Logo Studenta

La importancia de la enseñanza de la lengua española

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Cultura Española
 
p03
 Lección 02
Presentación y objetivos 
Lección 02
La importancia de la enseñanza 
multicultural de la lengua española
En esta segunda clase, estimados alumnos y alumnas, seguiremos con la temática 
de la cultura como componente de relieve para el aprendizaje del español como lengua 
extranjera. Desde la clase anterior ya señalamos que el conocimiento lingüístico no es 
el único objetivo de la enseñanza de una segunda lengua.
Partimos del presupuesto de que el proceso de aprendizaje de una segunda 
lengua debe ser conducido como un proceso educativo general, por ello, comprender 
la cultura en su condición de materia prima para la construcción de la identidad 
lingüística de un pueblo, constituye el primer paso.
Nuestros objetivos son:
 ● Reflexionar sobre la importancia de los contenidos culturales para la enseñanza 
de E/LE;
 ● Discutir el tratamiento multicultural e intercultural de la enseñanza de E/LE, con 
base en la tríade lengua, cultura y sociedad ;
La importancia de la enseñanza 
multicultural de la lengua española
 
p04
Lección 02
Mirando este comic contesta las preguntas: ¿De 
qué tema trata y qué relación tiene con el tema de la 
clase? 
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
__________________________________________________________
___________________________________________________________
Mira la ilustración y piensa. ¿Sabes que cuando 
escuchamos al otro hablando sobre sus experiencias y 
conocimientos del mundo, estamos también aprendiendo 
valores socio-culturales y nuevos registros lingüísticos?
Te invitamos, estimado alumno, a que nos acompañes 
en esta discusión en los próximos tópicos.
Para empezar
Fig. 02
Fo
nt
e:
 h
tt
p:
//
go
o.
gl
/C
H
g7
XV
Fig. 01
Fo
nt
e:
 A
nd
ra
de
(2
01
4)
.
Cultura Española
 
p05
 Lección 02
Cultura, Multiculturalismo e Interculturalismo: ¿qué hacer en 
clases?
 Ese tópico rescata puntos de la primera clase en que tratamos de las definiciones 
más usuales sobre cultura, multiculturalismo e interculturalidad. Pero no vamos aquí 
a repetir tal discusión teórica, pues ya hicimos tal cosa, vamos a intentar en esta clase 
orientar las definiciones estudiadas hacia una práctica más efectiva en el aula.
Es importante que tú, en la condición no solo de lector y estudiante, sino también 
de ciudadano, rompas con visiones de la enseñanza de lengua que tienen por objetivo, 
de forma exclusiva, la utilización o la instrumentalización del código lingüístico. 
Déjame ser más clara: ver la lengua extranjera como mero producto que será utilizado 
en situaciones específicas, es reducir su valor y las riquezas que la componen. 
Sin embargo, vale la pena que sepamos y reconozcamos que es importante 
enseñar la segunda lengua como instrumento para comunicarse o de trabajo, para 
viajes turísticos etc, pero hay que ampliar nuestra actuación en clases, principalmente, 
en las clases de primaria y secundaria, pues son las que más exigen que el profe trate 
de sustituir el discurso hegemónico por una práctica que tenga en cuenta la pluralidad 
lingüística y cultural del universo hispanohablante. Ello debe realizarse aunque sea de 
forma incipiente, y luego, de forma gradual, se añadirá información con el sentido no 
sólo de mostrar la diversidad, sino también de propiciar una postura reflexiva sobre las 
diferencias. 
Esa política de trabajo en la enseñanza de E/LE favorecerá, incluso, el trabajo 
interdisciplinario, operando en conjunto con la historia, la geografía, la filosofía, la 
sociología. La perspectiva aquí propuesta, dialoga con las orientaciones de los PCN-
EM, OCEM, PNLD, OCNs documentos y/u orientaciones que dan rumbo al trabajo con 
la educación en nuestro país. 
Es evidente que la interdisciplinariedad es algo que ha de ser construido con el 
colectivo, y mi estimado estudiante, seguro te estás preguntando ¿cómo, de manera 
independiente de la colectividad, puedo efectuar un trabajo, que aunque no sea lo 
ideal, intente preservar o imprimirle a las clases un carácter (inter-) plural? ¿Cómo 
presentar un universo tan lleno de diversidad lingüística y cultural como es el de los 
hispanohablantes, sin caer en las prácticas reduccionistas, apuntando varias cosas al 
mismo tiempo de varias realidades lingüísticas y sociales? Excelentes preguntas, mis 
estimados alumnos. 
Bueno, intentaré ser didáctica y directa. Para evitar que se enseñe un mosaico de 
elementos lingüísticos y culturales y que después el aprendiz de E/LE no sepa qué decir, 
usar, leer, etc, lo primero que el profesor debe y por supuesto, puede hacer, es optar 
por una variedad lingüística, pero explicando su elección, por ejemplo, explicando que 
Así es
La importancia de la enseñanza 
multicultural de la lengua española
 
