Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE CIENCIAS POLÍTICAS Y SOCIALES CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN La llegada del cine sonoro a nuestro país y la caída del teatro mexicano: perspectiva de El Espectador (1930) TESIS Que para obtener el título de Licenciada en Ciencias de la Comunicación presenta HILDA LILIA MARINO CARMONA Asesores Dr. FRANCISCO PEREDO CASTRO Mtro. FEDERICO DÁVALOS OROZCO Esta tesis fue realizada con apoyo de la Dirección General de Asuntos del Personal Académico (DGAPA) de la Universidad Nacional Autónoma de México, mediante el programa de Apoyo a Proyectos de Investigación e Innovación Tecnológica (PAPIIT). MÉXICO, D.F. 2012 Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ UNAM – Dirección General de Bibliotecas Tesis Digitales Restricciones de uso DERECHOS RESERVADOS © PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL Todo el material contenido en esta tesis esta protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor (LFDA) de los Estados Unidos Mexicanos (México). El uso de imágenes, fragmentos de videos, y demás material que sea objeto de protección de los derechos de autor, será exclusivamente para fines educativos e informativos y deberá citar la fuente donde la obtuvo mencionando el autor o autores. Cualquier uso distinto como el lucro, reproducción, edición o modificación, será perseguido y sancionado por el respectivo titular de los Derechos de Autor. A mis papás por su paciencia, apoyo, confianza y principalmente por el amor que me han dado a lo largo de todos estos años. A mis abuelos por recibirme en su casa y por el tiempo que me han permitido permanecer a su lado. A mis hermanos por las peleas, las sonrisas, las tristezas y por todos aquellos momentos que hemos compartido a pesar de la distancia, a ellos todo mi cariño. A Florencia Escobedo por su compañía en las noches de desvelo mientras escribía esta tesis. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ AGRADECIMIENTOS A la Universidad Nacional Autónoma de México por todas las oportunidades que me ha dado para crecer humana y profesionalmente. A la Dirección General de Asuntos de Personal Académico (DGAPA) por permitirme formar parte de este proyecto. Al Dr. Francisco Peredo Castro y al Mtro. Federico Dávalos Orozco por ser piezas indispensables en la realización del proyecto de investigación y por consiguiente, pilares para esta tesis. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............................................................................................... 1 CAPÍTULO I. El cine sonoro ............................................................................... 6 1.1 El sonido y el cine ................................................................................. 6 1.2 El sonido llega al cine ............................................................................ 9 1.2.1 Antecedentes: Antes del vitáfono ............................................... 10 1.2.2 El vitáfono: Sonorización de la industria cinematográfica .......... 12 1.3 La transición del cine mudo al cine sonoro en México ........................ 16 1.3.1 Actores y músicos de cine .......................................................... 17 1.3.2 Ni cine ni teatro .......................................................................... 18 1.3.3 La problemática del idioma ......................................................... 19 1.4 El espectador de teatro en el cine ....................................................... 26 1.5 Otros apuntes sobre cine en El Espectador ........................................ 28 CINE .................................................................................................... 29 1.5.1 Llegada del cine sonoro a México .............................................. 29 1.5.2 El cine infantil ............................................................................. 31 CAPÍTULO II. El teatro en México .................................................................... 33 2.1 El teatro en los primeros años del siglo XX ......................................... 33 2.2 El teatro después de la Revolución ..................................................... 36 2.2.1 El grupo de los siete autores ...................................................... 38 2.2.2 La comedia mexicana ................................................................ 40 2.2.3 El teatro en 1930, perspectiva de El Espectador ........................ 41 2.3 Decadencia del teatro en México ........................................................ 42 2.4 Apuntes sobre teatro en El Espectador ............................................... 47 Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ TEATRO 2.4.1 Competencia teatral ................................................................... 47 2.4.2 La crisis del teatro en México y el teatro moderno ..................... 48 2.4.3 La crisis del teatro en el mundo .................................................. 50 2.4.4 La crítica teatral .......................................................................... 51 2.4.5 El teatro de arte o vanguardia ..................................................... 53 CAPÍTULO III. El Espectador ........................................................................... 56 3.1 Evolución e historia de El Espectador ................................................. 56 3.2 Morfología de la revista El Espectador ................................................ 57 3.2.1 Características morfológicas ...................................................... 58 3.2.2 Secciones ................................................................................... 59 3.3 Géneros Periodísticos ......................................................................... 61 3.3.1 Géneros Informativos ................................................................. 62 3.3.2 Géneros Interpretativos .............................................................. 63 3.3.3 Géneros de Opinión .................................................................... 64 3.4 Colaboradores ..................................................................................... 64 3.4.1 Redacción .................................................................................. 64 3.4.2 Otros Colaboradores ................................................................... 68 3.5 Anunciantes ......................................................................................... 69 APÉNDICE ....................................................................................................... 70 CONCLUSIONES ........................................................................................... 128 BIBLIOGRAFÍA .............................................................................................. 131 Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/http://www.novapdf.com/ 1 | P á g i n a INTRODUCCIÓN Después de la Revolución, en el país se buscó la manera de reorganizar las diferentes instituciones que habían sido destruidas o que habían tenido retrocesos. Tanto en el cine como en el teatro, los directores comenzaron a tornarse hacia un espectáculo nacionalista que mostrara la realidad de un México post – revolucionario deseoso de nuevas formas. A finales de la década de los años veinte, el cine hollywoodense trajo a México el vitáfono, una máquina cinematográfica que podía conjuntar el movimiento de la imagen con la voz de los actores y la música; sin embargo, era un poco gangoso y algo torpe porque no había sincronización entre los discos y la película. La necesidad de conocer un nuevo mundo llevó a los gobernantes a dirigir su mirada hacia otros países, lo que facilitó la llegada de costumbres, modos de pensar, etc. Esto se vería reflejado en varios sectores, uno de ellos: el espectáculo. Los directores de cine comenzaron a imitar temas extranjeros, principalmente tomados de la cinematografía estadounidense, lo que provocó críticas de los intelectuales mexicanos, por la falta de creatividad para realizar un cine nacional. Por su parte, el teatro mexicano sufrió con la llegada de literatura, principalmente europea, dado que los mismos teatros del país comenzaron a discriminar la literatura mexicana. Los malos manejos en el teatro, desde las burdas traducciones de las obras teatrales llegadas de Europa, la falta de calidad en las obras y el desplome de los géneros literarios tradicionales, así como, los intereses económicos de los empresarios que subieron los precios en taquillas y, la baratura de un espectáculo nuevo (el cine sonoro fue otro avance tecnológico importante para la industria) e innovador (al lograr juntar movimiento con sonido), fueron elementos importantes que dejaron a los Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 2 | P á g i n a teatros sin espectadores. El público prefería ver una mala película