Vista previa del material en texto
Ngiê La lagartijaBIBLIOTECA ESCOLAR INDÍGENA Y MIGRANTE Lengua zapoteca Estado de Oaxaca Portada La lagartija.indd 1 24/01/14 01:07 La lagartija_27,5.indd 1 24/01/14 01:06 Artículo 2º constitucional A. Esta Constitución reconoce y garantiza el derecho de los pueblos y las comunidades indígenas a la libre determinación y, en consecuencia, a la autonomía para: [...] IV. Preservar y enriquecer sus lenguas, conocimientos y todos los elementos que constituyan su cultura e identidad. Dis ntan xa’ A. Dis re’ ya’ gaj xgab yolô ju’an lô mayes pló nzo’ men blas pa’ za’ wi xa mot nde’ lo’ jua’n nak che’nmen. [...] IV. Nkenapmen ntorimen diste’ nchakmen re’ jua’n nak zai dis jua’n nak men chen pa’ men. La lagartija_27,5.indd 2 24/01/14 01:06 Ngiê La lagartija Lengua zapoteca del estado de Oaxaca La lagartija_27,5.indd 3 24/01/14 01:06 Ngiê La lagartija Elaboración y coordinación de la colección Mónica González Dillon Diagramación y adaptación al diseño Enrique Cruz Ilustración Fabricio Vanden Broeck D.R. © Secretaría de Educación Pública Argentina No. 28, col. Centro. C.P. 06029 México D.F. ISBN Colección: 978-607-7879-07-7 ISBN Volumen: 978-607-9200-93-0 Primera edición, 2012 Primera reimpresión, 2013 Impreso en México Distribución gratuita / Prohibida su venta Coordinación editorial Patricia Gómez Rivera Asesoría técnica Telésforo Santiago Abel García García Herminia Urbieta Morales Aurora Salvador Melchor Texto de la presentación y Revisión técnica y pedagógica Guadalupe Sánchez Ramírez Traducción Pablo García Manuel Julvia Hernández Hernández Elia Martínez Núñez Amado Gerónimo Viliulfo Francisco Almaráz Captura Maricel Hernández Vilma Edith Cruz Jiménez Roselia Jerónimo Pacheco Cuidado de la edición Ericka Danaé Zaragoza Ambríz Corrección de estilo Alejandro Torrecillas González La lagartija_27,5.indd 4 24/01/14 01:06 Ngiê La lagartija Lengua zapoteca del estado de Oaxaca La lagartija_27,5.indd 5 24/01/14 01:06 Presentación Alimenticia y fértil como el maíz, así es la palabra. Dulce o salada, tierna, urgente, amarilla o verde, estruendosa o amorosa, a veces amarga; pero siempre útil, nutricia, necesaria… Sin ella no se puede explicar el mundo, no se puede saber o conocer, sólo se ve un pedacito de planeta, un cuadrito de tierra sin agua: la realidad en el pequeño nivel de los animalitos. Sin la palabra nada tiene nombre, nadie es, sin palabras el mundo no es. Por eso a la palabra hay que sembrarla, hay que regarla, abonarla, cuidarla para que crezca fuerte y sana, para que nos alimente y nos enseñe todos los mundos que existen, más allá de la pequeña parcelita en que nos ha tocado nacer. Variedad en la unidad y unidad en la variedad de lenguas distinguen a México. La diversidad de lenguas es la base para tener una mayor cantidad de voces que busquen las posibles soluciones a los problemas que nos aquejan. Nadie puede dudar hoy de que la pluralidad es la materia con la que se construye la riqueza. Y