA
POEMA: "MAL DE AUSENCIA"
ORDEN
RECIPROCIDAD
Conceptos más
importantes
CORRESPONDENCIA
RACIONALIDAD
DEL 
TODO
ARMONIA EQUILIBRIO
ORDEN
Conceptos más
importantes
PACHA - MAMA
TERRITORIO
•Otros: lugares sagrados, energéticos y el
tiempo, ciclos agrícolas
 
Formas de Organización Social
Sistemas Productivos
Estructuras políticas
Normativas sociales
Representaciones culturales
particulares.
 
MEMORIA HISTÓRICA
IDENTIDADES
INDIVIDUALES Y
COLECTIVAS
En otras palabras, como lo ha sugerido Honneth, la construcción de
la identidad es un proceso intersubjetivo de reconocimiento mutuo.
La distinción entre el “mí” y el “yo” sugerida por Mead puede usarse
para sustentar la idea de una lucha por el re conocimiento. Para
Mead el “mí” era el conjunto organizado de actitudes de los otros. 
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G
Preservación de herencia cultural
frente al proceso de modernización
Pugna social por recursos escasos
(territorio, agua, energía)
Partidos políticos instrumentalizan
estas luchas a su favor
2
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G
1) lucha por la preservación de lo propio contra los
avances de la globalización.
2) Contienda de los grupos étnicos – culturales por
recursos materiales escazos
3) Pugna convencional por espacios de hegemonía
política
INTERCULTURALIDADLO PARTICULAR LO UNIVERSAL
3
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G
 
Mentalidad colectiva
+ Modernización - Religión
Vida desvinculada de preceptos de la iglesia, normas de la iglesia en
retroceso
Mayor revalorización de lo profano
Se intenta recrear las religiones avorígenes prehispánicas (ritos sociales,
procesos adivinatorios)
Marcado proceso de diferenciación social: la pobreza uniforme
desplazada por estructuras (estratos sociales)
Modificaciones culturales
ÉLITES DISCEMINAN MODERNIDAD Y VALORES 
4
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G
Mayor formación primaria
Mayor acceso a formación universitaria
Vida desvinculada de preceptos de la iglesia,
normas de la iglesia en retroceso
Español como lengua primaria
Elementos
 
SE SOCABAN NOCIONES DE DIFERENCIA ÉTNICO-CULTURAL
5
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G
Conciencia colectiva sufre escisión
entre antigua armonía social,
cultural y económica de la época
premoderna, y la diversidad de
acciones colectivas y valores de
orientación de la era moderna
FENÓMENOS
5
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G
Principio de rendimiento
Enriquecimiento individual
Familia Nuclear 
Consumismo
introducción de nuevos valores normativos
5
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G
La autoonciencia librada de si
mismo es aquella que se “pierde” en
el otro y por ello se reconoce a si
misma en la alteridad
RECONOCIMIENTO DEL OTRO
5
PROBLEMA CENTRAL DE LA INTERCULTURALIDAD
Asimetría en el proceso globalizador
RECONOCIMIENTO DEL OTRO
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
CONCIENCIA DE RELACIÓN DESIGUAL 
Culturas del norte no reconocen las
sociedades andinas e indígenas
Renacimiento interesado e
instrumentalizado de tradiciones
RECONOCIMIENTO DEL OTRO
Asimetría en el proceso globalizador
INDUSTRIA REPRODUCCIÓN
CULTURAL
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
¿LO OTRO?
NORMAS Y COSTUMBRES
DE LA CIVILIZACIÓN
OCCIDENTAL
AMENAZA
Extinción Material
 
Degradación Espiritual
 
Lo negativo
 
Lo Contrario
 
Coloniaje
 
Rechazo Mestizaje 
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
VALOR
LO INDÍGENA
LO
INCONTAMINADO
LO
COLECTIVO
Convenciones en aumento 
intelectuales - partidos políticos
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
RELACIÓN INDÍGENA Y 
CIVILIZACIÓN OCCIDENTAL
La modernización exhaustiva
Alto nivel de consumo masivo
Tecnificación urbana
Acceso a educación formal
Estado eficiente
los indígenas no han podido establecer modelos y valores
de desarrollo propio, y han adoptado aquellos surgidos en
las naciones del norte como:
RELACIÓN AMBIGUA ENTRE LO PROPIO Y LO AJENO
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
NATIVISMO E 
INTERCULTURALIDAD
Surgen como respuesta a las "amenazas" del norte.
Función ideológicaanticolonialista de modernización
difundida por clases medias e intelectuales.
El componente ideológico sirve como cortina de
humo, pero también como mecanismo de defensa de
las tradiciones por parte de las capas profundas.
 
