Logo Studenta
¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Sinopsis 
Como guardián de un juramento sagrado, Aruk no permite que nada lo tiente de 
su deber. No oro, no mujeres, no poder. Entonces, cuando el guerrero bárbaro 
está aislado en medio del océano, su único pensamiento es escapar de la isla 
paradisíaca y continuar su búsqueda. 
 
Hasta que una bonita princesa se lava en la playa. Malcriada y desobediente, 
Jalisa debería haber sido fácil de resistir. Pero cuando Aruk descubra los 
secretos ocultos por su hermosa sonrisa, tendrá que decidir entre su deber y su 
corazón... 
Advertencia: Este es un romance de fantasía bárbara completamente 
exagerado, con un héroe que lucha contra un gigante calamar y combate al 
villano, mientras que él y la heroína estan ahh em ... teniendo un momento 
intimo. Es divertido y ridículo, ridículamente divertido—pero no te preocupes, 
también es dulce y ardiente. 
 
 
Contenido 
1. Aruk el Perdido 
2. Jalisa la mimada 
3. Aruk el tonto 
4. Jalisa la egoísta. 
5. Aruk el Naufrago 
6. Jalisa la difícil 
7. Aruk el encadenado 
8. jalisa la novia 
9. Aruk el libertador 
Epílogo 
 
 
Créditos 
Traductoras 
Jimena 
NickStile 
Diseño 
Julie 
 
 
 
 
1 
Aruk el Perdido 
 
Aquí estamos de nuevo, en medio de cinco cuentos sobre mujeres bonitas -algunas 
con harapos, otras con riquezas- que son llamadas vírgenes, humanas, atrevidas 
y con premio. 
Ahora viene la novia bonita. 
El tiempo es otro, una fecha desconocida pero sólo dos noches antes de una 
fatídica tormenta; el lugar es otro, un mundo sin nombre pero en la orilla sur del 
mar de los vientos huracanados. Y esta historia comienza, como muchas historias, 
con una princesa desesperada con una sonrisa que no siente, y un guerrero 
bárbaro demasiado preocupado por su larga y dura espada para percibir lo que 
oculta. 
Sólo la magia puede traspasar la ilusión de una mujer protegida, y nuestro 
guerrero bárbaro no es un hechicero. No teman, sin embargo, que esta historia 
termine infelizmente. Nuestro héroe tiene un cráneo tan grueso como su espada, 
pero su corazón arde brillante y verdadero. 
 
Y aunque el amor a veces nos hace sangrar... también es una magia poderosa. 
 
Savadon 
eo a Mara adelante.— El alivio llenó la voz de Strax. —
Está pasando por el puesto de la pescadería.— 
Tratando de abrirse paso. Aruk la vio, una figura 
delgada con cabello oscuro. Las multitudes abarrotaban estas calles tan 
apretadamente que se vio obligada a colarse entre la gente que se interponía en 
su camino. Era una mujer pequeña, así que debería haber sido fácil para ella 
—V 
 
deslizarse, pero la silla de montar que llevaba y la mochila colgada sobre su 
hombro le impedían pasar fácilmente. 
Aruk y su hermano no tuvieron tales problemas. Se pararon con la cabeza 
y los hombros por encima de todos los que les rodeaban, músculos endurecidos 
por años de alquilar sus espadas. La gente hacía lugar para los hermanos, 
incluso cuando no había lugar para ellos. 
—Llámala—, dijo Strax. 
—¿Se te perdió la voz?— 
—Si lo hago, ella no nos esperará.— 
Eso era verdad. Si Strax dijera su nombre, Mara podría empujar más 
fuerte a través de la multitud para alejarse de él. La había convertido en un 
enemigo rápido hace tres semanas, al comienzo del torneo, para recuperar el 
guante de Khides, diciéndole que no duraría ni una semana en la difícil ruta, 
sobre todo porque sus competiciones eran todas de guerreros experimentados, y 
ella era una noble mujer no calificada. 
Aruk había pensado lo mismo, pero tenía el cerebro para no decirlo. 
Y en las últimas semanas, Mara había demostrado ser mucho más capaz 
de lo que cualquiera de los dos hermanos esperaba. Pero si alguna vez Aruk miró 
a una mujer de la misma manera tan anhelada y desesperada como su hermano 
miró a Mara de Aremond, rezó para que un alma bondadosa se apiadara de él y 
atravesara su corazón con una espada. 
Mara era una buena mujer. Sin embargo, su hermano nunca pudo tenerla, 
como bien sabía Strax. Mara creía que Strax y Aruk eran concursantes en este 
torneo, al igual que ella. En realidad, estaban obligados por una obligación de 
sangre a impedir que alguien reclamara el premio. Al final, todos los obstáculos 
a los que se enfrentaba y todos los sacrificios que hacía serían en vano. Seguro 
que entonces los odiaría. 
O entonces odiaría a Aruk. Strax, ya lo hizo. 
Pero desde el momento en que Strax la vio, su corazón quedó atrapado. Y 
Aruk sólo tenía dos maneras de ver cómo el indefenso Strax caía en el amor: con 
 
el corazón adolorido y dolorido por su hermano, o con diversión y risas mientras 
Strax se enredaba en nudos. 
Aruk siempre eligió la diversión. —¿Con qué propósito debemos decirle 
que espere? Sabemos adónde va—. 
A los muelles, como lo hicieron. El mapa del torneo marcaba claramente 
la ruta desde Aremond, donde había comenzado la competición, hasta la 
Fortaleza de Khides, que tardaría al menos seis meses de duro viaje en llegar. 
Estaban en Savadon ahora, un reino que servía como el único puerto a lo largo 
de la costa sur del Mar de Illwind. Desde aquí navegarían hacia la costa norte. 
La frustración marcó la voz de Strax cuando Mara desapareció de la vista 
y fue tragada de nuevo por la multitud. —Podría encontrar un pasaje en otra 
nave.— 
Y Strax no la volvería a ver hasta que aterrizaran en la orilla norte. 
Semanas de agonía que su hermano podría sufrir. Para que Aruk se divirtiera 
un poco más. 
—Probablemente lo hará, de todos modos. Una mujer noble como ella 
contratará un barco que no podemos permitirnos—. Y probablemente no había 
necesitado vender su caballo, como lo habían hecho ellos. Ella también podría 
haber podido permitirse un pasaje para ello. Pero encontrar un barco que 
también pudiera abordar un caballo podría llevar más tiempo, y fue bastante 
fácil comprar otra montura en la orilla norte. 
—¡Llámala!— Gruñó Strax. 
Sonriendo, Aruk gritó sobre la multitud: —¡Mara de Aremond! Quédate 
donde estás, y mi hermano y yo apresuraremos tu camino a los muelles!— 
Nada la tentaría más que ir más rápido. Este torneo fue una carrera, y ella 
se quedó muy atrás de las otras concursantes. 
Strax se adelantó, forjando un camino entre la multitud. Un risueño Aruk 
lo siguió a su paso. Rápidamente su hermano estaba sobre ella, arrastrando la 
carga de la silla de montar de su garra y gruñendo: —Si ni siquiera puedes 
atravesar una multitud, ¿cómo vas a tener fuerza suficiente para escalar los 
Acantilados del Cráneo? 
 
—Al comerme los corazones de mis enemigos—, contestó ella. —Aunque 
creo que el tuyo puede saber a orina.— 
—Más bien estiércol de troll—, dijo Aruk. —Fresco y humeante—. 
Strax le gruñó a ambos. 
Mara extendió su mano en clara demanda. —Devuélveme la montura. 
Puedo llevarlo.— 
—¿Deseas ir más rápido? Entonces lo llevaré yo. Sigue de cerca a Aruk 
mientras hace un camino.— 
Y con Strax cerca de Mara. El tonto borracho y maldito. Aruk miró hacia 
atrás una vez para ver a su hermano inclinando la cara hacia el cabello de Mara, 
como para captar su olor, ojos cerrados en una mezcla de agonía y éxtasis 
cuando la inhaló. 
Ignoró por completo a Strax. Alrededor de ellos, la multitud se inquietaba 
mientras las trompetas sonaban a lo lejos. 
Ella le dio un golpecito en el hombro, la voz se elevó sobre el estruendo. —
El vendedor de caballos dijo que la ruta principal a los muelles será casi 
infranqueable, y cortar a través de la calle inferior después de que pasemos por 
la plaza principal.— 
Aruk asintió. —¿Qué es esta celebración?— 
—La princesa de Savadon ha alcanzado la mayoría de edad, así que están 
reunidos para un desfile.— 
Un desfile al que parecía haber asistido todo el reino. —Debe ser una 
princesa muy popular—. 
—No sé nada de eso—, fue la respuesta irónica de Mara. —En poco tiempo, 
la he oído llamar mimada, egoísta y difícil. Así que sospecho que realmente se 
reúnen porque las monedas de oro fueron acuñadasa su imagen, y como parte 
de la celebración, serán arrojadas a la multitud—. 
—¿Tiran oro a la multitud? Entonces también me quedaré a ver a esta 
princesa, mimada y difícil como es.— 
 
Mara se rió. —He visto tu bolso. No estás tan desesperado por monedas.— 
—Pero no alquilaremos nuestras espadas mientras buscamos el guante—
, le dijo. —Así que habrá muchas monedas dejando ese bolso y ninguna 
entrando. ¿Qué clase de princesa egoísta se deshace de oro?— 
—No sé si es realmente egoísta. Eso es sólo lo que se dijo, y no le daría 
mucho peso a tales palabras. Mimada, podría estarlo. Muchas princesas lo son. 
Pero he conocido a demasiadas mujeres que fueron llamadas egoístas y difíciles, 
simplemente porque esas mujeres hicieron lo que quisieron sin tener en cuenta 
las opiniones de quienes querían que se comportara de una manera más 
adecuada a sus propios intereses—. 
—Creo que te han llamado difícil un par de veces.— 
—Así es como lo he hecho.— Parecía divertida. —Aunque por esa medida, 
no soy tan difícil como un bárbaro de las Tierras Muertas.— 
Como él y Strax. —¿Crees que sólo hacemos lo que queremos?— 
—Creo que eres tan grande que aunque fueras egoísta y malcriado, nunca 
tendría el valor de decirlo en voz alta.— 
Aruk se rió, porque eso era una clara mentira. Tuvo el coraje suficiente 
para decirles algo a los guerreros de su tamaño. ¿No había amenazado con 
comerse el corazón de su hermano? Aunque no quedaba nada de ella que no 
hubiera consumido ya. 
Las trompetas volvieron a sonar, más cerca. La multitud se agolpó, 
rompiendo alrededor de Aruk cuando un arroyo se rompió alrededor de una roca. 
Mara se tambaleó en su espalda. 
Su aguda protesta resonó, y luego su hermano se puso brusco: —Silencio, 
mujer. Cuando empiecen a tirar monedas, serás pisoteada por la horda. Te 
sentaré de nuevo cuando estemos lejos de la multitud.— 
Aún no eran monedas, pero los soldados montados en el desfile, montados 
en dos de frente, con pancartas ondeando, y los que estaban en el frente gritando 
para que todo el mundo se abriera paso. La multitud se levantó de nuevo, 
partiéndose para despejar el camino a través de la calle. La presión de la gente 
que le rodeaba se convirtió en una fuerte presión, mientras se empujaban para 
 