extranjera a pagar por un teatro nacional cada vez más obsceno y vulgar. El propósito de la investigación es demostrar que a la llegada del cine sonoro a México la gente, independientemente de otras causas, decidió dejar a un lado el teatro y tomar el cine como el medio de entretenimiento más importante, incluso hasta nuestros días. La gente prefirió un espectáculo nuevo, aunque muy malo al principio pero más barato y de alguna manera visto como el sustituto de un teatro decadente en el México de los años treinta el cual, se estancó y hasta la fecha le dejó el campo libre a las salas de cine. Es un tema de importancia dado que, hasta la actualidad, podemos apreciar el enorme impacto de las películas en los públicos más diversos. El teatro, con toda su variedad y riqueza, no es tan frecuentado o consumido como el cine. Este último se mantiene como el consentido de los espectadores tanto en las salas como a través del consumo doméstico (televisión abierta o restringida, renta o compra legal e ilegal de DVD’s, descargas o reproducción por el sistema de flujo –streaming- a través de Internet, etc.). La preferencia de los consumidores por el cine se mantiene a pesar del creciente costo del espectáculo porque sigue siendo menor al del teatro y por los mínimos requisitos educativos que demanda de las audiencias, entre otras razones. La aportación que hará este trabajo a la sociedad es tratar de identificar algunos puntos de importancia que permitieron la decadencia del teatro nacional; así como, la facilidad que tuvo el cine sonoro de adentrarse en una sociedad en espera de cosas nuevas y con deseos de crecimiento. De igual manera, conocer a las personalidades que trabajaron en la revista El Espectador, una revista de arte, cine y literatura, cuyos escritores lucharon por tener un teatro moderno de calidad que pudiera competir con un espectáculo que cada día tomaba más fuerza como lo es el cine. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 3 | P á g i n a El tema es de suma importancia dado que hasta lo que llevamos del siglo XXI, el cine ha logrado mantener su popularidad ante la gente, se siguen llenando las salas cinematográficas y se continúan haciendo a un lado la gran cantidad de obras teatrales que se presentan en los diferentes teatros del país, hecho que se ha venido mostrando desde la llegada del cine sonoro a México. A pesar de la baja calidad de las películas habladas, no sólo por la temática sino, también a causa del mal sonido emitido por el vitáfono y los otros aparatos que surgieron en esa época; sin olvidar la decadencia del teatro en México por diversas razones, entre ellas las malas traducciones de las obras traídas de Europa, las fallas actorales, así como los pésimos directores de teatro y los intereses de los dueños de los inmuebles, lograron que el público fuera haciendo a un lado su interés por las obras de teatro y dirigiera su mirada al cine. De todo lo que se ha dicho, se puede abordar el tema desde la perspectiva de periódicos y revistas cinematográficas, teatrales y literarias de la época, en específico de principios de los años treinta. Por este medio se pueden obtener datos muy importantes sobre expertos en el tema que vivieron de cerca los cambios que hubo en una época que marcó el rumbo de nuestro país, a través de testimonios de intelectuales de la época como Xavier Villaurrutia, Celestino Gorostiza, Salvador Novo, entre otros, que criticaron y lucharon por mejorar el área literaria de un país que estaba despertando y que se veía necesitado de una literatura nueva, fresca que diera pauta a una cultura diferente. Es indispensable abordar las biografías de cada uno de los escritores que participaron en la creación de la revista para comprender su punto de vista y su postura con respecto a la llegada del cine sonoro y por consiguiente, la baja en la calidad de las obras literarias. Los objetivos de esta tesis son: conocer desde la perspectiva de El Espectador, cómo el cine sonoro fue dándose lugar en nuestro país a finales de la década de los años veinte y principios de los treinta. De igual manera, saber qué tanto influyó la llegada del cine sonoro en la decadencia del teatro en Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 4 | P á g i n a México y por último, conocer, en la medida de los posible, a los autores que colaboraron en la revisa. En el primer capítulo se habla sobre los inicios del cine cuando, en 1895, los hermanos Lumière dieron a conocer en Francia el cinematógrafo, aparato que tendría gran demanda en todo el mundo. Este aparato llega a México en 1896 durante la presidencia del General Porfirio Díaz. El cinematógrafo fue aceptado en nuestro país, por un lado por la sociedad mexicana educada quienes seguían los modelos franceses, ideas que don Porfirio introdujo a México. Por el otro lado, está la clase media y baja quienes encontraron en el cine una forma de distracción y diversión. En los años posteriores a la llegada del cinematógrafo se realizaron gran cantidad de documentales nacionales que a la larga determinaron un cambio en el rumbo de la producción fílmica mexicana por dos cuestiones: la primera, por la censura política establecida por el régimen presidencial de Venustiano Carranza quien permitió únicamente la realización de documentales que exaltaran el nuevo gobierno; por otro lado, la producción nacional, que a falta de iniciativas por parte de los productores mexicanos para exportar los documentales se volvió “doméstica” es decir, las produccionesse quedaban en casa. En este capítulo conoceremos más, acerca del vitáfono, aparato que llega a México a finales de la década de los años veinte. El cine hollywoodense introduce a nuestro país el vitáfono, invento que sincroniza la imagen con la voz y la música. A pesar del interés del público ante tal novedad, el vitáfono se enfrenta a fuertes críticas debido a diversos problemas técnicos que provocan gangosidad de la voz, de igual manera el idioma en que están sonorizadas las películas y las deficiencias tímbricas de las voces de los actores no logran ser del agrado del público. En el segundo capítulo, tratamos el tema del teatro en México en las primeras décadas del siglo XX. Después del movimiento armado que inicia en México en 1910, el país inicia el período llamado “Período de Reconstrucción”, en donde se busca la manera de reorganizar, reorientar y en su caso crear, de Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 5 | P á g i n a acuerdo con los intereses políticos e ideologías del nuevo régimen, las diferentes instituciones que habían sido destruidas o que habían tenido retrocesos. La cultura es un campo muy golpeado por esta transición. Un ejemplo de ello se refleja en la decadencia del teatro que por varios años, busca la manera de crear una cultura mexicana moderna sin obtener el éxito esperado. La crisis teatral se acentúa a finales de la década de los años veinte y a principios de la década de los años treinta, siendo la llegada del cine sonoro otra de las circunstancias que acentúan la decadencia del teatro. En el capítulo tercero se hace un análisis de contenido de la revista El Espectador basado en los distintos géneros periodísticos que existen. La prensa juega un papel importante en el desarrollo de las nuevas tecnologías cinematográficas y del teatro moderno. Sus artículos y críticas logran captar la atención del público y despiertan su interés en el cine y el teatro. La revista El Espectador es una publicación de arte y literatura que nace en la década de los treinta y a través de sus críticas imprime un especial interés en la calidad literaria y cinematográfica de la época. Sus artículos escritos por periodistas, poetas y escritores literarios mexicanos y españoles, parten de la vida cultural de México y España. Para finalizar, en el apéndice se incluyen los apuntes y notas obtenidos de la revista El Espectador. Estos tienen su origen en la participación de la autora de esta tesis en el proyecto de investigación PAPIIT IN 308009 titulado La historia sociocultural de la cinematografía mexicana a través de la prensa (1925 – 1952), dirigido por el Dr. Francisco Peredo. Las técnicas empleadas en la investigación son bibliográficas, hemerográficas y de internet, llevadas a cabo en la Biblioteca Central de la UNAM, la Hemeroteca Nacional y la Cineteca Nacional; así como en la Biblioteca de la Facultad de Ciencias Políticas y Sociales y en la Biblioteca de la Facultad de Filosofía Letras, también de la UNAM. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 6 | P á g i n a CAPÍTULO I. EL CINE SONORO A lo largo de este capítulo se habla sobre los inicios del cine y de los primeros intentos por crear vistas1 sonorizadas, conoceremos algunos aparatos que ayudaron a la evolución de la cinematografía mundial, así como algunos nombres de los protagonistas de la historia del cine. Daremos a conocer los primeros logros obtenidos por la introducción del sonido en el cine, hasta la creación del vitaphone o vitáfono y de otros sistemas de sonorización del cine, los logros y fracasos que tienen estos aparatos y su llegada a nuestro país a finales de la tercera década del siglo XX. Hablamos sobre la llegada del cine sonoro a México y los problemas que tiene éste, no sólo en nuestro país, sino también alrededor del mundo como el problema de los actores del cine mudo, las críticas que sufre el cine sonoro al ser considerado una mezcla entre cine y el teatro y, finalmente, trataremos un problema grave que se vive tanto en los países de habla hispana como en Francia, Italia y en menor medida en Alemania, con la proyección de películas habladas en inglés y la idea de una ‘invasión pacífica’ por parte de los Estados Unidos de América a través del cine. 1.1 El sonido y el cine En este punto se habla sobre los primeros intentos de crear imágenes en movimiento por parte de grandes inventores como Eadweard Muybridge, Étienne-Jules Marey, Thomas Alva Edison, los hermanos Latham, Gaumont, hasta llegar a los hermanos Auguste y Louis Lumière, y del primer aparato creado para mostrar fotografías en movimiento, llamado kinetoscopio. También, se habla sobre la importancia de la música en la época del cine mudo. 1 Especie de tarjetas animadas que reconstruían los acontecimientos de la actualidad, históricos, culturales o religiosos. Michel Chion, La Música en el cine. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 7 | P á g i n a A partir de los principios de la fotografía y del desarrollo tecnológico de la misma, se crean varios aparatos fotográficos que permiten el análisis y la síntesis del movimiento así como, fijar y registrar esas imágenes en una tira de celuloide2. A finales del siglo XIX este fenómeno es tomado como base para crear lo que hoy conocemos como cine. Entre 1895 y 1915 aparecen las llamadas “vistas”, las primeras películas o mejor dicho imágenes a las cuales se les da movimiento utilizando el cinematógrafo que patentan los hermanos Lumière en 1895. Un ejemplo de un aparato anterior que también intenta el registro y la reproducción de las imágenes en movimiento es el zoopraxiscopio (1879) de Muybridge3, proyector que lanza imágenes, pinturas de forma ovaladas hechas sobre fotografías colocadas en el borde de un plato de vidrio y dispuestas una junto a otra, mientras el plato gira en una dirección las pinturas son atravesadas por la luz4, este invento está basado en la persistencia de las impresiones retinianas, un principio de la visión humana descubierto por Joseph Plateau en 1829 en dónde asegura que una imagen permanece impresa por una décima de segundo y al sobreponer en la retina una imagen tras otra se da la sensación de movimiento, principio que sería descartado años más tarde (1910) por los psicólogos Karl Marbe y Max Wertheimer5. A raíz del principio de Plateau surgen varios inventos como el cronofotógrafo de Marey, una cámara de fotografías en serie que funciona arrastrando una tira de película fotosensible de un lado a otro6, y el kinetoscopio7 de Thomas Alva Edison, considerado el primer aparato de uso individual que muestra fotografías en movimiento, dicho aparato consiste en una caja de madera con una mirilla a través de la cual las personas pueden ver imágenes, las llamadas vistas. Edison y Dickson someten al kinetoscopio a la 2 Material flexible hecho a base de nitrocelulosa y alcanfor utilizado para la fotografía y la impresión de las primeras películas cinematográficas. 3 Muybridge le propuso a Edison tomar imágenes con su zoopraxiscopio mientras él grababa sonidos con su fonógrafo, pero Edison no aceptó. 4 LEAL, Juan Felipe, Anales del cine en México, 1895-1911, 1895: El cine antes del cine, pág. 38-39. 5 Íbidem, pág. 32. 6 Íbidem, pág. 45. 7 Hay dudas entre los historiadores sobre la creación del kinetoscopio, pues unos dicen que el creador fue William Kennedy – Laurie Dickson, encargado del departamento del laboratorio de Edison, en dónde se desarrolló elaparato. Íbidem, pág. 29. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 8 | P á g i n a oficina de patentes en mayo de 1981 al igual que el kinetógrafo, una cámara de fotografías en movimiento, en este año se marca el inicio de la cinematografía mundial. Los empresarios interesados en el invento de Edison abrieron salas en ciudades como Nueva York con la intención de colocar varios kinetoscopios para la diversión y entretenimiento de los espectadores. La comercialización del aparato crea la necesidad de aumentar el número de espectadores por vista, por tal motivo distribuidores como la familia de los Latham, financian la construcción del primer proyector estadounidense con la finalidad de reducir los costos al sustituir seis kinetoscopios por un solo aparato, lo que permite un mantenimiento más barato y sencillo, incremento en los ingresos debido a un mayor número de espectadores, mayor movilidad del exhibidor, mayor tamaño de las imágenes para facilitar la visualización, entre otras mejoras8. Las características del kinetoscopio están muy lejos de las mejoras planteadas por Latham y decae a mediados de la última década del siglo XIX después de la introducción del kinetófono, un kinetoscopio con fonógrafo integrado creado por Edison y sus asociados. El invento de Edison (kinetoscopio) es el punto de partida para la creación de otros aparatos tanto en Francia como en los Estados Unidos, entre los que encontramos el eidoloscopio fabricado por la compañía de los Latham (EUA) con la ayuda de Eugene Lauste y Dickson, el cual tiene la función de filmar y proyectar, el fantascopio de Thomas Armat, aparato que rebautizado se convierte en el vitascopio, éste último fabricado industrialmente por Edison; el centograph, el kinopticón, el magniscope, entre otros9. En Europa los avances tecnológicos también permiten que los hermanos Lumière presenten su cinematógrafo, aparato con el que se exhibe la primera vista de los inventores franceses en 1895 ante la Sociedad para el Fomento de la Industria Nacional. El cinematógrafo de los Lumière fue el primer aparato 8 Juan Felipe Leal, op. cit., pág. 125. 9 Idem. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 9 | P á g i n a proyector, es decir, ya no es la caja con mirilla que presenta Edison, la proyección en una pantalla se hace realidad. En palabras de Antonin Roche, citado por Juan Felipe Leal: Con este aparato, toda una asamblea pudo mirar, proyectadas sobre una amplia pantalla, las escenas animadas que duran cerca de un minuto. La profundidad con la cual se pueden captar los objetos en movimiento, no tiene límites.10 A raíz de la creación del cinematógrafo de los hermanos Auguste y Louis Lumière la música también llega al cine. Los primeros estudios realizados con respecto a la música de cine como los de Michel Chion apuntan a la interpretación de canciones en el exterior de la sala para atraer al público y hacerlo entrar, debido a que en esa época la canción está en su apogeo11. Años más tarde, la música forma parte del film, es interpretada por un pianista, un cantante o una pequeña orquesta, es tocada en vivo al interior de la sala y escogida de acuerdo a las imágenes que se presentan en la pantalla con la finalidad de ayudar a crear la atmósfera adecuada. En algunos casos se elaboran partituras especiales para el film. 1.2 El sonido llega al cine. En este apartado, damos a conocer los primeros aparatos que logran proyectar en una pantalla imágenes en movimiento, también hablamos sobre la introducción del sonido al cine, cuando se logra la sincronización de las imágenes y el sonido, pasando de la creación del sonido en disco al sistema de sonido en la propia cinta. Presentamos el vitaphone o vitáfono, primer aparato en sincronizar sonido e imagen que logra éxito comercial, en los Estados Unidos y en México. Por último, planteamos las dificultades que tienen sus primeras proyecciones en nuestro país. 10 Antonin Roche, citado en Juan Felipe Leal, op. cit., pág. 127. 11 La canción está en apogeo pues se oía en las calles y se compraba en “pequeño formato”. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 10 | P á g i n a 1.2.1 Antecedentes: antes del vitáfono A finales del siglo XIX, Charles Pathé, hijo de un coracero de la Guardia Imperial de Napoleón III, decide partir a Brasil al término de su servicio militar con la finalidad de acabar con su miseria, sin embargo regresa a Francia en donde, después de asistir a la feria de Vincennes, decide comprar un fonógrafo a raíz de la demostración que Edison realiza en dicha feria. A partir de ahí Pathé comienza a dar audiciones ambulantes con el fonógrafo, las presentaciones tienen tanto éxito que en 1896 crea junto con sus hermanos la Pathé Frères, compañía dedicada a la fabricación de cilindros fonográficos. La curiosidad de Pathé lo lleva a experimentar con el fonógrafo de Edison y el gramófono de Berliner, uniéndolos encuentra la forma de alargar la duración de las grabaciones. El interés de Pathé por los inventos recién creados le permite acercarse al kinetoscopio de Edison y al cinematógrafo de los hermanos Lumière. Tras el estudio de estos aparatos y con la ayuda de Henri Joly fabrica una cámara tomavistas con una mejor sincronización entre película y sonido. Con ella realiza varias producciones, entre las que destaca La llegada del tren de Vincennes y Ejecución capital en Berlín, por mencionar algunas. El descubrimiento y la capacidad empresarial de Pathé le abren paso a la industria cinematográfica en Francia. Edison lanza una novedad más en los Estados Unidos, el kinetófono un kinetoscopio con un fonógrafo empotrado en el mismo mueble, así la gente escucha música proveniente del fonógrafo mientras se inclina sobre el mueble del kinetoscopio para ver a través de la mirilla las imágenes que se mueven una tras otra. Con el reciente invento de Edison y la del cronófono12 de Gaumont en Francia, los inventores intentan hallar una solución a los dos problemas principales del nuevo cine: sincronización y amplificación13 para estabilizar la velocidad de grabación y la lectura de sus imágenes como lo 12 Asociación de un fonógrafo y un fonoscopio de proyección, haciéndolos funcionar de forma sincrónica. 13 SARPE, Historia del cine: los comienzos, pág. 300. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 11 | P á g i n a menciona Michel Chion14, considerándolo no un “cine sonoro” ni “cine hablado”, sino un “cine de velocidad estabilizada y de sonido grabado amplificado sincronizado” es decir, un “síncrono – cinematógrafo audiovisual”. La problemática de la sincronización del sonido y la imagen, así como la amplificación de las mismas es resuelta años más tarde por Lee De Forest y su válvula amplificadora, el tríodo15. Después de encontrar la solución a la amplificación, De Forest decide vender la patente a la Bell Telephone Co.; los ingenieros de la compañía continúan con los experimentos de la sonorización sobre disco para lograr la sincronización con el film. Tras varios intentos consiguen diseñar un plato giratorio cuyas grabaciones son de larga duración. Este aparato conocido como vitáfono16 es utilizado por Sam Wagner para producir el primer largometraje o vista con banda sonora sincronizada, titulada Don Juan dirigido por Alan Crosland, con la actuaciónde John Barrymore y Mary Astor, la filmación se realiza en 1926. En este film se sincroniza música grabada por la Orquesta Filarmónica de Nueva York con motivos de la ópera de Mozart. En 1927 filman Old San Francisco de Crosland, mismo año en el que se filma The jazz singer (El cantador de jazz), interpretada por Al Jolson. Esta última es considerada la primer película hablada, a partir de la cual se filman gran cantidad de películas como The lights of New York (Luces de Nueva York, 1928), primer cinta hablada y musicalizada. Más adelante, con el danés Poulsen, Lee De Forest inventa el sistema sound on film, dicho sistema, a diferencia del sound on disc utilizado (sonido sobre disco), almacena el sonido sobre la misma película cinematográfica, lo cual facilita el montaje y evita la pérdida de sincronía entre imagen y sonido. 14 CHION, Michel, La música en el cine, pág. 66. 15 GUBERN, Roman, Historia del cine, pág. 335. 16 Aparato, basado en la utilización de discos gramofónicos pero, con el paso de los años emplearía el sistema de fotografiar las oscilaciones sonoras sobre la película. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 12 | P á g i n a 1.2.2 El Vitáfono: Sonorización de la industria cinematográfica A mediados de la década de los años veinte, hacia 1926, se realiza una presentación pública del vitáfono, estrenando la adaptación de Don Juan. En esa función se incluyen algunos cortometrajes como el aria de Il Trovatore y Aida cantada por el tenor Martinelli y el primer fragmento orquestal filmado en la historia del cine, la obertura Tannhäuser tocada por la Orquesta Filarmónica de Nueva York. Durante la ceremonia, el presidente de la Motion Picture Producers and Distributors of America William H. Hays da un discurso donde declara: “En la presentación de filmes, la música desempeña un papel inapreciable. El filme desempeña un papel de primer orden en el desarrollo de un gusto nacional por la buena música. Este servicio será, a partir de ahora, difundido por Vitaphone, que aportará el sonido de la orquesta sinfónica hasta los lugares más recónditos. […] Dirijo mis felicitaciones y encomios más sinceros a la Warner Brothers, a quien debemos todo esto: el principio de una nueva era de la música y del cine”17. El vitáfono llega a la ciudad de México en 1929, tres años más tarde de ser estrenado en la ciudad de Nueva York. La casa alquiladora Warner Brothers First National, S.A. de la ciudad, prepara la presentación del vitaphone en el Teatro Olimpia, en donde se escoge la película The singing fool (La última canción, 1929), de Alan Crosland, con la interpretación de Al Jolson18, para iniciar labores del nuevo invento en la capital. El Vitáfono llama la atención de directores de cine y teatro, de periodistas y del público que constantemente acude a las salas a disfrutar una película por la novedad que éste propone, un espectáculo “completo” con música, sonido e imagen, provocando grandes expectativas y la especulación de la llegada de una nueva era para la cinematografía mundial. 17 William H. Hays citado en Michel Chion, op. cit., pág. 68. 18 Cantante popular norteamericano. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 13 | P á g i n a Sin embargo, no tiene la aceptación que en un principio parecía inminente. El primer problema surge a raíz de la falta de conocimiento en el funcionamiento del vitáfono por parte de los técnicos mexicanos. El aparato es instalado por técnicos extranjeros, por lo cual, los técnicos mexicanos no logran sincronizar el disco y la imagen de forma adecuada; en segundo lugar, el público se queja porque el aparato es gangoso y torpe, a parte de los ruidos ocasionados por el desgaste de la aguja del disco que produce ruidos muy molestos. El ruido de la proyección sigue molestándonos, quizá más que antes, aunque haya sido reducido y sólo oigamos como el correr de una púa de fonógrafo sobre el disco, pero esto no dura sino unos instantes, porque muy pronto queda dominado por las voces y los ruidos de la escena que se desarrolla.19 Excelsior 21 de abril de 1929 Otro de los problemas que se presentan es la falta de perspectiva, es decir, para la reproducción de la voz los intérpretes deben acercarse a los aparatos registradores, esto obliga a realizar muchas tomas cerradas y por lo tanto abusar del close-up. Así, es imposible realizar escenas en lugares abiertos y se limita a los directores a realizar las tomas en una caseta de aislamiento. Muchas de las películas mudas planeadas para ser presentadas con el vitáfono no se pueden filmar por la cantidad de escenas realizadas en lugares abiertos, incluso las que sí se llegan a reproducir, varias de sus escenas son transformadas o suprimidas. Al parecer, con la llegada del vitáfono se augura el fin de la cinematografía, además de los límites ocasionados, se le considera una copia barata del teatro al perder las características, principalmente el silencio, que en algún momento lo hacen llegar hasta las bases de un arte independiente. 19 Citado por Reyes de la Maza, El cine sonoro en México, pág. 111. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 14 | P á g i n a En poco menos de un año el vitáfono y el movietone y todos los modos posibles de dar voz al cinema, han consumado la degeneración de ese modo de expresar arte nuevo e inquietante que había íntegramente lográdose a sí mismo, y que tantas posibilidades estéticas independientes descubría a los creadores de belleza aprisionada en el celuloide. Lo que fue modo de emocionar y decir cosas bellas por medio de la imagen, el movimiento y la luz, se ha convertido en unos cuantos meses en un pequeño teatro mecánico donde una pobre canción o un diálogo declamado horriblemente, sustituye todo el esmerado y rico trabajo del esfuerzo de la cámara por darnos emoción estética por su puro lenguaje20. Juan Bustillo Oro, El Ilustrado 20 de febrero de 1930 La credibilidad que se le da al vitaphone en un principio, se esfuma rápidamente, ya sea por el ruido ocasionado por la aguja, por la gangosidad de las voces, por la pérdida de perspectiva tratada en el punto anterior, etcétera. El cine se ve convertido en un espectáculo mediocre para un público entusiasmado la primera vez que se presenta en nuestro país, pero desilusionado con el tiempo. […] la aceptación de este espectáculo, entusiasta al principio, háse tornado en mediocre […] El público rechaza el vitáfono como rechazaría el sauerkraut, porque éste no va con su paladar ni aquél con su entendimiento. J. El Espectador21 27 febrero 1930 p. 4 Además de sus deficiencias técnicas, algunos actores considerados estrellas del cine mudo decepcionan al espectador cuando el vitáfono pone en evidencia su falta de voz, ya sea por su timbre o dicción. La necesidad de actores capaces de actuar ante la pantalla y con una dicción impecable para contrarrestar lo gangoso del vitáfono, se vuelve indispensable para la nueva era del cine, un cine que tiene que enfrentar y superar los problemas técnicos para poder sobrevivir. 