Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
FR210-7/ FR230-7/ FR260-7Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Seguridad 1-1 Manual de Seguridad, Operación y Mantenimiento de FR-220 Advertencia Por favor lea y asegúrese de aprender completamente las precauciones descritas en este manual y en las señales de seguridad de la máquina. Durante la operación y mantenimiento de la máquina, observe estrictamente estas precauciones. FR210-7/ FR230-7/ FR260-7Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Seguridad 1-2 Señales e iconos de advertencia Esta máquina utiliza los siguientes símbolos de advertencia y señales de seguridad: ● Aprender completamente las posiciones correctas y el contenido de las señales de seguridad. ● Para asegurarse de leer el contenido de las señales de seguridad normalmente, debe garantizar que los letreros de seguridad estén en las posiciones correctas y limpios todo el tiempo. Durante la limpieza de las señales de seguridad, no utilice disolvente orgánico ni gasolina para que las señales de seguridad no se desprendan. ● Aún hay otros signos, además de símbolos de advertencia y señales de seguridad. Asegúrese de que estén en posiciones correctas y limpiar todo el tiempo. Durante la limpieza de las señales de seguridad, no utilice disolvente orgánico ni gasolina para que las señales de seguridad no se desprendan. ● Si las señales de seguridad están dañadas, se pierden o no se leen normalmente, reemplace las nuevas señales de seguridad. En cuanto a los detalles de seguridad, consulte este manual o las señales de seguridad reales y ponga la orden a los distribuidores de FOTON LOVOL Heavy Industry. Safety 1-3 Posiciones de señales e iconos de advertencia Safety 1-4 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad 安全标识2 Signos e iconos de advertencia reales (1)Las señales de advertencia de seguridad están alejadas de los dispositivos de trabajo. Cuando esta máquina está en operación, esté por favor lejos de los dispositivos de trabajo para evitar lesiones personales. (2)Precauciones durante la salida del asiento del conductor (3) Prohibido que la persona se mantenga dentro del radio de operación. Señal de seguridad 15 Señal de seguridad 3 Durante la salida de la máquina, los dispositivos de trabajo deben estar completamente sobre el suelo. Ponga el joystick en la posición de bloqueo. Apagar el motor y bajar la llave y mantenerla de manera apropiada. Indica que existe el riesgo de derribar o aplastar personas cerca de la máquina que puede causar lesiones personales debido a un movimiento repentino de la máquina Safety 1-5 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad 安全标识10 (4) Precauciones durante la salida del asiento del conductor (5) Precauciones de funcionamiento de la batería Señal de Seguridad 6 Durante el retroceso de la ventana delantera, existe el peligro de que la ventana frontal se caiga. Asegúrese de bloquear firmemente la ventana frontal en posición retraída. (6)Precauciones de funcionamiento (7)Precauciones del ajustador de oruga Señales de los interruptores de la consola Durante la apertura y cierre de la ventana delantera, ventana del techo o desmontaje o montaje de la ventana inferior, antes de permanecer en la cabina, asegúrese de girar la palanca de seguridad hasta la posición de bloqueo. Safety 1-6 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad 。 安全标识1 当发动机在高温 工作时,不要拆 下盖 (8)Precauciones de funcionamiento (9) Señal del aceite hidráulico de llenado Señal 8 Señal de seguridad 7 Para evitar accidentes que ocasionen lesiones personales debido a un funcionamiento incorrecto. Durante la operación de la máquina, confirme el estado de funcionamiento de la máquina, preste atención a las piezas circundantes y realice la operación lentamente. (10)Precauciones para prohibir la entrada en zonas rotatorias(11) Precauciones de apertura del capó del motor Existe peligro de ser agarrado por la rotación de la máquina que puede causar lesiones. Cuando la parte superior del cuerpo gira, no entre en zonas rotatorias. Hay peligro de colisionar. Durante la inspección y el mantenimiento, detenga completamente la rotación de los componentes en la máquina. (12) Precauciones durante el mantenimiento de las cuchillas del motor (13) Precauciones de alta temperatura de agua de enfriamiento y aceite hidráulico Señal de seguridad 5 Durante el mantenimiento del ventilador de enfriamiento del motor, preste atención para tener cuidado de que las palas del ventilador puedan golpear la mano. Cuando el motor funcione a alta temperatura, no quite la tapa. El vapor o el aceite de alta temperatura expulsado del radiador o del tanque de aceite hidráulico pueden causar lesiones personales. Cuando el agua de enfriamiento o el aceite hidráulico está a alta temperatura, no quite las cubiertas del radiador y del relleno de aceite del tanque de aceite hidráulico. FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Seguridad 1-7 Información de seguridad Reglas de seguridad ● Sólo las personas entrenadas pueden operar y mantener la máquina. ● Durante la operación o mantenimiento de la máquina, observe todas las reglas de seguridad, precauciones e instrucciones. ● Si usted está bajo la influencia de alcohol o drogas, su habilidad de operar con seguridad o reparar la máquina se debilitará seriamente, poniendo en riesgo a otros que están presentes estén en riesgo y a usted mismo. ● Cuando trabaje junto con el otro operador o personal de control de tráfico del sitio, asegúrese de que las personas entienden todas las señales. Si se encuentran fenómenos anormales Durante el funcionamiento o el mantenimiento, si se detecta algún fenómeno anormal (ruido, vibraciones, olores, indicación incorrecta del instrumento, fuga de humo, fugas de aceite, etc.), informe a la persona encargada y tome las medidas necesarias. Antes de corregir los fallos, no opere la máquina. Ropa de trabajo y artículos de protección de los operadores ● No use ropa suelta y adornos que tengan el riesgo de engancharse en el joystick u otros componentes sobresalientes. de que se enreden en la máquina. Por lo tanto, recoger el pelo y prestar atención a no dejar que el pelo se enrede en la máquina. ● Use siempre casco de seguridad y zapatos de seguridad. Durante la operación o mantenimiento de la máquina, si es necesario, usar gafas, máscara, guantes, tapones para los oídos y cinturón de seguridad. ● Antes del funcionamiento, comprobar si las funciones de todos los dispositivos de protección están normales. Extintor y caja de primeros auxilios Para protegerse contra lesiones o incendios que puedan ocurrir, asegúrese de observar las siguientes precauciones: ● Estar equipados con extintor contra incendios y leer las señales, para asegurarse de cómo usarloen caso de emergencia. ● Realizar inspecciones y mantenimiento periódicos para asegurar que el extintor se pueda utilizar en cualquier momento. ● En los lugares de almacenamiento, estar equipados con cajas de primeros auxilios y realizar inspecciones periódicas. Si es necesario, agregue medicamentos. FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Seguridad 1-8 Equipo de seguridad ● Asegúrese de que todos los protectores y cubiertas estén en las posiciones correctas. Si los protectores y cubiertas están dañados, repárelos de inmediato. ● Aprender los métodos de operación de los dispositivos de seguridad y utilizarlos correctamente. ● No quite ningún dispositivo de seguridad y manténgalos en buenas condiciones. Mantenga la máquina limpia ● Si entra agua en el sistema eléctrico, habrá peligro de fallo o fallos. No utilice agua o vapor para enjuagar el sistema eléctrico (sensor y conector). ● Si la máquina al ser inspeccionada tiene suciedad o mancha de aceite, habrá el peligro que las personas se deslicen y se caigan o la suciedad entre en los ojos. Así que siempre mantenga la máquina limpia. Mantenga la cabina limpia ● Durante la entrada en la cabina, asegúrese de quitar el barro y el aceite del fondo del zapato. Si el pedal es operado bajo la condición de que el barro o el aceite se adhieran a la parte inferior del zapato, los pies serán resbaladizos y puede causar un accidente grave. ● No permita que las piezas o herramientas se coloquen alrededor de la cabina. ● No adhiera el disipador de calor al cristal de la ventana. El disipador de calor juega el papel de la lupa para causar el fuego. ● Durante la conducción o el funcionamiento de la máquina, no utilice el teléfono móvil en la cabina. ● No introduzca objetos peligrosos (materiales inflamables o explosivos) en la cabina. Dejar el asiento del conductor bajo la condición de bloqueo ● Antes de levantarse del asiento del conductor (abrir o cerrar la ventana delantera o la ventana del techo o retirar o instalar la ventana inferior o ajustar el asiento), baje completamente los dispositivos de trabajo hasta el suelo y empuje firmemente la palanca de bloqueo de seguridad (1). A continuación, apague el motor. Si el joystick desbloqueado se toca accidentalmente, existe el peligro de que la máquina se mueva repentinamente para