Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Página 1 COMUNICADO De Enrique Cabrejas Etimología de ÁVILA Theory the Iberian acronyms RPI: B-3851-14 Apreciados Srs.: Me es grato poner en su conocimiento y a través de este comunicado que el nombre de ÁVILA es un acrónimo ibérico que en español significa: AMURALLA DA. Me hago cargo de que esta afirmación les deje atónitos, no puede ser de otro modo; pues voy a transmitirles una epistemología que ha estado inédita durante miles de años. Esta novedosa teoría del conocimiento tiene razonamiento sustentado empíricamente. Verán, como saben Ávila es una provincia de España perteneciente a la comunidad autónoma de Castilla y León. Su capital es la ciudad de Ávila y limita al norte con la provincia de Valladolid, al sur con Toledo y Cáceres, al este con Segovia y la Comunidad de Madrid y al oeste con Salamanca. Es la provincia de mayor altitud en promedio de España y de la ciudad de Ávila entre numerosas excelencias destacan sus notorias murallas que datan del siglo XI y XII. Sin embargo, antes incluso de la llegada de tropas romanas el territorio estaba habitado principalmente por los llamados vetones. Y es que la denominación de ÁVILA tiene su razón de ser en un topónimo dado por sus antiguos pobladores vetones y como resultado de un antiquísimo acrónimo que expresa el concepto de una ciudad AMURALLADA. Literalmente en lengua ibérica se expresa con que TIEσE PIEϊRA y la consecuencia práctica es la construcción de un “muro”, una “fortificación” o una “ciudadela” y aquí en un emplazamiento ibérico. De hecho tenemos suficientes evidencias arqueológicas que avalarían y antes de la llegada de las legiones que los vetones construyeron en ese periodo grandes poblados fortificados emplazados en elevaciones de terreno como son los de Castro de Ulaca y tantos otros. Y a colación de esto, permitan que haga un pequeño apunte, pues he de esclarecer algo realmente importante que suele obviarse de manera recurrente respecto a este particular, y es que el nombre tan popular y no sólo en nuestro país de CASTRO es la antigua denominación de CASTILLO en griego. Por tanto, el nombre en latín Castrum, en realidad deriva del griego ο “castro” y el nombre en latín Castellum a su vez de α “ωastelli”, precisamente UNA EDIFICACIÓN EN UN PROMONTORIO. Lo cual me complace anunciarles aquí para que conste y surta los efectos a que hubiere lugar, convenga y proceda. Afectuosos saludos; Enrique Cabrejas Iñesta Investigador de la Historia del Lenguaje En Barcelona, 9 de Agosto de 2016 Página 2 ETIMOLOGÍA DE ÁVILA El nombre ÁVILA es un acrónimo ibérico que en español significa: AMURALLADA . Y es que la denominación de ÁVILA tiene su razón de ser en un topónimo dado por sus antiguos pobladores Vetones y como resultado de un antiquísimo acrónimo que expresa el concepto de una ciudad AMURALLADA o CON MURALLA. Literalmente en lengua ibérica se expresa como que: TIENE PIEDRA y la consecuencia práctica con ese material es la construcción de una “muralla”, una “fortificación” o una “ciudadela” y aquí en un antiguo emplazamiento ibérico. De hecho tenemos suficientes evidencias arqueológicas que avalarían y antes de la llegada de las legiones romanas que los Vetones construyeron en ese periodo grandes poblados fortificados emplazados en elevaciones del terreno como son los de Castro de Ulaca y tantos otros. Y permitan que haga un pequeño apunte, pues he de esclarecer algo importante que parece olvidarse