es que las palabras tienen su sabor característico, su visión particular, sus propios colores, su sonido diferente, por eso náhuatl, zoque, tepehuano, huichol, mexicanero, mixteco, mazateco, zapoteco, ngigua, tének, totonaco, chichimeca y hñähñu son términos llenos de sentido, de recuerdos, de tiempos y culturas antiguas, sabias y poderosas; son la memoria de la grandeza pasada, pero también son la memoria de sus hablantes actuales. Culturas sobrevivientes, cuyos latidos son las palabras dichas. Culturas y palabras que, como las semillas, tienen una vida que perdura en el tiempo y que florece, por eso sembremos hoy Semillas de Palabras, semillas de rosas y de ecos de las lenguas originarias de México. Dejemos que hablen por sí mismas y a través de las voces puras de los niños de México. Mtra. Rosalinda Morales Garza Directora General de Educación Indígena La lagartija_27,5.indd 6 24/01/14 01:06 Nche ndob tsi’n re Wa men ndechè nsob, ta nak dis, nasi, o nsoted,a chacha ndechey, kua guz, a o naye ñay, nso se nayiy, nso se nabes niy, o cho nalà naka, leky ndechè yenta ra kuan. Sis yenta di’s xo mo ni men lô isliù, na nchak ta men, nagakmen, yenta kuan yó, anta nso lut yu, yenta nit ba nso rie ma’ lut. Sis yenta di’s yenta kuan yó, ndecheka dis’te, riê di’s ko bin men, a yo nit, a kendakmena, tak di’s nlo’ lô men, xomo xen men, wi men ñebey men riê yes nso isliu ñebey men pa ngólmen. Neka no riê yes ro’ xa mo ndidismen, sis gon mena, neka men texkua men rie kuan nso riê yes. Xa nak yal bio, xa nak nap rê kuan ndecheka tdita yó,no. Nso di’s xal mó ndies, xa nak xa Naw, xazok, xa Tepewan, xa wichol, xa di’stè, xa mistek. Kuados nso xa ndiesa. Ndechè kua texkuay, lo’men, a lo mbyen bix tsa xen rie di’s, na latmen gad di’s. Nal kobin men di’s, mbîs dis, mbîs ye’, gón, na kuan kwes mbyen gôl’ mbyen byi, riê yes ró. Mtra. Rosalinda Morales Garza Directora General de Educación Indígena La lagartija_27,5.indd 7 24/01/14 01:06 La lagartija_27,5.indd 8 24/01/14 01:06 Ncheya’ Nche ndob tsi’n re 7 Bli xgab 13 Bli xgab 15 Bli xgab 17 Yal 19 Ro nit nayé 23 Xi lut 25 Riê men yes na 27 Riê men yes na 31 Di`s myin ró 33 Yu` mblux 35 Bli xgab 39 Índice Presentación 6 Adivinanzas 13 Adivinanzas 14 Adivinanza 16 La milpa 18 Pozo verde 22 Jicarita 24 La siembra del maíz 26 Siembra del maíz 30 El cuento de la paloma 32 La casa destruida 34 Adivinanza 38 La lagartija_27,5.indd 9 24/01/14 01:06 Adivinanza 40 Lima 42 La lagartija 46 Despedida 48 La tierra 50 Bli xgab 41 Ngut chich 43 Ngiê 47 Dis ndiaxa 49 Yu’ 51 La lagartija_27,5.indd 10 24/01/14 01:06 La mariposa 54 El mangal 56 Té de hierbabuena 58 Flores 60 Las flores bonitas 63 Mxil 55 Ya’ mma’nj 57 Nit lé fdion xtîl 59 Ra guiee 61 Ye´ nabes, ña 63 La lagartija_27,5.indd 11 24/01/14 01:06 La lagartija_27,5.indd 12 24/01/14 01:06 13 Adivinanzas Verde por fuera, verde por dentro. ¿Qué es? Tiene cuatro patas, una cola y dos orejas largas. ¿Qué es? Son de varios colores y tamaños, tienen dos orejas, dos