conseguir una posición y se acercaban más entre sí. En el lado opuesto, vio a 
una mujer tropezar contra otra y desaparecer. 
Esto fue una locura. Empujando hacia adelante, le dijo a Strax: —Aleja a 
Mara de esto. Te veré en los muelles—. 
Con Mara acunada contra su pecho, su hermano asintió brevemente y 
siguió adelante. 
Aruk cruzó la línea y entró en la calle despejada, sin prestar atención al 
soldado a caballo que le gritaba para que cediera el paso. Hacia la multitud del 
lado opuesto empujó, con la mirada fija en el lugar donde la mujer había caído. 
Con puro músculo, un camino que hizo y arrastró a la mujer hasta sus pies. 
—¿Estás herida? ¿Quieres que te saque de aquí?— 
Llorando, la mujer agitó la cabeza. —Deseo ver a nuestra princesa. Se dice 
que es una gran belleza—. 
¿Esta mujer arriesgó su vida en esta multitud para ver la belleza de una 
princesa? Al menos el oro valía algo. 
Se aseguró de que ella estuviera firme antes de empujar hacia la calle. En 
la parte delantera de la multitud se vio obligado a esperar por el desfile de paso. 
Soldado montado tras otro, luego la propia princesa, montando una yegua 
blanca. 
Y era una belleza en verdad. Un círculo de oro coronaba los rizos negros 
que caían sobre sus hombros en olas. Tenía rasgos delicados, desde el arco de 
sus cejas hasta su bonita nariz y su delicada barbilla. Sus labios rosados se 
convirtieron en una dulce sonrisa que nunca vaciló mientras saludaba a la 
multitud gritando su nombre. 
Princesa Jalisa. Quien sonrió y sonrió y sonrió mientras pasaba por 
delante de Aruk, sus ojos se encontraron con los de él por un breve instante 
antes de balancearse bruscamente hacia atrás. Su mirada corrió a lo largo de su 
cuerpo y la sonrisa desapareció, revelando la plenitud de su boca en el instante 
antes de que sus labios se apretujaran en una delgada línea. 
 
Con el caballo a rienda suelta, se detuvo ante Aruk, mirándolo 
imperiosamente desde la altura de su silla de montar. De repente, los gritos de 
la multitud se calmaron. 
—¿No tienes respeto por una princesa real, bárbaro -dijo con voz altiva-, 
que llegas desnudo a mi desfile y alardeas ante mí?— 
Aruk no estaba desnudo. Llevaba botas y una espada y un trapo de tejido 
casero atado alrededor de sus caderas que lo cubría hasta las rodillas, pues 
había sido un maldito día caluroso. 
Y no tenía mucho respeto por las princesas reales, pero tenía un poco de 
respeto por el número de soldados a caballo que la habían precedido. 
Aunque quizás muy poco. 
—Perdóname, princesa. ¿Qué parte de mí te ofende más? Lo cubriré 
ahora.— 
—Tu pecho—. 
Con un movimiento de cabeza, Aruk comenzó a desatar el nudo en su 
cadera. 
Un fruncir el ceño la arrugó la frente. —¿Qué estás haciendo?— 
—Sólo tengo suficiente tela para cubrir mi parte inferior o mi parte 
superior, su alteza. Pero como es mi pecho lo que más te ofende, espero que me 
perdones cuando haga alarde de mi polla—. 
Su boca se abrió. Y era una boca muy bonita. Lo suficiente como para que 
la polla que pronto iba a alardear empezara a moverse. 
O quizás lo que le conmovió no fue su boca, sino lo que salió de ella. Sus 
ojos se entrecerraron y dijo: —Te daré una servilleta para que la cubras 
también—. 
Aruk se rió. —Se lo agradecería, su alteza.— 
La multitud murmuró y volvió a empujar mientras ella desmontaba con 
gracia. Una capa de gasa que llevaba sobre un vestido de seda blanca, y los clips 
dorados de esa capa se desabrocharon al acercarse. 
 
Aunque no estaba cerca de la altura de Aruk, era una mujer alta, con la 
parte superior de su cabeza a la altura de su barbilla. Un perfume suave le llegó, 
un olor tan fuerte como el de un limón y tan dulce como su flor. 
Ella torció su dedo, y obedientemente él inclinó la cabeza. Ese olor giraba 
a su alrededor mientras ella le ponía la capa sobre su hombro izquierdo, y el 
calor de sus dedos mientras ella la alisaba en su lugar cruzada sobre su pecho 
le llenaba la polla de calor en respuesta. 
Cerrando la capa bajo su brazo derecho, ella colocó la palma de su mano 
contra sus costillas y suavemente dijo: —Mantén oculta esta marca brillante en 
tu piel, o te encontrarás encadenado—. 
La sala que lo protegió de los hechizos. La mayoría de la gente de estos 
reinos ni siquiera reconoció lo que era. —¿Por qué?— 
Ella no le dio ninguna razón, pero le metió una pesada moneda en la palma 
de la mano. —Con esto puedes comprar un pasaje rápido en cualquier barco que 
elijas. Abandona este reino lo más rápido que puedas. Todos los de las Tierras 
Muertas deben mantenerse alejados—. 
—¿Por qué?—, preguntó de nuevo. 
Ella le miró con exasperación, como si no estuviera acostumbrada a ser 
interrogada. —Tal vez porque son conquistadores y carniceros que matan reyes 
y roban tronos.— 
—Sólo de los tiranos. ¿Es eso lo que temes? ¿Qué te robe el trono? No seas 
una tirana, entonces.— 
—Sólo temo que inspires a otros a arrancarles la ropa.— 
Sonrió. —Me gustaría inspirarte eso, princesa.— 
Sus labios se movieron un poco, pero solo dio un paso atrás y rápidamente 
montó en su caballo. —Deja que no te vuelva a ver, guerrero—. 
—No lo harás—, le dijo, porque probablemente era verdad. Su deber y su 
obligación de sangre le habían exigido que se marchase de aquí mucho antes de 
que ella hiciera la misma petición. Y un largo viaje por delante. No pensó en 
regresar. 
 
Sin mirar atrás, ella se alejó de él, continuando su desfile por la calle. 
Entonces debería haber sido fácil irse. Pero él miró hasta que ella se perdió de 
vista. 
Entonces Aruk hizo lo que su deber exigía. Mientras se amontonaban 
nubes oscuras sobre el mar de los vientos huracanados,se alejó de Savadon. 
Y dos días después, se perdió entre las olas. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
2 
Jalisa la malcriada 
Las Islas Fumadoras 
 
Seis meses después... 
l agua salada salpicó la boca de Jalisa mientras caía de nuevo, 
luchando por arrastrar el bote hasta la arena. Una pequeña ola 
rompió detrás de la popa y la ayudó a levantarse, y cuando el agua 
retrocedió, el barco no fue con ella. En la playa se desplomó y se rió sin aliento, 
exhausta y quemada por el sol y libre. 
Sólo sería libre por poco tiempo. Sin embargo, incluso la libertad temporal 
era tan dulce. 
Al ponerse en pie, sujetó la cuerda del bote alrededor del tronco de una 
palmera, y luego miró hacia el lugar donde estaba anclado su barco, más allá de 
la boca de la cala. Ni una brisa se movió a través de las velas de lona -ni lo haría, 
hasta que ella regresó. 
Alejándose del agua, caminó a través de las suaves y cambiantes arenas. 
Sólo amanecía, así que el sol aún no había calentado la playa para quemar sus 
pies. El agua goteaba por sus piernas desnudas. Había abandonado sus largas 
y enredadas faldas en su primer día en el mar. La camiseta de seda sin mangas 
que llevaba ahora estaba empapada, y bien podría haber estado desnuda. Su 
pelo estaba en una maraña salada y raída. Tenía los labios agrietados y la nariz 
pelada. Y lo mejor de todo fue que no había nadie a quien ver, a nadie a quien 
importarle que Jalisa no fuera la linda princesa que se suponía que era. 
Pronto tendría que convertirse en una novia bonita. Pero todavía no. 
Consultó el mapa de la isla que el hermano de su sierva, Bashir, había 
dibujado en pergamino hace casi un año. Un pico volcánico se elevaba hacia 
adelante, los lados empinados cubiertos de exuberante vegetación. La cabaña 
E 
 
que guardaba todas sus provisiones estaba en el extremo oeste de esta cala, en 
la base de esa montaña. 
De ninguna otra manera podría haber almacenado tantos suministros sin 
ser descubierta, excepto para no tener casi nada que ver con el proceso. Al 
acercarse el día de su mayoría de edad, Bashir había almacenado suficiente 
comida seca como para que durara un viaje a la costa oeste. Luego, durante seis 
meses, la había esperado aquí, porque su padre no había intentado casarla tan 
rápido como ella esperaba que lo hiciera. 
Entonces, hace dos meses, el príncipe Wanieer había llegado, tan odioso 
como podía ser. Casi tan odioso como la asesora de su padre, Fin Ketles, cuyas 
miradas habían comenzado con el primer brote de sus senos. Así que llegó el 
momento de huir. El matrimonio aún le esperaba, pero al menos sería un marido 
de su elección. 
La cabaña estaba exactamente donde el mapa decía que estaría. Después 
de seis meses de abandono -y particularmente desde que una salvaje tormenta 
había cruzado el Mar de los vientos huracanados unos días después de haber 
alcanzado la mayoría de edad-, ella esperaba que se produjera más deterioro. El 
techo de paja se derrumbó, tal vez. O una pared derribada, la puerta colgando 
abierta. Se había preparado para encontrar al menos algunos de sus bienes 
estropeados por la humedad o escarbados por los animales, pero la cabaña 
parecía intacta. 
Un simple pestillo de madera aseguró la puerta. Abriéndola con un swing, 
entró en el oscuro interior y se congeló cuando sus sentidos registraron la 
presencia que no había oído desde afuera. 
Un hombre. Tumbado sobre una estera tejida, sus pesados músculos 
cubiertos con una tela de gasa. Tan pura y ligera era la tela que el resplandor 
dorado de una sala tallada en sus costillas brillaba a través de ella. Y no podía 
confundir el brusco movimiento de bombeo de su gran puño, o la longitud 
sobresaliente que hacía de la cubierta de película una tienda de campaña. 
—Jalisa—. Ese profundo gemido hizo que su mirada volara hacia su cara, 
pero sus ojos estaban cerrados, sus dientes apretados. —Me encanta cómo 
extiendes esos bonitos muslos tan anchos para mí. Tan ansiosa que estás por 
mi polla.— 
 