de manera recurrente y es que el nombre tan popular y no sólo en nuestro país de CASTRO es la antigua denominación de CASTILLO en griego antiguo. Por tanto, el nombre en latín Castrum, en realidad deriva del griego ο “castro” y el nombre en latín Castellum a su vez deriva de α “ωastelli” que quiere decir: UNA EDIFICACIÓN EN UN PROMONTORIO. AVI · LA 1 aI ἀβ AVI TIENE (Tener), HAY (Haber) 2 la α LA PIEDRA, ROCA Verán, en lingüística los acrónimos son vocablos formados al unir parte de dos o más palabras. Esa clase de acrónimo es el tipo de nombre que es AVI · LA y es el modo común de uso de la sintaxis de los íberos y los celtíberos que aquí se completa con dos elementos identificables. Y es necesario apuntar que el sentido de un acrónimo es la suma de los significados de las palabras que lo generan: En el caso que nos ocupa, la primera raíz es el verbo ibérico aI, Avi- que significa “tiene” o “hay” y que en griego se verá caligrafiado ἀβ -. Sí, en realidad hablamos del los relevantes verbos HABER o TENER y del verbo HABER se nos ha dicho que deriva del latín HABERE, no es exactamente así; lo que sucede es que se añadió la forma latina (H·AB) con H ¿Qué sentido tiene en la lengua española escribir una letra H? No tiene sonido. La razón es poderosa y es que nuestras palabras no la llevaban. AB y HAB es lo mismo y AV también. Si escribimos “B” o escribimos “V” los españoles deberíamos distinguir los sonidos de una y de otra letra ¿no es así? La primera deberíamos vocalizarla oclusiva bilabial y la segunda pronunciarla labiodental. Sin embargo, en español no lo hacemos ni por equivocación ¿por qué no lo hacemos? Es algo extraordinario que no tiene explicación ¿De verdad, piensan que no la tiene? ¡Sí! Y tanto que la tiene, y es que no lo hacemos porque aunque los romanos cambiaran la B por la V y digamos que latinizasen nuestro antiquísimo idioma, nosotros continuamos vocalizando, tenaces, como hicieron nuestros antepasados. Ahí tienen la prueba para demostrar, que nuestra fonología la heredamos directamente de los iberos y los celtíberos y no del latín. Más la segunda raíz la “-la” y que en griego se verá cómo - ᾷ significa “roca” o “piedra”. Por supuesto es el material con el que se construyen los muros, murallas y también castillos. Aquí lo tenemos incluso en Castilla que su acrónimo es: KA · STIL · LA, literalmente en ibérico significa “edificaciones de piedra”, por tanto, efectivamente, podemos decir con toda seguridad que Castilla significa “Tierra de ωastillos”έ Página 3 LA DIOSA CERES Miren, de todos es conocido que el panteón romano es numeroso y durante la investigación me preguntaba ¿por qué la diosa Ceres fue tan relevante en esta región? Ha de haber una razón de peso para elegir a esta diosa entre todas y en detrimento de cualquiera de otras: Minerva, Venus, Diana, etc., máxime cuando Ceres originalmente no es una diosa romana. La verdad es que tras las averiguaciones y verificaciones me di cuenta de que no podía ser otra diosa la escogida para proteger la ciudad de Ávila, porque Ceres no sólo da sentido a otras ciudades próximas como es “Cá/Ceres” en su inédita onomástica sino que a la vez da respuestas a las preguntas que se hicieron arqueólogos, historiadores, investigadores en general de todos los tiempos sobre quiénes fueron sus antiguos pobladores: los vetones, los vacceos, los lusitanos, los celtíberos y tantos otros. Y no sólo, además explica y con creces expresiones artísticas como los