20 Citado en Reyes de la Maza, op cit., pág. 208. 21 Todas las citas de El Espectador provienen de la investigación realizada por la autora de esta tesis en la Hemeroteca Nacional. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/15 | P á g i n a Bernard Shaw cree que un día, no muy lejano, puesto que piensa vivirlo, podrá escribir para el vitáfono. Tan solo necesita actores […] El actor que necesita Shaw debe reunir, íntimamente penetradas, la mímica del cine y la dicción del teatro. El vitáfono es ya gangoso, torpe, molesto […] J., El Espectador 27 febrero 1930 p. 4 A lo anterior se suma la importancia del idioma inglés en el rechazo del vitaphone, la gente de habla hispana no está dispuesta a ver películas en un idioma diferente al suyo. Inclusive en México se llega a pensar que los estadounidenses pretenden “conquistar” al país por medio de sus películas, debido a la necesidad de aprender su idioma para poder entender los films. La diferencia de idioma ocasiona la falta de credibilidad en el aparato, por tal motivo hay varios directores y escritores quienes aseguraran el éxito del vitáfono siempre y cuando las películas sean realizadas en nuestro idioma. En castellano, el vitáfono será un triunfo decisivo […] J., El Espectador 27 febrero 1930 p.4 El vitaphone es pieza indispensable en la evolución del cine sonoro, a pesar de las fallas técnicas que presenta, se le ve como el inicio del cine parlante, un cine destinado a mejorar con el tiempo su técnica y en algún momento revolucionar la industria cinematográfica; por otro lado, algunos críticos lo consideran como la “degeneración” del cine, debido a la concepción acerca de la belleza del cine mudo, que radica en el modo de decir las cosas utilizando únicamente la imagen, el movimiento y la luz, idea que se trastoca con la llegada del cine sincronizado. Tras el éxito obtenido por la Warner Brothers y su sistema vitaphone, las otras compañías se ven obligadas a conseguir su propio sistema sonoro. La Fox por ejemplo, compra la patente de un sistema alemán a partir del cual, los ingenieros de la Fox crean el sistema movietone, de esta forma lanzan su primer corto y su primer largometraje titulado The 7th Heaven (El séptimo cielo) Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 16 | P á g i n a en 1927; por su parte la empresa radiofónica RCA compra la cadena de cines y teatros Keith-Albee-Orpheum cambiando su nombre a RKO (Radio-Keith- Orpheum)22 con el fin de utilizar su sistema sonoro llamado photophone desarrollado con la General Electric en 1927, un año después lanzan su primera producción The perfect crime (El crimen perfecto, 1928) dirigida por Bert Glennon, con las actuaciones de Clive Brook e Irene Rich. La competencia entre la Fox y la Warner Brothers por dominar el sonido en el cine, da como resultado la primera película rodada en exteriores y totalmente hablada, In Old Arizona (En la vieja Arizona, 1929) producida por la Fox. 1. 3 La transición del cine mudo al cine sonoro en México A lo largo de este punto hablamos sobre los primeros años de cine sonoro en México, las reacciones que tienen los espectadores, la prensa y los intelectuales ante la aparición del sonido. También, se plantea la problemática de los actores del cine mudo ante la necesidad de tener buena voz y dicción para realizar un film con sonido. Las críticas hacia un cine que no es teatro pero tampoco mantiene lo artístico de la época muda, así como los problemas que surgen ante las protestas del público extranjero por la introducción de cine hablado en inglés, ante la falta de un cine nacional que definitivamente tomaría forma al final de los años treinta. Las reacciones de las audiencias ante la llegada del cine sonoro a nuestro país son diversas, especialmente las de los intelectuales, las de algunos artistas y las de una minoría del público. Algunos escritores mexicanos están en contra del nuevo cine, por una parte consideran que “asesina la gran belleza del silencio”, como en su momento lo dice Charles Chaplin, por lo que están seguros del fracaso del invento. Para ellos el sonido significa la pérdida del 22 DÁVALOS Orozco, Federico, La fiebre del cine sonoro: setenta y cinco años, pág. 8. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 17 | P á g i n a encanto que para muchos distingue al cine mudo como arte, un arte distinto y original: La voz y el arte cinematográfico son incompatibles. Hay una evidente prioridad de la emoción visual sobre la emoción verbal. La palabra no hace sino romper el ritmo óptico de la película […]23 Anónimo Pero también, un sector de la crítica admite que las llamadas talkies, evidencian la evolución del cine. Gran parte del público es escéptico ante la idea de sincronizar en la pantalla todos los efectos sonoros, pues consideran que eso representa un fracaso artístico seguro; sin embargo, saben que el éxito comercial es casi inminente. Incluso, varios directores continúan filmando películas mudas tiempo después de la llegada del sonido a las pantallas, un gusto que no les dura mucho tiempo. La introducción del sonido en México tiene otras consecuencias, independientemente de las críticas sobre el funcionamiento del aparato y las dudas sobre la sincronización del sonido y el movimiento: los músicos son desalojados de las salas cinematográficas. 1.3.1 Actores y músicos de cine La incorporación del sonido a la película cinematográfica deja a muchos actores y músicos sin trabajo, no sólo en México sino en todas partes del mundo. Durante la época del cine mudo, los músicos son los encargados de interpretar una pieza o improvisar durante la proyección de la película, de acuerdo a la escena que se ve en pantalla un pianista, un cantante o incluso una pequeña orquesta, son los encargados de amenizar el film. Con la introducción del sonido, las salas, que en un principio son adaptadas para tener una orquesta en vivo, ahora se ven obligadas a introducir el sistema vitafónico. 23 Citado en Luis Reyes de la Maza, op. cit., pág. 57. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 18 | P á g i n a De esta manera, a finales de 1930, el ochenta por ciento de las salas en los Estados Unidos cuentan con sistemas sonoros para la proyección. Por otro lado, la problemática de los actores comienza cuando tienen que hablar ante un micrófono. Con la llegada del sonido se hacen pruebas a viejos y nuevos actores con el fin de desechar aquellas voces sin el timbre, la articulación y la expresión adecuadas para la creación sonora; así mismo, la importancia del acento y la pronunciación es otro factor determinante para la selección de voces en la nueva era del cine. No sólo la calidad de la voz acaba con la carrera de varios actores, la deficiencia en la pronunciación y dicción del inglés de los actores y actrices extranjeros en Hollywood, se torna en un gran obstáculo para muchos directores cinematográficos. No es suficiente ser hermosa o guapo, la voz se vuelve lo más importante para el nuevo cine a tal grado que los directores acuden a los teatros para reclutar actores. El cine sonoro acaba con varias carreras al mismo tiempo que nacen otras tantas para formar los talentos del nuevo cine sonoro. Para la película hablada va a ser necesario crear una nueva raza de actores que domine la técnica del movimiento y de la conversación […] Ni los actores de cine en la actualidad, ni los de teatro contemporáneo sirve, porque no solamente no están calificados, sino que están descalificados […]24 Bernard Shaw 1.3.2 Ni cine ni teatro Uno de los problemas planteados por algunos intelectuales como Bernard Shaw, Luigi Pirandello, Charles Chaplin,entre otros, es la posibilidad de un “aniquilamiento” del teatro. Un ejemplo claro se aprecia en los escenarios de nuestro país; un teatro mexicano decadente por la falta de creatividad de los 24 Íbidem pág. 31. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 19 | P á g i n a escritores, la mala selección de obras teatrales, la mayoría traídas del extranjero por parte de compañías que vienen principalmente de España, y la vulgarización de un teatro que poco a poco va perdiendo público por la falta de “moral” (para muchos), entre otras causas que veremos más adelante en el segundo capítulo, son factores que acercan al teatro al “aniquilamiento” mencionado al inicio de este punto. Con la concepción que se tiene del teatro mexicano es de esperarse que no se aprecie la capacidad del cine para tener sus propios argumentos. Incluso, se llega a pensar que se basa en el repertorio teatral y se ve la posibilidad de difundir el teatro por medio de éste. Tal concepción deja en entredicho la independencia del cine, que a la vista de muchos se vuelve una copia del teatro o una mezcla de lo que es el cine mudo y el arte teatral. La similitud con el teatro se deja ver en 1929 en Hollywood con el surgimiento de las revistas musicales favorecidas por las nuevas técnicas de filmación como On with the show (Su majestad la revista) de Alan Crosland, película hablada, musicalizada, cantada y a color y Love Parade (El desfile del amor) de Ernst Lubitsch, con Maurice Chevalier y Jeanette MacDonald25, por mencionar algunas. 1.3.3 La problemática del Idioma Otro de los problemas surgidos a raíz de la llegada del cine sonoro, quizá el más importante de todos, fue el del idioma. Después de crear su propio lenguaje visual, el cual trasciende fronteras, el cine resulta inaccesible para los extranjeros quienes no entienden los diálogos; incluso, para algunos intelectuales mexicanos, la introducción de películas extranjeras a nuestro país, principalmente provenientes de los Estados Unidos, significa no solamente una limitante para la comprensión del diálogo, si no más importante aún, una “invasión pacífica” que obliga a la gente a aprender el inglés para poder divertirse. 25 Federico Dávalos, op. cit., pág. 12. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 20 | P á g i n a El cine es considerado un medio de entretenimiento que ha ganando terreno, rebasa los límites del gozo al documentar la vida diaria y los sucesos de la Revolución Mexicana y se convierte en un medio para introducir la cultura del país vecino. No únicamente en nuestro país surgen problemas a raíz de las películas habladas en inglés, Heinik asegura que tanto alemanes, aunque en menor medida, italianos, franceses y españoles se quejan de las películas habladas en otro idioma, pues una noticia llegada de Francia dice “Los espectadores destrozan un cine cuando se proyectaba una película hablada en inglés”26. Dicho suceso se da de tal forma que los productores europeos -españoles principalmente- deciden presentar películas originalmente parlantes, en silencio, como The man who came back (1931) con Janet Gaynor y Charles Farrell, film de Raoul Walsh. En México nace otra preocupación en cuanto a la introducción de películas extranjeras a nuestro país, el cine permite la difusión de otros modos de vida y costumbres específicamente norteamericanos que despiertan la atención de los críticos a causa del cambio en la fisonomía moral y material que éste podría traer al país, es decir, la pérdida de ciertos valores y costumbres; se resisten a aceptar ver a las mujeres fumando o usando vestidos “provocativos” como los de las actrices norteamericanas: “De 1896 a 1930 el cine contribuyó a cambiar radicalmente a México. De curiosidad científica se convirtió en un instrumento de difusión masiva, que llevó inherente la difusión de otros modos de vida, de otras costumbres, de otra mentalidad. Era un nuevo y poderoso instrumento de aculturación”. 26 HEINIK, Juan B., Robert G. Dickson, Cita en Hollywood, pág. 20. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 21 | P á g i n a Descrito por Aurelio de los Reyes de la siguiente forma: “[…] La mujer vestía de largo, hacia 1930 vestía corto, calzaba medias transparentes, usaba brassiers, en su afán de asemejarse a las actrices norteamericanas se maquillaba y se cortaba el pelo como ellas y usaba aparatos que la adelgazaban o se hacía cirugía plástica para alcanzar el parecido”27 En el caso de los hombres se les ve jugando, bailando y divirtiéndose a cualquier hora, son costumbres no vistas en México anteriormente y se han acentuado con la llegada del cine proveniente de los Estados Unidos de América al país. Esta “invasión”, deforma y cambia la personalidad de México como la nación que es, el cinematógrafo es visto como el vehículo más rápido y universal de penetración, el cual llega a nuestro país a modificar los valores, ideales y costumbres de nuestra sociedad. Ante tales sucesos, los intelectuales y la prensa buscan la manera de defender lo único que se puede “salvar”, el idioma. Pretenden obligar a las empresas exportadoras de películas en inglés a presentar sólo las partes corales, ruido y música en su idioma, los diálogos deben ser en español o, en su defecto, se pide la realización de películas mudas con texto en español en dónde se explique la escena. Por esta razón se inicia una campaña lanzada por el periódico El Universal y apoyada por varias publicaciones, entre ellas El Espectador. Los escritores, directores, actores, entre otros, afirman que los estadounidenses pretenden implantar un idioma diferente al español, y con ello el público va a tener la necesidad de aprender inglés para entender la película. 27 Aurelio de los Reyes y María de los Ángeles Colunga, A cien años de cine en México, pág. 55. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 22 | P á g i n a El Universal ha lanzado la primera voz de alarma, el primer grito de alerta, en torno a las películas dialogadas en inglés […] No hay derecho a que se nos imponga un espectáculo en un idioma que no es el nuestro […] El problema que más nos interesa es el estético. Nadie, que sepamos, ha expresado hasta ahora en México una opinión acerca del cine vitafónico, de acuerdo a su significación artística. A nuestro juicio, ese y no otro es el camino para llegar a la verdadera liberación del cine. Editorial “Las películas habladas” El Espectador 23 enero de 1930 En vista de que las películas sonoras suplantan gradualmente a las mudas, se plantea la idea de alternar las películas norteamericanas con las mexicanas, sin embargo, la pobreza de los elementos para la creación de productos nacionales, lleva a los dueños de las salas de cine a darle prioridad a las películas extranjeras sobre las mexicanas independientemente si son buenas o malas. Por tal motivo el 24 de mayo de 1929, el ingeniero Gustavo Sáenz de Sicilia escribe una carta dirigida al entonces presidente de la República Emilio Portes Gil, en dónde se le da a conocer la consternación por parte de la prensa sobre el boicot norteamericano a las películas nacionales. Así empieza la campaña contra las películas habladas en inglés. Al final México acepta los subtítulossobre las imágenes y empieza a trabajar en la producción de películas nacionales. La solución encontrada por los productores norteamericanos en un principio radica en suprimir los diálogos en inglés y dejar la música, los cantos y los ruidos incidentales, así como, el doblaje y la narración en off, sin embargo, estas ideas no resultan. Las soluciones más atinadas resultan ser la inserción de subtítulos y la creación de películas o versiones de los films extranjeros exitosos en otros idiomas, principalmente en castellano, pues consideran al público de habla hispana, según Heinik, el más importante y valioso para su producción. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 23 | P á g i n a En 1929 los estudios de Hollywood comienzan a realizar films en español, a estos films se les conoce como cine “hispano”, por esta razón llaman a varios artistas latinoamericanos y españoles, para la filmación de películas como In Old Arizona (En el viejo Arizona, 1929) filmada por Raoul Wlash; también aparecen en Hollywood artistas latinoamericanos del cine mudo reconocidos a nivel internacional como el cantante mexicano Ramón Novarro quien además de cantar y actuar, escribe, produce y dirige películas como Sevilla de mis amores; también llega Lupe Vélez, quien alcanza el estrellato con la cinta The gaucho (El gaucho, 1927) de F. Richard Jones y con su primer película sonora titulada Lady of the pavements (Canción de amor, 1929) de David Wark Griffith, por mencionar algunos artistas reconocidos. No obstante, la decisión tomada por las empresas estadounidenses tiene otro fin a parte de no perder el mercado hispanohablante: al traer a los estudios de Hollywood a los más importantes actores y directores de cine, las cinematografías nacionales en castellano carecen de elementos para arrancar. Entre los artistas españoles y latinoamericanos contratados para las filmaciones en castellano en los estudios de Hollywood, se encuentran varios actores y actrices mexicanos. De aquí surge otra problemática, la diferencia de acentos causa roces entre los propios actores hispanohablantes, principalmente entre españoles y mexicanos. En los estudios cinematográficos de Hollywood y Culver City, ha sentado sus reales un grupo de individuos de nacionalidad española que se ha propuesto – y lo ha conseguido hasta el presente – obstruccionar en todo y por todo a los artistas mexicanos de cine que van buscando la oportunidad para trabajar en las películas habladas en castellano. Dicho grupo lo forman