Nunca había estado ansiosa por una polla. Nunca había abierto sus 
muslos para nadie. 
Y nunca había oído a nadie decir su nombre con tan pocas ganas, sin 
trabas por el cálculo, la ambición y la codicia. 
Más rápido sacudió su gruesa longitud curva. Sus caderas se arquearon 
desde la alfombra. —Tu coño... tan apretado... te llena, princesa, tan 
profundamente.— 
Piel que pinchaba de calor, ella lo vio llevarse una moneda de oro a la boca 
y presionársela en los labios. Esa boca firme que ella conocía. Esa runa 
resplandeciente que ella conocía. Ella sabía que el pelo largo y negro y los 
pómulos son como espadas. 
El bárbaro del desfile. 
—Jalisa—. Cabeza hacia atrás, las cuerdas de su cuello estaban en relieve. 
—Dame tu dulce boca como yo...— 
Ahora besó una moneda impresa con la imagen de ella mientras gruñía y 
temblaba, golpeando su asta contra su puño antes de detenerse abruptamente, 
cuerdas de semillas salpicando sobre su abdomen estriado. 
Levantando el pecho, volvió a bajar su musculoso trasero a la colchoneta. 
Puso la moneda sobre su corazón antes de girar su cabeza hacia la puerta en un 
movimiento lánguido, como si estuviera totalmente complacido y agotado. 
Parpadeó, y luego la miró sin mucha reacción mientras ella le miraba fijamente, 
con la boca abierta, cada centímetro de su piel caliente y tensa y con hormigueo. 
—Este es el mejor sueño hasta ahora—, dijo bruscamente, su mirada 
hambrienta consumiéndola de pies a cabeza. 
Jalisa cerró la boca. Luego la abrió de nuevo. Pero... ¿qué había que decir? 
Excepto: —De nuevo eres un guerrero desnudo—. 
Una lenta sonrisa curvó su firme boca. —Tú también, princesa. Y más 
hermosa de lo que nunca imaginé.— 
 
Porque ella no dejó nada a su imaginación, de pie ante él en un turno 
transparente, con los pezones endurecidos y el coño resbaladizo. Porque él 
tenía... el nombre de ella en los labios. 
Y la moneda. 
Silenciosamente salió de la cabaña y cerró la puerta. Era tan difícil de 
pensar. Los monos gritaban en los árboles. Una multitud de pájaros parecía 
gorjear, cantar y revolotear dentro de su cerebro. 
¿Se había vuelto loca? ¿Se trataba de una escalada retardada de un 
hechizo mágico, una cuerda de ahorcado desenredada que se convertía en una 
mente anudada? ¿O fue el efecto de la fiebre? ¿Estaba todavía en su cama, 
ahogándose en sus propios pulmones? 
No puede ser. Incluso vomitando, nunca en el palacio había estado tan... 
desaliñada. 
A través de la puerta, ella gritó: —¿Por qué estás en mi isla, guerrero?— 
Se abrió. Era tan alto que agachó la cabeza para salir de la cabaña. 
Alrededor de sus caderas ató un trapo deshilachado apenas lo suficiente para 
cubrir lo que ahora sabía que colgaba entre sus piernas. Una servilleta pequeña 
no habría sido suficiente. 
Oh, y tan gruesos y duros eran sus muslos. Y su pecho. Y sus brazos. 
Y su cabeza. —¿Esta es tu isla?—, preguntó. 
—¿Estaría aquí si no fuera así?— 
Se encogió de hombros. —No es mi isla y aun así estoy aquí.— 
—Todas las Islas Smoking pertenecen a Savadon, que se suponía que 
tenías que dejar y no volver nunca más. ¿Por qué estás aquí?— 
Entrecerró los ojos como si la respuesta requiriese un profundo 
pensamiento, ociosamente rascándose el pecho. —Una ola me barrió de mi barco 
y me llevó al mar.— 
Oh. —¿Entonces nadaste hasta aquí?— 
 
—Sólo parte del camino. Me agarré a una amable aleta de delfín y cabalgué 
sobre su espalda durante unos días. Pero un calamar monstruoso atacó la vaina 
del delfín, y sólo escapé por poco después de cortarle uno de sus brazos. 
Entonces llegaron los tiburones, pero había perdido mi espada luchando contra 
el calamar, así que pasé una noche entera luchando heroicamente hasta la 
muerte con mis puños antes de poder nadar la distancia restante—. 
Que los dioses se apiaden de él. La soledad había confundido su cerebro. 
—¿Cuánto tiempo llevas aquí solo, guerrero?— 
—Desde hace dos días despuésde tu desfile.— 
¿Era la tormenta en la que había sido arrastrado al mar? Llevaba seis 
meses aquí, entonces. 
Su corazón se calmó. —¿Te has comido todas mis provisiones?— 
—¿Esos también eran tuyos?— 
—¿Eran?— 
Sonrió. —Todavía quedan algunos. No toqué ninguna de las ciruelas 
pasas. Se encuentran frutos mucho mejores en los árboles. Y yo soy un cazador 
poderoso. Si temes morirte de hambre aquí, no es necesario—. 
—No tengo intención de estar aquí.— 
Su mirada se agudizó. —¿No estás también abandonada?— 
—Por supuesto que no. No monto delfines a las islas. Tengo un barco.— 
Puro alivio llenó su expresión. —Entonces me iré contigo.— 
—¿Y morir de hambre en el mar? ¿Cómo vamos a sobrevivir a un viaje de 
tres meses a la costa oeste cuando te has comido todas las provisiones?— La 
frustración estalló de ella en un chillido agudo. —¡Cerdo ladrón! Si eres un 
cazador tan poderoso, ¿no podrías haber cazado tus comidas en vez de asaltar 
mis tiendas?— 
Parecía tranquilo. —Así que los cazaré y los llenaré de nuevo. ¿A qué parte 
de la costa oeste vas?— 
 
—Grimhold—. Ella pateó hoscamente la arena, porque era verdad - la isla 
podría proporcionar lo que necesitaba. Pero tanto tiempo tardarían los 
preparativos. —Kael el Conquistador busca una novia.— 
Tan completamente quieto se volvió el bárbaro. Su voz se hizo más grave 
cuando preguntó: —¿Y quieres ser esa novia?— 
—Sí, quiero.— 
—¿No desaprobaste a los bárbaros de las Tierras Muertas que mataron 
tiranos y robaron sus tronos?— 
—Por eso me casaría con él. Así que podría venir y matar a un tirano—. 
—¿Quién? ¿Solegius de Aremond?— 
Que también necesitaba que lo mataran. Pero... —Esperaba que empezara 
con mi padre—. 
La miró con recelo. —¿Es un tirano?— 
Con la garganta apretada, Jalisa asintió. 
—¿Porque no te compra suficientes sedas? ¿O porque te obliga a 
casarte?— 
Como si fuera una chica tonta. El fuego ardía en sus entrañas y ella se 
alejó de él. —Creo que en vez de eso enviaré una nave a buscarte, guerrero.— 
El bárbaro enloquecido la seguía a través de la arena. —No es el único de 
Aremond que asesina y esclaviza a todos los que se oponen a él.— 
—No por falta de intentos.— 
—¿Qué quieres decir con eso?— 
—No llena sus minas de esclavos, es cierto, pero ha esclavizado a algunos 
de otras maneras. Y ordena que ejecuten a todos los que se oponen a él. Pero el 
destino conspira contra él, porque los métodos que utiliza siguen fallando. Y en 
Savadon, si la cuerda de un verdugo se rompe o si el hacha de un verdugo se 
rompe, la ley dice que deben ser enviados al exilio—. 
—¿Es esto lo que te ha pasado a ti, exiliada? ¿Te enfrentaste a él?— 
 
—No.— No abiertamente. No desde hace mucho tiempo. —Decidí 
encontrar a alguien que pudiera enfrentarse a él con más éxito.— 
—Lo haré.— 
—Prefiero al Conquistador, porque sé que mató a cuatro reyes tiranos con 
gran éxito.— 
—Kael ya está casado.— 
Muerta en su camino, se detuvo. —¿Estás seguro?— 
—Lo estoy. Mi hermano y yo fuimos contratados para reforzar el ejército 
en el paso sur de Grimhold antes de llegar a Savadon por Aremond—. La miró 
intensamente con una expresión ilegible. —Se casó con una princesa de 
Ivermere.— 
Todo dentro de Jalisa se desinfló y luego se llenó de nuevo. Contratado 
para reforzar el ejército. —¿Eres un sable alquilado?— 
—Lo soy—. Sonrió irónicamente. —Aunque mi espada esté en el fondo del 
mar.— 
Ella le compraría una nueva. —¿Cuál es tu tarifa?— 
Durante mucho tiempo, su oscura mirada miró su rostro, sus ojos. 
Finalmente dijo con voz ronca: —Una noche en tu cama—. 
Sorprendida, ella lo miró fijamente. —¿Quieres una noche en mi cama? ¿Y 
eso es todo?— 
Con la mandíbula apretada, asintió con la cabeza. 
—Muy bien. Si eso es todo lo que me costará, entonces tenemos un trato—
. Ella se rió. —Vendes tus servicios tan baratos, guerrero.— 
Su cara se oscureció. ¿—Barato—? 
—Estaba dispuesta a casarme con Kael el Conquistador a cambio del 
precio de mi virginidad. Toda mi vida habría pasado casada con un hombre al 
que no amaba, sin otro propósito que el de dar a luz a sus herederos. Podrías 
haber pedido casarte conmigo, y que te hiciera rey, y yo habría aceptado. ¿Estás 
 
seguro de que no quieres eso? No quiero que te sientas engañado. Sobre todo 
porque este trabajo conlleva un gran riesgo—. 
La piel sobre sus pómulos se tensó. Roncamente dijo: —No puedo tener 
esposa ni reino. Cuando esta tarea termina, el deber me llama a otra parte.— 
—Ah.— El deber, lo entendió muy bien. —No me aprovecharía de ti, 
guerrero. ¿Qué hay de una montaña de oro? ¿No pedirás eso?— 
—No puedo llevar una montaña de oro en un caballo.— 
—Supongo que no puedes. Así que una noche lo es, entonces. Y a cambio, me 
das la verdadera libertad—. Ella suspiró alegremente, su pecho hinchado por la 
emoción. Porque si este guerrero tuviera éxito, entonces su libertad no sería 
temporal. —Y es mucho menos de lo que esperaba pagar. Menos de lo que ya he 
pagado. Así que sí, guerrero, creo que vendes tus servicios muy baratos—. 
 