singulares “verracos”, incluso la agricultura, la ganadería, la gastronomía y la cultura de la región y créanme que sin la omnipresencia de la diosa Ceres no se explicaría. Verán, para contextualizar digamos que Ceres es la diosa de la agricultura, las cosechas y la fecundidad, también es la ley y los matrimonios están bajo su tutela. Según la mitología romana se dice no sólo que es la hija de Saturno (Cielo) y de Gea (Tierra) sino además y por si fuera poco, esposa de Júpiter. Eso significaría que ocupa la más alta alcurnia de la genealogía de los dioses de Roma pero, aun así, hay algo desconcertante en todo esto y es que su origen no es propiamente romano. Es una diosa helena y se ha dicho de esta deidad Kereia, conocida ahora sí como Ceres por los romanos, que es similar a Δη η “Deméter” la gran madre de la mitología griega, sin embargo los pobladores de nuestras latitudes no eran griegos, no por lo generalpero sí para sorpresa de todos, les anuncio que me consta que fueron helenos y que daban culto a otra gran diosa homóloga a Ceres, ésta era η ώ Leto o Ledo y que era la diosa principal de La Caria, Lidia y Licia. Esto no es baladí como veremos porque comparten igual teogonía. Y lo cierto es que conocemos los motivos por los cuales Ceres se convirtió en objeto de culto para los romanos, tanto como para llegar a integrarla con los máximos honores: Miren, en el año 496 a. C., durante una colosal recesión económica y hambruna en Roma, con una inminente guerra contra los latinos y la amenaza de revuelta de los ciudadanos, el dictador Aulus Postumius prometió un templo a Ceres, Liber y Libera en la colina del Aventino si intercedía en su ayuda. Eso se debe a que, en casos de extrema dificultad se consultaba unos textos proféticos conocidos como los Libros Sibilinos que se guardaban en el templo de Júpiter y estos aconsejaron su adopción. Afortunadamente llegaron buenas cosechas y entonces Ceres se convirtió en la deidad central de la nueva tríada y también se convirtió en la diosa protectora de los plebeyos a la vez que de la agricultura romana. Y conocemos a través de Ovidio la devoción a la diosa Ceres para quienes han de sacrificar animales, tan necesario para la renovación de la vida. Ella mantiene una enemistad particular con respecto a su propio animal para el sacrificio, el cerdo. Y es que los cerdos la ofenden con la destrucción de cultivos del campo bajo su protección, incluso llevando su nombre porque aquí comienzan las sorpresas. Es conocido que a la diosa se le otorga dar con su nombre la etimología a la denominación de los cereales pero les voy a sorprender, vamos a ir más allá. Ceres es la razón por la cual llamamos al ganado porcino: CERDO. Y la explicación de que en Ávila proliferen las esculturas de piedra vetonas no dando culto pero sí en reconocimiento a los populares VERRACOS. Página 4 CER · DO Miren, el nombre CERDO es el resultado de la unión de dos raíces léxicas en una frase que detenta significación connatural desde su vertiente semántica. Y eso es posible porque la locución castellana [CER] [DO] sorprendentemente no se compone de dos sílabas, como se tiene por cierto; sino de dos monemas. Esto supone que nos encontramos ante dos lexemas, unidades mínimas dotadas de significación y articuladas en un antiquísimo acrónimo ibérico. Los acrónimos fueron la sintaxis común ibérica y la morfología, es decir la estructura interna del vocablo se explica de este modo: Eδ AωRÓσIετ IBÉRIωτ “ωERϊτ” wq