causar lesiones serias o daños a la máquina. Seguridad 1-9 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad ● Cuando se deje de usar la máquina, asegúrese de bajar el Dispositivo completamente al suelo y empuje firmemente la palanca de bloqueo de seguridad (1) hasta la posición de bloqueo. A continuación, apague el motor. Bloquear todo el equipo con la llave. Baje la llave y colóquela en la posición especificada. Pasamanos y escalera Para evitar lesiones personales por deslizamiento o caída de la máquina, proceda de acuerdo con los siguientes requisitos: Durante el encendido y apagado de la máquina, use el pasamanos y la escalera, las escaleras están marcadas con las flechas como lo muestra la figura a la derecha. ● Para garantizar la seguridad, haga frente a la máquina y mantenga tres puntos (dos pies y una mano o dos manos y un pie) tocando el pasamanos y la escalera (incluya el zapato de la oruga) para asegurarse de que está apoyado. ● Durante la conexión y desconexión de la máquina, no sujete el joystick. ● Durante el ascenso de la parte superior de la máquina, utilice sólo el acceso de inspección con almohadillas antideslizantes. No suba la capucha o la tapa del motor sin almohadillas antideslizantes. ● Antes de encender y apagar la máquina, revise el pasamanos y la escalera (incluya la oruga). Si hay aceite, grasa o barro en el pasamanos o escalera (incluye la oruga), límpielo de inmediato. Mantenga estos componentes limpios. Si están dañados, reparar y apriete los pernos. Durante el encendido y apagado de la máquina, no mantenga las herramientas en las manos. Instalación y extracción ● No salte ni apague la máquina. Mientras la máquina se mueve, no encienda y apague la máquina. Seguridad 1-10 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad ● Si la máquina comienza a moverse sin los operadores, no intente saltar hacia la máquina ni intente detener la máquina. Por ninguna razon debe haber personas sobre accesorios No deje que ninguna persona se siente en el cubo, la carcasa u otros accesorios porque existe el riesgo de caerse o causar lesiones graves. Prevenir Calentamiento Líquido refrigerante caliente ● Durante el control o drenaje del líquido refrigerante, para evitar que se produzca calentamiento debido a la expulsión de agua caliente o vapor, antes de comenzar a funcionar, espere a que el agua se enfríe hasta que la mano pueda tocar la tapa del radiador. Incluso si el refrigerante líquido se ha enfriado, antes de quitar la tapa del radiador, también afloje lentamente la tapa para liberar la presión interna del radiador. Aceite caliente ● Durante la comprobación o el drenaje del aceite, para evitar que se queme debido al aceite expulsado por las partes calientes, antes de comenzar la operación, esperar a que el aceite caliente se enfríe hasta que la mano pueda tocar la tapa. Incluso si el aceite se ha enfriado, antes de quitar el tornillo de enchufe, también afloje lentamente el tornillo del tapón para liberar la presión interna. prueba de fuego y prueba de explosión El combustible, el aceite del motor, el anticongelante y el líquido de limpieza de las ventanas son muy inflamables y peligrosos. Para prevenir el fuego, asegúrese de cumplir con las siguientes regulaciones: ● No fume ni use fuego abierto cerca del aceite combustible o aceite de motor. ● Antes de llenar el aceite, apagar el motor. ● Durante el llenado de aceite combustible y aceite de motor, no deje la máquina sola. ● Apriete firmemente las cubiertas del tanque de combustible y del depósito de aceite del motor. ● No permita que el combustible desborde sobre la superficie de sobrecalentamiento o componentes del sistema eléctrico. ● Guarde el aceite en su lugar con una buena ventilación. ● El aceite del motor o el combustible se almacenan en un lugar determinado. Las personas sin autorización no pueden entrar en ese lugar. ● Después de agregar el aceite combustible o el aceite del motor, limpie el aceite combustible o el aceite del motor desbordado. ● Para realizar operaciones de rectificado o soldadura en el chasis, antes de la operación, todos los materiales inflamables se deben mover a un lugar seguro. ● Durante el enjuague de componentes de motor, utilice un liquido no inflamable. El Diesel y la gasolina son fáciles para Seguridad 1-11 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad prender fuego, Por lo tanto, no los utilice. ● Coloque el trapo con aceite u otros materiales inflamables en el recipiente de seguridad para mantener la seguridad del lugar de trabajo. ● Las tuberías que contienen líquido inflamable no se pueden soldar o cortar con el soplete. ● El incendio es causado por la acumulación de materiales inflamables. ● Retire las hojas secas, las virutas de madera, el papel en hojas, el polvo o los elementos inflamables acumulados o adheridos alrededor del motor, del colector de escape, del mofle y de la batería o del capó interior. ● El incendio es causado por el cortocircuito del sistema eléctrico de incendio que se origina por los cables. ● Mantenga las conexiones de cables limpiasy fijas firmemente. ● Compruebe si los cables están aflojados o dañados cada día. Apriete las conexiones de aflojamiento o abrazaderas de alambre y repare o reemplace los cables dañados. ● En caso de incendio causado por tuberías hidráulicas, compruebe si todos los clips de mangueras y tuberías, protectores y cojinetes están firmemente en su lugar. Si se están aflojando, durante el funcionamiento, vibrarán y rasparán con otros componentes que pueden dañar las mangueras o expulsar aceite a alta presión y pueden causar riesgo de incendio o lesiones graves. ● Por la explosión causada por el equipo de iluminación, durante revision del aceite combustible, aceite del motor, electrolito de la batería, líquido de limpieza de ventanas o líquido refrigerante, use equipo de iluminación a prueba de explosión. Si no se usa este equipo de iluminación, existe el riesgo de que una explosión cause lesiones graves. Durante el uso de energía de la máquina de iluminación, observe las instrucciones en este manual. Acción cuando ocurre un incendio Si se produce un incendio, deje la máquina rápidamente de acuerdo con los siguientes requisitos: ● Ponga el interruptor de arranque en OFF y apague el motor. ● Utilice pasamanos y escalera para dejar la máquina. Líquido de limpieza del parabrisas Use líquido de limpieza a base de etanol. Debido a que el líquido de limpieza a base de metanol irrita los ojos, no lo use. Evitar la caída o entrada de objetos Para el lugar de trabajo donde existe el riesgo de que los objetos, objetos voladores o animales invasores, caigan, golpeen o entren en la cabina, considere condiciones de operación e instale el protector necesario para proteger a los operadores. ● Durante la operación de extracción o trituración, instale el escudo del protector delantero y pegue la pelicula de seguridad transparente en el vidrio delantero. ● Durante el funcionamiento en la mina o cantera donde existe el riesgo de caídas de rocas, instale FOPS (sistema protector de objetos que cae) y el protector de la parte delantera y pegue el pelicula de seguridad transparente en el vidrio delantero. ● Durante la operación anterior, cierre la ventana frontal. Además, para asegurar que otros están más allá de la zona de peligro Seguridad 1-12 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad de objetos que caen. Mantenga la distancia de seguridad adecuada. ● La declaración anterior es en términos de condiciones de trabajo típicas. Según las condiciones de operación en los sitios, posiblemente requiere la instalación de otros escudos de protección. Por favor póngase en contacto con los distribuidores de FOTON LOVOL Heavy Industry con antelación. Instalación de accesorios ● Durante la instalación de opciones o accesorios, existe el problema de las restricciones legales o de seguridad. Por lo tanto, póngase en contacto con los distribuidores de FOTON LOVOL Heavy Industry con antelación. ● Cualquier lesión, accidente o fallo del producto causado por accesorios o piezas usados sin autorización no tiene nada que ver con FOTON LOVOL Heavy Industry. ● Durante la instalación y el uso de piezas opcionales, lea los manuales de instrucciones relacionados con accesorios y descripción relacionada con accesorios en este manual. Combinación de accesorios Según los tipos o la combinación de los dispositivos de trabajo, existe el riesgo de que los dispositivos de trabajo chocen con la cabina u otros componentes de la máquina. Antes de utilizar dispositivos de trabajo desconocidos, compruebe si hay riesgo de influencia mutua y tenga cuidado con el funcionamiento. Vidrio de la ventana de la cabina Si el vidrio de la ventana de la cabina en el lado de los dispositivos de trabajo está roto, existe el riesgo de que los dispositivos de trabajo toquen directamente los cuerpos de los operadores. Detenga la operación inmediatamente y reemplace el vidrio. Modificación sin aprobación Cualquier modificación sin la aprobación de FOTON LOVOL Heavy Industry puede causar peligro. Antes de la