Logo Studenta

PROCESO PARA LA FABRICACIÓN DE PINTURAS

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

GUÍA	PARA	EL	DESARROLLO	DE	
ACTIVIDADES	DE	PROMOCIÓN	Y	
PREVENCIÓN	EN	LAS	FÁBRICAS	DE	
PINTURAS	
Ministerio	de	Salud	y	Protección	Social	
Dirección	de	Promoción	y	Prevención	
Subdirección	de	Salud	Ambiental	
	
	
2015	
 
 
 
 
 
 
 
 
TABLA DE CONTENIDO 
 
 
INTRODUCCIÓN ..................................................................................................................... 2 
1. PROCESO PARA LA FABRICACIÓN DE PINTURAS ................................................... 3 
1.1. Pinturas a base de agua ........................................................................................ 3 
1.2 Pinturas a base de solventes ........................................................................................ 4 
2. DIAGRAMA DE FLUJO ENTRADAS Y SALIDAS FABRICACIÓN DE PINTURA A BASE 
DE AGUA ................................................................................................................................. 5 
3. SUSTANCIAS QUÍMICAS DE MAYOR USO Y RIESGO EN LA FABRICACIÓN DE 
PINTURAS ............................................................................................................................... 7 
4. RIESGOS ASOCIADOS A LA FABRICACIÓN DE PINTURAS .................................... 19 
5. CONDICIONES SANITARIAS Y DE SEGURIDAD A TENER EN CUENTA PARA 
EL DESARROLLO DE ACTIVIDADES PROMOCIÓN Y PREVENCIÓN EN LA 
FABRICACIÓN DE 
PINTURAS……………………………………………………………………....................19 
5.1 CONDICIONES LOCATIVAS Y SANITARIAS ............................................................ 19 
5.2 CONDICIONES DE SEGURIDAD ........................................................................ 22 
5.3 ATENCIÓN DE INCIDENTES Y EMERGENCIAS ............................................... 23 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
INTRODUCCIÓN 
 
La industria de pinturas elabora una amplia gama de productos, entre los que destacan las 
pinturas (base agua o solvente), barnices, lacas y esmaltes. Estos productos presentan una 
amplia clasificación de acuerdo a su uso, ya sea industrial (minería, industria pesada, 
construcción naval, industria en general) o decorativo (arquitectónico, uso doméstico). 
También son clasificados según el vehículo o disolvente base (agua o solvente), que se 
evapora luego de la aplicación del producto. Existen también otros recubrimientos o pinturas 
especiales, de tipo no volátil, los que se clasifican de acuerdo al método de curado o 
endurecimiento. Estos incluyen las pinturas en polvo, recubrimientos curados por radiación y 
pinturas catalizadas. 
 
En el proceso de fabricación de pinturas se utilizan sustancias químicas tóxicas y peligrosas, 
con riesgo para la salud humana, como: 
 
§ Solventes: Principalmente compuestos a base de fenoles, benceno y cetonas. Estas 
sustancias producen (por su baja temperatura de presión de vapor) vapores altamente 
nocivos para la salud humana. 
§ Pigmentos: Estas sustancias son la materia prima esencial para la elaboración de pinturas. 
En su composición es factible encontrar los siguientes metales pesados: Cd, Cr, Cu, Pb, Se 
y Mo. 
§ Borras de pintura: Son principalmente sólidos residuales de las etapas de mezclado o 
concentración del proceso de fabricación de pinturas. Su composición es principalmente 
orgánica debido al alto contenido de solventes, resinas, y restos de metales pesados. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
1. PROCESO PARA LA FABRICACIÓN DE PINTURAS 
 
Genéricamente, los materiales o sustancias utilizadas en la elaboración de pinturas pueden 
agruparse en cuatro categorías de materias primas: pigmentos, aglutinantes, solventes y 
aditivos menores. 
 
Los pigmentos son productos en polvo, insolubles por 
si solos en el medio líquido de la pintura; sus funciones 
son suministrar color, borrar colores previamente 
aplicados, contribuir a las propiedades anticorrosivas 
del producto y darle estabilidad frente a diferentes 
condiciones ambientales y agentes químicos. Entre los 
pigmentos más utilizados en la fabricación de pinturas 
se encuentran variados compuestos en base a cromo 
y plomo, zinc en polvo, dióxido de titanio, sulfato de 
bario, negro de humo, aluminio en polvo y óxido de 
hierro. 
 
Dentro de la formulación de las pinturas se encuentran también las llamadas "cargas", que 
cumplen el objetivo de extender el pigmento y contribuir con un efecto de relleno. Entre estos 
materiales se encuentran sustancias de origen mineral como baritas, tizas, caolines, sílice, 
micas, talcos, etc., y de origen sintético como creta, caolines tratados y sulfato de bario 
precipitado. 
 
Los agentes aglutinantes son sustancias normalmente orgánicas, cuya función principal es 
dar protección; se pueden utilizar en forma sólida, disueltos o dispersos en solventes 
orgánicos volátiles, en solución acuosa o emulsionados en agua. Estas sustancias 
comprenden los aceites secantes, resinas naturales y resinas sintéticas. Entre los aceites 
secantes, el más utilizado es el aceite de linaza. 
 
Entre las resinas sintéticas más utilizadas se encuentran: resinas alquídicas, acrílicas, 
fenólicas, vinílicas, epóxicas, de caucho clorado, de poliuretano y de silicona. 
 
Los solventes, o vehículos volátiles son sustancias líquidas que dan a las pinturas el estado 
de fluidez necesario para su aplicación, evaporándose una vez aplicada la pintura. La variedad 
de solventes que ocupa este tipo de industria es muy amplia pero, a pesar de ello, su uso se 
ha visto disminuido en los últimos años, debido a restricciones de tipo ambiental y de costo, 
especialmente en el caso de los solventes clorados. 
 
Los aditivos menores son sustancias añadidas en pequeñas dosis para desempeñar 
funciones específicas, que no cumplen los ingredientes principales. Entre los más utilizados 
se encuentran los materiales secantes, plastificantes y antisedimentables. 
 
Las sustancias secantes permiten controlar la velocidad de secado. Normalmente se utilizan 
sales orgánicas de elementos metálicos (cobalto, manganeso, plomo, calcio, zinc, hierro, 
vanadio, cerio y zirconio). 
 
Las sustancias plastificantes, por su parte, proporcionan flexibilidad y adherencia a los 
recubrimientos de superficie. Se clasifican en: aceites vegetales no secantes (derivados del 
aceite de ricino), monómeros de alto punto de ebullición (ftalatos) y polímeros resinosos de 
bajo peso molecular (poliéster). 
 
Las sustancias antisedimentantes previenen o disminuyen la precipitación de los pigmentos, 
reduciendo la fuerza de atracción entre partículas (ej.: lecitina) o formando geles (ej.: estearato 
de aluminio, anhídrido de silicio). 
 
Las pinturas esmalte pueden ser alquídilicas, brillantes o mates y están compuestas por un 
solvente, pigmentos, agente plastificante (DOP dioctilftalano) y sustancias secantes. Ellas 
evitan la oxidación de los metales, la corrosión y la abrasión. Su costo de mantenimiento es 
reducido y producen un acabado duro con buena flexibilidad y adherencia. Tienen buena 
retención de color y brillo, buena resistencia a la intemperie y a la humedad, pero no resisten 
la acción de los ácidos, álcalis ni solventes. 
 
La gama de productos elaborados es muy amplia, incluyendo pinturas a base de agua (látex) 
y a base de solventes (óleo), barnices, lacas, impermeabilizantes y anticorrosivos, pinturas 
marinas, automotrices, industriales, etc. 
 
1.1. Pinturas a base de agua 
Las pinturas basadas en agua generalmente están compuestas de agua, pigmentos, 
extensores de tiempo de secado (sustancias secantes), agentes dispersantes, preservantes, 
amoniaco o aminas, agentes antiespumantes y una emulsión de resina. 
 