Κ Ρ CER ABUNDANCIA, GANANCIA, BENEFICIO, VENTAJA Ù Ο DO ORDEN, LEY, DECRETO, DOGMA El primer vocablo se trata de la voz ibérica wq (CER) y que en griego adoptará la forma Κ Ρ, esta raíz pre helena significa “abundancia”έ Y el segundo vocablo se trata de la voz Ù (DO) y que en griego adoptará la forma Ο, esta raíz pre helena significa “ley”έ Y el resultado de aglutinar ambos conceptos es el sintagma CER-DO que metafóricamente en lengua ibérica significaba “ύAσAσωIA PARA Eδ SAωRIόIωIτ”έ Como sabemos, el cerdo es un animal doméstico que se emplea en la alimentación. Y de él se dice que se aprovecha todo. Los cerdos europeos se cree que llegaron desde el Próximo Oriente, sin embargo puedo garantizar que los ibéricos proceden de Asia Menor porque fueron traídos de la mano de nuestros predecesores, que lo tuvieron por un animal que en sus ritos fue ganado para el sacrificio. En realidad el nombre CERDO explica el uso que se hizo de este animal por parte de nuestros antepasados y es adecuada a la coyuntura social, cultural y ritual religiosa por las cuales se confeccionó este sintagma. No obstante y a pesar del paso del tiempo, probablemente, las antiguas tradiciones porcinas no fueran muy distintas al procedimiento que damos nosotros actualmente al animal en las populares “matanzas”έ Verán, para fijar el nombre común cerdo no parece plausible, en esta ocasión, emplear el recurrente recurso de derivarlo del latín. La palabra española se justifica en esta ocasión como el préstamo del griego δο , sin embargo no se trata de una prestación sino por el contrario lo que sucede es que esa locución griega de δο es el término homólogo de nuestro acrónimo ibérico: wqÙ “kerdo” (CERDO). En realidad el vocablo griego lo conocimos yuxtapuesto y sin advertir que también es el resultado a su vez de un original sintagma. Obviamos que es el producto de aglutinar los conceptos: + δο έ Asimismo es esencial comprender que la lengua ibérica sorprendentemente es un idioma heleno también pero que por otro lado procede de la antiquísima época frigia y que, no solo precede al latín sino que incluso al griego helenístico. Miren, he de apuntar que para que el latín vulgar hubiera dado el léxico castellano, tendrían que haberse sucedido cambios contra natura en la estructura interna de las palabras y numerosas variaciones morfológicas que irían en oposición de las leyes generales de la gramática y de las propiedades más elementales de la fonología. CER-DO es el animal de sacrificio a la diosa CER-ES. Dense cuenta de algo excepcional: Kereia es lo mismo que Querella, es una queja a la diosa y a la vez como gritan los cerdos. Son verracos los que berrean, gimen o gruñen en celo. Un quejío sentido del pueblo. δas manifestaciones artísticas de numerosos “verracos” en la región son absolutamente lógicas ya que el animal que se sacrificaba a la diosa era el “cerdo”, abundante y característico del lugar, incluso en la actualidadέ Página 5 VETONES Miren, en latín Celtici significa “celta” pero hubo una confusión, ese es justo, también, el nombre que recibían las poblaciones Lycias en Asia Menor y no solo las Licias. Eran los Keltiki pero con el latín la “k” ibérica pasó a ser “c” (Ke/Ce). Los celtíberos eran Çeltikçi, y naturalmente no eran celtas. Es un nombre gentilicio en poblaciones de toda Asia Menor, en especial aquellas que antiguamente se encontraban en Galatia, Lycia y La Caria. Actualmente en ciudades de Burdur, Ankara, Mersin, etc. Y el