 
3 
Aruk el tonto 
El mar de los vientos huracanados 
 
o que la princesa llamó barato podría costarle el corazón a Aruk. Era un 
tonto. Qué tonta. La mujer con la que había tejido tantos sueños no existía. 
Ella no había sido más que un foco para su mente mientras los 
interminables días pasaban en la isla, ardiendo de frustración porque estaba atrapado 
en medio del Mar del Infierno en vez de ayudar a su hermano a cumplir con su sagrada 
obligación. 
Su hermano aún vivía, al menos. Incluso cuando estaba separado, Aruk podía 
sentir la distante presencia de su gemelo como un toque en la parte de atrás de su 
cabeza. Así que no temía que los obstáculos a los que se enfrentaba Strax en esa ruta 
del torneo le hubieran derrotado. 
Pero odiaba que su hermano se hubiera enfrentado a ellos solo. Porque sin duda 
Mara no tendría nada que ver con él. 
¿Qué habría dado Strax por una sola noche con ella? Aruk sospechaba que su 
hermano habría dado cualquier cosa. Era una buena mujer. 
No una altiva y malcriada princesa que exigía que Aruk se cubriera a sí mismo, 
luego lo amenazó con encadenarlo por exponer a una runa inofensiva, luego le gritó por 
comer provisiones sin marcar que parecían abandonadas y dejadas para el mismo 
propósito con el que las había usado: alimentar a alguien atrapado en la isla. Y ahora 
ella quería que matara a un rey que Aruk sospechaba que no había hecho nada mejor 
o peor que cualquier otro rey. Todo gobernante castigaba a los que se rebelaban contra 
él. ¿Y estos sólo habían conocido el exilio? Eso no fue lo que Aruk llamó un tirano. 
Más probablemente, esta princesa se rebeló porque el marido elegido para ella no 
era de su agrado. 
Y debido a que Aruk era un tonto, cada parte de su corazón se rebeló ante la idea 
de que ella se llevara a cualquier marido. 
L 
 
No había querido pensar en ella ni un solo momento después del desfile. Ella le 
había agitado la polla, es cierto. Porque había olido tan bien, y su boca era tan 
exuberante, y su lengua tan afilada. La imperiosa forma en que ella lo miraba había 
disparado su sangre. Y por eso sus primeras imaginaciones habían sido de ella debajo 
de él. No altiva y exigente, sino retorciéndose y mendigando. 
Tan satisfactorias habían sido esas imaginaciones. Y eso debería haber sido el 
final de ellos. Pero aunque lo había intentado, ninguna otra mujer podía imaginárselo 
mientras le acariciaba la polla. Hasta que nunca intentó pensar en otras mujeres. Su 
mente había regresado a ella una y otra vez. Tan a menudo que casi parecía como si 
hubiera sido su compañera en esta isla durante los últimos seis meses. 
Pero la mujer que había conjurado en su mente no había gritado. No había sido 
malcriada. Una lengua afilada que todavía tenía, pero también un corazón cálido y 
generoso. 
La mujer que había conjurado no asesinaría a un rey ni compraría un reino a 
costa de su virginidad.Pero ese no era un precio que Aruk realmente demandaría. Ninguna noche con 
esta princesa lo habría hecho. Porque no tenía intención de matar a su padre. Sólo de 
escapar de esta isla. 
En todos sus sueños de Jalisa, nunca se había imaginado que sería ella quien lo 
rescataría. Pero era lo mejor, si el tiempo que pasaba con la princesa podía curar esta 
obsesión que lo afligía. Porque aunque ella había gritado, su polla y su corazón habían 
sufrido por la necesidad de ella. Como ella había colgado el matrimonio y toda una vida 
delante de él, tenía tantas ganas de tomarlas. 
Sin embargo, ella parecía muy contenta de que él no lo hiciera. 
No habían perdido el tiempo antes de irse. A sólo dos días de viaje estaba de 
vuelta a Savadon, así que no hay necesidad de almacenar más provisiones. Aruk la 
estudió ahora mientras remaba el bote hasta el velero anclado fuera de la cala poco 
profunda. La princesa parecía como si realmente hubiera pasado seis meses en una isla 
con él. El sol y el viento habían rosado su pálida piel. Su pelo era una maraña salvaje. 
Con los ojos cerrados, se sentó en la barca con la cara levantada hacia el sol naciente, 
con una sonrisa suave en los labios. 
—¿Qué quisiste decir cuando dijiste que te ofrezco verdadera libertad?— 
 
Esa sonrisa se ensanchó, como si simplemente el pensamiento le trajera una 
alegría renovada. —Sólo que no tendría que ser lo que estaba destinado para mí. En vez 
de eso, seré lo que elija ser—. 
—¿No quieres ser reina?— 
—¿Una reina? Eso no significaría nada en el reino de mi padre—. Ahora ella lo 
miraba, su mirada tan directa. —Nunca gobernaría después de la muerte de mi padre. 
El marido que mi padre eligió para mí lo haría. El único propósito para mí es criar 
herederos—. 
—¿No es ese el deber de una reina? ¿No quieres tener hijos?— 
—Quiero tener hijos cuando esté lista para tenerlos. No porque un marido esté 
listo para tener herederos sobre mí. Así que me gustaría ser reina, guerrera. Lo que no 
quiero es ser una novia, cuyo único propósito es casarse y lucir linda—. 
—¿No quieres casarte?— Ningún marido entonces tendría que odiar a Aruk. 
O matar. 
Se encogió de hombros. —No si significa siempre someterse a los deseos de un 
marido o casarse con un hombre que quiere el trono más de lo que él me quiere a mí. 
Así que tal vez no me case en absoluto. Tal vez una serie de amantes que me llevaré.— 
¿Amantes? Aruk no pudo detener su gruñido. Su fuerte tirón en los remos la hizo 
tambalearse hacia adelante y hacia atrás mientras ella se reía de él. 
—¿Lo desapruebas, guerrero? ¿Después de exigir ser el primero de ellos?— 
Hizo bien en reírse. Fue una reacción tonta. Sin embargo, los celos le llenaron el 
estómago y Aruk quiso exigir que él fuera el primero, el último y el único. 
Y ni siquiera sería el primero. Y él le dijo: —Tú eres virgen. ¿Sabes de verdad lo 
que acordaste y lo que te haré?— 
—Por supuesto. Abrirás mis muslos y me meterás tu polla dentro de mí y luego 
te quedarás en la cuneta hasta que te agotes. Aunque espero que no pase dentro de 
mí.— 
Derramando su semilla en lo profundo de la caliente y húmeda abrazadera de 
ella. Su asta se endureció por el simple hecho de pensarlo. 
 
Sin embargo, eso sólo podía ser una fantasía. —Nunca lo haría dentro de una 
mujer que no fuera mi esposa.— Una mujer con la que no podía quedarse, si la dejaba 
embarazada. 
—Entonces estamos de acuerdo.— 
—No creo que lo estemos.— Excepto en el más amplio de los detalles. Volvió a 
subir a los remos. —Te abriría las piernas. Luego me quedaría entre ellos y me daría un 
festín con tu coño hasta que la miel cayera por tus muslos—. 
Se quedó sin aliento. Los labios se abrieron, ella lo miró fijamente. 
Otro golpe de remo. Su firme agarre sobre ellos era todo lo que le impedía a Aruk 
alcanzarla. —Y cuando estés mojada, blanda e hinchada con tu necesidad, entonces 
hundiré mi polla en ti—. Una y otra vez. Con toda su profundidad, sin parar hasta que 
sienta el calor de tu coño al llegar—. 
Sus dedos se convirtieron en puños contra sus muslos. El cambio que llevaba se 
había secado, ya no era transparente, pero aun así podía ver claramente la dureza de 
sus pezones. 
—¿Por qué lo harías?—, susurró. 
—¿Por qué iba a follarte? Es la tarifa.— Uno que nunca coleccionaría. Aunque 
había empezado a desear que su padre fuera un tirano en verdad. 
—¿Por qué me vas a hacer venir? ¿Por qué te importaría si lo disfruto o no?— 
Frunció el ceño. —¿A qué clase de hombre no le importaría?— 
—Creí que la mayoría sólo se preocupaba por su propio placer.— 
La clase de hombres que ella conocía no eran hombres en absoluto, entonces. —
Es un placer para mí. No el broche caliente de tu coño alrededor de mi polla, por muy 
dulce que sea. El placer es saber que te hice gritar y retorcerte mientras te follaba.— 
Mientras se retorcía en el asiento del bote. Como si tratara de aliviar un dolor 
dentro de ella. 
Como si ya estuviera empapada de miel. 
A pesar de que había pasado por su propia mano hace menos de una hora, su 
polla estaba caliente y palpitante, sabiendo que ella se había imaginado lo que él había 
descrito y que su necesidad le había resbalado por el coño. 
 
Respirando ásperamente, sacó los remos del agua, asegurándolos dentro del 
bote. —Dame una probada.— 
La confusión forró su frente. —¿Una probada?— 
—De tu coño. Ahora.— Una noche que no tendría. Pero él tendría esto. 
Sus ojos se entrecerraron. —Mi padre aún no está muerto.— 
—Y no te gustaría que me sintiera engañado por el precio barato que fijé. ¿Y si el 
sabor de ti no es lo que soñé? Es mejor estar seguro ahora.— 
Se mordió el labio como si fuera contra una risa. Pero no sólo vio diversión. La 
tentación también estaba ahí. 
—Ven a pararte ante mí, Jalisa. Cuando te haga venir sobre mi lengua, también 
puedes estar segura de que lo que dije es como será—. 
La indecisión solo se agitó sobre su bello rostro durante un segundo más. Luego 
se levantó, el bote balanceándose de lado a lado en el agua. Alargó la mano para 
calmarla. El confiado rizo de sus dedos alrededor de los suyos también se enroscó 
alrededor de su corazón en un apretón de manos. 
Tan jodido que estaba. 
—Súbete al asiento—, dijo, con la voz llena de hambre. Con sus pies en el fondo 
del bote, ella estaba en un ángulo incómodo con respecto a su boca. Pero si ella se 
paraba en el banco donde él se sentaba, tendría una altura perfecta. 
Ella se metió entre sus muslos, agarrándole el hombro cuando el bote se balanceó 
de nuevo. —Se tambalea.— 
—Te mantendré firme—, juró, y así lo hizo, agarrando con firmeza sus caderas 
mientras ella se levantaba ante él. 
De nuevo ella le miró, aunque no imperiosamente. En cambio, sólo veía 
nerviosismo, curiosidad y excitación. Y el tono deliberadamente arrogante que puso en 
su voz cuando dijo: —Ahora puedes probarme, guerrero—, sólo le hizo sonreír. 
Al igual que la comprensión de por qué lo llamaba —guerrero—. —¿No quieres 
saber el nombre del hombre que se está dando un festín con tu coño?— 
Parpadeó, como si no se le hubiera ocurrido. Entonces ella lo miró con 
consideración. —No lo creo, no.— 
 