Salvador de Alberich, Andrés Segurola, Baltazar Fernández Cue y Manuel Conesa, quienes alegan que los artistas mexicanos no saben hablar correctamente el castellano porque no pronuncian la c y la z. Celestino Gorostiza “Cinema” El Espectador 5 junio 1930, pág. 2 Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 24 | P á g i n a A pesar de los esfuerzos realizados por los productores de los Estados Unidos para mantener y acaparar la atención del público hispano, el cine creado en español en los estudios de Hollywood no tiene el éxito esperado en nuestro país. Ante la necesidad de un cine que se identifique con nuestro público, las productoras nacionales comienzan a hacer los preparativos para la creación de cine sonoro mexicano. Guiándose por los Cine-Clubs de diferentes partes del mundo, en mayo de 1931, es inaugurado formalmente el Cine-Club Mexicano28. Se tienen registrados varios intentos por crear cine sonoro en México desde finales de la década de los años veinte. En 1929 se filmaron algunos largometrajes con sincronización de discos fonográficos e imágenes, lo que se conoce como sonido indirecto, entre ellos, Dios y ley del director Guillermo Calles, Emilio García Riera menciona que probablemente este pudo haber sido el primer intento de cine sonoro en nuestro país29. De igual forma, hubo otros largometrajes como El águila y el nopal de Miguel Contreras Torres, mismo director quien filma un año más tarde Soñadores de Gloria, Abismos o Náufragos de la vida, largometraje del caricaturista Salvador Pruneda, Alas de gloria dirigido por Ángel E. Álvarez, cuyo estreno se lleva a cabo en Puebla; y Más fuerte que el deber, de Raphael J. Sevilla. Esta última es considerada la primer película mexicana sonora que logró exhibirse normalmente con éxito, según Emilio García Riera30. El negativo de la cinta Más fuerte que el deber sufrió un incendio en 1932, mismo año de la exhibición de Santa y, con el tiempo, también desaparecieron todas sus copias positivas. En 1931 llega a México el actor español Antonio Moreno, para hacerse cargo de la filmación del primer largometraje mexicano sonorizado con sonido directo, es decir, con la sincronización de una banda sonora e imágenes en la misma tira de celuloide, con un aparato inventado en Hollywood por los hermanos Roberto y Joselito Rodríguez31. Esta cinta está basada en la novela 28 GARCÍA Riera, Emilio, Historia Documental del cine mexicano, pág. 25. 29 GARCÍA Riera, Emilio, Breve historia del cine mexicano, pág. 78. 30 GARCÍA Riera, Emilio, Historia Documental del cine mexicano, pág. 17. 31 Íbidem, pág. 26. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 25 | P á g i n a de Federico Gamboa, Santa, adaptada por Carlos Noriega Hope, con fotografía de Alex Phillips y música de Agustín Lara, bajo la dirección musical de Miguel Lerdo de Tejada y la actuación principal de Lupita Tovar. Santa, se estrena en el Cinema Palacio el 30 de marzo de 1932. ¡Por fin fue estrenada “Santa”! Artistas, productores, autor y directores, todos los que intervinieron en la filmación de la cinta merecen el cálido aplauso que simboliza el éxito logrado a base de esfuerzo y de entusiasmo. Como anunciaron los productores, Santa no es una gran película pero sí es una buena película [...] fue perfectamente adaptada por Carlos Noriega Hope […] La labor de Antonio Moreno se hace palpable en todos los momentos de la película […] Laurel y Hardy Películas y Pantallas, El Redondel32 3 de abril de 1932, pág. 5 El estreno de esta película marcó una evolución en el cine mexicano debido a las técnicas utilizadas en cuanto a su sonorización, es por eso que se suele recordar este largometraje como el primero del cine sonoro mexicano, aunque como ya se mencionó anteriormente, se trata del segundo en ser estrenado y tener aceptación entre el público. A partir de Santa, la cinematografía nacional crece en número y en calidad. Las salas siguen proyectando películas estadounidenses habladas en su idioma, a la par que las productoras nacionales presentan sus realizaciones, a partir de ahí se reconoce el éxito de películas como El Tigre de Yautepec de Fernando de Fuentes (1933). Por su parte, el vitáfono tiene su última oportunidad gracias al entusiasmo con el que la gente recibe la producción de películas mexicanas, con el tiempo y los avances, la tecnología consigue el triunfo. 32 Todas las citas de la revista El Redondel provienen de la investigación realizada por la autora de esta tesis en el Hemeroteca Nacional. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 26 | P á g i n a Se oye tan bonito, tan natural nuestro idioma en el vitáfono, que aunque sea por eso sólo, el público capitalino otorga ya marcada preferencia a las películas hechas en casa. Carecen de letreros y no precisan traductor. Por lo demás, son patentes los esfuerzos de los editorespor producir cintas dignas de auditorios conscientes, y cada día se obtienen nuevos éxitos, si no de conjuntos, al menos de detalle. El Redondel 1° de octubre de 1933 1. 4 El espectador de teatro en el cine Entre 1895 y 1908 los teatros brotan uno tras otro a lo largo de toda la República Mexicana. Algunos de ellos terminan por ser adaptados para recibir al cinematógrafo, como por ejemplo: el teatro de los Héroes, en la ciudad de Chihuahua; el teatro Teodoro Dehesa, en el puerto de Veracruz; el teatro Juárez, en Ciudad Juárez, Chihuahua; el teatro Manuel Doblado en León, Guanajuato y el teatro Rosas Moreno, en Lagos de Moreno, Jalisco33, por mencionar algunos. Posteriormente el número de teatros que reciben al cine mudo aumenta. Asimismo, cuando aparece el cine sonoro en México a finales de los años veinte, varios teatros desaparecen para convertirse en salas adaptadas especialmente para el nuevo cine sonorizado. Con la crisis teatral que surge en los años veinte y principios de los treinta y la llegada del cine sonoro a los teatros de la ciudad de México, con la propuesta de un espectáculo extranjero más barato y novedoso, las salas cinematográficas desplazan a los teatros y ganan público. La gente ya no quiere pagar los cincuenta centavos que valen las entradas al teatro, prefiere ir al cine por un precio mucho más bajo. 33 LEAL, Juan Felipe, Eduardo Barraza y otros, Anales del cine en México, 1900: Los cines y los teatros, pág. 109. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 27 | P á g i n a El maravilloso castillo de los teatros de México se derrumba como a menudo suelen derrumbarse los castillos en el aire. El mismo público que hoy va a pagar un precio fabuloso por un espectáculo extranjero no quiere dar los 50 centavos en que las compañías de aquí se estiman a sí mismas. La redacción El Espectador 6 de marzo de 1930, p.1 El cine parlante resulta toda una atracción, principalmente por la novedad. Sin embargo, al poco tiempo de la presentación del vitáfono, se levantan grandes críticas al nuevo cine por los defectos que presenta el nuevo invento. El cine sonoro atrae al público curioso, cansado de ver malas y aburridas obras de teatro, a un espectáculo quizá no tan bueno pero diferente. El público va al vitáfono, porque prefiere una mala película a una detestable pieza de teatro; y no obstante que el vitáfono le deja un enorme vacío, un gran descontento, se siente obligado a volver, a falta de otras cosas más de acuerdo con sus aspiraciones. Anónimo “Inicial” El Espectador 17 de abril de 1930, p.1 Como es sabido, a México llegan tarde todas las innovaciones tecnológicas, en materia de cine no es la excepción. A pesar de los avances obtenidos en las salas cinematográficas alrededor del mundo, los atrasos en las salas de la República Mexicana son evidentes, a pesar de ello y ante la incredulidad de muchos, la gente sigue acudiendo al cine. Desgraciadamente los progresos mundiales logrados en materia de salones de cine, no han alcanzado a México [...] Tal parece que el atraso de nuestros teatros lo han heredado los salones de cine. Inútil que el público haya otorgado sus preferencias a este espectáculo. Linder El Redondel 2 diciembre 1933, p. 6 Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 28 | P á g i n a En un principio, como lo dice Michel Chion en su libro Música en el cine, el cine era considerado un espectáculo para plebeyos, la gente adinerada frecuentaba la zarzuela y el género chico más que la ópera y las obras dramáticas porque no las entendía; esto abre paso al cinematógrafo, que en sus inicios es preferido por el público de clase media, artesanos y obreros, por la baratura. Quién iba a pensar que un espectáculo falto de imaginación y vulgar, según las élites europeas, conseguiría atraer al público de teatro, espectadores con más educación, intelectuales y con ‘clase’34. Sin embargo, cabe mencionar que en México existía también el teatro de carpa, un teatro de bajo costo en donde los asistentes, en su mayoría, no sabían ni leer. 1. 