geógrafo Eratóstenes llamó GÁLATAS a nuestros Lusitanos. Son los "celtíberos", son nuestros celtíberos. Observemos que a estos gálatas en la Galia se les llama -celtas- y no lo son, en Asia Menor se les llamaba -griegos- y tampoco lo son. Son un mestizaje con costumbres helenas. En la península ibérica se les llamó "celtíberos". ¿Por qué? Porque son Gálatas y sus costumbres son helenas. Y los traductores de Estrabón aseguran que las inmediaciones del Guadiana estaban pobladas por celtas y lusitanos, por otro lado a los celtas Heródoto los sitúa al norte, Praesamarcos en Lugo, Dion y Xiphilin en Cantabria y Asturias, pero a pesar de su gran despliegue por la península, ningún lugar específico recibe el nombre de Céltica. Es raro. Esta confusión con los celtíberos tuvo efectos de una “bola de nieve” que condujo a un colosal galimatías, nunca mejor dicho. En nuestra península, los tuvimos en el suroeste como Lusitanos, en el noroeste como Lucenses y en el sistema central como Lutiakos, todos eran celtíberos, sí, pero no de La Céltica sino de La Lycia. No se trataba de celtas con ritos celtas y un idioma celta, aunque se haya tenido por más cierto hasta hoy, bien al contrario era un mestizaje con un idioma y costumbres muy helenas. Entonces cabe preguntarse quienes fueron los Vetones que poblaban las inmediaciones de Ávila. Verán, VETONES es un exónimo, es decir un nombre gentilicio traducido que en realidad significa “PδEBEYτS”έ δas razones de la denominación debemos contextualizarla en lo que se llamó la “Institución del Veto” conocida por romanos como intercessio, y que fue adoptada por la República romana en el siglo 6 a. C. para permitir a los tribunos proteger los intereses de los plebeyos, es decir de la ciudadanía común de las intrusiones de los patricios, y que dominaban el Senado. Moderaba y restringía el poderde los altos funcionarios y las instituciones del estado y de ahí hoy también el popular “derecho de veto”έ La adoración de la deidad Kereia o Keres, es decir -CERES- estaba asociada con los plebeyos y el comercio de granos (trigo), CEREALES. La diosa CERES así dicha con nombre traducido al latín era justo la protectora de los que se consideraba como PLEBE, una ciudadanía común que integraban las clases bajas y que la adoraban con gran fervor: agrarios, rústicos, campesinos, labriegos, pastores, rurales, etc. En definitiva una población avilés y de los territorios de ÁVILA. Página 6 ELAZ · ΛΛ Verán, el 21 de Abril de 2012 descifré la lengua ibérica, concretamente a partir de la escritura ibérica septentrional. Averigüé que el texto de El Bronce de Luzaga estaba compuesto por 124 signos que formaban 24 vocablos, y estos se componían a su vez de sintagmas con 45 palabras significadas, más 16 signos de puntuación escritos en ocho párrafos. Cabe señalar que los antiguos epigrafistas cometieron un error crítico, creyeron que la escritura íbera y celtíbera se escribía con palabras cuando una gran parte de la misma son acrónimos o sintagmas de dos, tres o más vocablos de significación. Algo nada celta y por otro lado completamente heleno. Descubrí que el texto se podía leer y comprender perfectamente en una coherencia que resultaba tan excelente como extraordinaria. Además se podía contrastar científicamente a través de la lengua griega antigua al cruzarla a la vez con la helena frigia, en sus modos jonio-eolio-lidio-dorio, ya que la escritura ibérica septentrional o celtibérica no tiene origen en una