Sin embargo, la forma en que aplanó sus labios, como si reprimiera una sonrisa, 
y el hoyuelo que de repente apareció en su mejilla dijo que ella sólo se burlaba de él. 
Él también podía burlarse. —Saca tu turno—. 
Inmediatamente sus labios se suavizaron y se separaron. Su respiración se hizo 
más profunda. Con los dedos en las caderas, subió la seda hacia arriba, mostrando la 
parte superior de sus muslos una pulgada a la vez, y luego la hendidura entre ellas. De 
pie como estaba, con los muslos apretados, no vio nada de su coño más profundo. Sólo 
la hendidura en la parte delantera que la acurrucaba, pero eso era todo lo que 
necesitaba para hacerla venir. 
Ya brillaba con su necesidad y estaba completamente desnuda. —¿Es el coño de 
una princesa? ¿Te miman y te preparan incluso aquí?——No—, dijo en voz baja. —Estaba siendo preparada para el matrimonio.— 
Para que otro hombre la mire. Pero ella era suya. 
Ella dio un suave grito de sorpresa mientras él la arrastraba abruptamente hacia 
delante, y su boca se abrió contra ella, su lengua metiéndose en esa pequeña rendija. 
Gimió de placer ante el primer sorbo de su humedad. Salada del mar, pero su sabor era 
tan dulce y embriagador. 
Su cuerpo tembló violentamente mientras Aruk se burlaba de su clítoris con 
grandes pinceladas de su lengua antes de chupar ese bonito capullo entre sus labios. 
Un sonido gutural que hizo, doblándose hacia delante y soltando su agarre sobre la seda 
para agarrar puños de su pelo. 
—Guerrero—, jadeó. —Guerrero—. 
Con un gruñido bajo en la garganta, arrancó la boca de su coño e inclinó la 
cabeza hacia atrás para mirarla. Estaba sonrojada, jadeando, con el pelo colgando 
alrededor de su cara. 
—Oh, no te detengas.— Con manos urgentes, intentó empujar su cabeza hacia 
abajo. —No te detengas.— 
Sin moverse, Aruk sólo esperó, su dulzura en su lengua y sus labios, hambrientos 
de su coño, pero más hambriento aún de otra cosa. 
Ella le miró de repente y le tiró del pelo. —Entonces, ¿cómo te llamo, guerrero?— 
Sonrió. —Aruk—. 
 
—Aruk—, repitió suavemente, y los dedos de su mano derecha soltaron su pelo 
para trazar una senda a lo largo de su mandíbula. —Una noche tan dulce contigo será.— 
Un fuerte dolor se apoderó de su corazón. Aproximándose la arrastró a su boca 
otra vez. Este, el único sabor que tendría. Mucho mejor que su imaginación, con las 
uñas de ella clavadas en su cuero cabelludo y el balanceo indefenso de sus caderas 
contra su cara. Sus rodillas se rindieron y él la levantó, chupando y lamiendo su clítoris, 
sus dedos clavándose en las suaves mejillas de su trasero. Sus movimientos se volvieron 
más frenéticos. Dijo su nombre, una y otra vez, su voz en alto con frenético asombro. 
Luego se calmó de golpe, su suave carne convulsionando contra su lengua, sus dientes 
apretados en un grito. 
Temblores se deslizaron a través de ella mientras él le chupaba el clítoris de 
nuevo, y ella le empujó la cabeza. —Para—, jadeó. —Por favor, detente.— 
Demasiado sensible ahora. Así que Aruk ya no lo habría hecho, a menos que la 
hiriera. 
Nunca haría eso. 
Con una última inhalación profunda de su olor, se echó hacia atrás, dejando que 
la seda cayese en su sitio para cubrirla. Fue un tonto por haber hecho esto. Porque se 
había dicho a sí mismo que había algunas cosas que no haría para pasar una noche en 
sus brazos, como matar a un rey que no merecía ser asesinado. 
Sin embargo, ahora, después de este sabor de ella... Aruk no podía pensar en 
casi nada que no haría por otra lamida. Y eso es un mero sabor. ¿Tenerla por una dulce 
noche? ¿Cogerla tan profunda y fuerte y sentir que se aferra a él, diciendo su nombre? 
Podría hacer cualquier cosa. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
4 
Jalisa la Egoísta 
El mar de los vientos huracanados 
 
alisa todavía temblaba por el placer de la boca de Aruk cuando llegaron a 
su barco. Esta libertad que tenía ahora era tan buena, de hecho. Porque 
cuando ella era la princesa que su padre quería que fuera, nunca podría 
haber seguido su deseo y dejar que un guerrero le lamiera el coño. Y tan maravilloso 
había sido. Él había estado tan hambriento de ella, y nunca tuvo el placer de su propio 
contacto, se acercó al éxtasis del suyo. 
Oh, qué increíble sería cuando ella siempre pudiera seguir su propio deseo, sin 
tener en cuenta lo que los demás querían que ella hiciera. Especialmente si deseaba a 
un hombre como Aruk. 
Aruk era mejor marinero que ella, más familiarizado con los barcos, ya que no 
jugaba con las cuerdas y poleas que aseguraban el bote. 
Miró hacia arriba junto al barco, frunciendo el ceño. —¿Dónde está tu 
tripulación?— 
—No tengo tripulación.— 
—Una nave de este tamaño debe tener tripulación.— 
Ella agitó la cabeza. —Este barco está escrito para navegar siempre con los 
mejores vientos, donde yo quiera que vaya.— 
Oscuramente frunció el ceño. —No es un hechizo simple. Y peligroso.— 
Así fue. —Pagué mucho por ello.— 
—¿Qué hay de la escala? ¿Cómo te defendiste de ello para un barco de este 
tamaño?— 
Porque un hechizo siempre tenía una consecuencia. Si un hechizo sanó, fue 
robando la salud de otro lugar. Si se fortaleció, fue robando fuerza de algún otro lugar. 
Y nunca se pudo predecir la escala de esos hechizos, ya sea que la consecuencia fuera 
grande o pequeña. La curación de un hueso roto puede ser que sólo se escame y deje 
J 
 
un moretón en otra persona -alguien que estaba desprotegido de la descamación, que 
puede ser cualquiera que no tenga magia- o puede romper a esa persona por la mitad. 
Para los vientos justos—, continuó Aruk, —en otro lugar recibirán vientos 
viciados—. ¿Cuándo se deletreó esta nave? ¿—Hace seis meses—? 
—¿Crees que causó la tormenta que te arrastró hasta aquí?— Jalisa agitó la 
cabeza. —A veces, guerrero, el tiempo es sólo el tiempo. Y fue hace dos meses que el 
barco fue deletreado.— 
A él no le gustó. Que ella pudiera ver. Pero ella no había hecho magia por 
descuido. Tampoco se arriesgaría a que tal escalada dañara a inocentes. 
Sus brazos se abultaron con músculos cordados mientras llevaba el bote a su 
lugar. Subieron a la cubierta principal, pisando las tablas grises desgastadas. Miró a su 
alrededor, dudoso. —¿Ibas a navegar tres meses en este naufragio?— 
No podría haber comprado un yate sin que su padre lo supiera. Así que era un 
barco de pescadores, viejo pero robusto. —Está en condiciones de navegar.— 
—Apenas—. Golpeó un nudillo contra el mástil como para comprobar que no se 
pudriera. —¿Quién hizo el hechizo para ti?— 
¿Así que aún no se había librado de eso? Parecía más preocupado al saber que 
este hechizo había sido lanzado que cuando ella describió lo que era su padre. 
—Una bruja de las Tierras Muertas—. 
Sus ojos se abrieron de par en par, y luego se entrecerraron. —¿Qué sabes de 
brujas?— 
Más que nadie en Savadon, pues las brujas no eran comunes en estos reinos 
occidentales. Casi todos los nacidos en las Tierras Muertas nacieron con una gran 
habilidad para lanzar hechizos y magia dentro de ellos. Como lo había sido Aruk. Ese 
símbolo resplandeciente de su lado era una prueba de la magia que había en él. 
Sin embargo, aquellos de las Tierras Muertas también creían que la magia 
lentamente empujó al mundo fuera de balance hasta que hubo un desastroso Cálculo. 
Así que la mayoría de ellos ataron su magia a su piel con una pequeña runa, y 
deliberadamente nunca aprendieron los hechizos hablados que doblarían el mundo a 
su voluntad. 
Sin embargo, algunos aún lo hacían. Las brujas, que eran muy respetadas en las 
Tierras Muertas. Porque no ataron su magia, y conocían los hechizos, pero sólo en las 
 
circunstancias más extremas los usarían, como en el caso de un niño que muriera de 
una infección o enfermedad, o en el caso de las heridas más mortales. Porque la mayoría 
de las heridas se curarían. Simplemente se tomaron su tiempo y paciencia y dejaron 
una cicatriz. 
Fuera de las Tierras Muertas, los hechizos se usaban con más descuido. Los 
curanderos eran comunes incluso para los dolores más leves. Pero debido a que la 
escalada no podía ser conocida, los curanderos siempre residían en cámaras o cabañas 
vigiladas, por lo que las consecuencias de la magia no podían escapar y dañar a una 
persona inocente. Y dentro de esa cabaña, el curandero guardaba pequeños animales, 
como ratones o insectos, para que la escalada fuera un objetivo. 
Sin embargo, una nave no cabía en una cámara protegida. Así que Aruk creía 
que un inocente debía haber sido afectado por la escalada. 
—Una bruja nunca haría un hechizo en un barco como éste—, dijo. 
Eso era cierto. Pero aún así, una bruja era la razón por la que Jalisa había 
conocido el hechizo. Pero ella pensó que esteguerrero podría desaprobar la forma en 
que lo había hecho, incluso más vehementemente de lo que él ya desaprobaba el 
hechizo. 
—¿Crees que la bondad y el amor lo mantendrían a flote?—, se burló de él. Porque 
esa era la magia que no tenía escala. Eran puros, trabajando el cambio no robando de 
otro lado, sino agregándose al mundo, como una llama baja bajo una olla de agua, 
calentándola lentamente. 
Aunque en verdad... la bondad y el amor mantendrían este barco a flote. Porque 
este hechizo no había sido de magia pura, pero todo lo que Jalisa había aprendido de 
magia nació del amor. 
Como si ella pensase que él se burlaba de él mencionando la verdadera magia y 
el amor, Aruk le lanzó una mirada oscura, agitando su cabeza. —¿Cómo navegamos?— 
—Con sólo un pensamiento de su capitán.— Que ella me dio ahora. La brisa se 
levantó de repente, llenando las velas. El chirriante barco comenzó a deslizarse por el 
agua. 
Y aunque no le gustaba la magia que había detrás, el hechizo estaba hecho. No 
se robarían más vientos finos para crearlo. 
—¡Deberías tomar el barco!—, dijo ella al oír el nuevo sonido de agua corriendo 
contra la proa. —¡Cuando mi padre esté muerto y tu deber te llame!— 
 