modificación, póngase en contacto con los distribuidores de FOTON LOVOL Heavy Industry. ● Sin la aprobación de FOTON LOVOL Heavy Industry, FOTON LOVOL Heavy Industry no será responsable de ninguna lesión, accidente o fallo del producto causado por la modificación. Seguridad del lugar de trabajo Antes de comenzar la operación, compruebe completamente si hay alguna situación peligrosa anormal en el lugar de trabajo. ● Durante la operación de la máquina cerca de materiales inflamables como techo de paja, hojas secas o pasto seco, existe riesgo de incendio. Por lo tanto, tenga cuidado durante la operación. Compruebe el terreno y la situación del suelo en el lugar de trabajo Seguridad 1-13 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad y determine el método de operación más seguro. No realice operaciones en el lugar de trabajo donde exista el riesgo de derrumbes y rocas caídas. ● Si las tuberías de agua, tuberías de gas o cables de alta tensión están enterrados bajo los lugares de trabajo, ponerse en contacto con todas las empresas de servicios públicos y marcar sus posiciones. Preste atención a no romper ni dañar ninguna tubería. ● Tomar las medidas necesarias e impedir que cualquier persona sin permiso entre en el lugar de trabajo. ● Durante el desplazamiento o el funcionamiento de la máquina en agua o en terreno blando, antes de la operación, compruebe los tipos y la situación de los bastidores y la profundidad y la velocidad de flujo del agua. Operando sobre suelo no estable ● Evite viajar u operar la máquina en el borde del acantilado, el hombro de la carretera y el drenaje profundo. En estas zonas, el suelo es muy blando. Si el suelo se derrumba bajo la función de peso o vibración de la máquina, habrá el riesgo de que la máquina se hunda o ruede. Recuerde que la tierra es suave después de una fuerte lluvia, explosiones o terremoto en esos lugares. ● Durante el funcionamiento cerca de la presa o zanja en la excavación, existe el riesgo de colapso de la tierra causado por el eso y la vibración de la máquina. Antes de comenzar la operación, tome medidas Asegúrese de que la tierra esté segura y evite que la máquina ruede o caiga. No cierre los cables de alta tensión No viaje ni utilice la máquina cerca de los cables. Existe el riesgo de una descarga eléctrica que provoque lesiones graves o accidentes. En el lugar de trabajo posible mente cerca de los cables, observe los siguientes pasos. ● Antes de comenzar el funcionamiento cerca de los cables, informar a la empresa de energía local de la operación que se llevará a cabo. Por favor tomen las medidas nece sarias. ● Incluso si cerca de cables de alta tensión, también sujetos a descargas eléctricas pa ra causar graves quemaduras incluso la muerte. Asegúrese de mantener una distan cia de seguridad entre la máquina y los cables (ver tabla en el lado derecho). Antes de comenzar la operación, compruebe las medidas pertinentes de la operación de seguridad junto con la compañía eléctrica local. Voltaje La distancia mínima de seguridad Baja tensión /Extra alta tensión Seguridad 1-14 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad ● Para hacer la preparación para los accidentes que puedan ocurrir, use zapatos de goma y guantes. Coloque una capa de estera de goma en el asiento y preste atención a que las partes expuestas del cuerpo no toquen el chasis. ● Si la máquina está demasiado cerca de los cables, habrá una señal para darla alarma. ● Durante el funcionamiento cerca de cables de alta tensión, no deje que nadie se acerque a la máquina. ● Si la máquina está demasiado cerca de los cables o toca los cables, para evitar descargas eléctricas, antes de confirmar que los cables han sido cortados, los operadores no deben salir de la cabina. Además, no deje que nadie cerca de la máquina. Asegurar una buena visión Para garantizar el funcionamiento y el desplazamiento seguro de la máquina, compruebe si hay personas u obstáculos en las áreas circundantes de la máquina y compruebe la situación del lugar de trabajo de acuerdo con los siguientes pasos: ● Si la visión en áreas en la parte posterior de la máquina es mala, coloque una señal. ● Durante el funcionamiento en lugares oscuros, encienda la lámpara de trabajo y la lámpara delantera instalada en la máquina. Si es necesario, ajuste la iluminación auxiliar en las áreas de operación. ● Si la visión es mala, en días de niebla, nieve, lluvia o polvo, detenga la operación. Ventilación en áreas cerradas El escape del motor es mortal. ● Si es necesario arrancar el motor o tratar el combustible, lavar el aceite o pintar en áreas cerradas, para evitar el posicionamiento de gas, abra las puertas y ventanas para asegurar que haya suficiente ventilación. Señal y gesto del señalizador ● Durante el ajuste de los símbolos en el hombro de la carretera o suelo blando, cuando la visión es pobre, si es necesario, organice una persona para que señale. Los operadores deben prestar especial atención a los símbolos y obedecer el comando de la persona. ● Solo una persona envía la señal. Antes de comenzar la operación, asegúrese de que todos los trabajadores aprendan el significado de todas las señales y gestos. Salida de emergencia de la cabina Si la puerta de la cabina no se abre por alguna razón, la ventana trasera se puede abrir y utilizar como salida de emergencia. Los detalles relevantes se refieren a "salida de escape de emergencia de la cabina (página 2 ~ 27)" en este manual. Prevención del peligro de polvo de asbesto Si el polvo de asbesto es absorbido, causará cáncer de pulmón. Durante la demolición de la operación o eliminación de desechos industriales, existe el riesgo de absorber el asbesto. Asegúrese de cumplir los siguientes requisitos: Seguridad 1-15 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad ● Durante la limpieza, rocíe agua para la limpieza de polvo. No limpiar con aire comprimido. ● Si el polvo de asbesto está contenido posiblemente en el aire, asegúrese de operar la máquina en la ubicación de contra viento. Todas las personas deben usar máscaras de filtración de polvo calificadas. ● Durante el funcionamiento, no se permite el cierre de otros. ● Observar las normas, reglamentos y normas medioambientales en el lugar de trabajo. Esta máquina no utiliza asbesto. Sin embargo, las piezas falsificadas contienen posiblemente amianto. Por lo tanto, asegúrese de usar piezas originales y componentes de FOTON LOVOL Heavy Industry. Funcionamiento seguro de la máquina Antes de arrancar el motor Si las señales de advertencia mantienen el joystick del dispositivo de trabajo, no arranque el motor ni toque el joystick. Inspección antes de arrancar el motor Durante el inicio de la operación diaria, antes de arrancar el motor, realice la siguiente inspección: ● Limpie el polvo de la superficie del cristal de la ventana para asegurar una buena visión. ● Limpie el polvo de la superficie de la lámpara delantera y la lámpara de trabajo y compruebe si son normales. ● Compruebe los niveles de refrigerante líquido, aceite combustible y aceite del motor en el colector de aceite del motor. Compruebe si el filtro de aire está bloqueado y si los cables están dañados. ● Ajuste el asiento del operador para que se encuentre en una posición donde sea fácil de realizar el funcionamiento y compruebe si la seguridad del asiento el cinturón o el clip de retención está dañado o desgastado. ● Compruebe si el instrumento funciona normalmente. Compruebe los ángulos de la lámpara de inspección y la lámpara de trabajo y si el joystick está en la posición media completamente. ● Antes de arrancar el motor, compruebe si la palanca de bloqueo de seguridad está en posición de bloqueo. ● Ajuste el espejo retrovisor para ver claramente la parte trasera de la máquina desde el asiento de la cabina. Seguridad 1-16 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad ● Compruebe si ninguna persona u obstáculo se encuentra debajo, por encima o alrededor de la máquina. Reglas de seguridad para arrancar el motor ● Durante el arranque del motor, toque la bocina como advertencia. ● Sólo se permite sentarse en el asiento para arrancar el motor o para hacer funcionar la máquina. ● Excepto los operadores, no se permite que nadie se sienta en la máquina. ● No ponga en marcha el motor utilizando el método que hace que el circuito del motor de arranque esté en cortocircuito porque este método es peligroso y daña el equipo. Arranque el motor en tiempo frío ● Realizar el precalentamiento por completo. Si la máquina no se precalienta completamente antes de manejar el joystick, la máquina responderá lentamente y puede causar accidentes. ● Si el electrolito de la batería está congelado, no cargue la batería ni arranque el motor con diferentes potencias porque tal acción tiene el riesgo de que la batería esté en llamas. Antes de cargar la batería o arrancar el motor con diferentes potencias, derrita el electrolito de la batería. Antes de arrancar el motor, compruebe si el electrólito de la batería está congelado y si hay fugas. Después de arrancar el motor Inspección después de arrancar