p06
Lección 02
es conveniente que se tenga un referente como modelo para facilitar la adquisición 
de la L2, más particularmente E/LE, aclarando que ese “español modelo” enseñado no 
es, ni el mejor, ni el más bonito, es tan sólo un referente para llevar adelante las clases. 
Se trata de un hilo perteneciente al embrollo de hilos de varios colores que forman el 
universo hispano.
El segundo paso es seleccionar diferentes géneros textuales, textos orales o 
escritos y temas que contemplen otras diversidades lingüísticas, otras culturas insertas 
en el contexto de habla española. Eso estimula la curiosidad por otras variantes sociales 
y lingüísticas y otras realidades de uso de la lengua. Pero, siempre trabajando las 
diferencias de manera reflexiva, explorando las riquezas culturales allí evidenciadas. De 
tal forma, vas trabajando el léxico, las costumbres, ciertos aspectos socio-históricos, 
culturales etc, presentes en los textos.
El tercer paso, que les presento como sugerencia, es guiar las clases por ejes 
temáticos de abordaje, por contextos de abordaje, por ejemplo, espacial, etnográfico, 
etnolingüístico, socio-cultural etc.
Explorar el idioma por el contexto territorial, apuntando que el idioma extranjero 
estudiado, tiene una cuna, un espacio lleno de marcas y trayectorias sociales 
confrontantes en su formación que le sirvió de escenario. Un territorio que no se 
resume a un espacio geográfico, sino que es, sobre todo, un espacio social cargado 
de historia y de grupos sociales. Ese punto está, por ejemplo, asociado a la historia de 
lengua, la dialectología, la fonética, la geografía física y política etc. 
En el contexto etnográfico, se trata de trabajar las bases constitutivas de los 
países o de las regiones, en términos de material humano, ver los grupos sociales, 
identificarlos en sus maneras particulares de organización socio-cultural, apuntar sus 
manifestaciones artísticas. Para eso, hay mucho material en la Internet que puede ser 
trabajado en forma de música, texto verbal o no verbal, películas, etc.
 Asociado al eje etnográfico está el etnolingüístico y lingüístico, evidentemente, 
que no se puede, ni se debe, separar. Destacar de los textos las variantes fonéticas, 
lexicales, gramaticales, variantes de referentes artísticos, gastronómicos, musicales, 
en fin, las referencias a hechos históricos, políticos, todo ello avanza hacia una visión 
discursiva de lengua, una visión dialógica, la lengua como un elemento dinámico y 
socialmente constituido, es decir, avanzar para ver el fenómeno del lenguaje humano 
como el ejercicio de la lengua en uso en la sociedad, sea hablada o escrita. O sea, 
nuestra mente tiene que abrirse a otros parámetros de clases.
Cultura Española
 
p07
 Lección 02
Para que sepas un poco más sobre lo que hemos 
tratado hasta ahora, indico los trabajos de la profesora 
Silvana Serrani, los cuales fueron fuente de estudio.
La música Carabelas, del cantante Ricardo Arjona, 
por ejemplo,es un texto muy interesante para trabajarlo 
en las clases de E/LE, pues da la posibilidad no solo 
de abordar la dimensión lingüística, sino también la 
etnográfica, la histórica, la geográfica, la política y 
sociológica. Un trabajo de perspectiva multicultural e 
intercultural. La veremos en seguida.
 
Manos a la obra
Carabelas
Ricardo Arjona
Carabelas cargadas de malos presagios
emisarios de la trampa y la colonización
tocan tierra provocando un gran naufragio
cargados de demonios y una nueva religión
pisaron tierra de guanahani
bienvenida la desolación
Esos sueños de estafa y de saqueo
ese gusto por el oro y esas ansias de poder
es el cáncer que aun enferma al heredero
Fo
nt
e:
 H
U
G
O
 (2
01
3)
La importancia de la enseñanza 
multicultural de la lengua española
 