La elaboración de pinturas al agua se inicia con la adición de agua, amoniaco y agentes 
dispersantes a un estanque de premezcla. Posteriormente, se adicionan los pigmentos y 
 
 
 
 
agentes extensores. Una vez realizada la premezcla, y dependiendo del tipo de pigmento, el 
material pasa a través de un equipo especial de molienda, donde ocurre la dispersión y luego 
se transfiere a un estanque de mezclacon agitación. 
En éste se incorporan las resinas y los plastificantes, 
seguidos de preservantes y antiespumantes y 
finalmente la emulsión de resina. 
Por último, se agrega el agua necesaria para lograr 
la consistencia deseada. Luego de mezclar todos los 
ingredientes, el producto obtenido es filtrado para 
remover pigmentos no dispersos (mayores a 10 
µm), siendo posteriormente envasado en tarros y 
embalado. 
 
Normalmente sólo los esmaltes a base de agua pasan por equipos de molienda; los látex y 
pastas se dispersan y terminan en estanques de mezcla. 
 
1.2 Pinturas a base de solventes 
Las pinturas basadas en solventes incluyen un solvente, pigmentos, resinas, sustancias 
secantes y agentes plastificantes. 
 
Los pasos en la elaboración de pinturas cuyo vehículo es un solvente son similares a los 
descritos anteriormente. Inicialmente, se mezclan los pigmentos, resinas y agentes secantes 
en un mezclador de alta velocidad, seguidos de los solventes y agentes plastificantes. Una 
vez que se ha completado la mezcla, el material se transfiere a un segundo estanque de 
mezcla, en donde se adicionan tintes y solventes. Una vez obtenida la consistencia deseada, 
la pintura se filtra, envasa y almacena. 
 
Otros aditivos menores, usados con propósitos 
especiales, en ambos tipos de pinturas son las 
sustancias antibacterianas, estabilizantes, 
tensoactivos y agentes para ajuste de pH. 
 
El envasado se realiza automáticamente. El 
producto es transportado por bombas desde el 
tanque mezclador hacia el tanque de alimentación, 
donde se dosifica el producto elaborado en los 
respectivos envases. 
 
Los envases sellados se etiquetan automáticamente, posteriormente se empacan en cajas de 
cartón de acuerdo a su color y presentación, y se trasladan a la bodega de almacenamiento. 
 
 Figura 1 Diagrama del proceso de fabricación de pinturas 
 
 
 
 
 
 
2. DIAGRAMA DE FLUJO ENTRADAS Y SALIDAS FABRICACIÓN DE PINTURA A BASE DE AGUA 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
RECEPCIÓN DE 
MATERIA PRIMA
PREMEZCLA
MEZCLADO
FILTRADO
ENVASADO Y 
SELLADO
ETIQUETADO
EMBALAJE
ALMACENAMIENTO
PIGMENTOS, AGENTES 
ANTISEDIMENTANTE Y SECANTES, 
AGENTES DISPERSANTES, AMONIACO O 
AMINAS. AGENTES ANTIESPUMANTES Y 
EMULSIÓN DE RESINA 
POTENCIALES DERRAMES DE PRODUCTOS QUÍMICOS 
EN ESTADO LÍQUIDOS (AMONIACO) 
RESIDUOS SÓLIDOS (ENVASES Y 
TAPAS DAÑADAS) 
MATERIAL MEZCLADO, RESIDUOS SÓLIDOS 
(EMPAQUES Y ENVASES VACIOS), MATERIAL 
ABSORBENTE CONTAMINADO, 
AGUA, AMONIACO, AGENTES 
DISPERSANTES, PIGMENTOS Y AGENTES 
EXTENSORES 
ENVASES Y TAPAS 
RESIDUOS SÓLIDOS (ETIQUETAS DAÑADAS) 
Y ENVASES VACIOS DE PEGANTE 
RESIDUOS SÓLIDOS (CARTONES Y 
PLÁSTICOS DAÑADOS) 
PEGANTE Y ETIQUETAS 
CAJAS DE CARTÓN, VAPOR, PLÁSTICO 
TERMOENCOGIBLE 
MATERIAL MEZCLADO, RESINAS Y 
PLASTIFICANTES, PRSERVANTES, 
ANTIESPUMANTES Y LA EMULSIÓN DE 
RESINA Y AGUA 
MATERIAL MEZCLADO, RESIDUOS SÓLIDOS 
(EMPAQUES Y ENVASES VACIOS), MATERIAL 
ABSORBENTE CONTAMINADO. 
MATERIAL MEZCLADO 
RESIDUOS SÓLIDOS (PIGMENTOS NO 
DISPERSOS MAYORES 10µm)) 
MATERIAL ABSORBENTE 
 
 
 
 
 
DIAGRAMA DE FLUJO ENTRADAS Y SALIDAS FABRICACIÓN DE PINTURA A BASE DE SOLVENTES 
 
 
 
 
RECEPCIÓN DE 
MATERIA PRIMA
PREMEZCLADO
MEZCLA
ENVASADO Y 
SELLADO
ETIQUETADO
EMBALAJE
ALMACENAMIENTO
PIGMENTOS ORGÁNICOS. ÓXIDOS DE 
HIERRO, ÓXIDOS DE ZINC, POLVO DE 
ZINC, PASTA DE ALUMINIO, RESINAS 
ALQUIDICAS, AGENTES 
ANTISEDIMENTANTE Y SECANTES 
(OCTOATO DE COBALTO, CALCIO, PLOMO 
O COBALTO DE ZIRCONIO) Y SOLVENTES 
ORGÁNICOS 
POTENCIALES DERRAMES DE SOLVENTES 
EMISIONES DE COV’S 
RESIDUOS SÓLIDOS (ENVASES Y 
TAPAS DAÑADAS) 
MATERIAL MEZCLADO, RESIDUOS SÓLIDOS 
(EMPAQUES Y ENVASES VACIOS), MATERIAL 
ABSORBENTE CONTAMINADO, COV´S 
MATERIAL ABSORBENTE 
PIGMENTOS ORGÁNICOS, RESINAS 
ALQUIDICAS, AGENTES SECANTS, 
SOLVENTESY AGENTES PLASTIFICANTES. 
ENVASES Y TAPAS 
RESIDUOS SÓLIDOS (ETIQUETAS DAÑADAS) 
Y ENVASES VACIOS DE PEGANTE 
RESIDUOS SÓLIDOS (CARTONES Y 
PLÁSTICOS DAÑADOS) 
PEGANTE Y ETIQUETAS 
CAJAS DE CARTÓN, VAPOR, PLÁSTICO 
TERMOENCOGIBLE 
MATERIAL MEZCLADO, SOLVENTES Y TINTES 
RESIDUOS SÓLIDOS (EMPAQUES Y ENVASES 
VACIOS), MATERIAL ABSORBENTE CONTAMINADO, 
COV´S 
MATERIAL ABSORBENTE 
 
 
 
 
3. SUSTANCIAS QUÍMICAS DE MAYOR USO Y RIESGO EN LA FABRICACIÓN DE PINTURAS 
ETAPAS SUSTANCIAS QUÌMICAS PELIGROS PARA LA SALUD 
PELIGROS 
FISICOQUÍMICOS 
INCOMPATIBILIDADES 
QUÍMICAS Y CONDICIONES 
A EVITAR 
CLASIFICACIÓN DE LA SUSTANCIA 
O MEZCLA 
ELEMENTOS DE 
PROTECCIÓN 
PERSONAL 
PR
EM
EZ
CL
A 
- M
EZ
CL
A 
Pi
gm
en
to
s 
Cr
om
at
o 
de
 P
lo
m
o 
(a
m
ar
illo
 d
e C
ro
m
o)
 
La sustancia irrita el tracto respiratorio. 
 