el motor Durante la inspección, la máquina se mueve a una zona abierta sin obstáculo y se acciona lentamente. No se permite que nadie esté cerca de la máquina. ● Asegúrese de atar el cinturón de seguridad. ● Compruebe si la acción de la máquina es coherente con la visualización de las tarjetas de modo de control. Si es inconsistente, cambie las tarjetas del modo de control derecho de una vez. ● Compruebe el funcionamiento del instrumento, del equipo, del cucharón, del brazo del cucharón, del brazo, del sistema de desplazamiento, del sistema de giro y el sistema de dirección. ● Compruebe si el sonido, las vibraciones, el calor y el olor de la máquina o del instrumento son anormales. Compruebe el aceite del motor o las fugas de combustible. Si se encuentra algún fenómeno anormal, repararlo de inmediato. Reglas de seguridad de cambio de dirección de la máquina ● Antes de viajar, coloque la parte superior del cuerpo en la rueda de la cadena que está en la parte trasera de la cabina. Si la rueda de cadena está delante de la cabina, la dirección de invertida (por ejemplo, hacia adelante hacia atrás, lado izquierdo hacia el lado derecho). Seguridad 1-17 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad ● Antes de viajar, compruebe nuevamente y confirme cualquier obstáculo o persona que se encuentra en las áreas circundantes. ● Antes de viajar, toque la bocina para avisar a las personas en las áreas. ● Siéntese en el asiento solo para operar la máquina. ● No se permite que ninguna persona monte en la máquina, excepto los operadores. ● Compruebe que las alarmas de marcha (si están disponibles) funcionan Con normalidad. ● Bloquee puertas o ventanas de la cabinaen ciertas posiciones (abrir o cerrar). En el lugar de trabajo donde existe riesgo de que caigan objetos y objetos voladores entren en la cabina, compruebe si las puertas y ventanas de la máquina están bien cerradas. ● Si hay un área invisible en la parte trasera de la máquina, póngase en contacto con el operario. Cuando la máquina gira o retrocede, preste atención especial para no tocar otras máquinas o personas. Incluso si el espejo retrovisor está instalado en la máquina, también tenga en cuenta las precauciones. Reglas de seguridad de viaje ● La máquina de conducción es demasiado rápida y el arranque repentino, la parada o el giro son peligrosos. ● Durante el viaje en tierra rocosa o no uniforme, retraer los dispositivos de trabajo 40~50cm y mantener la altura desde el suelo (16~20inch). ● Durante el viaje en terreno áspero, mantenga la velocidad baja. Hacer no cambiar la dirección de repente porque existe el riesgo de que la máquina ruede. Los dispositivos de trabajo pueden derribar el suelo y la máquina está fuera de balance para que la máquina o los edificios en las áreas estén dañados. ● Durante el desplazamiento en terreno rocoso o pendiente pronunciada, si se instalan dispositivos de desaceleración máquina, cierre el interruptor de deceleración automática. Si se abre el interruptor automático de deceleración, se mejorarán las RPM del motor y aumentará la velocidad de desplazamiento. ● Evite viajar en obstáculos. Si la máquina tiene que viajar en los obstáculos, los dispositivos de trabajo están cerca del suelo en la medida de lo posible y mantener la baja velocidad. No viaje sobre obstáculos que hacen que la máquina se incline violentamente hacia un Estado de Viaje Seguridad 1-18 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad lado. ● Durante el viaje o la operación, asegúrese de mantener una distancia de seguridad lejos de personas, edificios u otras máquinas para evitar tocarlas. ● Durante el paso sobre el puente o edificios, en primer lugar, comprobar si la resistencia de los edificios es suficiente para soportar el peso de la máquina. Durante el viaje en el camino, en primer lugar, por favor acepte la inspección de las autoridades pertinentes y observe su orientación. ● Durante el funcionamiento en el túnel, debajo del puente y los cables y en otros lugares con altura limitada, realizar un funcionamiento lento. Preste especial atención a no dejar que los dispositivos de trabajo derriben cualquier objeto. Viaje en la pendiente Para evitar que la máquina ruede o se deslice, viaje en la pendiente de acuerdo con los siguientes requisitos: ● Durante el desplazamiento en pendiente, mantenga los dispositivos de trabajo 20 ~ 30 cm del suelo (8 ~ 12 pulgadas). Bajo la emergencia, baje los dispositivos de trabajo rápidamente al suelo para ayudar a detener la máquina. ● Durante el desplazamiento a lo largo de la pendiente, ajuste la frente a la dirección de arriba. Durante el viaje por la hacia abajo, ajustar la cabina para hacer frente a la dirección de la pendiente hacia abajo. Durante el viaje, asegúrese de comprobar la dureza del terreno delante de la máquina. ● Durante el ascenso de una pendiente pronunciada, dispositivos para aumentar el equilibrio y mantener los dispositivos de trabajo 20 ~ 30 cm de distancia de la tierra (8 ~ 12 pulgadas) y viajar a baja velocidad. ● Durante la bajada, reduzca las RPM del motor para seguir viajando, colocar el joystick cerca de la "posición media" y viajar a baja velocidad. ● Durante el desplazamiento en la pendiente, manténgalo hacia arriba y abajo. Girar la pendiente o cruzar la pendiente es muy peligroso. ● No gire la pendiente ni atraviese la pendiente. Estar seguro para bajar un lugar plano para cambiar la posición de la máquina. A continuación, subir la pendiente. ● Viaje sobre la hierba, hojas caídas o chapa de acero mojada a baja velocidad porque la máquina también tiene el riesgo de resbalarse incluso bajo la condición de que la pendiente sea pequeña. ● Si el motor se enciende cuando la máquina se desplaza en pendiente, mueva el joystick a la posición central inmediatamente y vuelva a encender el motor. Seguridad 1-19 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Operar en la pendiente ● Durante el funcionamiento en pendiente, si se utilizan dispositivos rotativos o dispositivos de trabajo, existe el riesgo de que la máquina esté desequilibrada o se desplace. Puede causar lesiones graves o daño del equipo. Por lo tanto, durante la realización de estas operaciones, debe ofrecer un lugar plano y tener cuidado de las operaciones. ● Cuando el cucharón esté a plena carga, no permita que los dispositivos giran desde un lado de la pendiente ascendente hacia un lado de la pendiente descendente, ya que tal operación es peligrosa para que la máquina ruede. ● Si es necesario usar la máquina en la pendiente, amontonar la tierra en una plataforma que pueda mantener la máquina horizontalmente tanto como sea posible. Operación prohibida ● No excavar las superficies de trabajo debajo de las partes superiores de manera que exista el riesgo de golpear la máquina debido a la caída de rocas o el colapso de las partes superiores. ● No excavar demasiado profundamente en la parte delantera de la máquina. O bien, el suelo bajo la máquina es posible colapsar para que la máquina se caiga. ● Durante la excavación, ajuste el rastreador para vertical al hombro del camino o acantilado y rueda de la cadena para estar en la posición posterior de modo que la máquina sea fácil de dejar, en cualquier caso. ● No realice operaciones de demolición bajo la máquina para que la máquina sea inestable y tenga el riesgo de volcarse. ● Durante la operación en la parte superior de edificios u otros estructuras, antes de comenzar la operación, compruebe la resistencia estructural. Existe el riesgo de que los edificios se derrumben y causen lesiones o daños graves. ● Durante la operación de demolición, no realice la sobrecarga de manera que existe el riesgo de lesiones graves o daños porque parte de los fragmentos caen o los edificios se derrumban. ● No realice la operación de trituración utilizando fuerza de los dispositivos de trabajo de manera que existe el riesgo de causar lesiones personales o daños a los dispositivos de trabajo debido a los bloques voladores de materiales triturados. ● En términos generales, los dispositivos de trabajo situados a un lado son más fáciles de rodar que el que se encuentra en la parte delantera o en Seguridad 1-20 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad la parte trasera. ● Durante el uso de la trituradora u otros dispositivos de trabajo pesados, existe el riesgo de que la máquina esté fuera de balance y ruede. Durante la operación en terreno plano o pendiente. ● No dejar caer, girar o dejar de funcionar los dispositivos de repente. ● No estire o retraiga el cilindro de la pluma de manera que exista el riesgo de que la máquina ruede debido a la fuerza de impacto. No deje que el cucharón pase sobre las cabezas de otros trabajadores o camiones de volteo o los asientos de los operadores de otros equipos de transporte, porque los materiales cargados es posible que se caigan y es posible que los cubos toquen el camión volcado y causar lesiones graves o daños. Operar en la nieve ● La superficie cubierta de nieve o congelada es muy resbaladiza. Durante el viaje o el funcionamiento de la máquina, tenga