Logo Studenta

Fonética y Fonología del Español

Vista previa del material en texto

Língua Espanhola - Fonética e Fonologia
Erika Carlos
Aula 3
Objetivos 
	Diferenciar letras de fonemas;
	Conocer sobre los aspectos principales de los fonemas.
*
Letras y fonemas
	Fonema: es el sonido en sí mismo. 
	Letra: representación gráfica del fonema, eso es, el grafema.
Un mismo fonema puede ser representado por diferentes letras:
Ej.: fonema /s/: letras “s”, sapo, “z”, zapato (Latinoamérica);
Una misma letra también puede representar más de un fonema:
Ej.: letra X = fonemas /s/ excelente y /ks/ próximo.
*
Letras y fonemas
*
	 Letra 	Fonema 
	Representación gráfica de los sonidos de la lengua;	Sonidos de la lengua; menor unidad sonora;
	Puede representar más de un fonema.	Puede ser representado por más de una letra.
El número de letras no siempre coincide con el número de fonemas en una palabra:
Letras y fonemas
*
	próximo	fonemas: /p/r/ó/k/s/i/m/o/	letras: 
p r ó x i m o
	1 2 3 4 5 6 7 8	1 2 3 4 5 6 7
	galho	fonemas: 
/g/a/lh/o/	letras: 
g a l h o
	1 2 3  4	1 2 3 4 5
	Letras m e n: no siempre representan fonemas, sino nasalización de las vocales que las anteceden.
Ejemplos: campo / cantar
En “nieve”, la /n/ es un fonema; en “antaño”, la n no es un fonema; el fonema es /a/, representado en la escrita por las letras a y n.
Letras y fonemas
*
	La letra h tampoco representa fonema:
Letras y fonemas
*
	Hoy 	 /ho/ / i / 	 	 hoy
	fonemas:	 1   2  	letras:	 1 2 3 
Un mismo fonema representado por varias letras:
	/b/: por b y v
	/g/: por g (ante a, o, u, o consonante); gu (ante e, i )
	/i/: por i, y
	/k/: por c (ante a, o, u o consonante); qu (ante e, i); k
	/r/: por r; rr (solo entre vocales) 
	/s/: por s; x (solo ante consonante)
	/x/: por g (ante e, i ); j
	/z/: por c (ante e, i); z
Letras y fonemas
*
Fonemas diferentes representados por una misma letra:
	/c/, /k/: por c
	/g/, /x/: por g
	/i/, /y/: por y
	/r/ /rr/: por r
Y una única letra representada por varios fonemas:
	X: por /k+s/
Letras y fonemas
*
Los fonemas – los rasgos distintivos
	Correlaciones: un tipo de oposición especial entre los fonemas, formadas por una serie de oposiciones;
	Oposiciones: pares de fonemas que se caracterizan por poseer la misma diferencia común;
Ej.: casa / pasa = /kása/ /pása/ 
	/p/: consonántico, oclusivo, bilabial, sordo.
	/k/: consonántico, oclusivo, velar, sordo.
*
Conmutación y sustitución
Conmutación: el cambio de un elemento fónico por otro que acarrea un cambio de significado:
	de una prueba para identificar las unidades lingüísticas conocidas por fonemas o invariantes.
	Cuando el cambio acarrea un cambio de significado: unidades conmutables:
Ejemplo: gata > cambio de /g/ por /p/ = pata; hubo cambio de significado (gata # pata).
*
	Cuando el cambio de un elemento fónico por otro no acarrea cambio de significado, se trata de sustitución, y las unidades variantes:
Ej.: beso/ cabo, no hay cambio de significado o de contenido entre la b oclusiva – beso - y la b fricativa – cabo = son unidades sustituibles y ocurre, en este caso, la sustitución.
	Las unidades sustituibles se llaman variantes: [b] y [β] son variantes de /b/.
	
