Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
SINCRETISMO ANDINO-CATÓLICO INTEGRANTES. Lizbeth Aracely Estalla Clavitea 2019-113013 Carlos Eduardo Martin Castro Vigil 2019-113021 Bruno Eduardo Santiesteban Salamanca 2016-113012 CONTENIDOS CONSIDERACIONES GENERALES Definición SINCRETISMO RELIGIÓN ANDINA RELIGIÓN CATÓLICA Ejemplos INTIRAYMI SAN PEDRO Y SAN PABLO SEMANA SANTA CONSIDERACIONES GENERALES IDEOLOGÍA ANDINA Concepción sobre el mundo que tienen los pobladores del ande. RELIGIÓN Conjunto de actividades destinadas a establecer, organizar y mantener las relaciones entre los hombre y lo que estos consideran sobrenatural. DEFINICIONES SINCRETISMO Combinación de distintas teorías, actitudes u opiniones. Sistema filosófico que trata de conciliar doctrinas diferentes. Expresión en una sola forma de dos o más elementos lingüísticos diferentes 2 1 3 RELIGIÓN ANDINA Mundo limitado y divisible. Tres elementos. Agua, tierra y fuego. Tres espacios. Hanan Pacha (seres celestes) Kay Pacha (hombre y la naturaleza) Uku Pacha (muertos) La sociedad andina fue eminenemente una sociedad agraria. CONSIDERACIONES GENERALES CONCEPCIÓN DEL MUNDO RELIGIÓN ANDINA Dioses imperiales – Estado. Dioses regionales – Entidades políticas absorbidas por el Imperio. Dioses locales – Ayllus. Dios y el Inca DUALISMO RELIGIOSO IDOLATRÍAS RELIGIÓN CATÓLICA Interpreta la vida en términos de los designios de Dios, como creador del universo y único Dios. Si no se acata constituye la designación al infierno. Su origen es la biblia. CONSIDERACIONES GENERALES CONCEPCIÓN DEL MUNDO SINCRETISMO ANDINO- CATÓLICO EXTIRPACIÓN DE IDOLATRÍAS DESTRUCTURACIÓN DEL MUNDO ANDINO CATEQUIZAR ASIMILACIÓN EXPANSIÓN CONCEPCIÓN DEL “PAGAPU” EJEMPLOS SOLEMNIDAD SAN PEDRO Y SAN PABLO https://www.youtube.com/watch?v=po6ktwa7Hno https://www.youtube.com/watch?v=po6ktwa7Hno EJEMPLOS SEÑOR DE LOS MILAGROS https://www.youtube.com/watch?v=FstLoFhyTtg https://www.youtube.com/watch?v=FstLoFhyTtg CONCLUSION https://www.youtube.com/watch?v=WfWTYObeEcs El objetivo último del sincretismo es alcanzar la asimilación religiosa, pero para ello siempre es necesario la acomodación. La acomodación permite al individuo vivir dentro de un nuevo mundo plural como en un ámbito propio. Se podría decir que la asimilación necesita de una convivencia natural con las nuevas culturas. https://www.youtube.com/watch?v=WfWTYObeEcs Continuidad de valores Quechua y Aymara GERALDINE DAJANA GÓMEZ ALANOCA REBECA RUTH MAMANI RAMOS INTEGRANTES: TEMA N° 13 Introducción Los pueblos Quechuas son poseedores de una cultura compleja y tecnológicamente avanzada, que se caracterizó por su gran adaptación a las condiciones geográficas y climáticas. Esto les fue posible gracias a sofisticadas formas de aprovechamiento económico del territorio y a políticas de articulación entre diversos grupos. Sin embargo, estos pueblos aún mantienen sus prácticas culturales, las cuales las manifiestan en festividades y vida cotidiana. La cultura aymara ha sido fragmentado y mutilado históricamente y a pesar de los grandes cambios que contrajo la globalización vía tecnología, aún mantienen sus prácticas de valores culturales en sus diversas formas de expresión y construcción de la personalidad, enraizado en el valor cultural, colectivo, del trabajo y la solidaridad, los cuales rebasan el espacio geográfico comunal. CULTURA QUECHUA Historia 1 2 Preinca Inca Colonial Época RepublicanaOrigen entre la región central y occidental del Perú. Se expandió principalmente en el territorio altiplánico y sur del imperio del Tahuantinsuyo. Colapso demográfico. Reducción a formas hispanas de asentamiento. Introducción de la religión católica cristiana. Procesos importantes: Movimientos independentistas motivaron la eliminación de los privilegios que mantenían la nobleza y las autoridades indígenas. 