El contacto prolongado o repetido con 
la piel puede producir dermatitis y 
úlceras crónicas. El contacto 
prolongado o repetido puede producir 
sensibilización de la piel. La exposición 
por inhalación prolongada o repetida 
puede originar asma. Los pulmones 
pueden resultar afectados por la 
exposición prolongada o repetida. La 
sustancia puede afectar a la sangre, 
médula ósea, sistema nervioso central, 
sistema nervioso periférico y riñón, 
dando lugar a anemia, encefalopatía 
(p.ej.convulsiones), neuritis, calambres 
abdominales y alteración renal. 
 
Esta sustancia es posiblemente 
carcinógena para los seres humanos. 
Puede producir alteraciones en la 
reproducción humana. 
La sustancia se descompone 
al calentarla intensamente, 
produciendo humos tóxicos, 
incluyendo óxidos de plomo. 
 
Reacciona con oxidantes 
fuertes como peróxido de 
hidrógeno. 
Reacciona con aluminio 
dinitronaftaleno, 
hexacianoferrato (IV) de hierro 
(III). Reacciona con 
compuestos orgánicos a 
temperatura elevada, 
originando peligro de 
incendio. 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
Frases (R) 
R61 Riesgo durante el embarazo de 
efectos adversos para el feto. 
R33 Peligro de efectos acumulativos. 
R40 Posibles efectos cancerígenos. 
R50/53 Muy tóxico para los organismos 
acuáticos, puede provocar a largo plazo 
efectos negativos en el medio ambiente 
acuático. 
R62 Posible riesgo de perjudicar la 
fertilidad. 
 
Frases (S) 
S53 Evítese la exposición-recábense 
instrucciones especiales antes del uso. 
S45 En caso de accidente o malestar, 
acúdase inmediatamente al médico (si es 
posible, muéstrele la etiqueta). 
S60 Elimínense el producto y su 
recipiente como residuos peligrosos. 
S61 Evítese su liberación al medio 
ambiente. Recábense instrucciones 
específicas de la ficha de datos de 
seguridad. 
 
Frases (H) 
H350 Puede provocar cáncer 
H360Df Puede dañar al feto. Se 
sospecha que perjudica a la fertilidad. 
H373 Puede perjudicar a determinados 
órganos por exposición prolongada o 
repetida 
Protección de 
Ojos/cara. Gafas 
ajustadas de seguridad, o 
protección ocular 
combinada con la 
protección respiratoria si 
se trata de polvo. 
Protección de 
manos. Guantes 
de neopreno o nitrilo. 
Protección 
Respiratoria. 
Filtro para partículas. 
 
 
 
 
H400 Muy toxico para los organismos 
acuáticos. 
H410 Muy toxico para los organismos 
acuáticos, con efectos nocivos 
duraderos. 
Óx
id
o 
de
 Z
in
c 
La inhalación puede alcanzarse 
rápidamente una concentración nociva 
de partículas suspendidas en el aire 
especialmente partículas de humo de 
óxido de cinc. 
 
La inhalación del humo puede originar 
fiebre de los humos metálicos. 
 
Reacciona violentamente con 
aluminio, polvos de magnesio 
y con el caucho clorado bajo 
calor intenso, originando 
peligro de incendio y 
explosión. 
Peróxido de hidrógeno (agua 
oxigenada). Magnesio. Agua. 
 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
 
 
 
Frases R: 
R 50/53: Muy tóxico para los organismos 
acuáticos, puede provocar a largo plazo 
efectos negativos en el medio 
ambiente acuático 
Frases S: 
S 60-61: Elimínense el producto y su 
recipiente como residuos peligrosos. 
Evítese su liberación al medio ambiente. 
Recábense instrucciones específicas de 
la ficha de datos de seguridad. 
 
Palabra de advertencia: Atención 
Indicaciones de peligro: 
H410 Tóxicopara los organismos 
acuáticos, con efectos nocivos 
duraderos. 
Consejos de prudencia: 
P273: Evitar su liberación al medio 
ambiente 
P391: Recoger el vertido. 
P501: Eliminar el contenido/recipiente en 
el contenedor de residuos peligrosos. 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas de seguridad. En 
algunos casos, para 
prevenir el contacto del 
polvo con los ojos, pueden 
necesitarse gafas de 
montura integral. 
Protección 
de manos. 
Guantes de 
nitrilo. 
Protección 
Respiratoria. 
Filtro para partículas. 
Su
lfa
to
 d
e B
ar
io
 En contacto con los ojos, puede causar 
irritación mecánica. 
 
Los pulmones pueden ser afectados 
por la exposición prolongada o repetida 
a polvo particulado, dando lugar a 
 
Posible formación de gases 
tóxicos en caso de 
calentamiento o incendio. 
Durante un incendio pueden 
liberarse: Óxidos de carbono 
(COx), Ácido fluorhídrico (HF) 
 
Mantener alejado de los 
materiales fuertemente ácidos 
o alcalinos, así como de los 
oxidantes, para evitar 
reacciones exotérmicas. 
Aluminio, Fósforo. 
 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
Frases-R: 
R10 Inflamable. 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas con protección a los 
costados. 
Protección 
de manos. 
 
 
 
 
baritosis (neumoconiosis inorgánica 
benigna). 
Dióxido de azufre (S02), 
Vapor de óxido de bario 
 
La reducción del sulfato de 
bario con aluminio produce 
una explosión violenta. 
 
 R52/53 Nocivo para los organismos 
acuáticos, puede provocar a largo plazo 
efectos negativos en el medio ambiente 
acuático. 
R67 La inhalación de vapores puede 
provocar somnolencia y vértigo. 
· Frases-S: 
S2 Manténgase fuera del alcance de los 
niños. 
S29 No tirar los residuos por el desagüe. 
S51 Úsese únicamente en lugares bien 
ventilados 
S61 Evítese su liberación al medio 
ambiente. Recábense instrucciones 
específicas de la ficha de datos de 
seguridad. 
Guantes de PVC o nitrilo. 
Protección 
Respiratoria. 
Filtro para partículas. 
Óx
id
o 
de
 H
ier
ro
 (I
II)
 
 
Puede causar irritación mecánica. 
Los pulmones pueden resultar 
afectados por la exposición prolongada 
o repetida a partículas de polvo, dando 
lugar a siderosis, en un estadio 
benigno. 
 
Reacciona con monóxido de 
carbono, originando peligro 
de explosión. 
 
El fuego producirá gases 
irritantes, corrosivos y/o 
tóxicos. 
 
 
Bases fuertes. Ácidos fuertes. 
Fuentes de ignición. Luz 
directa del sol. 
 
Aluminio, carburos, calcio 
siliciuro, óxido de etileno, 
monóxido de carbono, 
magnesio, hidrógeno sulfuro, 
peróxido de hidrógeno/agua 
oxigenada. 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
Símbolo(s) : Xi : Irritante 
Frase(s) R: 
R22: Nocivo por ingestión 
R36/37/38: Irrita los ojos, la piel y las vías 
respiratorias. 
R41: Riesgo de lesiones oculares graves 
R43: Posibilidad de sensibilización en 
contacto con la piel. 
Frase(s) S: 
S26: En caso de contacto con los ojos, 
lávense inmediata y abundantemente con 
agua y acúdase a un médico. 
Palabra de advertencia : Atención 
Indicación de peligro: 
H290 - Puede ser corrosivo para los 
metales. 
H302 - Nocivo en caso de ingestión. 
H315 - Provoca irritación cutánea. 
H317 - Puede provocar una reacción 
alérgica en la piel. 
H318 - Provoca lesiones oculares graves. 
H319: Provoca irritación ocular grave. 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas de protección con 
protección a los costados. 
Protección 
de manos. 
Guantes de 
PVC o neopreno. 
Protección 
Respiratoria. 
Filtro para gases y 
vapores inorgánicos 
antipartículas. 
 