p08
Lección 02
es la historia de una tierra condenada a padecer
Pero el negro y el indio y el español
se mezclaron para darle un gusto a dios.
Pero el negro y el indio y el español
se mezclaron para darle un gusto a dios
Propongo que leas la música e intentes elaborar un esquema, como 
actividad en clase, contemplando los siguientes ejes:
1. territorio y espacios: destacar los tópicos generales geográficos y 
los específicos y destacar el léxico que apunta a ese referente; la importancia 
de esos lugares históricamente hablando;
2. etnográfico y sociocultural: destacar las gentes y grupos étnicos 
apuntados en la música, la función e importancia de cada uno, en el 
contexto histórico explotado por el texto;
3. etnolingüístico y/o lingüístico: uso del léxico, semántica de las 
palabras en el contexto de la música.
Cultura, sociedad y lengua
Esos tres elementos forman parte de una tríade inseparable en la que cada 
uno está constituido por procesos que se entrelazan en una perspectiva sincrónica y 
diacrónica. La cultura podría caracterizarse como un proceso de interacción no sólo 
entre los seres humanos, sino también, de intercambio entre toda la producción de los 
sistemas simbólicos y sistemas de saberes existentes en los grupos, sea en condición de 
multiculturalidad – varias culturas que dividen el mismo espacio, pero preservando sus 
características – o de interculturalidad – variadas culturas que se mezclan, estableciendo, 
muchas veces, nuevos patrones de orden social, cultural, simbólico, etc, estando en un 
mismo espacio. 
Cultura Española
 
p09
 Lección 02
Reconocer que los tres elementos, cultura, sociedad y lengua, están imbricados, 
nos facilita la percepción de que ese tejido se manifiesta a través de la lengua. Es 
la lengua el recurso más apropiado, el más antiguo y diversificado testigo activo 
de los moldes sociales y culturales de las actividades humanas en todas las épocas, 
principalmente, hablando del universo hispanohablante.
Lo cultural está siempre relacionado con patrones y modelos que se transmiten 
y pueden ser difundidos de un sistema social a otro. Esa dinámica de compartir y 
heredar la cultura, se acelera en prácticas como la de estudiar otro idioma. Ello se 
debe a que estudiar, aprender otro idioma, implica entrar en contacto no sólo con el 
código lingüístico, sino también con otros sistemas mediáticos que usan la lengua 
para manifestarse, como la música, la literatura, el cine. Observando esto, los términos 
cultura, sociedad y lengua deben entenderse en sentido amplio y en eterna asociación. 
Dentro del tema en cuestión están las variantes de la lengua y de la propia 
pluralidad de lenguas que se hablan en el territorio Español. Es sabido que, además 
del español, que es la lengua oficial y común en todo territorio nacional de España, en 
algunas comunidades autónomas fueron oficializados otros idiomas como: gallego, 
catalán, euskera (vascuence) y el aragonés, como apunta el cuadro de abajo, que será 
tratado con más profundidad durante el curso.
diacrónico, ca.
1. adj. Se dice de los fenómenos que ocurren a 
lo largo del tiempo, en oposición a los sincrónicos.
2. adj. Se dice de los estudios referentes a estos 
fenómenos.
 sincrónico, ca.
1. adj. Fís. Dicho de un proceso o de su efecto: 
Que se desarrolla en perfecta correspondencia 
temporal con otro proceso o causa.
2. adj. Ling. Se dice de las leyes y relaciones 
internas propias de una lengua o dialecto en un momento o período dados.
3. adj. Ling. Se dice del estudio de la estructura o funcionamiento de 
una lengua o dialecto sin atender a su evolución.
Fo
nt
e:
 H
U
G
O
 (2
01
3)
La importancia de la enseñanza 
multicultural de la lengua española
 
p10
Lección 02
Esta tríade debe ser aún más observada en un país marcado por la diversidad étnica 
desde de su formación, proceso que sigue ocurriendo en tiempos modernos. Podemos 
apuntar como principales razones para ese avance hacia una sociedad multicultural y 
multirracial factores como: guerras, crisis económicas y motivos políticos. 
El cuadro de la multiculturalidad e interculturalidad en España genera también 
cuestiones políticas graves, como la intolerancia étnica. No comprender al otro en sus 
especificidades difunde el etnocentrismo, incluso lingüístico, que es recomendable que 
se combata en las clases de E/LE, sin que se defina una variante de lengua española 
como la mejor. 
Las bases de la perspectiva intercultural en el aprendizaje del E/LE aparecen en el 
Marco común europeo y parten del principio de la formación de hablantes interculturales. 
Para el logro de esa formación en los aprendices, hay que valorar el conocimiento 
previo sobre variados referentes culturales e identidades sociales que el aprendiz lleva 
a las clases. 
De tal forma se establece un ambiente de aprendizaje favorable al desarrollo 
de competencias (no solo lingüísticas) rico, sino un desarrollo lingüístico asociado al 
conocimiento del mundo, de contextos sociales variados, condiciones de vida, actitudes, 
convenciones sociales. O sea, hacer que los alumnos compartan sus experiencias y 
conocimientos culturales, amplía sus capacidades lingüísticas de actuar conforme 
las convenciones y de forma menos artificial y más cerca a la natural. Además, da la 
capacidad de relacionar la cultura de origen y la cultura extranjera. 
Fig. 03
Fo
nt
e:
 h
tt
p:
//
go
o.
gl
/X
gQ
Kz
j
Cultura Española
 