3 4 Etimología Lengua amerindia que hablaban los antiguos quechuas y que en la actualidad se habla en el Perú, Bolivia y zonas de Colombia, el Ecuador, Chile y la Argentina. Proviene del quechua "qheswa", que significa "El hablar del Valle". También es conocido como: Kechwa, Runa Simi y Quichua. I d i o m a El idioma quechua es conocido por sus hablantes como Runa Simi, o el idioma de las personas. El término quechua se refiere más al lenguaje que a un grupo étnico concreto. El idioma quechua era el lenguaje administrativo del estado inca. Lo hablan millones de personas en Perú (alrededor de 8 millones), Ecuador (casi 2 millones) y Bolivia (alrededor de 1 millón). A diferencia de la mayoría de otros idiomas nativos de América del Sur, el quechua es un idioma oficial de Perú, con el mismo estatus que el español. Valores culturales Reglas éticasHonradez y Verdad Relacionado a la ética del trabajo: Que se expresan en el saludo "ama qilla, ama shua, ama llulla": "No seas ocioso, ladrón ni mentiroso." Ser un buen trabajador: La flojera y pereza dentro de los quechuas es castigado, se trabaja desde los dos años hasta la muerte. Ser íntegro en la vida: La práctica de no robar es la base ética de los quechuas. Expresar siempre la verdad: La mentira constituye un delito en la sociedad quechua. "Cada país o comunidad tiene sus valores culturales; sus guías de vida y comportamiento conforme a sus historias y a sus necesidades." Práctica desigual de algunos de los valores centrales de la matriz cultural quechua en la actualidad: a. El principio de reciprocidad en cada una de las esferas de la vida social: recibir para comprometerse a devolver. b. La unidad de los runas (seres humanos) con la naturaleza: nosotros como parte de la naturaleza y no por encima ni en conflicto con ella. c. El principio de bipartición: todo dividido en dos a partir de la verticalidad del territorio: arriba y abajo. d. La pertenencia a un ayllu (familia o grupo de parientes):como el rasgo mayor de lo que puede llamarse una identidad colectiva. e. La ética del trabajo y la valoración de la faena colectiva: como condición para que la producción familiar e individual sea posible. f. El trabajo familiar como sinónimo de riqueza: como factor de una aceptada división social entre los que tienen más y los que tienen menos. g. El placer de la fiesta: asociada siempre al trabajo. h. La familiaridad con los Dioses: directamente ligados a la producción, etc. C o n t i n u i d a d : CULTURA AYMARA Historia 1 2 Preinca Inca Colonial Época RepublicanaLos aymaras aparecen después de la decadencia de Tiwanacu imperial A partir del cuarto inca empieza la conquista de los aymaras Sometimiento de los aymaras con ayuda de indígenas. Sometidos a contribución de tributos y servicio de mita minera.. Evangelización Reducción por el virrey Toledo Luchas independentistas 3 4 Etimología La palabra "aymara" proviene de "jayamararu", la cual está formada por "jaya", que se traduce como "lejos", por "mara", que significa "año" como sinónimo de tiempo, y "aru", que es "idioma" o "lengua". Por todo ello, el significado de Aymara de forma literal es: "lengua de muchos años". I d i o m a El idioma es considerado como vehículo no sólo de producción sino también de reproducción, preservación y perpetuación de la cultura aymara. El idioma permite una comunicación y un entendimiento del contexto en un sentido amplio Normalmente en el campo, tanto en acontecimientos cotidianos como en ocasiones festivas, la comunicación es en aymara. Sin embargo, hay que subrayar el fenómeno del ―efecto de prestigio. Valores culturales Saberes andinosNaturaleza Trabajo El trabajo colectivo tiene sentido en tanto conforman una comunidad de personas y refiere a un uso colectivo a la tierra. El trabajo dignifica al hombre y justifica su presencia en el mundo Arajpacha Akapacha Manqhapacha El objetivo primordial es lograr un equilibrio entre los humanos y la naturaleza. la esfera familiar tiene una importancia fundamental que la lleva a constituiruna sola unidad social y económica. Las prácticas de la reciprocidad parten desde uta (la casa), y se extienden en la familia y el espacio mayor de la comunidad en su conjunto Son aquellos que representan un conjunto de creencias, lenguas, costumbres, tradiciones y relaciones que identifican a una