 
 
 
H335 : Puede irritar las vías respiratorias 
Cr
om
at
o 
de
 Z
in
c 
 
La inhalación del polvo puede originar 
irritación. 
El contacto prolongado o repetido con 
la piel puede producir dermatitis. La 
exposición prolongada o repetida 
puede originar asma y ulceración nasal. 
Esta sustancia es carcinogénica para 
los seres humanos. Puede originar 
lesión genética en los seres humanos. 
 
 
 
 
Al incendiarse produce gases 
tóxicos (óxido de zinc y 
humos de óxido e cromo). 
 
Cuando se expone a altas 
temperaturas puede producir 
productos de descomposición 
peligrosos, como monóxido 
de carbono, dióxido de 
carbono, óxidos de nitrógeno 
y humo. 
 
El cromato de zinc puede 
encender materiales 
combustibles (madera, papel 
y aceite). 
 
Mantener alejado de agentes 
oxidantes, materiales 
altamente alcalinos o 
altamente ácidos, para evitar 
posibles reacciones 
exotérmicas. 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
Frases (R) 
R10 Inflamable. 
R20/21 Nocivo por inhalación y en 
contacto con la piel. 
R22 Nocivo por ingestión. 
R37/38 Irrita las vías respiratorias y la 
piel. 
R38 Irrita la piel. 
R41 Riesgo de lesiones oculares graves. 
R43 Posibilidad de sensibilización en 
contacto con la piel. 
R45 Puede causar cáncer. 
R50-53 Muy tóxico para los organismos 
acuáticos, puede provocar a largo plazo 
efectos negativos en el medio ambiente 
acuático. 
R51-53 Tóxico para los organismos 
acuáticos, puede provocar a largo plazo 
efectos negativos en el medio ambiente 
acuático. 
R65 Nocivo: Si se ingiere puede causar 
daño pulmonar. 
R67 La inhalación de vapores puede 
provocar somnolencia y vértigo. 
Frases (S) 
Atención - Evítese la exposición - 
Recábense instrucciones especiales 
antes del uso. 
S23 No respirar los 
gases/humos/vapores/aerosoles. 
S24 Evítese el contacto con la piel. 
S37 Usen guantes adecuados. 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas con protección a los 
costados. Llevar máscara 
de protección. 
Protección 
de manos y 
cuerpo. 
Guantes de Goma de 
nitrilo. Deben vestirse 
trajes de protección que 
cubran el cuerpo, brazos y 
piernas. No debe quedar 
piel descubierta. 
Protección 
Respiratoria. 
Filtro para partículas. 
 
 
 
 
S51 Úsese únicamente en lugares bien 
ventilados. 
Ad
iti
vo
s 
Ca
rb
on
at
o 
de
 C
alc
io
 
 
Puede ser nocivo en caso de 
inhalación, ingestión o absorción por la 
piel. 
Provoca irritación de los ojos y de la 
piel. 
El producto irrita las membranas 
mucosas y el tracto respiratorio 
superior. 
 
La sustancia se descompone 
al calentarla intensamente a 
altas temperaturas, 
produciendo dióxido de 
carbono. Reacciona con 
ácidos formando dióxido de 
carbono. 
 
Es incompatible con Ácidos, 
flúor, magnesio con 
hidrógeno, alumbre y sales de 
amonio. 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
 
 
Xi Irritante 
Frase(s) - R 
R37/38 Irrita las vías respiratorias y la 
piel. 
R41 Riesgo de lesiones oculares graves. 
Frase(s) - S 
S26 En caso de contacto con los ojos, 
lávense inmediata y abundantemente con 
agua y acúdase a un médico. 
S39 Úsese protección para los ojos/la 
cara. 
Palabra de advertencia Peligro 
Indicación(es) de peligro 
H315 Provoca irritación cutánea. 
H318 Provoca lesiones oculares graves. 
H335 Puede irritar las vías respiratorias. 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas de protección con 
protección a los costados. 
Protección 
de manos. 
Guantes de 
Goma de nitrilo. 
Protección 
Respiratoria. 
Filtro para partículas. 
Su
lfa
to
 d
e B
ar
io
 
Los pulmones pueden ser afectados 
por la exposición prolongada o repetida 
a polvo particulado, dando lugar a 
baritosis (neumoconiosis inorgánica 
benigna). 
La reducción del sulfato de 
bario con aluminio produce 
una explosión violenta. 
 
En caso de incendio pueden 
producirse: sulfóxidos. 
Es incompatible con Aluminio, 
Fósforo. 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
Frases (R) 
52/53 Nocivo para los organismos 
acuáticos, puede provocar a largo plazo 
efectos negativos en el medio ambiente 
acuático. 
Frases-S: 
S2 Manténgase fuera del alcance de los 
niños. 
S29 No tirar los residuos por el desagüe. 
S61 Evítese su liberación al medio 
ambiente. Recábense instrucciones 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas con protección a los 
costados. 
Protección 
de manos. 
Guantes de 
algodón impregnados con 
nitrilo. Guantes de PVC o 
PE (cloruro de polivinilo o 
polietileno) 
Protección 
Respiratoria. 
Filtro para partículas. 
 
 
 
 
específicas de la ficha de datos de 
seguridad.Si
lic
at
o 
de
 S
od
io
 
 
Puede irritar el tracto respiratorio, la 
piel, los ojos y el tracto gastrointestinal. 
Se pueden producir daños oculares 
permanentes. 
 
 
 
En presencia de humedad, 
ataca a los metales no 
férricos como aluminio, 
estaño y/o zinc 
desprendiendo hidrógeno gas 
(inflamable y explosivo). 
 
Metales en forma de polvo: 
plomo, zinc, aluminio, latón, 
magnesio y/o estaño. Ácidos, 
nitrilos, cianuros, compuestos 
derivados del amoniaco, 
compuestos orgánicos 
nitrogenados, sustancias 
orgánicas combustibles, 
fenoles, agentes oxidantes. 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
 
 
C Corrosivo 
Frase(s) – R 
34-20/21/22 Provoca quemaduras. 
Nocivo por inhalación, por ingestión y en 
contacto con la piel. 
Frase(s) – S 
26-27-36/37/39-23 En caso de contacto 
con los ojos, lávense inmediata y 
abundantemente con agua y acúdase a 
un médico. Quítese inmediatamente la 
ropa manchada o salpicada. Úsense 
indumentaria y guantes adecuados y 
protección para los ojos/la cara. No 
respirar los vapores. 
Palabra de advertencia Peligro 
Indicación(es) de peligro 
H332. Nocivo en caso de inhalación. 
H312: Nocivo en contacto con la piel. 
H302: Nocivo en caso de ingestión. 
H314: Provoca quemaduras graves en la 
piel y lesiones oculares graves. 
H319: Provoca irritación ocular grave. 
H335: Puede irritar las vías respiratorias. 
H315: Provoca irritación cutánea. 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas de protección con 
protección a los costados. 
Protección 
de manos. 
Guantes de 
neopreno, látex natural, 
caucho butílico. 
Protección 
Respiratoria. 
Filtro para partículas. 
Re
sin
as
 A
lq
uí
di
ca
s 
Gl
ice
rin
a 
 
La inhalación de la neblina puede 
producir irritación del tracto respiratorio. 
La Glicerina presenta Baja toxicidad; 
Sin embargo, puede causar náuseas, 
dolor de cabeza, diarrea. 
En contacto con la Piel y los ojos Puede 
causar irritación. 
Puede causar lesiones renales. 
 
