Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Aula 06 HETEROSEMÁNTICOS Heterossemânticos, também conhecidos como falsos cognatos ou falsos amigos, são palavras que, apesar de semelhantes em duas línguas, possuem origens e significados diferentes. Exemplos: 01. La comida de mi madre es muy exquisita. 02. Dejé mis cosas encima del escritorio. 03. Los padres de Juan nunca le pegan. 04. Esta camisa está muy larga. 05. Mi esposa está embarazada. 06. Vuelvo dentro de un rato. 07. Mi apartamento tiene un balcón muy grande. 08. El gerente tiene muchos muebles en su oficina. 09. Voy a sacar la basura. 10. La casa está llena de polvo. 11. Me gusta comer ensalada de berros. 12. Ayer fui al zoológico y vi un león con tres cachorros muy lindos. 13. Esta calzada es ancha. 14. Anoche llevé mi coche al taller. 15. Mi hermana es muy lista. 16. Vinieron varios expertos para la conferencia. 17. En ese restaurante sirven unas tapas muy buenas. 18. En cuanto llegue el médico, nos atenderá. 19. La grasa hace mal a la salud. 20. Mientras ves la tele, arreglaré mi cuarto. 21. Este sillón tiene un diseño distinto. 22. Cuando era chico me gustaba brincar en el parque. 23. No me acordé de traer las llaves. 24. La cola del banco está muy grande. 25. Estoy muy débil. 26. Mi hermana es flaca y rubia. 27. Me encanta la pasta con mucha salsa y perejil. 28. Me duele el cuello y la rodilla. 29. Voy a tirar estos cuadernos viejos. 30. Él tuvo muchos logros a lo largo de la vida. LISTA DE FALSOS AMIGOS Español Português larga comprida exquisita saborosa, gostosa embarazada grávida escritorio escrivaninha pegar bater / colar rato momento/tempo balcón sacada oficina escritório basura lixo polvo pó, poeira berros agrião cachorro filhote calzada pista taller oficina, ateliê lista esperta, pronta expertos especialistas, peritos tapas petiscos en cuanto assim que, tão logo grasa gordura mientras enquanto diseño design brincar pular acordarse lembrar-se cola fila, rabo débil fraco flaca magra rubia loira pasta massa salsa molho cuello pescoço rodilla joelho tirar jogar, lançar, jogar fora, derrubar lograr obter, conseguir goma borracha cartón papelão carpa barraca fecha data asignaturas disciplina enojarse zangar-se apellido sobrenome pastel bolo, torta cubiertos talheres escoba vassoura prejuicio preconceito salada salgada vaso copo alejado distante azar acaso, azar balón bola beca bolsa de estudos bocadillo sanduiche trozo pedaço celos ciúmes Exercícios 01. La comida tenía muchos berros por eso no me gustó. La palabra resaltada se puede traducir ... a) agriões b) berros c) salsa d) molho e) gritos 02. La paella tiene muchos ingredientes, pero los más importantes son la salsa y el perejil. Las palabras destacadas se puede traducir ... a) salsa – tomate. b) molho – cebola c) alho – pimentões d) molho – salsa e) alface – agrião 03. La calle Florida es un poco ancha, la Buenos Aires, ya es larga. Las palabras destacadas se puede traducir ... a) larga – longa b) comprida – larga c) larga – larga d) curta – estreita e) extensa – larga. 04. Juan siempre trabajó en el mismo taller, ya Pablo, en la oficina de su papá. Las palabras destacadas se puede traducir ... a) escritorio – oficina b) oficina – indústria c) atelier – oficina d) oficina – escritório e) atelier – escritório 05. Si tu ya estas lista, pronto estaré ahí. Las palabras destacadas se puede traducir ... a) pronta – um dia. b) lista – pronto c) pronta – logo d) vestida – de repente e) pronta – de repente Gabarito 1 – A 2 – D 3 – A 4 – D 5 – C
Compartir