sociedad o grupo de personas. Identidad Los pobladores se suele identificar como una sola unidad orgánica, debido a que el conjunto de familias que lo conforman presentan características comunes en el ámbito económico, étnico y social. Prácticas religiosas y rituales La religión aymara y sus prácticas rituales se han podido conservar hasta la actualidad, aunque no en un estado de total “pureza” Saludo El aruntasiña (saludo), es el eje fundamental de la comunidad en estudio y también de las comunidades aledañas. Reciprocidad El intercambio aymara, en su significado más profundo, trasciende el simple círculo del dar y recibir. Es ante todo, una competencia de generosidad donde el que da intenta siempre dar más de lo que recibe. El afán del aymara es siempre un ʻdar másʼal otro, no tanto en el sentido cuantitativo para predominar sobre el otro sino para expresar al otro su respeto.Este ʻdar másʼ tiene un profundo sentido humano, ʻes un darseʼ. En los bienes que da o en los servicios que presta el aymara se da al otro; da su voluntad, su solidaridad, su aprecio al otro que necesita de él. CONCLUSIONES En la actualidad, el quechua es -junto al español y el aimara-, uno de los idiomas oficiales del Perú. Son aproximadamente 4 millones de peruanos que lo tienen como primera lengua. Actualmente, la enseñanza de la lengua es una labor que está cobrando cada vez más relevancia, fomentándola como parte fundamental de la historia del Perú. La importancia de mantener la continuidad de sus prácticas culturales es una tarea esencial para apreciar la gran riqueza cultural del país. La cultura aymara actual representa la síntesis de todos los cambios y transformaciones producidas (ya sean de carácter endógeno o exógeno) hasta la actualidad. CULTURA QUECHUA: CULTURA AYMARA: Muchas gracias D iciem bre 20 22 UNIVERSIDAD NACIONAL JORGE BASADRE GROHMANN CIENCIAS SOCIALES Y PROMOCIÓN-SOCIOCULTURAL IDENTIDAD Elab or ad o po r A n n y M . V al en ci a DEFINICION ENTE + ENTIDAD /Sí mismo/ IDEM Posee características que lo identifican y lo hacen diferente. FUNCIONES Función de valoración de si mismo: SENTIDO Y SIGNIFICACIÓN. 1. 2. Función de adaptación: INTEGRACION AL MEDIO IDENTIDAD ANDINA La identidad como el conjunto articulado de rasgos específicos de un individuo o de un grupo, constituye también un sistema de símbolos y de valores que permite afrontar diferentes situaciones cotidianas. IDENTIDAD ANDINA José María Arguedas: Reconoce que muchas de los rasgos culturales de las culturas son incorporaciones de otras culturas, en un contacto inevitable e enriquecedor, sin que necesariamente las culturas originarias, pierdan su identidad sino la amplíen y transforman. SE INDICA QUE: La identidad cultural andina, Freire (2018) expresó que se basa en el concepto de la vida, en el sentido de que cada cosa que está en la tierra, vive. Conciben la realidad desde una percepción totalizadora, planetaria, donde reina la armonía y el orden. mitología, los credos y las normas morales religión, tradiciones y una lengua común. C O S M O V I S I Ó N C O S M O V I S I Ó N C O S M O V I S I Ó N SE INDICA QUE: Construye sólidos lazos sociales por encima de las distinciones individuales que posee cada persona y establece nexos parentales en el seno de las comunidades impulsando valores como: -SENTIDO DE PERTENENCIA -UNION -TOLERANCIA -EMPATIA POEMA: "MAL DE AUSENCIA" ORDEN RECIPROCIDAD Conceptos más importantes CORRESPONDENCIA RACIONALIDAD DEL TODO ARMONIA EQUILIBRIO ORDEN Conceptos más importantes PACHA - MAMA TERRITORIO •Otros: lugares sagrados, energéticos y el tiempo, ciclos agrícolas Formas de Organización Social Sistemas Productivos Estructuras políticas Normativas sociales Representaciones culturales particulares. MEMORIA HISTÓRICA IDENTIDADES INDIVIDUALES Y COLECTIVAS En otras palabras, como lo ha sugerido Honneth, la construcción de la identidad es un proceso intersubjetivo de reconocimiento mutuo. La distinción entre el “mí” y el “yo” sugerida por Mead puede usarse para sustentar la idea de una lucha por el re conocimiento. Para Mead el “mí” era el conjunto organizado de actitudes de los otros. E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G Preservación de herencia cultural frente al proceso de modernización Pugna social por recursos escasos (territorio, agua, energía) Partidos políticos instrumentalizan estas luchas a su favor 2 E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G 1) lucha por la preservación de lo propio contra los avances de la globalización. 