El fuego puede producir un 
espeso humo negro. Como 
consecuencia de la 
descomposición térmica, 
pueden formarse productos 
peligrosos: monóxido de 
carbono, dióxido de carbono. 
La exposición a los productos 
 
Agentes oxidantes fuertes. 
Ácido nítrico/Ácido sulfúrico 
concentrado. Óxidos de 
fósforo. Peróxidos. Peróxido 
de hidrógeno (agua 
oxigenada). Halógenos. 
 
 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
 
 
Palabra de advertencia Peligro 
Indicación(es) de peligro 
H315 Provoca irritación cutánea. 
H318 Provoca lesiones oculares graves. 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas con protección a los 
costados. 
Protección 
de manos. 
Guantes de 
nitrilo. 
 
 
 
 
de combustión o 
descomposición puede ser 
perjudicial para la salud. 
 
En caso de calentamiento 
elevado: Puede formar 
mezclas explosivas con aire. 
En caso de incendio pueden 
formarse vapores de 
acroleína. 
H335 Puede irritar las vías respiratorias. Protección 
Respiratoria. 
Filtro para gases y 
vapores orgánicos. 
An
hí
dr
id
o 
Ft
áli
co
 
 
La respiración de altas concentraciones 
de vapor, humo o polvo producen 
irritación primaria de las membranas 
mucosas y del tracto respiratorio 
superior; ocasionando tos, estornudos, 
hemorragias nasales, sensación de 
quemaduras, ronquera y bronquitis. 
 
La ingestión causa severas 
quemaduras de boca, garganta y 
estómago. 
 
La inhalación repetida puede causar 
sensibilización pulmonar y puede 
inducir ataques de asma en individuos 
predispuestos. 
La ingestión crónica puede producir 
úlceras y daño al riñón. El contacto 
prolongado o repetido con la piel puede 
producir dermatitis alérgica. Los efectos 
de irritación son empeorados en 
superficies de la piel húmeda o 
membranas mucosas. 
 
Líquido inflamable a altas 
temperaturas. El agua y el 
anhídrido ftálico forman ácido 
ftálico (altamente corrosivo). 
El polvo presente en el aire 
transportado representa un 
peligro de explosión. El 
anhídrido ftálico fundido 
puede reaccionar 
violentamente en contacto 
con sales fundidas (ej. Sales 
de nitrato). A temperaturas 
superiores al punto de 
inflamación se pueden 
generar mezclas de 
vapor/aire las cuales 
representan peligros de 
explosión. 
Durante un incendio se 
generan gases tóxicos e 
irritantes. 
 
Oxidantes fuertes, ácido 
nítrico, óxido de cobre, nitrito 
de sodio y sales fundidas. Es 
incompatible con el aire y 
agua. 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
Frases (R) 
R 22-37/38-41-42/43. Nocivo por 
ingestión. Irrita las vías respiratorias y la 
piel. Riesgo de lesiones oculares graves. 
Posibilidad de sensibilización por 
inhalación y por contacto con la piel. 
Frases (S) 
S 23-24/25-26-37/39-46. No respirar los 
vapores. Evítese el contacto con los ojos 
y la piel. En caso de contacto con los ojos, 
lávense inmediata y abundantemente con 
agua y acúdase a un médico. Úsense 
guantes adecuados y protección para los 
ojos/la cara. En caso de ingestión, 
acúdase inmediatamente al médico y 
muéstresele la etiqueta o el envase. 
 
H302: Nocivo en caso de ingestión. 
H315: Provoca irritación cutánea. 
H317: Puede provocar una reacción 
alérgica en la piel. 
H318: Provoca lesiones oculares graves. 
H334: Puede provocar síntomas de 
alergia o asma o dificultades respiratorias 
en caso de inhalación. 
H335: Puede irritar las vías respiratorias 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas herméticas de 
protección 
Protección 
de manos. 
Guantes de 
Goma de nitrilo, caucho 
butílico, policloropreno. 
Ropa de protección de 
neopreno 
Protección 
Respiratoria. 
Filtro para vapores 
orgánicos y material 
particulado. 
 
 
 
 
Di
so
lve
nt
es
 
Xi
len
o 
 
Los vapores causan olor de cabeza y 
mareos. El líquido irrita los ojos y la piel. 
Si llega a los pulmones causa tos fuerte 
con rápido desarrollos de edema 
pulmonar. Si se ingiere, causa náusea, 
vómitos, dolor de cabeza y como. 
Puede ser fatal. Pueden ocurrir daños a 
los riñones y al hígado. 
 
Altamente inflamable: Se 
puede incendiar fácilmente 
por calor, chispas o llamas. 
Los vapores pueden formar 
mezclas explosivas con el 
aire. 
Los vapores pueden viajar a 
una fuente de encendido y 
regresar en llamas. 
 
 
Es incompatible con Agentes 
oxidantes fuertes. Ácido 
sulfúrico concentrado. Ácido 
nítrico. Goma. 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
Frases (R) 
R10: Inflamable 
R20/21: Nocivo por inhalación y en 
contacto con la piel 
R38: Irrita la piel 
Frases (S) 
S2: Manténgase fuera del alcance de los 
niños 
S25: Evítese el contacto con los ojos. 
Indicaciones de peligro: 
H226 Líquido y vapores inflamables. 
H304 Puede ser mortal en caso de 
ingestión y penetración en las vías 
respiratorias. 
H312 Nocivo en contacto con la piel. 
H315 Provoca irritación cutánea. 
H319 Provoca irritación ocular grave. 
H332 Nocivo en caso de inhalación. 
H335i Puede irritar las vías respiratorias. 
H373i Puede provocar daños en los 
órganos tras exposiciones prolongadas o 
repetidas por inhalación. 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas con protección a los 
costados. Llevar pantalla 
facial. 
Protección 
de manos y 
cuerpo. 
Prenda de protección 
frente a riesgos químicos, 
Antiestática e ignífuga. 
Guantes de Goma de 
nitrilo 
Protección 
Respiratoria. 
Máscara autofiltrante para 
gases y vapores. 
To
lu
en
o 
 
Los efectos principales tanto de manera 
aguda como crónica debidos a una 
exposición de Tolueno corresponden a 
desordenes en el sistema nervioso 
central; dependiendo de la persona 
expuesta se puede presentar 
excitación, euforia, irritabilidad, 
cambios rápidos del estado de ánimo, 
convulsiones, coma o la muerte. 
Algunos efectos son reversibles como 
la fatiga, dolor de cabeza, pérdida de la 
habilidad manual y narcosis y por tanto 
desaparecen una vez se termina la 
exposición. 
 
Inflamable. Mantener alejado 
de fuentes de ignición. Los 
vapores son más pesados 
que el aire, por lo que pueden 
desplazarse a nivel del suelo. 
Puede formar mezclas 
explosivas con aire. 
 
Reacciona vigorosamente 
con agentes oxidantes 
fuertes y puede generar caloro hacer ignición y explotar. 
Cuando el Tolueno se ve 
envuelto en fuego o existe 
Tolueno en combustión se 
 
Es incompatible con los 
Halogenuros de halógeno. 
Óxidos de nitrógeno. 
Compuestos orgánicos de 
nitrógeno. Agentes oxidantes. 
Ácido nítrico. Azufre. Goma. 
 
 
 
 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
Frases de Riesgo 
R45: Puede causar cáncer 
R22: Nocivo por ingestión 
R11: Fácilmente inflamable 
R20: Nocivo por inhalación 
R51/53: Tóxico para los organismos 
acuáticos, puede provocar a largo plazo 
efectos negativos en el medio ambiente 
acuático. 
Frases de Seguridad 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas con protección a los 
costados. 
Protección 
de manos. 
Guantes de 
Goma de nitrilo, neopreno 
o butilo. 
Protección 
Respiratoria. 
Máscara con filtro para 
vapores orgánicos. 
 
 
 
 
pueden generar gases y 
vapores tóxicos como 
monóxido o Dióxido de 
Carbono. 
 