supuesta lengua celta sino en las raíces de la proto lengua helena de la época frigia. Pero lo más sorprendente es lo que anuncio ahora: Nuestras palabras, las que usamos nosotros, pude comprobar que son las mismas que usaban ellos. Naturalmente no están completas tal y como las conocemos, ni tampoco escritas con nuestros caracteres actuales. Otras muchas se extraviaron en el tiempo y no son de uso corriente; no obstante, todavía podemos encontrar esas mismas raíces en el griego antiguo, incluso algunas en el griego actual, lo cual no digan que no es portentoso; ahora bien, nosotros las conocemos escritas con ortografía de patrón latino. ¡Sorprendente! Nuestros celtíberos grabaron el texto usando un alfabeto epichorikos, quiere decirse en este caso uno ibérico propio, y los vocablos guardan perfecto significado con el griego frigio. Son ellos, quienes nos confirman a Heródoto, asombrado tan sólo doy testimonio de ello. Me resulta sumamente emocionante, como es natural. Son ellos y no otros quienes dicen serμ Λ έέέ Κ ΡΤΟ μ Σ Κ έ Es decir “Helenos, Cario de Anatolia”, ¡Impensable! Y lo hacen de este modo tan singular, vean: ëlaF… Cquo : &wF. Pero éramos analfabetos de la escritura ibérica y no lo pudimos siquiera sospechar. Fue un debate abierto durante siglos y que los historiadores no pudieron resolver. Lo denominaron el problema insoluble de LAS DOS IBERIAS pero la cuestión quedó resuelta en el instante que pude leer una menuda lámina ibérica: “El bronce de Luzaga”έ Entonces pude constatar que sencillamente era cierto, que las dos “Iberia” estaban relacionadas entre sí y entre esas dos “Iberia” finalmente se fundó Europa. Pues nosotros, somos la selección natural, mestiza y superviviente de aquellos jóvenes que emprendieron su periplo desde la otrora lejana península de Teke: iberos, eolios, jonios, dorios, troyanos, misios, ilios, ilirios, carios, caricos, lidios, licios, cilicios, licaones, pamfilios, pisidios, bitinios, gálatas, medeos, paflagones, colquidios, aerios, armenios, albaneses, y más. La lista es muy numerosa y eso sin incluir las islas y el continente griego. Y es que esta tierra fue la de TODOS, por eso recibió su nombre: HISPANIA. Fraccionaremos el nombre para entender mejor esta denominación: HIS (esta) PAN (todo) IA (hijos) - “ESTA (TIERRA) ϊE ώIJτS ϊEδ ϊIτS PAσ”έ ¿σo les parece apasionante? Página 7 LA ESCRITURA IBÉRICA Verán, muchos de quienes siguen mis investigaciones se preguntan por qué razón no hago mención a otros especialistas, ni siquiera para rechazar sus hipótesis o argumentar en contra. Pero ¿por qué debería hacerlo? En primer lugar, no soy quien para ponderar lo que no propongo. Y en segundo lugar, desarrollé una fecunda metodología científica a la cual denominé: La Teoría de los Acrónimos Ibéricos. Es clave para entender nuestro idioma, y su aplicación me permite explicar todo aquello que nadie hizo jamás; como se debiera, entiéndase. Dispongo de la mejor herramienta y lo he explicado, reiteradamente, y claro, lo seguiré haciendo, tanto como sea necesario; porque percibo que se sigue sin entender cómo se denominaron las palabras, los lugares y las cosas en nuestro país y no solo, antes de que nosotros lo poblásemos, únicamente es método para hallar su verdadero origen y así demostrarlo. Nuestra lengua ibérica es anterior a la griega, pero hoy la conocemos y desde tiempos escrita con otra ortografía, con letras romanas. Que la lengua española viene del latín es una ilusión