2) Contienda de los grupos étnicos – culturales por recursos materiales escazos 3) Pugna convencional por espacios de hegemonía política INTERCULTURALIDADLO PARTICULAR LO UNIVERSAL 3 E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G Mentalidad colectiva + Modernización - Religión Vida desvinculada de preceptos de la iglesia, normas de la iglesia en retroceso Mayor revalorización de lo profano Se intenta recrear las religiones avorígenes prehispánicas (ritos sociales, procesos adivinatorios) Marcado proceso de diferenciación social: la pobreza uniforme desplazada por estructuras (estratos sociales) Modificaciones culturales ÉLITES DISCEMINAN MODERNIDAD Y VALORES 4 E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G Mayor formación primaria Mayor acceso a formación universitaria Vida desvinculada de preceptos de la iglesia, normas de la iglesia en retroceso Español como lengua primaria Elementos SE SOCABAN NOCIONES DE DIFERENCIA ÉTNICO-CULTURAL 5 E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G Conciencia colectiva sufre escisión entre antigua armonía social, cultural y económica de la época premoderna, y la diversidad de acciones colectivas y valores de orientación de la era moderna FENÓMENOS 5 E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G Principio de rendimiento Enriquecimiento individual Familia Nuclear Consumismo introducción de nuevos valores normativos 5 E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G La autoonciencia librada de si mismo es aquella que se “pierde” en el otro y por ello se reconoce a si misma en la alteridad RECONOCIMIENTO DEL OTRO 5 PROBLEMA CENTRAL DE LA INTERCULTURALIDAD Asimetría en el proceso globalizador RECONOCIMIENTO DEL OTRO E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 CONCIENCIA DE RELACIÓN DESIGUAL Culturas del norte no reconocen las sociedades andinas e indígenas Renacimiento interesado e instrumentalizado de tradiciones RECONOCIMIENTO DEL OTRO Asimetría en el proceso globalizador INDUSTRIA REPRODUCCIÓN CULTURAL E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 ¿LO OTRO? NORMAS Y COSTUMBRES DE LA CIVILIZACIÓN OCCIDENTAL AMENAZA Extinción Material Degradación Espiritual Lo negativo Lo Contrario Coloniaje Rechazo Mestizaje E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 VALOR LO INDÍGENA LO INCONTAMINADO LO COLECTIVO Convenciones en aumento intelectuales - partidos políticos E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 RELACIÓN INDÍGENA Y CIVILIZACIÓN OCCIDENTAL La modernización exhaustiva Alto nivel de consumo masivo Tecnificación urbana Acceso a educación formal Estado eficiente los indígenas no han podido establecer modelos y valores de desarrollo propio, y han adoptado aquellos surgidos en las naciones del norte como: RELACIÓN AMBIGUA ENTRE LO PROPIO Y LO AJENO E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 NATIVISMO E INTERCULTURALIDAD Surgen como respuesta a las "amenazas" del norte. Función ideológicaanticolonialista de modernización difundida por clases medias e intelectuales. El componente ideológico sirve como cortina de humo, pero también como mecanismo de defensa de las tradiciones por parte de las capas profundas. Apropiada para Falsificaciones Historiográficas E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 NATIVISMO E INTERCULTURALIDAD Apropiada para Falsificaciones Historiográficas Indianismo Radical Postula: una sola civilización (fragmentada por potencias europeas, ahondando diferencias y provocando rivalidades) en el nuevo mundo, ...Divisiones ya se daban durante la época prehispánica a través de rivalidades, guerras, conflictos