 
 
S16: Conservar alejado de toda llama o 
fuente de chispas – no fumar 
S25: Evítese el contacto con los ojos 
S39: Uses protección para los ojos / la 
cara 
S33: Evítese la acumulación de cargas 
electrostáticas 
S53: Evítese la exposición – recábense 
instrucciones especiales antes del uso 
S45: En caso de accidente o malestar, 
acúdase inmediatamente al médico (si es 
posible, muéstrele la etiqueta) 
S61: Evítese su liberación al medio 
ambiente. Recábense instrucciones 
específicas de la ficha de datos de 
seguridad. 
Bu
ta
no
l 
 
En contacto con la piel: irritaciones Por 
contacto ocular: Irritaciones en 
mucosas trastornos de visión Por 
ingestión: náuseas vómitos. Por 
absorción: Puede provocar efectos en 
el sistema nervioso central dolores de 
cabeza vértigo embriaguez hipotensión 
trastornos cardiovasculares dificultades 
respiratorias narcosis problemas 
hepáticos problemas renales. 
 
Inflamable. Mantener alejado 
de fuentes de ignición. Los 
vapores son más pesados 
que el aire, por lo que pueden 
desplazarse a nivel del suelo. 
Puede formar mezclas 
explosivas con aire. En caso 
de incendio pueden formarse 
vapores tóxicos. 
 
Es incompatible con Metales 
alcalinos. Metales 
alcalinotérreos. Aluminio. 
Agentes oxidantes fuertes. 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
Frases (R) 
R10: Inflamable. 
R22: Nocivo por ingestión. 
R37/38: Irrita las vías respiratorias y la 
piel. 
R41: Riesgo de lesiones oculares graves. 
R67: La inhalación de vapores puede 
provocar somnolencia y vértigo. 
Frases (S) 
S2: Manténgase fuera del alcance de los 
niños. 
S7/9: Manténgase el recipiente bien 
cerrado y en lugar bien ventilado. 
S13: Manténgase lejos de alimentos, 
bebidas y piensos. 
S26: En caso de contacto con los ojos, 
lávense inmediata y abundantemente con 
agua y acúdase a un médico. 
S37/39: Úsense guantes adecuados y 
protección para los ojos/la cara. 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
gafas con protección a los 
costados. Llevar máscara 
de protección. 
Protección 
de manos. 
Guantes de 
neopreno, nitrilo o PVC. 
Protección 
Respiratoria. 
Mascara con filtro para 
vapores orgánicos y 
material particulado. 
 
 
 
 
S46: En caso de ingestión, acúdase 
inmediatamente al médico y muéstresele 
la etiqueta o el envase. 
Me
til
-E
til
-c
et
on
a 
 
Irrita los ojos. La exposición repetida 
puede provocar sequedad o formación 
de grietas en la piel. La inhalación de 
vapores puede provocar somnolencia y 
vértigo. 
 
Una sobreexposición a vapores del 
producto, o la absorción percutánea de 
cantidades significantes, así como, la 
ingestión del producto, tienen un efecto 
tóxico sobre el Sistema Nervioso 
Central "Narcosis", caracterizado por 
dolor de cabeza, vértigo, náuseas, 
pérdida de la coordinación. La 
inhalación continuada o la ingestión, 
pueden causar inconciencia y la 
muerte. 
 
Fácilmente inflamable: Se 
puede incendiar fácilmente 
por calor, chispas o llamas. 
 
El fuego puede producir un 
espeso humo negro. Como 
consecuencia de la 
descomposición térmica, 
pueden formarse productos 
peligrosos: monóxido de 
carbono, dióxido de carbono. 
 
Agentes oxidantes fuertes. 
Materiales fuertemente ácidos 
o alcalinos. 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
 
 
 
Frases (R) 
R11 - Fácilmente inflamable 
R36 - Irrita los ojos. 
R66 - La exposición repetida puede 
provocar sequedad o formación de 
grietas en la piel. 
R67 - La inhalación de vapores puede 
provocar somnolencia o vértigo. 
Frases (S) 
S09 - Consérvese el recipiente en lugar 
bien ventilado. 
S16 - Protéjase de fuentes de ignición. No 
fumar. 
Frases H: 
H225 Líquido y vapores muy inflamables. 
H319 Provoca irritación ocular grave. 
H336 Puede provocar somnolencia o 
vértigo. 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
pantalla facial. 
Protección 
de manos y 
cuerpo. 
Guantes de Butilo. Ropa 
de protección con 
propiedades antiestáticas. 
Protección 
Respiratoria. 
Máscara filtrante para la 
protección contra gases y 
partículas�. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Se
ca
nt
es
 
Oc
to
at
o 
de
 C
ob
alt
o 
 
La exposición al líquido o vapores 
puede causar irritación o severas 
quemaduras y daño en la córnea. En 
contacto con la pie causa irritación que 
se manifiesta con enrojecimiento de la 
zona afectada. Un contacto prolongado 
puede ocasionar dermatitis crónica. 
 
La Inhalación puede producir irritación 
de la nariz y garganta, dolor de cabeza, 
tos, disnea y dificultad al respirar. La 
excesiva inhalación puede ocasionar 
efectos en el sistema nervioso central, 
(desvanecimiento, decaimiento, fatiga, 
nauseas, dolor de cabeza, 
inconsciencia). Puede causar fibrilación 
ventricular. 
 
La ingestión puede provocar irritación 
en la boca, garganta y estómago (dolor, 
náuseas, vómito y diarrea). La 
aspiración de producto puede 
ocasionar daño a los pulmones. 
 
Producto Inflamable. El fuego 
puede producir un espeso 
humo negro. Como 
consecuencia de la 
combustión o de la 
descomposición térmica, 
pueden formarse productos 
peligrosos: monóxido de 
carbono, dióxido de carbono. 
 
Mantener siempre alejado de 
los materiales siguientes para 
evitar reacciones exotérmicas 
violentas: agentes oxidantes, 
bases fuertes, ácidos fuertes 
 
Símbolo(s) de peligrosidad 
Frases (R) 
R10: producto inflamable 
R20/21/22 – nocivo si es inhalado, en 
contacto con la piel o por ingestión 
R36/37/38 – irritante para los ojos, vías 
respiratorias y pie.l 
R43: Posibilidad de sensibilización en 
contacto con la piel 
R50/53: Muy tóxico para los organismos 
acuáticos, puede provocar a largo plazo 
efectos negativos en el medio ambiente 
Acuático. 
Frases (S) 
S2: Manténgase fuera del alcance de los 
niños. 
S15: Mantener apartado del calor; 
S16: Mantener alejado de cualquier llama 
o chispa. No fumar 
S24: Evítese el contacto con la piel 
S37: Úsese guantes adecuados 
S46: En caso de ingestión, acúdase 
inmediatamente al médico y muéstresele 
la etiqueta o el envase 
S61: Evítese su liberación al medio 
ambiente Recábense instrucciones 
específicas de la ficha de datos de 
seguridad. 
 
