La respuesta correcta es (e), las afirmaciones 2 y 3 son correctas.
La ß no existe en Suiza, ni antes ni después de la reforma de la gramática alemana. La razón es que en los dialectos suizos del alemán, además de la diferencia entre vocales largas y breves, existen también consonantes débiles (simples) y fuertes (dobles). En este caso, las consonantes fuertes se pronuncian con una breve detención sobre estas, como en italiano. Por ejemplo, la palabra "offen" se pronuncia [of-fe] y la palabra "Straße" se pronuncia [Stra:s-se]. De esta forma resulta posible formar sílabas separando las consonantes dobles, como en "Stras|se". En cambio, la ß representa una consonante simple, por lo que su uso no sería posible en estos dialectos.
Por lo tanto, la afirmación 1 es correcta, ya que la ß no existe en Suiza. La afirmación 2 también es correcta, ya que la ß no existía en Suiza antes de la reforma de la gramática alemana. La afirmación 3 también es correcta, ya que la razón de la ausencia de la ß en Suiza se debe a las diferencias dialectales.
Las afirmaciones 1 y 2 son correctas, pero no son suficientes para explicar la ausencia de la ß en Suiza. La afirmación 3 es necesaria para completar la explicación.
Para escribir su respuesta aquí, Ingresar o Crear una cuenta
Compartir