E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 NATIVISMO E INTERCULTURALIDAD FUNDAMENTALISMO INDIANISTA Sectores recientemente urbanizados Autoproclamados socialistas Influencia del mercado Medios de comunicación deja de lado la transformación sufrida por la población agraria e indígena (valores de orientación): ACCESO A MODERNIDAD E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 PLANTEAMIENTOS CENTRALES NATIVISMO INDIGENISTA Rechazo de cualquier tipo de capitalismo Autoproclamados socialistas y autogestionarios Propugna nuevo estado democrático, plurinacional y socialista Socialismo comunitario (ayllus) Rechazo del individualismo Lucha contra el sistema actual basado en asambleas de nacionalidades originarias PRIVILEGIAR EL MUNDO RURAL E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 PLANTEAMIENTOS CENTRALES NATIVISMO INDIGENISTA Cambios de intereses, étnicos y circunstanciales Conceptos de nacionalidad, identidad o étnia; insuficientes para explicar fenómenos La identidad depende de factores externos Autopercepción y factor subjetivo importantes para definir identidad Dificultades E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 PROBLEMAS DEL IMAGINARIO POPULAR Conciencia de nación oprimida, injusticias, agravios materiales y simbólicos Cierre del análisis racional No favorece acuerdos con otras culturas o pueblos Debilitamiento estado de derecho, democracia y moral universal Debilitamiento de etnias Rechazo de lo occidental: derechos humanos , democracia participativa, valores de orientación (individualismo, principio de rendimiento y tolerancia ideológica) E la bo ra do p or O sc ar R an ge l G5 DOS FENÓMENOS PARALELOS Modernización ha socabado progresivamente autoridad, prestigio y funciones de colectividades indígenas Mayor autoconciencia individual, construcción de personalidad según parámetros urbanos racionales y universales de la industria cultural, debilitan nexo tradicional Exacerba la reacción autodefensiva para preservar valores, normas Integrantes: -Sara Ponce -Marjori Escobar EQUIPO N° 16 EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGUE CAUSAS -Alberto Escobar(1966/1972) indica: (1) el reconocimiento de la realidad plurilingüe y multicultural del país, a fin de revalorar las culturas y lenguas minoritarias; (2) la comprensión de la educación bilingüe como un acto "desescolarizado y plurisectorial", no circunscrito a una metodología intraescolar. ANTECEDENTES: (NORMATIVAS-PERÚ) La etapa que se inicia en 1972, con la Ley de Reforma Educativa (Decreto Ley 19326 del 21-3-1972), promulgada durante el gobierno del general Juan Velasco. 1985-1989, durante la cual se da la Resolución Ministerial 1218-85-ED. 1990 a 1995, en la que se establece una política de educación intercultural y de educación bilingüe, y durante la cual se promulga la nueva Constitución Política del Perú (1993). Se diseña un Plan Nacional de Educación Bilingüe Intercultural (1997-2000). Decreto Supremo 018-2001-ED del 4 de abril de 2001, en Dirección Nacional, ampliando así su capacidad de intervención. las lenguas son equivalentes en tanto sistemas significativos, capaces de generar discursos que otorgan sentido a la vida de los hablantes y sus comunidades. CONCEPTO CLAVE: LA LENGUA CONCEPTO CLAVE: INTERCULTURALIDAD Es un medio para contrarrestar las relaciones de dominación que se expresan tanto en los ámbitos socioeconómicos y políticos como en los interculturales y apunta a lograr procesos de construcción conjunta. DEFINICIÓN DE LA EBI Política educativa que se orienta a formar niños, niñas, adolescentes, jóvenes, personas adultas y personas adultas mayores de pueblos originarios para el ejercicio de la ciudadanía como personas protagónicas que participan en la construcción de sociedad democrática y plural. OBJETIVOS Lograr el acceso de pueblos originarios a una EIB inclusiva y de calidad con equidad, así como la permanencia y culminación oportuna en todas las etapas del sistema educativo nacional. Garantizar el desarrollo de procesos de aprendizaje y de enseñanza con modelos de servicio inclusivos, diversificados y de calidad. Asegurar la implementación de programas de formación docente EIB inicial y en servicio para garantizar la atención a los miembros de los pueblos indígenas con una EIB inclusiva y de calidad. Promover una gestión descentralizada con enfoque territorial e inclusivo del servicio educativo y la participación de distintos actores que contribuyan a la implementación de la Política Nacional EIB en el país. 1. 