cuernos y cuatro patas y cuando les enseñan, una tela roja se enojan. ¿Qué son? Bli xgab Noye tisna noye le’ny. ¿Kuana? Ndob dap ní, na tib kol, chop nza nol. ¿Kuana? Temaa color nelleñii tiukue día’ ka tiukue batza takue eyik kun latii neloo xi kun die. Aurora Graciela Pérez Zárate Escuela Vicente Guerrero El Tlacuache, San Pedro el Alto, Oaxaca. (El aguacate) (El burro) (Ngut yex) (Bur) (Bee guu’n) (Los toros) La lagartija_27,5.indd 13 24/01/14 01:06 14 Adivinanzas Picoteo maíz, pongo huevos y tengo pollitos. ¿Qué soy? (La gallina) Como hierba, tengo cuernos y doy leche. ¿Qué soy? (La vaca) La lagartija_27,5.indd 14 24/01/14 01:06 15 Nchowna wan ndob kach na nda na nis. Aurora Graciela Pérez Escuela Vicente Guerrero El Tlacuache, San Pedro el Alto, Oaxaca. Bli xgab Choro na nsob mtob na ngo ngol chuy. ¿Chó na? (Ngid) (Ngon gôl) La lagartija_27,5.indd 15 24/01/14 01:06 16 Adivinanza Son las gotas del cielo que se filtran bajo el suelo, luego llegan hasta el mar, y en el cielo vuelve a empezar. ¿Qué es? (La lluvia) La lagartija_27,5.indd 16 24/01/14 01:06 17 Bli xgab Bee itz yaa bio’k loo yuu anzaa ast llarkii. Alumnos de la comunidad de Soledad Peras, Oaxaca. (Bee killii) La lagartija_27,5.indd 17 24/01/14 01:06 La milpa Se seca la milpa, se seca la milpa, desde la orilla del río, hasta la orilla del cerro. Desde las varas hasta los palos, hasta la milpa del ratón, hasta la milpa del ratón. 18 La lagartija_27,5.indd 18 24/01/14 01:06 19 Yal Nabis yal nabis yal ro yu’ axta ro yí. Te ndob kos axta ndob à cho yal mdin cho yal mdin. Consejo Técnico Escuela Benito Juárez San Antonino El Alto, Oaxaca. (Bere gab goy) (Bere gab goy) La lagartija_27,5.indd 19 24/01/14 01:06 La lagartija_27,5.indd 20 24/01/14 01:06 La lagartija_27,5.indd 21 24/01/14 01:06 22 Pozo verde Cuentan que arriba delpozo verde vivió un señor llamado Antonio, arriba del pozo verde tenía varias gallinas. Cada vez que bajaba a dar agua a sus gallinas llevaba una canasta para poder recoger los huevos que ponían las gallinas en el camino. La lagartija_27,5.indd 22 24/01/14 01:06 23 Ro nit nayé Nabad tdib men ndelè ntón gap tulut ro nit naye’, nkie noy ngid nche nlay nday nit ngidna ndenoy chikuit nchey ngô mtob ngid lo nêt. Odilón Caballero Mendoza La lagartija_27,5.indd 23 24/01/14 01:06 24 Jicarita Jicarita, jicarita, jicarita, qué bonita estás, sirves para tomar agua a niños de La Cumbre. La lagartija_27,5.indd 24 24/01/14 01:06 25 Xi lut Xi lut, xi lut, xilut nabe’s ñala ndeche gun nit rie myen bix nso ro yí. Niños y profesor Jesús García García comunidad La Cumbre, Oaxaca. La lagartija_27,5.indd 25 24/01/14 01:06 La siembra del maíz La gente de mi pueblo siembra maíz, frijol y calabaza que nos da dios para comer. Utilizamos yunta para preparar la tierra. 26 La lagartija_27,5.indd 26 24/01/14 01:06 Riê men yes na Ngo bin nsob, ta’kon yed’ kuana nda wdan, wána. Ndeche ngon texkua yú. Miguel Ángel Canseco Jiménez Escuela Rubén Jaramillo San Miguel Coatlán, Miahuatlán, Oaxaca. 