Apropiada para Falsificaciones
Historiográficas
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
NATIVISMO E 
INTERCULTURALIDAD
Apropiada para Falsificaciones
Historiográficas
Indianismo Radical Postula: una sola civilización (fragmentada por
potencias europeas, ahondando diferencias y provocando
rivalidades) en el nuevo mundo,
 ...Divisiones ya se daban durante la época prehispánica a
través de rivalidades, guerras, conflictos
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
NATIVISMO E 
INTERCULTURALIDAD
FUNDAMENTALISMO INDIANISTA
Sectores recientemente urbanizados
Autoproclamados socialistas
Influencia del mercado
Medios de comunicación
deja de lado la transformación sufrida por la población agraria e
indígena (valores de orientación): 
ACCESO A 
MODERNIDAD
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
PLANTEAMIENTOS CENTRALES
NATIVISMO INDIGENISTA
Rechazo de cualquier tipo de capitalismo
Autoproclamados socialistas y autogestionarios
Propugna nuevo estado democrático, plurinacional y socialista 
Socialismo comunitario (ayllus)
Rechazo del individualismo 
Lucha contra el sistema actual
 
basado en asambleas de nacionalidades originarias
PRIVILEGIAR EL MUNDO RURAL
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
PLANTEAMIENTOS CENTRALES
NATIVISMO INDIGENISTA
Cambios de intereses, étnicos y circunstanciales
Conceptos de nacionalidad, identidad o étnia; insuficientes para
explicar fenómenos 
La identidad depende de factores externos
Autopercepción y factor subjetivo importantes para definir identidad
 
Dificultades
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
PROBLEMAS DEL IMAGINARIO
POPULAR
Conciencia de nación oprimida, injusticias, agravios materiales y
simbólicos
Cierre del análisis racional
No favorece acuerdos con otras culturas o pueblos
Debilitamiento estado de derecho, democracia y moral universal
Debilitamiento de etnias
Rechazo de lo occidental: derechos humanos , democracia
participativa, valores de orientación (individualismo, principio de
rendimiento y tolerancia ideológica)
 
E
la
bo
ra
do
 p
or
 O
sc
ar
 R
an
ge
l 
G5
DOS FENÓMENOS PARALELOS
Modernización ha
socabado
progresivamente
autoridad, prestigio y
funciones de
colectividades indígenas
Mayor autoconciencia
individual, construcción
de personalidad según
parámetros urbanos
racionales y universales
de la industria cultural,
debilitan nexo tradicional
Exacerba la reacción autodefensiva para
preservar valores, normas
 