2. 3. 4. FINALIDAD Garantizar aprendizajes pertinentes y de calidad a los niños, niñas, adolescentes, jóvenes, personas adultas y personas adultas mayores de todo el Perú, pertenecientes a los pueblos indígenas u originarios que contribuyan a la formación de ciudadanos y ciudadanas protagonistas y en la construcción de un proyecto colectivo de sociedad inclusiva, democrática y plural con igualdad de género. EL TRATAMIENTO PEDAGOGICO Un documento que recoge el estado de esas discusiones es "La Interculturalidad en la Educación", el cual contiene siete criterios pedagógicos para el trabajo de la interculturalidad: 1) autoestima y el reconocimiento de lo propio 2) los conocimientos, los saberes y las prácticas locales 3) la identificación y el reconocimiento de sus diferencias y la otredad 4) los conocimientos y prácticas de otros 5) la problemática de los conflictos culturales, el racismo y las relaciones culturales negativas 6) la unidad y diversidad 7) la comunicación, interrelación y cooperación. SOBRE LA METODOLOGÍA Los docentes fomentan la metodología de la enseñanza intercultural bilingüe a través de estrategias didácticas y materiales educativos desde una perspectiva cultural y lingüística, sin embargo, la falta de motivación y conocimiento de la cultura es un desafío para su implementación; y los estudiantes son parte la deprivación cultural debido a los desafíos que le impiden poseer una educación de calidad a través del acceso a la información, limitación geográfica y desvalorización de la lengua originaria. EDUCACIÓN INTERCULTURAL COMO MODALIDAD EDUCATIVA INTERCULTURALIDAD COMO ENFOQUE EN LAS POLÍTICAS PÚBLICAAS COMO MODALIDAD EDUCATIVA La interculturalidad como modalidad educativa presenta ciertas limitaciones Dirigidos a un determinado lugar (Pueblos asociados a identidades indígenas) Está planteada como excepción y para ciertos contextos. Son caracterizados como minorías culturales insertas en sociedades nacionales mayores ¿Hacía un bien común mundial? SOBRE LA VISIÓN DE DESARROLLO Se pone énfasis en la exploración de enfoques alternativos a la concepción hegemónica de desarrollo, como el sumak kawsay o “Buen vivir”, de modo de integrar saberes que permitan establecer otra forma de vincularse con la naturaleza y otra forma de vínculos sociales y comunitarios. LOS ESTEREOTIPOS Y EL APRENDIZAJE Los docentes reconocen desprovistos de herramientas en su formación para abordar las particularidades educativas de los pueblos indígenas. Esta es también la gran deuda de los desarrollos académicos sobre EIB, pues es urgente saber cómo aprenden los niños y las niñas en cada contexto cultural. LOS ESTEREOTIPOS DEL APRENDIZAJE Esto tiene como consecuencia la construcción de estereotipos queignoran la diferencia y culpabilizan a los niños y niñas por su desempeño educativo. Son vistos como parcos, lentos, temerosos, de vocabulario escaso y pasivos en el proceso de aprendizaje. Se desvaloriza así la educación en las comunidades, marcada por el valor de la observación y la experiencia, el saber de los mayores, la importancia de la transmisión oral y la práctica de la cooperación. FORMAS DE APRENDIZAJE Conocimiento científico Alternativas epistémicas que sustenten las prácticas sociales, culturales y educativas de las comunidades INTERCULTURALIDAD COMO ENFOQUE Punto de vista social integral "mas allá de la educación" Todos los grupos sociales estan involucrados. Transversalización de las políticas públicas, recuperando el sentido integrado de la experiencia, cosmovisión y demandas de los pueblos indígenas En conjunto con otras esferas de la vida, social, cultural, económica y territorial.
Compartir