especial cuidado. No opere el joystick de repente. La máquina también es resbaladiza incluso si la pendiente es pequeña. Por lotanto, durante el funcionamiento en la pendiente, preste especial atención. ● La tierra helada puede volverse blanda cuando la temperatura del aire está aumentando y hace que la máquina ruede. ● Si la máquina entra en nieve profunda, existe el riesgo de que la máquina ruede o se entierre en la nieve. Preste atención para no dejar el hombro de la carretera o hundirse en la nieve acumulada. Durante el despeje de la nieve, los objetos cerca del hombro de la carretera y de la carretera están enterrados en la nieve y no pueden verse. Por lo tanto, existe el riesgo de que la máquina ruede o caiga objetos enterrados. Así que tenga cuidado de la operación. Estacionar la máquina ● Estacione la máquina sobre un terreno sólido y plano. ● Seleccionar lugares sin riesgo de caída de rocas o deslizamientos de tierra o terreno bajo lugares sin riesgo de inundación para aparcar la máquina. ● Baje los dispositivos de trabajo al suelo completamente. ● Al salir de la máquina, empuje la palanca de bloqueo de seguridad (1) hasta la posición de bloqueo. A continuación, apague el motor. ● Para evitar que las personas sin permiso muevan la máquina, cierre la puerta de la cabina y bloquee todos los dispositivos con la llave. Baje la llave y tómela con el cuerpo y colóquela en lugares específicos. Posición de bloqueo Posición libre Seguridad 1-21 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Si es necesario estacionar la máquina en la pendiente, observe las siguientes normas: Ajuste el cubo a un lado de la pendiente hacia abajo e inserte el cubo en el suelo. Coloque los cojines debajo del rastreador para evitar que la máquina se mueva. Transporte Carga y descarga Durante la carga y descarga de la máquina, una operación incorrecta puede hacer que la máquina ruede o caiga. Por lo tanto, prestar especial atención y llevar a cabo la operación de acuerdo con los siguientes requisitos: ● Carga y descarga de la máquina sólo se lleva a cabo sobre terreno sólido y plano. Mantenga una distancia de seguridad con el borde de la carretera. ● No utilice dispositivos de trabajo para llevar a cabo la carga y descarga de la máquina. O bien, existe el riesgo de que la máquina rueda o caiga. ● Utilice la rampa con suficiente resistencia. Asegúrese de que la rampa posee anchura, longitud y espesor suficientes para ofrecer una pendiente de carga segura. Tomar las medidas adecuadas para evitar que la rampa se desplace o se desbloquee. ● Asegúrese de que la superficie de la rampa esté limpia sin grasa, aceite, hielo y objetos sueltos. Retire la suciedad del tractor. Especialmente, en días lluviosos, porque la superficie de la rampa es resbaladiza, tenga mucho cuidado. ● Durante la conducción de la máquina con la función de desaceleración en terreno áspero o pendiente, cierre el interruptor de deceleración. Si la máquina funciona bajo la condición de que se abre el interruptor de desaceleración, se mejorarán las RPM del motor y la máquina se moverá repentinamente o se acelerará la velocidad de desplazamiento. ● Durante la carga o descarga, haga funcionar el motor a baja velocidad y haga funcionar la máquina lentamente. ● No corregir la dirección de desplazamiento en la rampa. Si es necesario, baje la rampa y corrija la dirección. A continuación, entrar en la rampa de nuevo. ● En la rampa, excepto en el joystick de desplazamiento, no utilice ningún otro joystick. ● En las intersecciones entre la pendiente y la grúa o el remolque, el centro de masa de la máquina se puede Rampa Espacio de rampa Max 15 °Amortiguar Seguridad 1-22 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad cambiar repentinamente. Existe el riesgo de que la máquina esté desequilibrada. Por lo tanto, al pasar por esta posición, la máquina debe viajar lentamente. ● Durante la carga o descarga utilizando el terraplén o plataforma de la carretera, asegúrese de que poseen una anchura adecuada, fuerza y pendiente. ● Cuando la parte superior del cuerpo gira en la grúa, la grúa es inestable. Por lo tanto, retraiga los dispositivos de trabajo y gírelos lentamente. Después de cargar la máquina, abra el interruptor de bloqueo giratorio para llevar a cabo el bloqueo rotatorio. ●Para la máquina con cabina, después de la carga, bloquee la puerta de la cabina. O bien, durante el transporte, la puerta puede abrirse de repente. ● Después de la carga, coloque los cojines debajo del rastreador y asegure la máquina firmemente. Transportar la máquina Durante el transporte de la máquina en la grúa, se cumplen los siguientes requisitos: ● Estudiar todas las regulaciones que limitan el peso, la anchura y la longitud de la carga y las regulaciones locales. Si es necesario, desmonte los dispositivos de trabajo. Según diferentes dispositivos de trabajo, la anchura, la altura y el peso de la carga son diferentes. Por lo tanto, durante la determinación de la ruta de transporte, considere este punto. ● Al pasar el puente o la construcción de un terreno privado, en primer lugar, verifique si la resistencia estructural es suficiente para soportar el peso de la máquina. Durante la conducción en la carretera, aceptar la inspección de los departamentos pertinentes y obedecer su orientación. ● En cuanto a los detalles relacionados con los pasos de transporte, consulte "Transporte" en el capítulo “Operación”. Batería Evitar el riesgo causado por la batería El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico. La batería produce gas hidrógeno inflamable y explosivo. Una operación incorrecta puede causar lesiones graves o incendio. Por lo tanto, asegúrese de observar las siguientes precauciones: ● Durante la prueba o el reemplazo de la batería, por favor usar gafas y guantes de goma. ● Durante la carga de la batería, mantenga el ambiente ventilado y es prohibido fumar o usar fuego abierto. ● Si salpica ácido sulfúrico sobre la ropa o la piel, inmediatamente enjuague con mucha agua ● Si entra ácido sulfúrico en los ojos, inmediatamente enjuague con una gran cantidad de agua y consulte al médico de inmediato. Seguridad 1-23 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad ● Antes de utilizar la batería, coloque el interruptor de llave o el interruptor de alimentación principal en la posición OFF. ● Durante el funcionamiento, evite que los terminales positivo y negativo entren en contacto directamente con un conductor metálico externo, lo que provoca un cortocircuito de la batería. Debido a que existe el riesgo de producir chispa, reemplace o repare la batería de acuerdo con los siguientes pasos: No permita que las herramientas u otros objetos metálicos se contacten entre los terminales de la batería. No coloque herramientas u otros objetos metálicos cerca de la batería. Durante la extracción de la batería, en primer lugar, debe cortar el interruptor de alimentación principal. A continuación, desconecte el terminal (-) (lado de tierra). Durante la instalación de la batería, en primer lugar, debe conectar el terminal positivo (+). A continuación, conecte el terminal negativo (-). Finalmente, encienda el interruptor principal. Los terminales de la batería se fijan firmemente. Instale la batería en determinada posición firmemente. Descargar la batería Advertencia ● Durante la inspección o eliminación de la batería, apague el motor y gire la llave del interruptor de arranque a la posición OFF. ● La batería produce gas hidrógeno. Por lo tanto, existe el riesgo de explosión. No fume ni cause chispas cerca de la batería. ● El electrolito de la batería es ácido sulfúricodiluido que puede corroer la ropa o la piel. Si el ácido sulfúrico diluido salpica sobre la ropa o la piel, inmediatamente enjuague con mucha agua a la vez. Si el ácido sulfúrico diluido salpica en los ojos, inmediatamente enjuague con agua limpia y consulte al médico de inmediato. ● Durante la eliminación de la batería, use gafas protectoras y guantes de goma. ● Durante la extracción de la batería, en primer lugar, desconecte los cables de conexión a tierra (generalmente terminal negativo (-)). Durante la instalación, en primer lugar, instale el terminal positivo (+). Si las herramientas tocan el terminal positivo y el chasis, habrá el riesgo de producir chispas. Por lo tanto, tenga cuidado especial. ●Si los terminales están sueltos, existe el riesgo de producir chispa para provocar un dúo de explosión contacto pobre. ●Durante la instalación de los terminales, apriételos firmemente. Al extraer o instalar los terminales, confirme cuál es el terminal positivo (+) y el terminal negativo (-). ● La suciedad húmeda alrededor de los terminales es la razón que causa la descarga automática de la batería. Lijar terminales con papel de lija. Después de quitar la suciedad, antes de la instalación, cubra una capa de grasa fina en los terminales. Extracción e instalación de la batería ●Antes de retirar la batería, en primer lugar, gire el interruptor principal a la posición A. Luego, retire los cables. Preste atención para no dejar que la máquina de