Conmutación y sustitución
*
Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
	Sintagma: una determinada combinación de elementos en la cadena hablada, de modo que la relación sintagmática sea toda relación que existe entre dos o más unidades presentes en la cadena hablada = correspondencia horizontal de la cadena de signos lingüísticos.
Ejemplos: 
	La mujer es bonit-a.
	El hombre es sincer-o.
	Los niños están atent-o-s.
*
	Paradigma: relación virtual que existe entre dos o más unidades de lengua si, y solamente si, son susceptibles de poder sustituirse entre sí en un mismo sintagma: relación paradigmática = relación vertical de la cadena lingüística u oración.
Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
*
	Paradigma: 
Ejemplos:
	El niño ha averiado la ventana.
	El chico ha averiado la ventana.
	El pendejo ha averiado la ventana.
	El peque ha averiado la ventana.
Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
*
Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
*
	Nivel morfosintáctico
	la	casa	blanca	es	bonita
	esta	mesa	negra	es	mía
	mi	silla	cara	es	fea
	esa	perla	rara	es	cara
– Las relaciones entre {la/esta/mi/esa}, {casa/mesa/silla/perla}, etc. son paradigmáticas.
– Las relaciones entre {la-casa-blanca-etc.} son sintagmáticas.
*
Relaciones sintagmáticas y paradigmáticas
*
	Nivel fonológico
	/m – e – s – a/
 /b – e – s – a/
 /p – e – s – a/
– /m/, /b/, /p/, etc. están en relación paradigmática.
– /m/, /e/, /s/, /a/ están en relación sintagmática.
*
Oposición y contraste
Toda unidad puede definirse por dos aspectos (QUILIS, 2010) :
Por la oposición a todos los otros elementos con los que se relaciona paradigmáticamente;
Por sus propiedades combinatorias, o sea, las relaciones sintagmáticas.
	Ámbito paradigmático: oposición fonológica, esto es, la diferencia entre dos o más unidades distintivas. Ejemplo> pegar x pecar – g # c.
*
Contraste: diferencia fonológica entre dos unidades fonológicas contiguas;
	Ejemplo: las secuencias /pt/ o /bd/ como en apto y abdicar, pero no aparecen /pb/ o /td/.
	También definido como la diferencia entre sílabas acentuadas o no acentuadas:
	Ejemplo: cántara/ cantara/ cantará/
Oposición y contraste
*
	Sustitución y oposición: relacionadas con el ‘paradigma’;
	Contraste y combinación: relacionados con el ‘sintagma’. 
Oposición y contraste
*
– /m/, /b/, /p/, etc. están en relación paradigmática.
– /m/, /e/, /s/, /a/ están en relación sintagmática.
*
Neutralización, archifonema y desfonologinación
	Neutralización: oposición fonológica ya no significativa en determinadas situaciones de la cadena hablada: 
r y rr diferencian unidades sólo en posición interior de palabra, antes de la vocal con la que forman sílaba: pero y perro;
en final de palabra no diferencian unidades: /andar/ o /andář/: no hay cambio de significado, es decir, en este caso, se han neutralizado. 
*
	Archifonema: resultado de ese proceso de neutralización, o sea, es constituido por el conjunto de rasgos comunes a los dos fonemas de la oposición neutralizada. 
Ejemplo: el archifonema /R/ resultado de la neutralización de /r/ y /ř/ en "andar": /andar/ o /andaR/.
Neutralización, archifonema y desfonologinación
*
es una consonante vibrante y, pues, puede realizarse de las dos maneras, eso es, simple o múltiple: /andaR/.
*
	Desfonologización: ocurre cuando la oposición entre dos fonemas deja de existir, o sea, uno de ellos pierde o adquiere el rasgo que establece la oposición. 
Ejemplo: /b/ y /v/; vaca, boca.
Neutralización, archifonema y desfonologinación
*
la ausencia de oposición entre /b/ y /v/ que, actualmente, se pronuncian del mismo modo. 
*
La realización de los fonemas
Fonema: diferentes manifestaciones o variantes:
	Variantes combinatorias o contextuales;
	Variantes libres;
	Variantes individuales.
*
Variantes combinatorias o contextuales
	Realizaciones que nunca aparecen en el mismo contorno: se encuentran en distribución complementaria, es decir, donde aparece una variante no aparece la otra.
Ejemplo: el fonema /b/ posee las variaciones, es decir, los alófonos [b] - [ß], que se realizan en posiciones específicas de los vocablos:
Boca/cabo. 
*
Variantes libres
	También llamadas facultativas o estilísticas, son realizaciones que aparecen en el mismo contorno.
Ejemplo: la /s/ implosiva (en la posición de la palabra "marisco"), realizada como los alófonos [s], [x] o [h] en la variación madrileña.
*
Variantes individuales
	Realizaciones que caracterizan a un hablante, y no dependen de su elección.
Ejemplo: el yeísmo.
Calle/ llave/ yo/ yate.
*
El aparato fonador
	Elementos articulatorios o fisiológicos + otros órganos:
pulmones (y los conductos de entrada/salidadel aire: tráquea, laringe, glotis.
*
http://pascal.ajusco.upn.mx
El aparato fonador
*
Los elementos articulatorios
	Varios elementos fisiológicos que actúan en la pronunciación;
	Necesario llevarlos en cuenta para describir los fonemas:
cavidad nasal (consonantes nasales);
cuerdas vocales: hace que una consonante sea sonora (vibra) o sorda (no vibra);
labios;
lengua: roza otras partes de la cavidad bucal.
*
Cavidad bucal:
el velo del paladar: es un tejido colgante y blando que está en la parte trasera del paladar y termina en la úvula, también llamada campanilla;
el paladar: es la parte interior y superior de la boca;
los alvéolos: son los agujeros donde están encajados los dientes; pero en Fonética se refiere únicamente a las encías superiores, por la parte de dentro. Es decir, la zona en que se apoya la lengua al pronunciar la n.
Los elementos articulatorios
*
Referencias 
	GILI GAYA, Samuel: Elementos de fonética general. Madrid: Gredos, 1966.
 