óptica. Ya que lo que el ojo ve la mente lo cree. A todas luces parece latín, pero... créanme, no lo es. Es puro ilusionismo. La vemos escrita con letras latinas y entonces suponemos que fue razonada igualmente en latín, pero miren, fue pensada de otro modo. Fue construida en un idioma ibérico de origen anterior y muy heleno. Su lengua, la de nuestros antepasados, es concreta, coherente y lógica. Ellos, pronunciaban todo lo que escribían, igual que nosotros decimos que lo hacemos en la actualidad, y es que se trata de nuestra misma lengua. Y es que nosotros, que teníamos una escritura antigua y anterior a la lengua griega helenística, con la llegada del latín ganamos una nueva ortografía, pero en cambio perdimos nuestras pretéritas funciones del lenguaje. Sí, perdimos la función emotiva por otra. Perdimos la función conativa por otra. Perdimos la función poética por otra. Perdimos la función fática por otra. También la función metalingüística se vio afectada y, lo que es peor, perdimos toda la función referencial y para siempre por otro idioma que desde entonces se pretendió ab initio. ¿No les parece de interés recuperar nuestro idioma primigenio? Los ACRÓNIMOS IBÉRICOS son las primarias frases de uso por los autóctonos (de facto) en la península ibérica y por asombroso que parezca hoy constituyen los morfemas, fonemas y lexemas del léxico del actual castellano, por ende idioma español. Pues, derivando del latín lo indeclinable de forma, es decir términos no variables que son genuinos y puramente ibéricos, no se acredita más el origen de la lengua española sino, bien al contrario, se justifica la conjetura de un latín superior que da como consecuencia un subordinado origen del idioma castellano. Cuando en realidad son a la par, ambos, un futuro latín y un futurible idioma castellano bebieron de fuentes “pre griegas”, incluso en numerosas ocasiones de raíces distintas ¡Inimaginable! Página 8 Referencias Cabrejas Iñesta, Enrique (Marzo 2015) HIJOS DE TITANES - EL SECRETO ÍBERO - ISBN: 978-84- 9095-585-7. Colección: Investigación. Editorial Círculo Rojo. Almería. DEPÓSITO LEGAL: AL 199- 2015. Bibliografía : Herodotus, The Histories. Hesiod, Theogony. Homer, Iliad. Homeric Hymns. English translation in the Online Medieval and Classical Library. Pindar, Pythian Odes. Homer: Iliad, 2 vols., revised by William F. Wyatt, Loeb Classical Library, Harvard University Press (1999) Homer: Odyssey, 2 vols., revised by George E. Dimock, Loeb Classical Library, Harvard University Press (1995) The Iliad, Farrar, Straus and Giroux (2004) ISBN 0-374-52905-1 The Iliad, Penguin Classics (1998) ISBN 0-14-027536-3 The Odyssey, Penguin Classics (1999) ISBN 0-14-026886-3 The Odyssey, Red andBlack Publishers (2008) ISBN 978-1-934941-05-8 Strabo. Geographica III. Diodorus Siculus. Bibliotheca historica. Φδζκζκΰδεά ΟηΪ α ΚΪε κυ, ε σ δμ ΚΪε κμ, 1λλβέ πέ Ιαεπίέ βμ, δ ηυεβθαρεαέ αελκπσζ δμ, ε σ δμ Παθ πδ βηέκυ γβθυθμ γάθα 1λιγέ Κέ βηαεκπκτζκυ ( πδηέ), Ο Μυεβθαρεσμ Κσ ηκμέ ΠΫθ αδυθ μ πλυδηκυ ζζβθδεκτ πκζδ δ ηκτέ ιπ λδεκέ τθ ηκδ πκζζκ υλκυ, πδ κηά βμ δίζδκγάεβμ Ηλκ σ κυ, Ι κλέαδέ Παυ αθέκυ, ζζΪ κμ π λδάΰβ δμέ Πλσεζκυ, Χλβ κηΪγ δαέ λΪίπθκμ, Γ πΰλαφδεΪ ϊictys ωretensis, Ephemeridos belli Trojani libri (η Ϊφλα β Γδυλΰβ Γδα λκηαθπζΪεβ πμ έε υμ κ Κλβ δεσμ, φβη λέ α κυ Σλπδεκτ ΠκζΫηκυ, Άΰλα, 1λλθ) ϊares Phrygius, ϊe excidio Trojae historia (η Ϊφλα β Γδυλΰβ Γδα λκηαθπζΪεβ πμ Ϊλβμ κ Φλτΰαμ, Ι κλέα ΰδα βθ Ϊζπ β βμ Σλκέαμ, Άΰλα, 1λλθ) Greek Mythology. Encyclopædia Britannica. 