Protección de 
Ojos/cara. Utilizar 
Gafas panorámicas contra 
salpicaduras y/o 
proyecciones. 
Protección de 
manos. 
Guantes de 
Goma de nitrilo o 
neopreno. 
Protección 
Respiratoria. 
Filtro para hidrocarburos.
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
FUENTE: 1 PROGRAMA INTERNACIONAL DE SEGURIDAD DE LAS SUSTANCIAS QUÍMICAS. Fichas Internacionales de Seguridad Química. training.itcilo.it/actrav/osh_es/modulos/kemi/alfagem.htm 
2 MINISTERIO DE AMBIENTE, VIVIENDA Y DESARROLLO TERRITORIAL. Guías de Manejo Seguro y Gestión Ambiental para 25 sustancias químicas 
3 GUÍA DE RESPUESTA EN CASO DE EMERGENCIA 2012 
4 CTR SCIENTIFIC. Hojas de Seguridad. www.ctr.com.mx/hojaseg.php 
 5 3M. Guía de Selección de Protección Respiratoria. 2003
 
 
 
 
 
4. RIESGOS EN LAS FABRICAS DE PINTURAS 
 
§ Derrames asociados a fugas ó roturas de los equipos 
de almacenamiento de materias primas ó productos 
semielaborados. 
§ Derrames originados durante las operaciones de 
carga y descarga de materias primas y envasado de 
productosfinales. 
§ Derrames de disolventes como consecuencia de 
fugas ó roturas en el sistema de recirculación del 
mismo. 
§ Fugas ó derrames asociados al inadecuado 
almacenamiento de los residuos generados. 
§ Las acumulaciones de vapores inflamables o la 
existencia de material pulverulento implica siempre 
un riesgo adicional: las explosiones. 
§ Las mezclas de vapor y aire y las nubes de polvo que 
se generan en los procesos presentan riesgos de 
incendio y explosión. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5. CONDICIONES SANITARIAS Y DE 
SEGURIDAD A TENER EN CUENTA PARA EL 
DESARROLLO DE ACTIVIDADES PROMOCIÓN Y 
PREVENCIÓN EN LA FABRICACIÓN DE PINTURAS 
 
5.1 CONDICIONES LOCATIVAS Y SANITARIAS 
 
INFRAESTRUCTURA FÍSICA 
La instalación debe 
mantener distribución de 
áreas, delimitación de 
espacios y zonas de tránsito 
para la circulación del 
personal y traslado de 
materiales o productos. La 
estructura debe ser 
resistente a su propia carga 
y efectos externos 
 
La formación de atmósferas explosivas fuera de las 
instalaciones tiene que evitarse hasta donde sea posible. Las 
instalaciones deben ser cerradas y estar construidas de tal 
forma que bajo condiciones previsibles de operación no 
puedan producirse escapes. Los materiales de construcción 
no deben ser combustibles. La edificación y sus instalaciones 
deben estar construidas de manera que se faciliten las 
operaciones de limpieza, desinfección y desinfestación. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
La distribución de los espacios debe ser concordante con la 
secuencia lógica del proceso, desde la recepción de los 
insumos hasta el despacho del producto terminado, de tal 
manera que se reduzca la generación condiciones riesgos 
para la salud y seguridad de los trabajadores y de la población 
aledaña a la organización. 
 
Los techos o cerchas de estructura metálica deben ser 
resistentes a los efectos del viento, y a su propia carga. La 
altura debe evitar la acumulación excesiva de gases y vapores 
y mantener buena circulación de aire, limpio y fresco 
permanentemente. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
PISOS Y PAREDES 
El piso debe ser 
homogéneo y liso, será 
de material resistente, 
antideslizante y de fácil 
lavado; y en lo posible 
debe encontrarse al 
mismo nivel. 
 
En las cercanías de 
todas las operaciones 
donde se manipulen y/o almacenen productos inflamables, el 
piso será de material incombustible. 
 
La zona de acabado debe contar con pendientes que 
direccionen las liberaciones de agua industrial, las fugas o 
derrames hacia el sistema de tratamiento, impidiendo que se 
dirijan a los sistemas de alcantarillado sin previo tratamiento. 
 
En aquellos lugares de trabajo donde se almacenen, 
manipulen productos tóxicos o corrosivos, de cualquier 
naturaleza, los pisos deberán ser de material resistente a 
éstos, impermeables y no porosos, de tal manera que faciliten 
una limpieza oportuna y completa. 
 
Se recomienda que las 
uniones entre pisos y 
paredes sean 
empalmadas en media 
caña para evitar 
infiltraciones hacia el 
exterior. 
 
Las paredes deben ser 
lisas, no porosas de fácil 
limpieza, lavado y 
desinfección. 
 
ESCALERAS 
Las escaleras deben ofrecer condiciones de estabilidad, 
seguridad y funcionalidad. Dotadas de pasamanos y/o 
barandas (si se requiere en ambos costados) y los escalones 
deben contar con antideslizantes según el material de las 
mismas. 
 
ORDEN Y ASEO 
Las instalaciones 
deben estar libres 
de suciedad, 
papeles, polvo 
grasas y 
desperdicios contra 
los que se pueda 
tropezar; al igual 
que de objetos 
innecesarios, envases, herramientas que no se están 
utilizando. 
 
Las zonas de paso deben estar despejadas e iluminadas, y los 
obstáculos que no puedan ser eliminados deben estar 
señalizados. 
 
Se recomienda 
contar con un 
plan de 
saneamiento 
básico escrito 
que contenga el 
procedimiento 
específico para 
desarrollar las 
actividades de 
limpieza y desinfección en las áreas de trabajo, instalaciones 
sanitarias, entre otras; que contenga las acciones realizadas, 
fechas y productos utilizados, concentraciones y modos de 
preparación. 
 
ABASTECIMIENTO DE AGUA 
Abastecimiento y adecuado almacenamiento del agua (aéreo, 
superficial o subterráneo). 
Se sugiere realizar lavado 
de tanques de 
almacenamiento de agua 
potable. Es indispensable 
que si el tanque es aéreo, 
se mantenga fijo o seguro 
a una base. Los tanques 
subterráneos se 
construirán de material 
que no sea alterable y que 
no trasmita olores ni sabores, serán completamente cerrados, 
tendrán bocas de acceso e inspección herméticas y estarán 
provistos de tubos de ventilación. 
 
PRESENCIA DE POLVOS, GASES Y HUMOS 
Durante el proceso se generan emisiones de compuestos 
orgánicos volátiles (COV's) como consecuencia del uso de 
disolventes, emisiones de partículas generadas durante las 
etapas de dispersión, y emisiones difusas de partículas 
asociadas al almacenamiento y manipulación de materias 
primas pulverulentas. 
 
Debe evitarse la formación de una atmósfera potencialmente 
explosiva mediante la adopción de medidas adecuadas de tal 
forma que la concentración de las sustancias inflamables en 
una mezcla con aire quede fuera de los límites de 
explosividad. Algunas de las posibles medidas son, p.ej. 
ventilación y limpieza. Especialmente para gases o vapores: 
 
§ Ventilación natural (intercambio del aire sin medidas 
técnicas) 
 
 
 
 
§ Ventilación técnica (intercambio del aire dentro del 
espacio o de la zona de trabajo empleando medios 
técnicos, p.ej. ventiladores, inyectores de aire). 
§ Aspiración (detección y evacuación localizada de gases, 
vapores inflamables). 
 
El polvo inflamable debe ser aspirado siempre con prioridad 
directamente en el lugar de emisión. También es muy 
importante mantener limpio el lugar de trabajo. 
 
La acumulación de polvo inflamable puede evitarse mediante 
medidas de limpieza periódica y empleando utensilios de 
limpieza adecuados. Se debe evitar el arremolinamiento del 
polvo inflamable pues esto podría provocar la formación de 
una nube de polvo. El humedecimiento del polvo inflamable 
antes de su alejamiento impide la dispersión. 
 
 
 
Método inadecuado y 
método adecuado para la 
eliminación del polvo 
inflamable 
 
 
 
 
DRENAJES 
Drenajes, cajas de inspección, 
canales y sifones deben 
mantenerse en condiciones 
que no permitan el ingreso de 
vectores hacia las instalaciones 
y/o prevenir la emanación de 
olores ofensivos. 
 
 
 
Los drenajes de la zona de proceso 
deben confluir hacia el sistema de 
tratamiento. 
 