27 La lagartija_27,5.indd 27 24/01/14 01:06 La lagartija_27,5.indd 28 24/01/14 01:06 La lagartija_27,5.indd 29 24/01/14 01:07 30 Siembra del maíz —Papá, ¿cuántos maíces le echo a cada cajete? —Cuatros maíces y un frijol. ¡Apúrate, apúrate, porque al rato viene el agua! La lagartija_27,5.indd 30 24/01/14 01:07 31 Riê men yes na Pâ plâl nsob kobin, a tdapnsob, kon tdib ta’ cha, cha tak napa nde yi. Miguel Ángel Canseco Jiménez Escuela Rubén Jaramillo San Miguel Coatlán, Miahuatlán, Oaxaca. La lagartija_27,5.indd 31 24/01/14 01:07 3232 El cuento de la paloma Yo maté una paloma que estaba parada sobre el adobe de la casa; dejé a la paloma afuera. La lagartija_27,5.indd 32 24/01/14 01:07 3333 Di’s myin ro’ Mblud na tdib myin ndobly tis blá yu mbla’na byin ró lè. Maximino Arellanez Escuela José Martí San Juan Coatecas Altas, Ejutla, Oaxaca. La lagartija_27,5.indd 33 24/01/14 01:07 3434 La casa destruida Había una vez un conejito que estaba muy triste porque su casa había sido destruida por la lluvia y no tenía a dónde dormir con su familia. Sus amigos le brindaron ayuda y le construyeron entre todos su nueva casita. El conejito se los agradeció, se puso a cantar y a tocar la guitarra. La lagartija_27,5.indd 34 24/01/14 01:07 3535 Yu’ mblux Ngo tdib wis, tdib mbûy nabíl, nso tak le’ yi mblux lisna’, yenta pa yâ mkal kon riê xin’a tsa ñaba tdib ya’ny lo riê men lisna, mtexkua xa yu’ tse nwaloy, nwa tdib dì mtesa bibuel. María Santos Escuela Misael Núñez Acosta San Miguel Yogovana, Miahuatlán, Oaxaca. La lagartija_27,5.indd 35 24/01/14 01:07 La lagartija_27,5.indd 36 24/01/14 01:07 La lagartija_27,5.indd 37 24/01/14 01:07 38 Adivinanza Soy un animal que vive en el campo, algunas personas me matan para comer; brinco y salto de contento. Mi vida siempre estoy salvando. (El conejo) La lagartija_27,5.indd 38 24/01/14 01:07 3939 Bli xgab Naka t´ mani ni unú lani daani un sa ni ru´ti nara par ya kiraba nara rbaaysi stie´sa rate dxi rgiilia galma baani xtenia. Abel García García Escuela Nesiu Biani San Dionisio Ocotepec, Oaxaca. (Kune´j) La lagartija_27,5.indd 39 24/01/14 01:07 40 Adivinanza Una culebrita está adelante de mí y no me deja pasar. ¿Qué es? (El río) La lagartija_27,5.indd 40 24/01/14 01:07 41 Bli xgab T´ be´l na ngaá loa chi ke´t nama tedia. Abel García García Escuela Nesiu Biani San Dionisio Ocotepec, Oaxaca. (Geeu ni) La lagartija_27,5.indd 41 24/01/14 01:07 42 Lima ¿Para qué la quieres?: para comerla, ¿en donde hay?: en el pueblo, ¿cómo sabe?: sabrosa, ¿cómo es?: verde. La lagartija_27,5.indd 42 24/01/14 01:07 43 Ngut chich Xa liley, wany pa nsoy, yês xa ndiowa nix xa ñay, nayé. Emiliano García Escuela Pedro Palma Baltasar Santa Catalina Quierí, Yautepec, Oaxaca. La lagartija_27,5.indd 43 24/01/14 01:07 La lagartija_27,5.indd 44 24/01/14 01:07 La lagartija_27,5.indd 45 24/01/14 01:07 4646 La lagartija Una lagartija sube y baja, baja y sube en la bugambilia, y en pleno sol enseña y enseña su collar blanco