contacto del terminal positivo (+) se acerque a ninguna herramienta porque existe el riesgo de producir chispa. ● Durante la instalación de la batería, en primer lugar, conecte los cables. Finalmente, cierre el interruptor de alimentación principal. Después de instalar la batería en su lugar, verifique si la batería se mueve. Si la batería se Seguridad 1-24 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad mueve, vuelva a sujetarla firmemente. Cargar batería Durante la carga de la batería, si el funcionamiento es incorrecto, existe el riesgo de provocar una explosión de la batería. Observe las siguientes precauciones: ●Ajuste el voltaje del cargador para que coincida con el voltaje de carga de la batería. Si el voltaje seleccionado es incorrecto, el cargador se recalentará y causará explosión. ● El clip de ángulo (+) del cargador está conectado con el terminal positivo (+) de la batería. A continuación, el clip de cátodo (-) de cargador está conectado con el terminal negativo (-) de la batería. Asegúrese de sujetar firmemente los clips. ● Ajuste la corriente de carga a 1/10 de la capacidad nominal de la batería. Durante la carga rápida, ajuste la corriente de carga para que sea inferior al valor de capacidad nominal de la batería. Si la corriente de carga es demasiado alta, el electrolito se filtrará o hervirá para que la batería pueda incendiarse y explotar. ● Si el electrolito de la batería está congelado, no cargue la batería ni arranque el motor con diferentes potencias porque existe el riesgo de encender el electrolito de la batería y causar la explosión de la batería. Arranque el motor con cables auxiliares Si el método de conexión de los cables auxiliares es erróneo, se producirá una explosión de la batería. Por lo tanto, conecte los cables auxiliares de acuerdo con las siguientes regulaciones. ● Durante el arranque del motor con cables auxiliares, llevar a cabo la operación de arranque por dos personas (una que se siente en el asiento del operador y la otra persona opera la batería). ● Durante el arranque del motor con la otra máquina, no deje dos sistemas de contacto de la máquina. ● Durante la conexión de cables auxiliares, gire los interruptores de arranque de la máquina normal y los de la máquina a la posición OFF. O bien, durante el encendido de la potencia, existe el riesgo de que la máquina se mueva. ● Durante la instalación de los cables auxiliares, conectar el cable positivo (+) en primer lugar. Durante la extracción de cables auxiliares, en primer lugar, desconecte el cable de tierra o el cable negativo (-) (tierra). ● Durante la extracción de los cables auxiliares, preste atención para no dejar que los clips de los cables auxiliares se contacten o clips de cable, contacte la máquina. Seguridad 1-25 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad ● Durante el arranque del motor con cables auxiliares, asegúrese de usar gafas protectoras y guantes de goma. ● Durante la conexión de la máquina normal con la máquina defectuosa con cables auxiliares, utilice una máquina normal cuyo voltaje sea el mismo con el voltaje de la batería de la máquina defectuosa. Aviso ● Las especificaciones de los cables auxiliares y los clips deben ser adecuados para los de la batería. ● La capacidad de la batería de la máquina normal debe ser la misma que la del motor encendido. ● Compruebe si los cables y los clips están dañados o corroídos. ● Asegúrese de que los cables y los clips estén firmemente conectados. ● Compruebe si la palanca de bloqueo de seguridad y la palanca del freno de estacionamiento de dos máquinas están en posición de bloqueo. ● Compruebe si todos los joysticks están en la posición media. Conexión de cables auxiliares Los interruptores de arranque de la máquina normal y de la máquina defectuosa se ajustan en la posición OFF. Conecte los cables auxiliares de acuerdo con la secuencia numérica marcada en la figura y los siguientes pasos: 1. Asegúrese de que los interruptores de arranque de la máquina normal y de la máquina defectuosa estén en la posición OFF. 2. Conecte un clip del cable auxiliar (A) al terminal positivo (+) de la máquina defectuosa. 3. Conecte el otro clip del cable auxiliar (A) al terminal positivo (+) de la máquina normal. 4. Conecte un clip del cable auxiliar (B) al terminal negativo (-) de la máquina normal. 5. Conecte el otro clip del cable auxiliar (B) al cilindro del motor de la máquina defectuosa. Encender el motor AVISO Sea que la máquina este normal o la defectuosa, asegúrese de que la palanca de bloqueo de seguridad debe estar en la posición de bloqueo. También compruebe si todos los joysticks están en posición de retención o posición media. 1. Asegúrese de que los clips estén conectados firmemente con los terminales de la batería. 2. Arrancar el motor de la máquina normal y ejecutarlo a alta velocidad de ralentí. 3. Gire el interruptor de arranque de la máquina defectuosa a la posición inicial y arranque el motor. Si el motor no se arranca por primera vez, vuelva a encenderlo en dos minutos. Batería de la máquina normal Batería de la máquina defectuosa Cilindro del motor de la máquina defectuosa Seguridad 1-26 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Desconectar los cables auxiliares 1. Después de arrancar el motor, desconecte los cables auxiliares en orden inverso de la conexión. Retire un clip del cable auxiliar (B) del cilindro del motor de la máquina defectuosa. 2. Retire el otro clip del cable auxiliar (B) del borne negativo (-) de la máquina normal. 3. Retire un clip del cable auxiliar (A) del borne positivo (+) de la máquina normal. 4. Extraiga el otro clip del cable auxiliar (A) del borne positivo (+) de la máquina defectuosa. Batería de la batería de la máquina normal de la máquina defectuosa. Tracción Reglas de seguridad de la tracción Si la máquina dañada no se remolca correctamente o se produce una selección incorrecta o una inspección del cable, puede causar lesiones graves o la muerte. Durante la tracción, utilice los métodos ofrecidospor "Máquina de remolque (Página 2 ~ 61)" en la sección de operación. ● Durante el uso del cable, use guantes de goma. ● Fije el cable de alambre en el marco. ● Durante la tracción, no se pare entre la máquina de tracción y la máquina remolcada. ● No remolque la máquina en la pendiente. ● No utilice cables de alambre con fractura de alambre (A), reducción de diámetro (B) o diámetro (C). Durante la tracción, este cable de alambre tiene el riesgo de desconexión. Batería de la máquina normal Batería de la máquina defectuosa Cilindro del motor de la máquina defectuosa Seguridad 1-27 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7 Manual de Operación y Mantenimiento Seguridad Levantamiento de objetos con cubos Reglas de seguridad para levantar objetos ● No realice operaciones de elevación en pendiente, terreno blando u otros lugares donde la máquina sea inestable. ● Utilice un cable de acuerdo con las normas requeridas. ● No exceda la carga de elevación especificada. ● Si la carga toca personas o edificios, será muy peligroso. Antes de que la máquina gire o gire, verifique cuidadosamente si las áreas circundantes son seguras. ● No arranque, gire o pare la máquina de repente porque existe el riesgo de balanceo de la carga de elevación. ●. No tire de la carga hacia el lado de la máquina. ● Durante el levantamiento de la carga, no deje el asiento del operador. Instrucciones de mantenimiento seguro Mantenga las áreas de trabajo limpias ●No coloque martillos u otras herramientas en las áreas de trabajo. Limpie todas las grasas, aceites u otras sustancias que son fáciles de causar resbaladizo. Mantenga las áreas de trabajo limpias para llevar a cabo la operación de manera segura. Si las áreas de trabajo no se mantienen limpias, habrá riesgo de tropezar, resbalar o caerse y causar lesiones. Durante el trabajo junto con otros, designe a un comandante. ● Durante la reparación de la máquina o la eliminación e instalación de dispositivos de trabajo, designe un comandante que obedezca unas funciones. Durante el trabajo junto con otros, la incomprensión mutua puede causar accidentes graves. FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-1 Apague el motor antes del mantenimiento ● Estacione la máquina en terreno sólido y plano. ● Seleccione un lugar sin el riesgo de que caigan rocas, deslizamientos o inundaciones. Bajar los dispositivos de trabajo completamente en el suelo y apagar el motor. Coloque la palanca de bloqueo de seguridad (1) en posición de bloqueo. ● Coloque los cojines debajo del rastreador para evitar que la máquina se mueva. Cuando el motor funcione, el mantenimiento debe ser por medio de dos personas. Para evitar lesiones, no realice el mantenimiento cuando el motor funcione. Si es necesario llevar a cabo el mantenimiento bajo la condición de que el motor funcione, debe ser operado por dos personas al menos y observar las siguientes regulaciones: ● Una persona debe sentarse siempre en el asiento del Operador y estar lista para apagar el motor en cualquier momento. Todas las personas deben mantenerse en