Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
CONHEÇA GRACIELA HUINAO Diogo Martins 1 CONHEÇA GRACIELA HUINAO Mulher, escritora, poetisa e mapuche; Ingressa da “Academia chilena de la lengua”; Livros em Inglês, Espanhol e Mapudungún. Diogo Martins 2 Obras produzidas Salmo 1492; La voz de mi padre; A quemarropa; Luto infantil. Salmo 1492 Nunca fuimos El pueblo señalado Pero nos matan Em señal de la cruz. Diogo Martins 3 Obras produzidas Salmo 1492; La voz de mi padre; A quemarropa; Luto infantil. La voz de mi padre En lenguage indómito Nacen mis versos De la prolongada Noche del exterminio. Diogo Martins 4 Obras produzidas Salmo 1492; La voz de mi padre; A quemarropa; Luto infantil. A quemarropa ...Ahora estoy De rodilla ante mis muertos. Y la duda: Una fiera A punto de atacar la razón. Diogo Martins 5 Obras produzidas Salmo 1492; La voz de mi padre; A quemarropa; Luto infantil. Luto infantil Sontengo en la mirada Un luto infantil De una eterna lejanía que no impide El aroma, el sabor Cuando era la única habitante En tus brazos madre. Diogo Martins 6 Destaques de obra La máscara del hambre Mi cuerpo no se acostumbra A este conviviente que golpea hoy mi cuerpo y mañana abre la puerta de mi casa Ultraja en mi mesa la última dignidad que poseía. ...Hoy en mi pueblo El hambre es rebeldia y la poesia una máscara donde oculto el verso amargo Alimento de este canto Y em la boca de mi pueblo la tortura de cada día. Imagem meramente ilustrativa Diogo Martins 7 Destaques de obra Los gansos dicen adiós En los ojos de mi abuelo Williche navegaba el miedo. Tan solo al morir apagó esen brillo tímido. Lo que la naturaliza no pudo apagar en mi memoria El color de archipiélago Agarrado en su rostro. Ahora entiendo la pena de tus ojos. De tu origen navegando En el gran cementerio Del Pacífico sur. Imagem meramente ilustrativa Diogo Martins 8 Pág. 9 LA VIDA E LA MUERTE SE HERMANAN Diogo Martins 9 Destaques de obra LA vida y la muerte se hermanan Al mirar atrás puedo ver el caminho y la huellas que voy dejando. A su orilla árboles milenarios se alzan Com algún cruce de amargas plantas. Y no temer cuando empreenda el caminho Hacia la tierra de mis antepassados. Abrimos nuestros dedos Y de um soplo retornó la vida al pequeno universo de mi palma. Imagem meramente ilustrativa Diogo Martins 10 Relevância para sua época Um marco na literatura indígena; Expressiva e sincera; Lutou pelo lugar da cultura mapuche; “Como um pássaro, meus versos começaram a voar”. Diogo Martins 11 ¡Gracias por la atención! Diogo Martins REFERÊNCIAS MANÇANO, luisa. a voz, o caminho e a poesia mapuche de Graciela Huinao. Brasil de fato, 2019. Disponível em: https://www.brasildefato.com.br/especiais/marco-das-mulheres-or-graciela-huinao-primeira-indigena-na-academia-chilena-de-letras: Acesso em 20/12/20 às 14:37. Mujeres bacanas. Graciela Huinao (1956). Mujeres bacanas. Disponível em: https://mujeresbacanas.com/graciela-huinao-1956/. Acesso em 20/12/20 às 14:38. LATIN AMERICAN LITERATURE TODAY. Dos poemas de Graciela Huinao. LALT, 2017. Disponível em: http://www.latinamericanliteraturetoday.org/es/2017/july/dos-poemas-de-graciela-huinao. Acesso em 20/12/10 às 14:40. MOLINA, Valentina. Trajetórias de vida e a escrita de si de mulheres poetas mapuche. Jangada, 2007. Disponível em: https://www.revistajangada.ufv.br/Jangada/article/download/236/211. acesso em: 20/12/20 às 14:44. https://www.youtube.com/watch?v=bQdBmgNuhwI Diogo Martins
Compartir