Integrantes: -Sara Ponce
-Marjori Escobar
EQUIPO N° 16
EDUCACIÓN
INTERCULTURAL
BILINGUE
CAUSAS 
-Alberto Escobar(1966/1972) indica:
(1) el reconocimiento de la realidad plurilingüe y multicultural del país,
a fin de revalorar las culturas y lenguas minoritarias; (2) la comprensión
de la educación bilingüe como un acto "desescolarizado y
plurisectorial", no circunscrito a una metodología intraescolar.
ANTECEDENTES: (NORMATIVAS-PERÚ)
La etapa que se inicia en 1972, con la Ley de Reforma Educativa (Decreto Ley 19326
del 21-3-1972), promulgada durante el gobierno del general Juan Velasco.
1985-1989, durante la cual se da la Resolución Ministerial 1218-85-ED.
1990 a 1995, en la que se establece una política de educación intercultural y de
educación bilingüe, y durante la cual se promulga la nueva Constitución Política del
Perú (1993).
Se diseña un Plan Nacional de Educación Bilingüe Intercultural (1997-2000).
 Decreto Supremo 018-2001-ED del 4 de abril de 2001, en Dirección Nacional,
ampliando así su capacidad de intervención.
 las lenguas son equivalentes en tanto sistemas significativos,
capaces de generar discursos que otorgan sentido a la vida de
los hablantes y sus comunidades.
CONCEPTO CLAVE: LA LENGUA
CONCEPTO CLAVE: INTERCULTURALIDAD
Es un medio para contrarrestar las relaciones de
dominación que se expresan tanto en los ámbitos
socioeconómicos y políticos como en los
interculturales y apunta a lograr procesos de
construcción conjunta.
DEFINICIÓN DE LA EBI 
Política educativa que se orienta a formar niños, niñas,
adolescentes, jóvenes, personas adultas y personas adultas
mayores de pueblos originarios para el ejercicio de la
ciudadanía como personas protagónicas que participan en la
construcción de sociedad democrática y plural.
OBJETIVOS 
Lograr el acceso de pueblos originarios a una EIB inclusiva y de calidad con equidad, así como
la permanencia y culminación oportuna en todas las etapas del sistema educativo nacional. 
Garantizar el desarrollo de procesos de aprendizaje y de enseñanza con modelos de servicio
inclusivos, diversificados y de calidad.
Asegurar la implementación de programas de formación docente EIB inicial y en servicio para
garantizar la atención a los miembros de los pueblos indígenas con una EIB inclusiva y de
calidad.
 Promover una gestión descentralizada con enfoque territorial e inclusivo del servicio educativo
y la participación de distintos actores que contribuyan a la implementación de la Política
Nacional EIB en el país.
1.
2.
3.
4.
FINALIDAD 
Garantizar aprendizajes pertinentes y de calidad a los
niños, niñas, adolescentes, jóvenes, personas adultas y
personas adultas mayores de todo el Perú,
pertenecientes a los pueblos indígenas u originarios que
contribuyan a la formación de ciudadanos y ciudadanas
protagonistas y en la construcción de un proyecto
colectivo de sociedad inclusiva, democrática y plural
con igualdad de género.
EL TRATAMIENTO PEDAGOGICO 
Un documento que recoge el estado de esas discusiones es "La Interculturalidad en la Educación", el
cual contiene siete criterios pedagógicos para el trabajo de la interculturalidad: 
1) autoestima y el reconocimiento de lo propio
2) los conocimientos, los saberes y las prácticas locales
3) la identificación y el reconocimiento de sus diferencias y la otredad
4) los conocimientos y prácticas de otros
5) la problemática de los conflictos culturales, el racismo y las relaciones culturales negativas
6) la unidad y diversidad
7) la comunicación, interrelación y cooperación. 
SOBRE LA METODOLOGÍA 
Los docentes fomentan la metodología de la enseñanza intercultural bilingüe a través de
estrategias didácticas y materiales educativos desde una perspectiva cultural y lingüística, sin
embargo, la falta de motivación y conocimiento de la cultura es un desafío para su
implementación; y los estudiantes son parte la deprivación cultural debido a los desafíos que le
impiden poseer una educación de calidad a través del acceso a la información, limitación
geográfica y desvalorización de la lengua originaria. 
EDUCACIÓN INTERCULTURAL
COMO MODALIDAD
EDUCATIVA
INTERCULTURALIDAD COMO
ENFOQUE EN LAS POLÍTICAS
PÚBLICAAS
COMO MODALIDAD EDUCATIVA
La interculturalidad como modalidad
educativa presenta ciertas limitaciones
Dirigidos a un determinado lugar (Pueblos
asociados a identidades indígenas)
Está planteada como excepción y para ciertos
contextos. 
Son caracterizados como minorías culturales
insertas en sociedades nacionales mayores 
¿Hacía un bien común mundial?
SOBRE LA VISIÓN
DE DESARROLLO
Se pone énfasis en la exploración de
enfoques alternativos a la concepción
hegemónica de desarrollo, como el
sumak kawsay o “Buen vivir”, de modo
de integrar saberes que permitan
establecer otra forma de vincularse con
la naturaleza y otra forma de vínculos
sociales y comunitarios.
LOS ESTEREOTIPOS
Y EL APRENDIZAJE
Los docentes reconocen desprovistos de
herramientas en su formación para abordar
las particularidades educativas de los
pueblos indígenas. Esta es también la gran
deuda de los desarrollos académicos sobre
EIB, pues es urgente saber cómo aprenden
los niños y las niñas en cada contexto
cultural.
 
 
LOS ESTEREOTIPOS
DEL APRENDIZAJE
Esto tiene como consecuencia la construcción
de estereotipos queignoran la diferencia y
culpabilizan a los niños y niñas por su
desempeño educativo. Son vistos como parcos,
lentos, temerosos, de vocabulario escaso y
pasivos en el proceso de aprendizaje. Se
desvaloriza así la educación en las
comunidades, marcada por el valor de la
observación y la experiencia, el saber de los
mayores, la importancia de la transmisión oral y
la práctica de la cooperación.
FORMAS DE
APRENDIZAJE
Conocimiento científico
Alternativas epistémicas que
sustenten las prácticas sociales,
culturales y educativas de las
comunidades 
INTERCULTURALIDAD
COMO ENFOQUE
Punto de vista social integral "mas
allá de la educación"
Todos los grupos sociales estan
involucrados.
Transversalización de las políticas
públicas, recuperando el sentido
integrado de la experiencia,
cosmovisión y demandas de los
pueblos indígenas
En conjunto con otras esferas de la
vida, social, cultural, económica y
territorial.

Continuar navegando