Porque eso es lo que Aruk había dicho: no podía casarse por el deber. Y su viaje 
había sido interrumpido, así que después de que terminara su trabajo para ella, se 
embarcaría de nuevo. 
Ahora la idea de su partida llenó su pecho con un dolor de opresión. —¿Volverás 
alguna vez a Savadon, guerrero?— 
Gruñó, con la mandíbula apretada. —Me dijiste que no debería.— 
—No sería tan peligroso con mi padre muerto.— Ella le sonrió, agitando las 
pestañas. —Y si me complaces en mi cama la primera noche, tal vez te lleve de nuevo.— 
Tan feroz y decidida se volvió su expresión. —Te complacería tanto que 
abandonarías tu plan de llevar a muchos otros a tu cama.— 
—¡Bueno, yo no los tomaría todos a la vez!—, bromeó. —O tal vez lo haría. Cuando 
sea reina, ¿quién me dirá cómo comportarme?— 
Un músculo trabajó en su mandíbula. —¿Serás una reina egoísta, entonces, 
exigiendo a los hombres que te calienten la cama, para que yo tenga que volver a ti por 
una razón diferente?— 
Para matar a otro tirano, como lo fue su padre. La herida la atravesó con un 
arpón. Habló como si ella se llevara a los amantes sin importar si la querían o no. Como 
si los fuera a mandar a la cama en vez de buscar el mismo placer que él le había dado 
por quererla tanto. 
Y ella dijo: —Si lo que hago no hace daño a nadie, ¿qué problema tienes?—. 
—¿Crees que aquellos que llevas a tu cama no se enamorarán de ti y serán 
destruidos cuando termines con ellos? ¿Eso no es malo?— 
Se rió, aunque bajo ella yacía el dolor, afilándose. —¿Es todo lo que hace falta 
para enamorarse? ¿No estás en peligro, entonces, por pedirme que pase una noche 
contigo? De repente, la tarifa que usted quería no parece tan insignificante o tan barata. 
No sabía que una noche me ganaría tu corazón—. 
Aunque ambos sabían que no lo haría. Así que ella no sabía por qué de repente 
él desaprobaba su esperanza de que ella encontrara amor y placer en los brazos de 
alguien. Porque no se quedaba a dárselo. 
—Eres bienvenido al barco—, dijo tajantemente cuando no dio una respuesta 
inmediata. —Lo añadiremos a tus honorarios. ¿Qué deber dijiste que te aleja?— 
—Torneo de Aremond—, dijo, con voz dura. 
 
Ella sabía de ese torneo. Docenas de guerreros habían pasado por Savadon en 
su camino para buscar alguna reliquia en los reinos al norte del Mar del Malvado. 
Quienquiera que trajera la reliquia de vuelta a Aremond ganó el premio del torneo: un 
montón de oro. 
La pila de oro que Aruk había rechazado de ella. Y estaba tan lejos de los otros, 
que ya debe haber perdido. A menos que quisiera emboscar y robar la reliquia del 
vencedor cuando regresaban a Aremond. 
—¿Y eso es lo que harás?—¿Volver a la ruta de los torneos?— 
Asintió con la cabeza. —Lo haré—. 
Su corazón se contrajo. Y ella no lo entendió en absoluto. —¿No dijiste...— 
El arco se inclinó repentinamente, lanzándola hacia atrás. Los fuertes brazos de 
Aruk la atraparon. 
—¿Qué fue eso?— Las velas aún estaban llenas, pero el barco se había detenido. 
—¿Chocamos contra una roca?— 
Lo que no debería haber pasado. El hechizo hizo que este barco siempre navegara 
con veracidad. 
—No lo creo—, dijo Aruk lentamente, los ojos fijos hacia delante. —Deberías 
haber deletreado este barco contra los monstruos marinos, también.— 
Jalisa jadeó horrorizada. Un enorme tentáculo gris se enrollaba alrededor de la 
proa. Era enorme, resbaladiza y palpitante, que los tontos buscaban hambrientos. 
Un calamar monstruoso. Lo que podría desgarrar los barcos, por lo que los barcos 
derramaron el contenido y los pasajeros, y el calamar podría darse un festín a su antojo. 
Frenéticamente miró hacia la popa, donde otro tentáculo había empezado a enrollarse 
sobre la cubierta. 
No oyó ni una pizca de miedo en la voz de Aruk cuando retumbó en su oído. —
¿Tienes armas a bordo?— 
—No.— 
—¿Qué pretendías hacer si te encontrabas con piratas?— 
—¡No luchar contra ellos! haría que la nave los superara—. 
 
Pero esa opción ya era demasiado tarde. Los vientos soplaban, pero ni siquiera 
los deletreados podían liberar a un barco de las garras de un monstruoso calamar. 
Aruk la llevó al mástil del barco. —Agárrate fuerte a esto—, le dijo. —Debo matar 
al monstruo antes de que esos tentáculos rompan las maderas—. 
—¿Matarlo con qué?— 
Del pequeño bulto que había traído de la isla, le mostró una piedra del tamaño 
de una palma con un borde afilado. —Esta navaja que hice.— 
—¿Quieres matar al monstruo con esa cuchilla?— 
Sus dientes brillaron con una amplia sonrisa. —Me cortó la cara a menudo, así 
que probablemente también se cortará en calamares. Agárrate a ese mástil hasta que 
regrese—. 
Con suave zancada, se movió hasta el borde de la cubierta y saltó sobre la borda 
como si sus gruesos músculos estuvieran hechos de resortes. Miró hacia el agua, y una 
risa sincera se desprendió de él. 
—¡Es mi viejo amigo! Tal vez me haya esperado todo este tiempo, pero hoy no me 
detendré después de cortar sólo un brazo. ¡Es el día de la muerte de este monstruo!— 
Y con la hoja de piedra apretada entre los dientes, Aruk se lanzó. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
5 
Aruk el naufrago 
El mar de los vientos huracanados 
 
ruk había oído que los calamares monstruosos tenían recuerdos tan 
largos como sus brazos. Cierto eso parecía ahora, porque aparentemente 
el calamar había dejado el fondo del mar para acecharle cerca de la isla. 
No sabía si el calamar pretendía vengarse del brazo perdido, pero cualquier disputa 
entre ellos yacía en ese asqueroso cerebro, Aruk la acabaría hoy. 
Bajo el agua había una masa deslizante de tentáculos. Aruk vio que tenía un 
firme agarre sobre el barco, y el barco ya estaba perdido. Las maderas debajo de la línea 
de flotación se habían astillado y agrietado. Ningún hechizo para vientos justos 
impediría que el agua llenara la bodega y la hundiera en el fondo del mar. 
Salió a la superficie de nuevo. Su desobediente princesa no se paró en el mástil, 
sino que se aferró a la barandilla, y su terror de ojos muy abiertos se desvaneció cuando 
lo vio. —¡Tira todo al bote y suéltalo del barco!— La llamó. 
—¡Lo haré!— Ella se giró y desapareció de su vista. 
Con un chirrido de madera, el barco se partió por la mitad, el centro surgiendo 
hacia arriba, la proa y la popa inclinándose hacia abajo en el agua. Maldición, Aruk se 
sumergió, con un cuchillo de piedra en la mano. 
Las tablas rotas llovieron a través del agua, afilando los bordes como dagas de 
madera. Pies pateando, Aruk atravesó el agua hasta el centro de la masa de esos 
tentáculos. Todos los brazos rodeaban el barco, y el gran ojo del calamar estaba 
desprotegido. 
Mientras se lanzaba hacia ella, vio su propio rostro reflejado en ese orbe negro, 
una máscarade rabia y propósito. Metió la espada de piedra en el ojo carnoso. La sangre 
se derramó como tinta, cegándolo con nubes negras. El calamar comenzó a golpear, 
tentáculos convulsivos que aún rodeaban los extremos del barco, desgarrando los dos 
extremos y arrojándolos por todas partes. 
Y Jalisa seguía a bordo. 
A 
 
El corazón de Aruk palpitaba de miedo repentino, sus pulmones estaban en 
llamas, pero el calamar aún no había muerto. Más profundo empujó su brazo, 
destruyendo el cerebro del monstruo. 
Todo se detuvo. 
Aruk sacudió su brazo y pateó para salir a la superficie. Se abrió paso con una 
gran bocanada de aire, y en el siguiente aliento gritó: —¡Jalisa!— 
La nave estaba esparcida sobre olas suaves. Golpeó el bote, nadando rápido. 
Agarrando el costado, se levantó y miró dentro del pequeño bote. Ella se las había 
arreglado para tirar su bulto en el fondo, pero ya no más. 
—¡Jalisa!— 
Su mirada frenética escudriñó los restos. Allí estaba ella aferrada a una tabla 
flotante. Inmóvil, boca abajo. La sangre carmesí empapó su turno de seda. 
No. Un doloroso espanto le atravesó el pecho. Corrió a través del agua, 
zambulléndose bajo los escombros demasiado grandes para dejarlos a un lado. A su 
lado salió a la superficie, rezando a todos los dioses mientras levantaba suavemente la 
cabeza de la tabla para ver su rostro. 
Todavía respiraba. Su corazón empezó a latir de nuevo, y luego se detuvo al ver 
su herida. Un trozo de madera astillada con la longitud de una espada corta le había 
perforado el costado. 
Una vez fue apuñalado en el mismo lugar. No fue una herida mortal. Pero lo sería 
si no la sacara del agua. 
Acunándola aún contra su pecho, nadó hacia atrás hacia el bote. Casi estaba en 
ese pequeño bote cuando la primera aleta dorsal cortó el agua cercana. Atraído por la 
sangre del calamar. 
Dibujado con la sangre de Jalisa. 
Los tiburones eran lo suficientemente grandes como para volcar su pequeño bote. 
Si empezara un frenesí, no estaría a salvo. 
Besando sus suaves labios, Aruk la levantó cuidadosamente en el bote. 
Luego se metió de nuevo en el agua. Con su cuchillo, se hizo un corte superficial 
en el muslo. Una noche completa que le había llevado antes, y no tenía tanto tiempo. 
Es mejor dibujarlas rápidamente y terminar con esto. 
 
El primer tiburón atacó desde abajo, una rápida pesadilla de mandíbulas abiertas 
y dientes de daga. Con un poderoso movimiento de su brazo, Aruk golpeó su puño en 
la cabeza. 
Para cuando el cuerpo gris del tiburón se asentó muerto en el fondo del mar, 
había enviado a otros ocho hundiéndose para unirse a él. Cuando no había más aletas 
a la vista, Aruk se subió al bote. Por un breve instante, Jalisa abrió los ojos. 
Viva. Pero estaba tan pálida. Y aun así sangraba. 
No la perdería. Si hubiera conocido un hechizo, su propia vida la habría dado 
para salvarla. Pero no tenía más magia que la emoción de su corazón y la fuerza 
incansable que esa emoción daba a sus brazos. 
Ojos que ardían con él, golpeó los remos contra el agua y empezó a remar. 
 