contacto. ● Empuje la palanca de bloqueo de seguridad (1) en posición de bloqueo. ● Durante la operación cerca del ventilador, del cinturón del ventilador u rotación de los componentes, existe el riesgo de que componentes. Por lo tanto, tenga especial cuidado. ● No toque ningún joystick. Si es necesario utilizar un joystick, Posición de bloqueo Posición libre FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-2 envíe la señal a otros para les advierten que se muevan a lugares seguros. ● No deje caer ni inserte herramientas u otros objetos en el ventilador o en la correa del ventilador. O bien, las partes se romperán o volarán fuera de ventilador o cinturón de ventilador. Herramientas aplicables Utilice las herramientas aplicables y utilice las herramientas correctamente. El uso de herramientas dañadas, inferiores, defectuosas y temporales o el uso incorrecto de herramientas pueden causar lesiones personales graves. Acumulador El acumulador se llena con gas nitrógeno a alta presión. Durante el funcionamiento del acumulador, una operación descuidada puede dar lugar a una explosión que puede causar lesiones graves o daños. Por lo tanto, asegúrese de observar las siguientes precauciones: ● No desmonte el acumulador. ● No deje que el acumulador se acerque a la fuente de fuego ni exponga a la llama. ● No taladre ni suelde el acumulador ni utilice la antorcha de soldadura. ● No golpee ni arroje el acumulador ni deje que el acumulador sufra ningún impacto. ● Durante la eliminación del acumulador, seguramente se expulsará aire. Póngase en contacto con los distribuidores de FOTON LOVOL hacer ese trabajo. Personal Sólo el personal autorizado puede mantener o reparar la máquina. No está permitido que el personal sin autorización entre en esta zona. Si es necesario, organice Posición de bloqueo Posición libre FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-3 un observador. Accesorio ● Antes de comenzar a quitar o instalar accesorios, designe un ayudante. ● Los accesorios retirados de la máquina se colocan en un lugar estable para que no puedan caerse abajo. Tomar medidas para evitar que el personal sin autorización entre en las áreas de almacenamiento. Trabajo debajo de la máquina ● Si se requiere mantenimiento debajo de la máquina o los dispositivos de trabajo, utilice cojines y soportes cuya resistencia sea suficiente para soportar el peso de los dispositivos de trabajo y de la máquina. ● Si la oruga sale del suelo, la máquina está soportada sólo mediante dispositivos de trabajo. Trabajar debajo de la máquina es muy peligroso. Si el joystick o las tuberías hidráulicas se tocan incorrectamente, es peligroso. Los dispositivos de trabajo o la máquina pueden caerse repentinamente, lo cual es muy peligroso. Si la máquina no está soportada correctamente usando cojines o soportes, no trabaje debajo de la máquina. Ruido Si el ruido de la máquina es demasiado fuerte, causará un problema de audición temporal o permanente. Durante el mantenimiento del motor y exponiéndolo en ruido durante mucho tiempo, en funcionamiento, use orejeras o tapones para los oídos. Durante el uso del martillo Durante el uso del martillo, el pasador es posible que vuele y las partículas de metal pueden dispersarse, lo que puede causar lesiones graves. Utilice el martillo de acuerdo con los siguientes pasos: ● Si se golpean las piezas de metal duro con un martillo, ejemplo, pin, dientes del cubo, borde de corte o cojinete, habrá el riesgo de dispersar fragmentos y causar lesiones. Asegúrese de usar gafas y guantes. ● Durante el golpeo de pines o de los dientes del cubo, existe el riesgo de volar fragmentos y causar lesiones en las zonas circundantes. Por lo tanto, asegúrese de que ninguna persona está rodeando las áreas. Si los pines son golpeados por una fuerte fuerza, existe el riesgo de volar hacia fuera los pasadores y causar lesiones personales en las FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-4 áreas circundantes. Operación de soldadura La operación de soldadura debe ser terminada por medio de trabajadores de soldadura calificados que están equipados con el equipo adecuado. Durante la soldadura, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Por lo tanto, no se permite trabajos de soldadura no calificados llevar a cabo la soldadura. Retire el terminal de la batería Durantela reparación del sistema eléctrico o la realización de soldadura eléctrica, retire el terminal negativo (-) de la batería para evitar que fluya la corriente. Durante el ajuste de la tensión de la oruga con grasa de alta presión, en primer lugar, preste atención a la seguridad. ● La grasa se bombea en el sistema de ajuste de la tensión de la correa de arrastre en estado de alta presión. Durante el ajuste, si no se observan los procedimientos de mantenimientos especificados, el grifo de drenaje de la grasa (1) puede ocasionar lesiones graves o daños a la propiedad. ● Al aflojar el grifo de drenaje de grasa (1) para aflojar la tensión de la correa de arrastre, exceder un ciclo. Afloje lentamente el grifo de drenaje de la grasa. ● No permita que la cara, las manos, los pies u otras partes del cuerpo estén cerca del grifo de drenaje (1). No quite el resorte de tensión. El ensamble del resorte de tensión se utiliza para mitigar la fuerza de impacto de la rueda de tensión. Incluye un resorte de alta presión. Por lo tanto, si el resorte se quita incorrectamente, puede volar hacia fuera y causar lesiones serias incluso muerte. Así que no quite el resorte de tensión. Normas de seguridad relacionadas con el aceite a alta presión La presión siempre está dentro del sistema hidráulico. Durante la inspección o el reemplazo de tuberías o mangueras, asegúrese de verificar si la presión en el circuito del aceite hidráulico ha sido liberada. Si la presión todavía está en el circuito de aceite, podría causar lesiones graves o daños. Por lo tanto, observe las siguientes regulaciones: FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-5 ● Si la presión está dentro del sistema hidráulico, no realice inspección o reemplazo. ● Si hay alguna fuga en tuberías o mangueras, las áreas circundantes estarán húmedas. Por lo tanto, compruebe si las tuberías o mangueras se rompen y las mangueras se expanden. Durante la inspección, use gafas y guantes de goma. ● El aceite de alta presión que gotea desde pequeños orificios puede penetrar en la piel. Si el aceite de alta presión toca directamente los ojos, habrá riesgo de ceguera. Si se produce una lesión porque el flujo de aceite a alta presión golpea la piel o los ojos, enjuague con agua limpia y consulte al médico para recibir tratamiento inmediatamente. Funcionamiento de seguridad de mangueras de alta presión ● Si el aceite o el aceite combustible se escapa de las mangueras de alta presión, puede dar lugar a un incendio, causar lesiones graves o daños. Si encuentra que los pernos están flojos, pare el funcionamiento y apriete los pernos hasta lo especificado. Si encuentra mangueras dañadas, detenga la operación inmediatamente y póngase en contacto con los distribuidores de FOTON LOVOL Heavy Industry. Si hay algún problema, reemplace las mangueras. ● Las juntas de las tuberías hidráulicas están dañadas o tienen fugas. ● El revestimiento está desgastado o roto o el alambre de acero de la capa reforzada está expuesto. ● Algunos lugares del revestimiento se expanden. ● Las piezas móviles están torcidas o trituradas. ● Hay impurezas en el revestimiento. Residuos Para evitar la contaminación, prestar especial atención a los métodos de eliminación de residuos. ● Recoger el aceite drenado de la máquina a las bandejas. No drene el aceite directamente en el suelo ni vierta el aceite en las aguas residuales, en el río, en el mar o en lagos. ● Durante la eliminación de sustancias nocivas, por ejemplo, aceite de motor, aceite combustible, líquido refrigerante, agente, elemento filtrante y batería, observe las leyes y reglamentos pertinentes. Mantenimiento de aire acondicionado FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-6 Si el refrigerante del aire acondicionado entra en los ojos, será posible causar ceguera. Si el refrigerante toca la piel, causará congelación. No ponga en contacto con el refrigerante. Aire comprimido ● Al realizar la limpieza con aire comprimido, existe el riesgo de causar lesiones o daños debido a partículas volantes. ● Durante la limpieza del elemento filtrante o del radiador con aire comprimido, use gafas protectoras, otros artículos de protección. Sustitución periódica de piezas clave de seguridad ● Para hacer funcionar la máquina de forma segura durante mucho tiempo, es necesario añadir aceite periódicamente y llevar a cabo mantenimiento. Para mejorar aún más la seguridad, los componentes relacionados con la seguridad, por ejemplo, la manguera, el cinturón de seguridad, deben ser reemplazados periódicamente. El reemplazo de partes de llave de seguridad se refiere a "Piezas clave de seguridad". ● Si se excede el tiempo especificado, los materiales de los componentes cambiarán naturalmente. El uso repetido puede causar