Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
SINUHÉ LECCIÓN 3A Josep Cervelló Departament de Ciències de l'Antiguitat i de l'Edat Mitjana Institut d’Estudis del Pròxim Orient Antic SINUHÉ Historia de la lengua egipcia La Historia de Sinuhé: entre historia, literatura y lengua Historia: el marco histórico y cronológico de la Historia de Sinuhé son los reinados de Amenemhat I y Sesostris (o Senusert) I de la XII dinastía, en pleno Reino Medio. Literatura: la Historia de Sinuhé es uno de los textos egipcios que marcan el origen de la literatura egipcia entendida como creación de autor y creación auto-referencial (la obra literaria no tiene como finalidad describir las verdades objetivas del mundo, los referentes de la realidad, sino que su razón de ser es el propio texto y la expresión del yo emisor, colocando al individuo, y no la realidad exterior, en el centro del discurso). Lengua: la lengua de la Historia de Sinuhé y de otros textos contemporáneos es el llamado egipcio medio, la lengua clásica por excelencia, y el propio Sinuhé es uno de los textos que mejor representan este estadio evolutivo de la lengua egipcia. El egipcio antiguo, una lengua afroasiática ¿Qué es el tronco lingüístico afroasiático (antes llamado camito-semita)? a) Indoeuropeo y afroasiático. b) Extensión geográfica: del África atlántica y las Islas Canarias (guanche) al Golfo Pérsico y del mar Mediterráneo y la isla de Malta al Sahara sur, el Sahel y el cuerno de África. c) Las 6 familias del afroasiático: el líbico-beréber (África nor- occidental y Sahara central; Siwa) el cushítico (África centro-oriental) el chádico (Sahel central, lago Chad) el omótico (Etiopía, valle del Omo) el semítico (Próximo Oriente, Etiopía; África árabe) el egipcio (Egipto, extinguido desde el s. XVII) d) Clasificación de las lenguas semíticas antiguas: ● Semítico oriental (acadio; asirio y babilonio) ● Semítico occidental septentrional (fenicio, hebreo, arameo) [en el mapa, llamado central del noroeste] ● Semítico occidental meridional (árabe) [en el mapa, llamado central-árabe] ● Semítico meridional (sudarábigo, lenguas etíopes) e) Historia: el proto-afroasiático o afroasiático común se remonta a hace unos 15.000 años; la primera documentación escrita de una lengua afroasiática se remonta a hace unos 5300 años (el egipcio). El cambio más importante desde la Antigüedad hasta hoy consiste en la desaparición del egipcio y la expansión del árabe. f) Homeland y expansión del proto-afroasiático. Historia de la lengua egipcia: fases y cronología I. Egipcio de la primera fase: como lengua productiva, desde los primeros testimonios escritos (h. 3300 a.C.) hasta finales de la XVIII dinastía (h. 1350 a.C.); como lengua de tradición, desde esta última fecha hasta el final de la civilización faraónica (Época Romana, siglos IV-V d.C.). II. Egipcio de la segunda fase: como lengua productiva, desde finales de la XVIII dinastía hasta la extinción del copto como lengua hablada (s. XVII d.C.); como lengua litúrgica de la iglesia copta, hasta la actualidad. ¿Qué diferencia el egipcio de la primera fase del egipcio de la segunda fase? A. Lengua sintética → Lengua analítica Latín → Español puerorum → de los niños amabit → (lat. vulgar:) amare habet → (esp.:) amar(e)-ha(bet) > amará Egipcio 1ª fase → Egipcio 2ª fase bak, “(el/un) servidor” → pa bak, “el servidor” sedjemu-ef, “él escuchará” → iw-ef er sedjem, lit. “él (está) hacia el escuchar”, “él escuchará” B. Lengua VSO → Lengua SVO El egipcio de la primera fase: tres etapas [0.- El egipcio temprano (h. 3300-2700 a.C.). Primeros testimonios.] 1.- El egipcio antiguo (h. 2700-2200 a.C.). Primeros textos regios y privados. Los Textos de las Pirámides. 2.- El egipcio medio o clásico, la lengua de Sinuhé (h. 2200-1350 a.C.). Los Textos de los Ataúdes. Textos áulicos: las inscripciones regias. Los primeros textos literarios: literatura sapiencial (instrucciones) y narrativa breve (cuentos: la Historia de Sinuhé). 3.- El egipcio de tradición (h. 1350 a.C. – 400 d.C.). El Libro de la Salida al Día (o Libro de los Muertos). Libros funerarios regios del Reino Nuevo. Textos litúrgicos y mitológicos y decretos regios de la Época Ptolemaica (Rosetta). El egipcio de la segunda fase: tres etapas 1.- El neoegipcio (h. 1350-650 a.C.). Textos áulicos: el Poema de Qadesh y la relación de la guerra contra los “Pueblos del Mar”. Textos literarios: literatura sapiencial (instrucciones) y narrativa (cuentos: Los Dos Hermanos). 2.- El demótico (h. 650 a.C. – 452 d.C.). Textos áulicos (decretos ptolemaicos: Rosetta). La literatura demótica (narrativa, instrucciones y textos proféticos). 3.- El copto (siglos II-XVII d.C.). La literatura copta, una literatura gnóstica y cristiana. La biblioteca de Nag Hammadi. Los escritos de Shenute de Sohag. Los dialectos coptos. Sobre el afroasiático y la historia de la lengua egipcia podéis consultar: Cervelló Autuori, J. (en prensa) Escrituras, lengua y cultura en el antiguo Egipto. El espejo y la lámpara. Bellaterra: Edicions UAB, cap. I (libro recomendado en la bibliografía básica del curso). Wikipedia English > Afroasiatic Languages / Semitic Languages Citas Diapositivas 4, 5 y 7 (der.): Google imágenes > Afroasiatic Languages. Diapositiva 6: Wikipedia English > Semitic Languages. Diapositiva 7 (izq.): Blench, R. 1993. Recent Developments in African Language Classification and their Implications for Prehistory. En: Shaw, Th. (ed.) The Archaeology of Africa. Food, Metals and Towns. Londres-Nueva York: Routledge: 126-138, fig. 7.2.
Compartir