 
6 
Jalisa la difícil 
Las islas humeantes 
 
A FIEBRE ESTABA SOBRE ELLA otra vez. Pero esta vez, sus pulmones no 
parecían estar ahogándose. En algún lugar cercano, los monos gritaban. 
Una estera tejida que sentía debajo de su espalda, con un ligero telar de 
gasa que cubría su frente. 
Se movió sin descanso. ¿Aruk? 
Shh, princesa. Su voz era un suave retumbar, y agua fría tocó sus labios. 
Tranquilízate. 
Su garganta y su lengua estaban secas. Bebió con sed y luego lloriqueó 
suavemente cuando él retiró el agua. 
Despacio. 
O lo vomitaría todo. Ella asintió y el movimiento hizo que su cabeza nadara. Su 
voz parecía un cruce entre un susurro y un graznido. 
Todavía no creo que hubieran delfines amables. 
Escuchó su risa tranquila, pero cuando la propia risa débil de Jalisa sacudió su 
cuerpo, el dolor le atravesó el costado. 
Tranquilízate, dijo en voz baja otra vez. Te cosí la herida como si fuera una 
herida de campo de batalla. Pero dolerá por algún tiempo. 
Y tenía fiebre, así que seguía en peligro. Con fuerza nacida de la desesperación, 
ella atrapó su muñeca. Sus ojos no se enfocarían adecuadamente en la tenue choza, y 
él no era más que una gigantesca sombra que se asomaba a su lado. 
Si muero, graznó ella, Aunque no quieras tener tu noche conmigo, por favor, 
mata a mi padre de todos modos. O todo Savadon será como Aremond, gobernado por 
un hechicero tirano. 
¿Tu padre es un hechicero? fue su sombría respuesta. 
L 
 
No. Tal esfuerzo pero la respuesta fue corta, aún más esfuerzo tuvo que hacer. 
Pero magia es lo que siempre busca para su propio beneficio corrupto. Por favor. Si 
muero, nadie lo mantendrá a raya. 
No morirás, princesa. Manos fuertes acunaban sus mejillas calientes. Su voz 
era ronca y juró: Nunca te dejaré. 
Y esa parecía ser la única promesa que Aruk le haría. Pero no podía hacer más 
esfuerzos. 
Sus dedos se separaron de su muñeca, y ella no supo más. 
La promesa de Aruk se mantuvo, y ella no murió. Jalisa no sabía cuántos días 
había atendido su fiebre, pero su gentil cuidado continuó después de que se rompió con 
la enfermedad. Con cada movimiento, el dolor de la herida en su costado golpeaba 
profundamente y le robaba el aliento, y así Aruk le ayudaba en cada movimiento, 
atendía cada necesidad que tenía. No podía sentir vergüenza, ni siquiera durante las 
tareas íntimas. Demasiado agradecida. Pero aún así, fue un alivio cuando Jalisa 
recuperó las fuerzas suficientes para llevar a cabo esas tareas por su cuenta. 
Y aún así, él se preocupaba por ella. Cuando finalmente pudo pararse y caminar, 
simplemente cruzando la pequeña cabaña la dejó debilitada y temblando. Así que él la 
llevaba afuera, donde ella podía disfrutar de la fresca brisa y el cálido sol, hasta que el 
cansancio la obligó a regresar a la colchoneta para dormir. 
Mientras ella tenía fiebre, él tejió otra estera, y cada noche dormía a su lado. Si 
alguna vez se movía en la oscuridad, instantáneamente parecía despertarse, 
preguntando si había algo que ella necesitaba. 
Todo lo que necesitaba era a Aruk, cerca de ella. Así que él ya le había dado todo. 
Durante la semana siguiente, ganó más fuerza. Excepto cuando cazaba, Aruk la 
llevaba a todas partes, como si temiera perderla de vista. Había decidido hacer el bote 
más apto para navegar, de modo que el pequeño bote pudiera llevarles los dos días de 
viaje a Savadon. Talo árboles y comenzó a formar, explicándole lo que hizo y por qué lo 
hizo, para que ella lo observara no sólo admirando la forma en que sus poderosos 
músculos brillaban bajo el sol, sino también admirando su habilidad y conocimiento. 
Menos tareas agotadoras, como trenzar las vides en cuerdas, le mostró a Jalisa cómo 
hacerlo después de que se quejara de que era inútil. También le mostró mucho más. 
Cómo encender un fuego sin sílex ni acero, cómo atrapar, limpiar y asar un pez, cómo 
hacer una flauta a partir de un fino hueso hueco que encontró. Pero no pudo enseñarle 
a tocarla tan bien como lo hizo él. 
 
Casi cada hora que pasaban despiertos, la pasaban juntos. Aruk le habló de su 
hermano gemelo, Strax, y de su crecimiento en las ruinas de las Tierras Muertas. De las 
aventuras que habían tenido como espadas a sueldo, los lugares en los que habían 
estado, las cosas que habían hecho y visto. 
Para Jalisa, que rara vez había salido de las murallas del palacio y que nunca 
había traspasado las fronteras de Savadon, sus aventuras eran las más maravillosa de 
todas las historias. 
A su vez, le contó la historia de su reino, devastado por la guerra, que sirvió como 
la única ruta a través de los reinos del sur hasta el Mar del Mal Viento, y las batallas 
libradas por las riquezas que trajo el comercio a través de Savadon. Ella le habló de los 
héroes y villanos de su propia línea real, le habló de los libros que había leído y nole 
dijo nada en absoluto de su propia vida. Pero si él notó cómo ella evitaba mencionar el 
hecho de crecer dentro del palacio, nunca lo dijo. 
Cuando podía caminar a través de la arena suave durante más de un minuto sin 
tener que detenerse para recuperar el aliento, dieron largos paseos a lo largo de la playa. 
Cada día se hacía más fuerte, y cada noche caía exhausta y feliz en la cama, Aruk al 
alcance de la mano a su lado. 
Y a pesar de todo, ella se enamoró de él tan desesperadamente. 
Pero Jalisa sabía que se avecinaba un juicio final. Porque él la había cuidado tan 
de cerca. Alimentarla, bañarla. 
Sabía que había visto la runa tallada en su piel, una runa que encajaba con una 
de las suyas. 
Ella sabía que él había visto las pequeñas cicatrices que subían por el interior de 
sus muslos como escaleras. 
Y sospechaba que era por eso que no la había vuelto a tocar, excepto para 
cuidarla en la enfermedad. En las primeras semanas, su herida podría haber sido la 
razón, excepto que había pasado más de un mes desde que la fiebre se había disuelto, 
y su costado apenas le dolía ahora. Pero aún así no la tocó. Y a pesar del dolor anhelante 
dentro de ella, ella tampoco había llegado a él, demasiado temerosa de que él la alejara. 
Cuando llegó el momento de la verdad, no fue inesperado. Había estado 
demasiado callado esa mañana. Juntos caminaron a lo largo de la orilla, mirando a 
Aruk más allá de la cala hasta donde había estado anclado su barco, cuando le preguntó 
bruscamente: ¿Cuánto pagaste por el hechizo de viento? 
 
Una constricción dolorosa rodeó su corazón. No servía de nada mentir, para 
nombrar una suma de oro. Ya debe saber que ella no pagó con monedas. 
Una tos que se ahoga, susurró. 
Se detuvo en la arena, con los ojos cerrados. ¿La escalada del hechizo robó el 
viento bueno de tus pulmones? 
Esencialmente, eso fue lo que había hecho. Casi nunca fue la consecuencia 
exactamente igual. Sí. 
¿Cuánto tiempo? 
Casi dos meses. Luchando desesperadamente por cada respiración, afectada 
por la fiebre, mientras su padre esperaba que ella se curara, para que pudiera casarse. 
Tan pronto como la enfermedad pasó, fue cuando huí. 
Dos meses de ahogamiento en tus propios pulmones. Con la mandíbula 
apretada, abrió los ojos, con la mirada fija en la de ella. La magia de sangre nunca 
debe ser usada. 
Tal vez no. Pero era la única magia que tenía. 
¿Quizás no?, repitió. ¿No sabes por qué no se debe usar? 
Porque eso frustra el propósito de esta runa. Pasó sus dedos por encima de su 
cadera, donde estaba la marca -la runa que ató su magia al borde de su piel. 
En las Tierras Muertas, esa runa era un voto hecho para nunca usar hechizos 
que empujaran al mundo fuera de balance. Eso fue probablemente lo que significó para 
él. 
Pero eso no era lo que la runa significaba para Jalisa. No lo había elegido ni había 
hecho un voto. En vez de eso, era una jaula en la que la habían arrojado. 
Y así su poder estaba atado bajo su piel... pero su sangre aún estaba llena de su 
magia. Derramando gotas de sangre, su magia le serviría de nuevo. 
Porque es peligroso, gruñó. La escala siempre afecta al que lanza el hechizo. 
Y nunca nadie puede predecir cuál será la escala. La magia de sangre mata a la persona 
que la usa. Siempre. 
 
Eventualmente lo hará, estuvo de acuerdo en voz baja. Pero no necesitaré 
usarla tan a menudo después de la muerte de mi padre. Hasta entonces, es un riesgo 
que debo correr. 
¿Por qué tienes que hacerlo? , desafió ferozmente, y cayó de rodillas, 
empujando el dobladillo de su arrugada y desgarrada camiseta. Jalisa tembló cuando 
su pulgar rozó una pequeña cicatriz rosada en la cara interna de su muslo, la más 
reciente de las cicatrices. Esta debe ser la nave. Pero, ¿qué es este? Sus dedos se 
elevaron, tocando los más viejos. ¿Qué era tan importante que arriesgaste tu vida por 
esto? 
 
Mi padre decidió hacer un ejemplo de un paquete de pilluelos callejeros que 
habían estado robando comida del mercado. Se suponía que debían ser colgados. 
Desenredé las cuerdas. Así que fueron exiliados. 
Así que Aruk se fue. ¿Y el escalamiento? 
Mi pelo estuvo anudado durante semanas. Lo cual no suena tan terrible, lo sé, 
susurró dolorosamente. Excepto que siempre se supone que soy una princesa bonita 
y mi padre estaba muy enfadado conmigo y con mis criadas. No pudieron arreglarme el 
pelo y por eso él les afeitó a todos, como a los criminales les afeitan la cabeza. Tuvieron 
que soportar esa humillación y, para mí, esa fue la peor parte de la escalada. Pero otros 
escalamientos no fueron tan malos. Algunos hechizos, el efecto en mí debe haber sido 
tan pequeño que aún no sé lo que era el escalamiento. 
Durante un tiempo sin fin Aruk la miró fijamente, su mirada torturada buscando 
su rostro. Luego volvió a mirar hacia abajo, sus dedos deslizándose por la escalera de 
pequeñas cicatrices. ¿Todos estos....? 
Para salvar a los que habría ejecutado por razones crueles y mezquinas, dije 
en voz baja. Pero no salvé a todos. Como un hombre que golpeó a su esposa hasta la 
muerte, entonces no hice ningún hechizo. 
Y las marcas las escondiste aquí, dijo roncamente. Para que tu padre no se 
diera cuenta de lo que habías hecho. 
Sí. Y he sido muy afortunada en los escalamientos. La tos fue la peor. 
Jalisa. Gimió su nombre y apretó su cara contra su vientre, agarrándose fuerte 
a sus caderas. No deberías haberlo usado. 
 