	QUILIS, A. Principios de fonología y fonética españolas. Madrid, Arco Libros, 10ª. Edición, 2010.
	QUILIS, A. Tratado de fonética y fonología españolas, Madrid, Gredos, Biblioteca Románica, 1993.
 
	RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005.
 
	RAE: Ortografía 1999.
*
Língua Espanhola - Fonética e Fonologia
Erika Carlos
Atividade 3
¿Cuáles son las principales diferencias entre letra y fonema? Ejemplifique.
Explica las relaciones sintagmáticas y paradigmáticas.
*
El fonema es el sonido en sí mismo y la letra, su representación gráfica, eso es, el grafema. Vale señalar que un mismo fonema puede ser representado por diferentes letras, como el fonema /s/ que en español puede ser representado por las letras “s”, sapo, “z”, zapato (Latinoamérica). 
Por otro lado, una misma letra puede representar más de un fonema, como, por ejemplo, la letra X que en español puede representar el fonema /s/ excelente y /ks/ próximo.
*
Relaciones sintagmáticas: toda relación que existe entre dos o más unidades presentes en la cadena hablada resuelta de combinaciones de elementos = correspondencia horizontal de la cadena de signos lingüísticos.
Ejemplos: 
	La mujer es bonit-a.
	El hombre es sincer-o.
	Los niños están atent-o-s.
*
Relaciones paradigmáticas: relación virtual que existe entre dos o más unidades de lengua si, y solamente si, son susceptibles de poder sustituirse entre sí en un mismo sintagma. Relación vertical de la cadena lingüística u oración.
Ejemplos:
	El niño ha averiado la ventana.
	El chico ha averiado la ventana.
	El pendejo ha averiado la ventana.
	El peque ha averiado la ventana.
*

Materiales relacionados

11 pag.
121 pag.
10 pag.
TASK120462

User badge image

Edu Baião Pimenta Profe Ele Ple

12 pag.
Fonética e Fonologia 1

Eem Francisco Moreira Filho

User badge image

NSPlayer