deterioro, abrasión y daños. Como resultado, existe el riesgo de que estos componentes presenten fallas que causen lesiones o daños graves. Durante el funcionamiento, de acuerdo con la inspección externa o el tacto, es muy difícil juzgar el tiempo que estos componentes todavía se utilizan. Por lo tanto, sustitúyalos periódicamente. ● Si encuentra que las partes de la llave de seguridad tienen algún defecto, incluso si aún no es tiempo de reemplazar o reparar. FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-7 Manual de Operación excavadora FR-220 Advertencia Antes de leer esta sección, lea y asegúrese de haber aprendido el contenido de la sección de seguridad. FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-8 Nombre de todos los componentes Dibujo general de la máquina (1) Cucharón (6) Cilindro del boom (2) Cilindro del cucharón (7) Motor de desplazamiento y Rueda motriz (3) Brazo del cucharón (8) Bastidor de oruga (4) Brazo del cilindro (9) Oruga (5) Boom (10) Rueda guía FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-9 Dispositivo de control e instrumento (1)Boton de encendido. (12)Boton de bocina (2)Panel de aire acondicionado (13)Interruptor de lamparas (3)Placa de cubierta (14)Interruptor de limpia brisas (4)Radio (15)Interruptor de aceleración del motor de la mariposa (5)Toma corriente (16)Interruptor de modo de emergencia (6)Bloque de fusibles de 14 posiciones (17)Instrumento (7)Pulsador del acelerador (18)Pedal del recorrido (8)Interruptor de llave de arranque (19)Palanca de desplazamiento (9)Indicador de precalentamiento (20)Manija de control izquierda (10)Placa de cubierta (21)Manija de control derecha (11)Interruptor de lavado (22)Palanca de la cerradura de seguridad FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-10 Diseño del panel y descripción funcional: Después de que la señal adquirida por el sensor se procesa a través del controlador de adquisición, se envía al instrumento. Por el cristal líquido y la lámpara del indicador, la exhibición y la alarma de la cantidad análoga y de la cantidad del interruptor se terminan. Además, mediante la salida de relé, se puede terminar la función de control correspondiente. El contador de horas de trabajo se utiliza principalmente paramostrar las horas de trabajo acumulado del motor para solicitar a los clientes realizar el mantenimiento correspondiente. Al mismo tiempo, también responde el estado de funcionamiento de esta máquina. Aviso Si el zumbador está ajustado en el monitor para la alarma, realizar la inspección y el mantenimiento de las piezas apropiadas según el aviso del monitor tan pronto como sea posible. Si el problema no se resuelve, la máquina se dañará. Diseño del panel y descripción funcional Dot-Matrix cristal líquido de la pantalla principal Lámpara LED roja Zona de operación del teclado Esquema del diseño del instrumento FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-11 ☆ Interfaz de pantalla LCD de la pantalla principal del instrumento Cuando el interruptor de encendido esta prendido, las interfaces de arranque se muestran a su vez como figura: después de 5 segundos, cambie a interfaz de trabajo: Interfaz de arranque 1 Interfaz de arranque 2 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-12 Interfaz de trabajo después de encendido Interfaz de trabajo con un error del enlace de comunicación que ocurre después de encendido FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-13 Después de encender el Diesel por el interruptor de encendido, si hay una condición anormal, el interfaz de trabajo del instrumento se muestra en la siguiente imagen: ☆ Contador de horas de trabajo Indica el tiempo de trabajo acumulado del motor. El rango de visualización 0 ~ 19999 horas se mostró con precisión en la esquina superior derecha de la pantalla LCD con dígitos. Después de arrancar el motor, el contador de horas de trabajo empieza a guardar el tiempo. A la inversa, detenga el mantenimiento del tiempo. ☆ Instrucciones de funcionamiento de la llave y de la lámpara indicadora: Tecla de alta velocidad(alto/baja velocidad de desplazamiento): El LED rojo que emite luz indica el estado de desplazamiento. Después de encendido, como predeterminado del sistema, la velocidad de desplazamiento de la excavadora es de baja velocidad. Después de presionar la tecla una vez, el indicador luminoso está encendido y el símbolo de conejo se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. La velocidad de desplazamiento de la excavadora se cambia a alta velocidad. Después de presionar la tecla una vez más, la luz indicadora está apagada y el símbolo de la tortuga se muestra en la esquina inferior izquierda de la pantalla LCD. La velocidad de desplazamiento de la excavadora se cambia a baja velocidad. Tecla de ralentí (velocidad de ralentí automática) : LED rojo que emite luz indica estado inactivo del motor. Después de encendido, como sistema predeterminado, la función inactiva no está habilitada. Después de pulsar la tecla una vez, el indicador luminoso está encendido y la función inactiva está habilitada. En este momento, si el mango del piloto permanece en la posición media (sin funcionamiento de desplazamiento y excavación) durante 6 segundos y no tiene acción, el controlador de adquisición accionará el motor del acelerador para reducir las RPM del motor desde el valor actual hasta el valor de velocidad de ralentí 1400 rpm / esta vez, si RPM del motor es menor que el valor de velocidad de ralentí, no se cambiará.). Después de que el mango piloto restablezca la acción, las RPM del motor se restaurarán a la correspondiente a la perilla del acelerador de corriente). FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-14 Llave del silenciador : Esta clave es la clave de multiplexación. Cuando no se pulsa la tecla de menú y hay un elemento de alarma en ese momento, suena el zumbador. Después de pulsar esta tecla una vez, el indicador luminoso está encendido y el zumbador suena, resultando en bloqueo. Después de pulsar esta tecla una vez más, el indicador luminoso está apagado y el zumbador suena de nuevo. Después de desactivar la alarma, presionar esta tecla no funciona. Selector del modo de encendido : Después de presionar una de las teclas para elegir diferentes modos de potencia H, S y L, la lámpara indicadora del modo correspondiente en el instrumento está en ON. Después de encendido, el modo predeterminado es el modo S. Después de entrar en el menú, las funciones de dos teclas son respectivamente cursores de desplazamiento a izquierda y derecha. ☆ Representación de la operación del menú del instrumento (sólo para la demostración de la operación, las imágenes pueden ser ligeramente diferentes de los objetos reales): Presione menú para entrar en la interfaz del menú principal. Según las indicaciones de funcionamiento mostradas en la pantalla LCD, presione o las teclas para mover los cursores al directorio correspondiente y presione para introducir el elemento correspondiente. FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-15 Introduzca en la interfaz de uso la información de la siguiente manera: FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-16 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-17 Introduzca en la interfaz de uso la información de la siguiente manera: FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-18 FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-19 Ajuste del acelerador automático Después de ajustar el cable del acelerador debido al aflojamiento y mantenimiento de la máquina, póngase en contacto con los distribuidores de FOTON LOVOL Heavy Industry. Debido a que el ambiente de funcionamiento de la excavadora es execrable, la buena operación y el mantenimiento de usuarios pueden alargar vida de funcionamiento del sistema de control eléctrico de la excavadora. Por favor, preste atención a los siguientes elementos en el transporte y operación de productos: 1、El instrumento de monitoreo electrónico de la excavadora necesita un sensor de uso para adquirir la señal de transmisión del interruptor de la excavadora. Por lo tanto, requiere inspeccionar periódicamente las líneas de conexión de este instrumento a todos los sensores para asegurar que la señal de transmisión es correcta y válida. 2、Por favor manejar el instrumento eléctrico de la supervisión de la excavadora con cuidado. No se permite su colocación en lugares con gran corrosión. 3、 Preste atención a la inserción de la interfaz del arnés. Insertar el arnés firmemente. No inserte el arnés de manera opuesta o incorrecta. 4、Para alargar la vida del funcionamiento de los productos electrónicos, durante la limpieza de la excavadora es prohibido lavar el instrumento directamente con agua. FR210-7/ FR230-7/ FR260-7operación y mantenimiento manual operación Operación 2-20 Interruptor (1) Botón de Encendido (8)Interruptor de flujo de aire del aire acondicionado (2) Interruptor de limpia brisas (9)Interruptor de control de temperatura (3) Interruptor de lámpara (10) Interruptor de actualización (4) Interruptor de bocina (11) Interruptor
Compartir