Sus ojos ardían. ¿No entendía lo indefensa que había estado? 
Entonces, ¿qué debería haber hecho? ¿Cómo podría haberlos salvado? 
¿Y si la magia de sangre te hubiera matado? ¿Quién los habría salvado, 
entonces? Retrocediendo, la miró con fiereza. Debes encontrar otra manera. 
Lo he hecho, le recordó. Y la única sangre requerida es mi virginidad. 
Otra vez sus ojos cerrados, su rostro una máscara de tormento. Para contratar 
mi espada y matarlo. 
Sí. 
La única noche que parecía un precio tan barato de pagar... y ahora no parecía 
un precio que pagar en absoluto. En vez de eso, fue el regalo más dulce, que ella pasaría 
una noche con él antes de que el deber se lo llevara. 
Suavemente la instó a arrodillarse en la arena con él, su cara a la altura de la 
suya. Así que dime qué clase de hombre soy para matar. 
Cuando yo era pequeña, él era el mejor de los hombres. Me adoraba, me 
mimaba, me animaba. Todo lo que deseaba, él me lo daba. Su aliento se estremeció en 
doloroso recuerdo. Para una joven, tal indulgencia le parecía amor. Y ella le había amado 
tanto a cambio. 
Estaba tan orgulloso de lo fuerte que era mi magia. Desde el principio, se 
aseguró de que yo tuviera al mejor tutor, una bruja de las Tierras Muertas a la que 
había rescatado de la esclavitud después de que ella hubiera sido robada de su casa, y 
de que su magia estuviera ligada a la runa. Como mi padre le ordenó, ella me enseñó 
muchos hechizos, para que algún día pudiera convertirme en un poderoso hechicero 
que pudiera proteger a nuestro pueblo y defender nuestro reino. Era el tipo de hombre 
que era. 
Entonces, ¿cambió? Preguntó Aruk en voz baja. 
Él no cambió, dijo ella con dolor. Todo lo que cambió fue cómo lo vi. Tenía 
quince años cuando descubrí que la bruja era mi madre y que no la había rescatado de 
la esclavitud, sino que la había comprado a un esclavizador. Se casó con ella para que 
yo fuera una heredera legítima, y luego la obligó a dormir en su cama. Luego le dijo que, 
si alguna vez quería ver a su hija, sólo podía ser como mi tutora. Pero creo que nunca 
se dio cuenta de que ella me enseñó más que hechizos y que ese amor no era sólo una 
 
indulgencia incontrolada. Esa amabilidad no era sólo una condescendencia benévola. 
Esa compasión no era sólo piedad orante. 
Ella miró a los ojos de Aruk. Ella me arruinó para lo que él pretendía: usar mi 
poder para llevar a otros reinos bajo sus talones.Habrías sido la hechicera tirana, dijo con voz ronca. 
Sí. Probablemente me habría engañado, dicho que nuestro reino estaba siendo 
atacado y que necesitaba que yo lanzara mis hechizos para destruir al enemigo. Pero, 
¿qué diferencia haría mi ignorancia para aquellos a los que habría matado o dañado? 
No hay diferencia, así que habría sido una tirana. Respiró largo y tembloroso otra vez. 
Cuando entendí lo que había hecho, lo ataqué, aunque no con magia. Mi madre me 
enseñó a no usar nunca hechizos que no estuvieran contenidos en los pabellones, por 
lo que no se dañó a ningún inocente en la escalada. En vez de eso, fui tras él con una 
daga, pero no era un guerrero. y en su lugar me la clavó en el corazón. Aruk se volvió 
rígido. ¿Qué? 
Mi madre me salvó. Lágrimas se movieron a través de su voz. Su magia estaba 
ligada a la runa, así que usó magia de sangre para curarme. Fue entonces cuando 
aprendí lo que era, porque nunca me lo enseñó. Esa escalada, sobrevivió. Un pequeño 
corte sólo se abrió sobre su propio pecho. Luego, en su rabia, usó magia de sangre 
contra mi padre, la escalada la mató. Pero el hechizo ni siquiera lo tocó. No sabíamos 
que usaba guardas para protegerse. Tal vez temiendo que algún día me volviera contra 
él con mi magia. Pero nunca me volví contra él de nuevo. 
No donde él pudiera ver, dijo Aruk. 
No. El dolor le obstruyó la garganta. Me tachó con la marca porque, aunque 
no usaría mi magia para promover sus ambiciones, mi utilidad no había terminado. 
Podría ser utilizada para producir otro niño con magia, y si yo fuera fecundada por 
alguien que también tuviera magia, el niño sería aún más poderoso. Pero el Solegius del 
poder de Aremond había estado creciendo, y ese hechicero había matado a la mayoría 
de los usuarios de magia en estos reinos del sur para que nadie pudiera oponerse a él. 
Y mi padre no quería conformarse con alguien como un mero curandero. 
Por eso me dijiste que cubriera mi pabellón y que nunca volviera. La 
comprensión atravesó la dura máscara en la que se había convertido su expresión. 
Porque soy de las Tierras Muertas, y cualquier hijo mío tendría una magia fuerte. 
 
Sí, susurró ella. Él te habría capturado, te habría atado a una cama, y te 
habría dado para mí, y quizás también te habría dado a muchas otras mujeres. Sólo en 
caso de que mi hijo le decepcionara tanto como yo. 
No eres una decepción, dijo Aruk con fuerza, sosteniendo su cara en sus 
manos. Así que te quedaste para salvar a los que él trató de ejecutar. ¿Cuándo decidiste 
huir? 
Cuando encontró al príncipe Wanieer. No hay magia poderosa en ese príncipe, 
pero mi padre está desesperado. Así que yo también me desesperé. Tan desesperada 
que deletreó la nave y pasó dos meses ahogándose en sus pulmones. Las guardas de 
mi padre significaban que mi magia no podía tocarlo, y yo no podía luchar contra él con 
una espada, así que fui en busca de alguien que pudiera ayudar. 
Y fue a Aruk a quien encontró. Un hombre del que se había enamorado. Un 
hombre que puede que ya no quiera aceptar este trabajo, ahora que sabía que ella había 
usado magia de sangre una y otra vez. 
Con el corazón adolorido, preguntó vacilante: ¿Todavía me ayudarás? 
Lo haré, juró roncamente. Lo mataré por ti. Sonrió tristemente y cerró los 
ojos con gran alivio, antes de darle un beso de agradecimiento en los labios. Gracias, 
Aruk. Habría hecho cualquier cosa. Pero estoy tan contenta de que seas tú. 
Asintió, con la mandíbula apretada. Pero no más magia de sangre. Cualquier 
cosa que se necesite hacer, encontraremos otra manera. No una que arriesgue tu vida 
cada vez. 
Jalisa no podía hacer esa promesa. Hay cosas por las que vale la pena arriesgar 
mi vida. 
Y tú me has contratado para arriesgar la mía. Así que no más magia de sangre. 
Acabaremos con tu padre sin ella. 
Ella asintió. Solo si podemos. 
Podemos, dijo con fiereza, luego se detuvo y la miró irónicamente. Tan pronto 
como salgamos de esta isla. 
Jalisa se rió. Sí, estuvo de acuerdo. Creo que debemos hacer eso primero. 
 
 
7 
Aruk el encadenado 
Las islas humeantes 
 
RUK HABRÍA DADO cualquier cosa para quedarse para siempre en esta 
isla con su princesa. Jalisa no se parecía en nada a la mujer de fantasía 
que había conjurado como compañera durante los primeros seis meses 
que había estado varado aquí. En cambio, ella era mucho más increíble de lo que él se 
había imaginado. Nunca se había quejado de la dureza de su vida ni del trabajo que 
debían hacer. Siempre ayudaba cuando podía, y cuando no podía, realizaba alguna otra 
tarea para él. Ella le hizo reír y le hizo pensar y le hizo sonreír y le hizo doler con la 
necesidad de ella. 
Pero nunca sería feliz aquí. No mientras su reino vivía bajo los talones de su 
padre. La preocupación por su pueblo la consumiría, y nunca los abandonaría. 
Así como Aruk nunca abandonaría su deber. Eran tan parecidos, aunque le había 
llevado tanto tiempo verlos. 
No por mucho tiempo más tendría que verla. Había recuperado lonas y maderas 
de los escombros de su barco, luego rehízo el bote para que navegara y agregó flotadores 
de proyección para estabilizarlo. Otro día o dos curarían la resina que impermeabilizaba 
los cascos de los salientes, y luego partirían hacia Savadon. 
Donde creía que Aruk mataría a su padre a cambio de una noche con ella. Sin 
embargo, eso no era lo que Aruk haría. 
Matar a su padre, sí. Pero Jalisa ya había pagado lo suficiente. Aruk no le pediría 
que más sangre se derramara en su búsqueda de la libertad. 
El sol estaba alto cuando regresó de una corta cacería a la cabaña, que estaba 
vacía. Aruk fue a la playa en busca de su princesa, frenando al ver a Jalisa despojarse 
de su vestido de seda y caminar hacia el agua turquesa. 
Esta cala estaba bien protegida por un arrecife, las olas suaves y las aguas 
tranquilas. Sin embargo, no se había bañado a menudo en el agua, no cuando la sal le 
picaría la herida. Ahora su elegante y dorada piel estaba expuesta al sol, sólo un poco 
más pálida sobre su espalda y su culo. Su pelo no era tan salvaje como cuando llegó a 
A 
 
la isla. Aruk le había tallado un peine, y cada noche desenredaba los enredos. Aún así, 
las oscuras trenzas colgaban gruesas y desordenadas olas en la parte superior de su 
culo. 
Recordó a la mujer del desfile que había arriesgado un pisoteo simplemente para 
ver la belleza de Jalisa, y pensó que la belleza no valía tanto como el oro. Pero ahora 
Aruk habría cruzado los océanos para mirar a su princesa. 
Era tan hermosa. Pero la verdadera belleza de Jalisa no era su rostro, sino su 
corazón cálido y generoso. 
Un corazón tan generoso que podría haberla matado. 
En todos sus viajes, Aruk había visto a muchos guerreros -hombres y mujeres- 
luchar y desangrarse para proteger sus hogares. Los había visto sacrificar sus vidas 
para defender a la gente que amaban. Había arriesgado su propia vida muchas veces, y 
no siempre por amor. A veces simplemente por oro o por aventura. 
Sin embargo, el riesgo que Jalisa había corrido... en la experiencia de Aruk, casi 
siempre parecían ser las mujeres las que se sacrificaban de esa manera silenciosa. Casi 
siempre eran madres y esposas. La mayoría no usaba magia, pero era lo mismo. 
Sangrando en silencio mientras hacían lo que había que hacer. Siempre dando trozos 
de sí mismas a los demás, sin guardar nada para sí mismas. 
Madres y esposas... y ahora una mujer que sería reina. Y Aruk pensó que era 
egoísta cuando habló de tener algo para ella. Simplemente quería una vida en la que no 
siempre sangrara por los demás. Aún así, sería amable y generosa, pero también quería 
algo para sí misma. 
La verdadera libertad, ella lo llamaba. Aruk haría cualquier cosa para verla tener 
esa libertad. Porque ella valía mucho. No era digno de ella. Sin embargo, no podía 
mantenerse alejado. 
Derramó los harapos alrededor de sus

Más contenidos de este tema