2002. Greek Religion. Encyclopædia Britannica. 2002. Griffin, Jasper (1986). Greek Myth and Hesiod. The Oxford Illustrated History of Greece and the Hellenistic World edited by John Boardman, Jasper Griffin and Oswyn Murray. Oxford University Press. ISBN 0-19-285438-0. Grimal, Pierre (1986) Argonauts. The Dictionary of Classical Mythology. Blackwell Publishing. ISBN 0-631-20102-5 Hard, Robin (2003). Sources of Greek Myth. The Routledge Handbook of Greek Mythology: based on H. J. Rose's A Handbook of Greek mythology. Routledge (UK). ISBN 0-415-18636-6. Kirk, Geoffrey Stephen (1974). The Nature of Greek Myths. Harmondsworth: Penguin. ISBN 0-14-021783-5. Lexicon Iconographicum Mythologiae Classicae. Artemis-Verlag. 1981–1999. Nagy, Gregory (1992). The Hellenization of the Indo-European Poetics. Greek Mythology and Poetics. Cornell University Press. ISBN 0-8014-8048-5. Nilsson, Martin P. (1940). The Religion of Eleusis. Greek Popular Religion. Columbia University Press. North John A., Beard Mary, Price Simon R.F. (1998). The Religions of Imperial Rome. Classical Mythology in English Literature: A Critical Anthology. Cambridge University Press. ISBN 0-521-31682-0. Papadopoulou, Thalia (2005). Introduction. Heracles and Euripidean Tragedy. Cambridge University Press. ISBN 0-521-85126-2. Stoll, Heinrich Wilhelm (translated by R. B. Paul) (1852). Handbook of the religion and mythology of the Greeks. Francis and John Rivington. Trobe, Kala (2001). Dionysus. Invoke the Gods. Llewellyn Worldwide. ISBN 0-7387-0096-7. Trojan War. Encyclopaedia The Helios. 1952. Troy. Encyclopædia Britannica. 2002. Volume: Hellas, Article: Greek Mythology. Encyclopaedia The Helios. 1952. ϊan ϊanaέ Zalmoxis de la ώerodot la εircea Eliadeέ Istorii despre un zeu al pretextului, Polirom, Iași, βίίκ Cabrejas Enric, 2014 Karuo – the Iberian Secret (Book review). ISSN 2311-8822. Scientific Journal. Kiev. Future Human Image 1(4) 19. International Society of Philosophy and Cosmology. Bazaluk O. A. (Ch. Editor), 2014 Matusevych T. V. (Ch. Editor), 2014. Cabrejas Iñesta, Enrique (Enero 2013) KARUO - EL SECRETO ÍBERO - ISBN 978-84-9030-665-9. Colección: Investigación. Editorial Círculo Rojo. Almería. DEPÓSITO LEGAL: A 1185-2012. Cabrejas Iñesta, Enrique (Noviembre 2012) Henares, 25,33. Libro de Actas. XIII Encuentro de Historiadores del Valle del Henares. ISBN 978-84-92502-28-9. (c) 2012 Diputación Provincial de Guadalajara. Institución de Estudios Complutenses. Centro de Estudios Seguntinos. Depósito Legal GU 210 – 2012. Página 9 Etimología de ÁVILA Por Enrique Cabrejas Iñesta DOI: 10.13140/RG.2.1.3618.0720 ORCID: 0000-0002-5002-5850 CIDEIN: 00.00260/ECI.09.08.2016 THE ORIGINS OF THE SPANISH LANGUAGE - THEORY THE IBERIAN ACRONYMS by ENRIQUE CABREJAS DOI: 10.13140/RG.2.1.3150.5364 Theory the Iberian acronyms RPI: B-3851-14 © 2012 by Enrique Cabrejas Iñesta © 2012 logo enstitut ideal nol © 2012 Fuentes gráficas de Ibero Juan-José Marcos © 2012 by Enrique Cabrejas Iñesta https://enriquecabrejas.blogspot.com.es https://plus.google.com/+EnriqueCabrejas www.facebook.com/EnriqueCabrejasIniesta https://www.researchgate.net/publication/306030300_Etimologia_de_Avila https://www.researchgate.net/publication/283315088_THE_ORIGINS_OF_THE_SPANISH_LANGUAGE_-_THEORY_THE_IBERIAN_ACRONYMS_By_ENRIQUE_CABREJAS https://enriquecabrejas.blogspot.com.es/ https://plus.google.com/+EnriqueCabrejas http://www.facebook.com/EnriqueCabrejasIniesta
Compartir