todas las mañanas. La lagartija_27,5.indd 46 24/01/14 01:07 4747 Ngiê Tib ngiê nlay, ndekey ndekey nlay tista ye mbil tse ndo bé loy nkie loy nkie rosar nakis rieta ti’l. Wilfredo Joel Alavés Pérez Escuela Misael Núñez Acosta San Miguel Yogovana, Miahuatlán, Oaxaca. La lagartija_27,5.indd 47 24/01/14 01:07 Despedida Del maestro y compañeros me despido así: Llegando a mi casa el perrito moverá la cola así, abrazos y besitos a mi mamita le daré, y muy contento a mi papito esperaré. 48 La lagartija_27,5.indd 48 24/01/14 01:07 Di’s ndiaxa Xa nlo lona ndiedna lôgo’ le’ nà ndiá, tse tsin,a lis na, le mbak lut wîn kolna kesna xnana tsoro xnana naben kuetna xutna. Beatriz Pacheco Jiménez Escuela Benito Juárez Llano Grande, San Miguel Coatlán, Miahuatlán, Oaxaca. 49 La lagartija_27,5.indd 49 24/01/14 01:07 50 La tierra En mi rancho no sólo trabajamos la tierra en la siembra, también utilizamos la tierra para preparar barro y hacer ollas y comales. La lagartija_27,5.indd 50 24/01/14 01:07 51 Yu’ Gee tenna ndun besa tiin, nan paa nabtza ngoo besa bnii ndoyo, no ngoó besa yozid, ndac chao til nzia gets. Sebastián Osorio Cruz Escuela Benito Juárez Llano Grande, San Miguel Coatlán, Miahuatlán, Oaxaca. La lagartija_27,5.indd 51 24/01/14 01:07 La lagartija_27,5.indd 52 24/01/14 01:07 La lagartija_27,5.indd 53 24/01/14 01:07 54 La mariposa La mariposa anda entre las flores, y toma miel de las flores. La lagartija_27,5.indd 54 24/01/14 01:07 55 Mxil Lee mxil nketé ree xij yeba, nchu’ msín lo ree yèe. Piedra Virgen, Loxicha, Pochutla, Oaxaca. La lagartija_27,5.indd 55 24/01/14 01:07 56 El mangal El mangal está precioso, porque tiene muchos mangos. La lagartija_27,5.indd 56 24/01/14 01:07 57 Ya’ mma’nj A, man nabes ña nkey noy kuados man. Alba Santiago La lagartija_27,5.indd 57 24/01/14 01:07 58 Té de hierbabuena Mi mamá preparó té de hierbabuena cuando me dio diarrea. La lagartija_27,5.indd 58 24/01/14 01:07 59 Nit lé fdion xtîl Xna’ na mtob nit le’ fdion xtîl tse mbxakna yîs le’n. Norma Luna Juárez Escuela Ignacio Zaragoza Piedra Virgen, Loxicha, Oaxaca. La lagartija_27,5.indd 59 24/01/14 01:07 Flores • Rosa • Manzanilla • Flor de alcatraz • Nochebuena 60 La lagartija_27,5.indd 60 24/01/14 01:07 Ra guiee • Gie ro`s • Giee masnil • Gie cartu`ch • Gie tieen Abel García García Escuela Nesiu Biani San Dionisio Ocotepec, Oaxaca. 6161 La lagartija_27,5.indd 61 24/01/14 01:08 La lagartija_27,5.indd 62 24/01/14 01:08 63 Las flores bonitas Las flores bonitas nacen en el campo y tienen su aroma natural. Ye’ nabes, ña Ye’ nabes’ ngol lô wan nix ndie’. Piedra Virgen, Loxicha, Pochutla, Oaxaca. La lagartija_27,5.indd 63 24/01/14 01:08 Ngiê La lagartija, de la colección Semilla de Palabras, se imprimió por encargo de la Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos, en los talleres de En su formación se utilizaron las familias tipográficas: Helvética Neue y Minion Pro. El tiraje fue de 33,000 ejemplares. La lagartija_27,5.indd 64 24/01/14 01:08