p11
 Lección 02
Establece la correspondencia de la columna A con la B.
Columna A Columna B
1. Multiculturalidad 
2. Interculturalidad 
3. Diacrónico 
4. Lengua, cultura y 
 sociedad 
5. Sincrónico
Mira 
esta tira y comenta su relación con el tema central de esta clase: cultura, 
lengua y sociedad.
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
Manos a la obra
( ) tríade inseparable en que cada parte es 
formada por procesos que se entrelazan en 
una perspectiva sincrónica y diacrónica.
( ) Se dice del estudio de la estructura o 
funcionamiento de una lengua o dialecto sin 
atender a su evolución.
( ) Se dice de los fenómenos que ocurren 
a lo largo del tiempo, en oposición a los 
sincrónicos.
( ) varias culturas que dividen el mismo 
espacio, pero preservando sus características.
( ) variadas culturas que se mezclan, 
estableciendo, muchas veces nuevos patrones 
de ordene social, cultural, simbólico, estando 
en un mismo espacio. 
Fig. 04
Fo
nt
e:
 A
nd
ra
de
(2
01
4)
.
La importancia de la enseñanza 
multicultural de la lengua española
 
p12
Lección 02
Para dejar las cosas hasta aquí más claras. Exponemos abajo un cuadro resumen 
de todo lo que aquí fue comentado sobre multiculturalidad e interculturalidad en las 
clases de español como lengua extranjera.
¡Ya sé!
Fig. 05
Cultura Española
 
p13
 Lección 02
BÜRMANN, María Gil. Dimensión intercultural: nuevaperspectiva para el 
tratamiento del componente cultural. In: Lengua, cultura y literatura aplicadas 
a la enseñanza-aprendizaje de E/LE: curso de actualización teórica y didáctica para 
profesores brasileños de español. Recife: Bagaço, 2008, p. 311-316.
EAGLETON, Terry. A ideia de cultura. São Paulo: Unesp, 2005.
GEERTZ, Clifford. A interpretação das culturas. Rio de Janeiro: Koogan, 1989.
LARAIA, Roque de Barros. Cultura: um conceito antropológico. Rio de Janeiro, Editora 
Jorge Zahar, 1988
PARAQUETT, Marcia. Multiculturalismo, Interculturalismo e ensino/aprendizagem 
de espanhol. In: Espanhol: ensino médio. Coordenação, Cristiano Silva de barros e 
Elzimar Goettenauer de Marins Costa. Brasília: Ministério da Educação, 2010, p.137-156. 
POZA, Alberto Miranda [et al.] Lengua, cultura y literatura aplicadas a la enseñanza-
aprendizaje de E/LE: curso de actualización teórica y didáctica para profesores 
brasileños de español. Recife: Bagaço, 2008. 
SERRANI, Silvana. Discurso e Cultura na aula de língua: currículo, leitura e escrita. 
Campinas, SP: Pontes, 2005.
Referencia
Fuente de las figuras
Fig.01 - http://t0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcT9tTeS-uCuSXlNiFrm3mKFGWKvZ1qt2mhHD
K2iVhNoxNQ0JcJNTKer
Fig.02 -http://t1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcTM9_2oU3FiER98coQLCpzPWqNvOL3wt2
WI_IEdT5ZVgxgO2I95
Fig.03 - http://www.enfolang.com/img/idiomas-espana.png
Fig. 04 - http://erkoreka.files.wordpress.com/2009/10/mafalda-y-sus-amigos-57566.
jpg?w=500&h=264
Fig.05 - http://t2.gstatic.com/
images?q=tbn:ANd9GcSLOoHq0v8qbBGmpE_34ugFh5fwefSSgxq3zCWbsRf0gHXJxmgD5g

Continuar navegando