 
SERVICIOS SANITARIOS Y VESTIERES 
Todo establecimiento 
debe estar provisto de 
servicios sanitarios, de 
uso individual o 
colectivo, separados 
por genero donde se 
dispondrá de una 
unidad sanitaria 
completa (sanitario, 
lavamanos, orinal) con puerta, separado por medio de 
divisiones, dotados de elementos de aseo, separados 
(hombres, mujeres). Ventilados, iluminados y protegidos del 
ingreso de vectores. Paredes y pisos en material sanitario de 
fácil lavado, limpieza y desinfección. 
 
Como la naturaleza de la actividad implica contacto con 
sustancias toxicas y causa suciedad corporal, deberán 
disponerse de duchas con agua fría y caliente para los 
trabajadores afectados. Si se emplea un calentador de agua a 
gas para las duchas, este deberá estar siempre provisto de la 
chimenea de descarga de los gases de combustión al exterior 
y será instalado fuera del servicio sanitario en un lugar 
adecuadamente ventilado. 
 
Debido a que la actividad requiere el cambio de ropa, se debe 
contar con un área de vestier separados por género, cuyo 
espacio interior deberá estar limpio y protegido de condiciones 
climáticas externas. Dotados de lockers metálicos con doble 
compartimiento, uno destinado a la ropa de trabajo y el otro a 
la vestimenta habitual. Garantizar que los trabajadores no 
lleven la ropa de trabajo a sus hogares. 
 
 
 
 
 
Tanto los servicios sanitarios como los vestieres deben estar 
ubicados en áreas de la industriadonde se garantice las 
condiciones de limpieza. 
 
RESIDUOS SÓLIDOS CONVENCIONALES Y PELIGROSOS 
Y RESIDUOS LÍQUIDOS 
Las aguas residuales industriales provenientes de la limpieza 
de equipos, genera más aguas residuales que las operaciones 
asociadas con la manufactura de pinturas. La producción de 
pinturas ya sea base agua o solvente, considera residuos que 
permanecen unidos a las paredes del tanque de preparación, 
aguas residuales que se acumulan y usan para la formulación 
de un tipo de pintura compatible o se recicla hasta agotarla 
para posteriormente conducirse hacia el sistema de 
tratamiento. Los sistemas de tratamiento subterráneos, deben 
contar con un sistema de detección de fugas y se deben 
realizar inspecciones periódicas. 
 
Los lodos acumulados en los estanques de solución agotada 
son puestos en tambores y dispuestos como residuos sólidos. 
Los residuos convencionales se deben clasificar y recolectar 
en recipientes que permanezcan tapados para su posterior 
disposición y/o aprovechamiento. 
 
Los residuos convencionales se deben clasificar y recolectar 
en recipientes que permanezcan tapados para su posterior 
disposición y/o aprovechamiento. 
 
 
 
 
 
 
El sitio de almacenamiento de los residuos debe estar 
localizado al interior de la empresa con acceso restringido, 
cubierto para la protección de aguas lluvias, el piso deber ser 
rígido nivelado e impermeable. La ventilación (natural o 
forzada) e iluminación deben ser adecuadas a los materiales 
que se almacenan. La infraestructura física debe facilitar su 
limpieza e impedir la formación de ambientes propicios para el 
desarrollo de microorganismos. Los drenajes del interior de la 
bodega están conectados a pozos colectores que 
posteriormente se envían al sistema de tratamiento de aguas 
residual. Debe contar con recipientes de almacenamiento, 
adecuados y suficientes para el tipo y cantidad de residuos 
que se depositan. 
 
Los residuos peligrosos deben estar ubicados en un espacio 
diferente o separado de los residuos convencionales, se 
recomienda que se almacenen un área confinada mediante 
paredes, diques o bordillos perimetrales. Los recipientes 
deben estar cubiertos de la intemperie aun los que estén 
vacíos. 
 
5.2 CONDICIONES DE SEGURIDAD 
 
VÍAS DE CIRCULACIÓN 
Los pisos de los lugares de trabajo, así como los pasillos de 
tránsito, se mantendrán libres de todo obstáculo que impida 
un fácil y seguro desplazamiento de los trabajadores, tanto en 
las tareas normales como en situaciones de emergencia. 
 
Los pasillos de 
circulación 
serán lo 
suficientemente 
amplios de 
modo que 
permitan el 
movimiento 
seguro del 
personal, tanto 
en sus desplazamientos habituales como para el movimiento 
de material, sin exponerlos a accidentes. 
 
 
 
 
 
SEÑALIZACIÓN 
El establecimiento debe 
contar con señalización 
visible y permanente en las 
zonas de peligro, 
indicando el agente y/o 
condición de riesgo, así 
como de las vías de 
evacuación y demarcación 
de zonas. 
 
Además, deberá indicarse claramente por medio de 
señalización visible y permanente la necesidad de uso de 
elementos de protección personal específicos cuando sea 
necesario. 
 
VENTILACIÓN 
Se debe controlar la velocidad 
del aire instalando sistemas 
de ventilación mecánica, 
preferiblemente localizados 
en las partes altas, para que 
no alteren los procesos. 
 
La temperatura del aire se 
controla extrayendo el aire 
caliente e inyectando aire frío. 
 
ILUMINACIÓN 
Las zonas de proceso deben estar iluminadas uniformemente 
de manera natural o artificial, distribuida de tal forma que 
garanticen condiciones de seguridad para el personal y de 
acuerdo a las exigencias de las actividades que se 
desarrollan, de deben eliminar o apantallar las fuentes de luz 
deslumbrantes. 
Se debe realizar mantenimiento adecuado y continuo en lo 
que respecta a la limpieza de ventanas y difusores de 
lámparas, cambio de tejas que se ven opacas. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 INSTALACIONES ELÉCTRICAS 
Las tomas eléctricas deben 
contar con polo a tierra y un 
mecanismo de control de voltaje 
y deben estar ubicadas a una 
altura media del nivel de piso. 
Todo el sistema debe estar 
debidamente canalizado con el 
cable ingresando por la parte 
inferior como lo indica la NTC 
2050. 
 
El aislamiento de los cables 
eléctricos debe estar en perfecto 
estado, se debe evitar el uso de 
ladrones en enchufes de 
corriente. 
 
El interruptor principal debe estar accesible y libre de 
obstáculos, debiendo permanecer cerrado el cuadro eléctrico 
y señalizado el peligro eléctrico. 
 
RUIDO 
Los ruidos se generan en el proceso de molienda, envasado y 
mezcla, como medida de seguridad se anclar las máquinas 
sobre placas construidas independientemente del resto del 
piso utilizando empaques o zapatas de material insonorizante 
o absorbente de vibraciones (caucho, plásticos especiales, 
corcho o similares). 
 
Si no es posible confinar o aislar la fuente de ruido, deberán 
usarse protectores de oídos. 
 
5.3 ATENCIÓN DE INCIDENTES 
 
SISTEMA CONTRAINCENDIO 
El establecimiento debe contar con extintores de incendio de 
tipo adecuado a los materiales usados y clase de riesgo y 
deben colocarse en las áreas de mayor riesgo o peligro y en 
sitios que se encuentren libres de obstáculos. 
 
Ubicar extintores tipo ABC en lugares estratégicos – tableros 
y máquinas eléctricas, área de almacenamiento de insumos 
químicos, producto terminado, área de residuos, planta de 
tratamiento de aguas residuales industriales, oficinas y área 
de cargue y descargue. Señalizar y demarcar los lugares. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Colocar señales de prohibición, obligatorias, de precaución, 
de información contra incendios, de información para salidas 
de emergencia y primeros auxilios donde apliquen. 
 
CONTENCIÓN DE DERRAMES 
 
Kit para derrames: Pala antichispas, material inerte, cinta para 
señalizar, recipiente. 
 
Los derrames pueden ser generados durante estas 
actividades debido a: 
- Envases y embalajes en mal estado 
- Manejo inadecuado de los envases y embalajes

Continuar navegando