5 Otros apuntes sobre cine en El Espectador En este punto se transcriben los comentarios de los colaboradores de El Espectador sobre cine realizados en el primer semestre del año 1930. Aquí damos a conocer las impresiones que deja en la crítica la llegada del cine sonoro y el problema del idioma que traen consigo las cintas estadounidenses, principalmente, así como las medidas tomadas y las dificultades que tienen los actores, los directores y todo aquel involucrado en la realización de un film para producir cine en español. También se menciona la importancia de crear un cine infantil, adecuado para los niños en dónde el papel más importante lo tiene Walt Disney y sus Sinfonías Tontas35. 34 La gente que frecuentaba los teatros eran personas con cierta educación e intelectuales a quienes les gustaba la literatura. 35 Las Sinfonías tontas surgen a raíz de la necesidad de mejorar la calidad de los dibujos animados. A pesar de que Mickey Mouse no tenía competencia, los rivales (Walter Lantz, Paul Terry and Dave Fleischer) de Walt Disney comienzan a introducir el sonido a sus films, poniendo en riesgo la popularidad de Mickey Mouse. Fue Carl Stalling quien le sugiere a Walt Disney crear una serie de animaciones con música específica para narrar la historia, a las cuales Walt Disney les da el nombre de Sinfonías tontas. Véase Richard Holliss y Brian Sibley, The Disney studio story, pág. 18. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 29 | P á g i n a CINE 1.5.1 Llegada del cine sonoro a México Desde la época del cine mudo, el cine ha sido comparado con otras formas expresivas, esto es sin duda por los elementos que adquiere de la fotografía, la novela y el teatro, entre otros. Se ha estudiado la relación de éstos a tal grado que en un principio el cine es considerado una copia del teatro, pues toma todos los elementos de la escena. Es una afirmación que no dura debido a la diferencia narrativa existente entre éstos: mientras el teatro cuenta una historia mediante palabras, el cine lo hace por medio de imágenes. Ciertamente hay factores que influyen en tal afirmación, Emeterio Díez Puertas nos habla sobre ello en su ensayo Del teatro al cine mudo36. Dentro de los factores mencionados por Diez están los elementos tomados por el cine de la novela, sin olvidar a los actores de teatro que pasan a formar parte del elenco cinematográfico y los mismos empresarios teatrales que ahora son propietarios de salas de cine. Nuestro autor menciona algunos puntos que muestran la similitud entre el teatro y los inicios del cine, entre los que destacan las adaptaciones teatrales al cine y la utilización de géneros que originalmente son de teatro, como el melodrama y la farsa. A ello se unen el vestuario, la decoración, la música, el movimiento y, cuando aparece el cine sonoro, la palabra.37 El cine parlante será siempre una mixtificación, un género híbrido. No será la palabra hablada dramática (teatro), ni el movimiento y el gesto solos (cine). Participará de ambas cosas, que lucharán mutuamente en la producción neutralizando y empequeñeciendo en ella sus eficacias estéticas, sus virtudes. E. Salazar y Chapela “Cinema” El Espectador 23 de enero de 1930 36DÍEZ Puertas, Emeterio, Del teatro al cine mudo, Biblioteca virtual Miguel de Cervantes, http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/02583830900258306319079/index.htm.37 Sobre la misma relación del teatro y otras formas del espectáculo popular como el cine, reflexiona John L. Fell. Cfr. FELL, John L, El filme y la tradición narrativa, 1977. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/02583830900258306319079/index.htm. http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 30 | P á g i n a El cine sonoro despierta varias críticas, por un lado la gente ya se ha acostumbrado al cine mudo en donde pequeños conjuntos orquestales o un pianista acompañan la escena que se proyecta en la pantalla, por otro, el sonido les parece brusco. Esto es normal puesto que los aparatos utilizados para reproducir el sonido todavía no logran llegar a la perfección; el problema no radica únicamente en que la palabra sea difícil de comprender, también el ruido producido por el aparato proyector resulta molesto para el público. Esta es una de las razones por las cuales se cree que el cine sonoro jamás podría ser considerado como arte y menos ser utilizado para tales fines, sin embargo, es un medio que pinta para ser un muy buen negocio, principalmente por la cantidad de gente que asiste a las funciones para perder el tiempo o por curiosidad. La orla sonora, según yo calificaba, no es un mero adorno prescindible, como marginal; ha de reforzar el concepto de cualquier obra y negar la técnica específica del Cinema, haciéndole retroceder a la tosquedad expresiva de los primitivos films […] Está llamado a ser un buen negocio […] Para fines no artísticos, informativos, el cine hablado, cuando perfeccione su técnica material, puede ser de utilidad. Francisco Ayala “Cinema” El Espectador 23 de enero de 1930 Por lo tanto, el cine sonoro es visto como anti – artístico. El lugar que ha conseguido el cine mudo en el campo del arte parece estar seguro. El cine sonoro se convierte en una molestia para el oído, pues el sonido sólo llega para molestar, según algunos espectadores, no solamente por los problemas técnicos del aparato sino porque para la gente el cine se trata de imágenes en movimiento y se da a entender sin la necesidad de palabras. Pero para algunos expertos el cine tiene un futuro prometedor, es un arte nuevo, un arte híbrido que parte del teatro y suma la escenografía y la novela para combinarse con las nuevas tecnologías (cinematógrafo). Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 31 | P á g i n a […] En esa gran cuartilla vertical, que es la pantalla, hay un gran porvenir casi literario, a condición de escribir con tintas de luz en vez de hacerlo con gotas de estilográfica. Nos hallamos ante un nuevo organismo expresivo: la palabra para el ojo….. Se advierte que del antiguo organismo cinematográfico nacen dos nuevas formas: la puramente plástica, de volúmenes, luces y velocidades, que progresará tan sólo en el cine mudo y la verbal-sonora, cuyo porvenir se halla ligado a la suerte de las demás artes del discurso y a otros menesteres tan anticinemático, en el fondo, como utilitarios. Esto no quiere decir que por medio del cine sonoro no se llegue también a grandes realizaciones de arte. Pero serán de un arte forzosamente híbrido, tributario, en muchos aspectos, del teatro, de la novela, de la escenografía, etc. Claro que todo esto depende de las futuras innovaciones, hoy apenas sospechadas, tome ese conjunto prometedor de la proyección con las palabras y los ruidos del mundo. Antonio Espina “Cinema” El Espectador 23 de enero de 1930 Se aprecia como el cine sonoro finalmente, poco a poco acaba imponiéndose. Sus imperfecciones, sus deficiencias técnicas son resueltas de manera paulatina. Y, si esto no es suficiente, los primeros ensayos de cintas parlantes nacionales, derriban de manera definitiva todas las barreras. 1.5.2 El Cine Infantil El cine sonoro es pensado para adultos desde un inicio, el público infantil queda fuera. A pesar de ello es natural ver a los niños en las salas cinematográficas, quienes acompañan a sus padres a ver alguna película no apropiada para ellos. Es en 1932, algunos años después de la aparición de los primeros dibujos animados, cuando Walt Disney, creador del ratón Mickey (ratón Miguelito) crea los dibujos animados a color. Los tres cochinitos es la cinta de la cual parte para crear las conocidas Sinfonías tontas, término utilizado para darle nombre a las películas de dibujos animados a color38 como la primera cinta titulada La danza de los esqueletos y posteriormente La princesa y el deshollinador, por mencionar algunas. El éxito de los dibujos 38 El Redondel, año 4, no. 266, 24 diciembre 1933, pág. 6. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 32 | P á g i n a animados en inglés, se da hasta 1937 con el largometraje producido por Disney, Blancanieves y los siete enanos, proyecto que tarda dos años en realizar (1935 – 1937). La producción cinematográfica contemporánea es casi toda ella inadecuada para los niños. Hace falta, pues, crear películas para ellos […] Es preciso llevar al cine a los personajes de los cuentos infantiles: Pulgarcito, Cenicienta, Barba Azul, ¡tantos otros! Esos cuentos se prestan con los medios de que dispone la industria cinematográfica a admirables realizaciones […] La película infantil podría penetrar también en el campo de la historia, historia bíblica, de la historia de cada nación, las más accesibles a los niños haciendo a la vez que obra de entretenimiento obra de enseñanza. Anónimo El Espectador, 5 Junio 1930 Películas para niños, pág. 6 – 7 Cuando los norteamericanos traen a México el cine sonoro, nuestro país se encuentra en una crisis “cultural”, por decirlo de alguna manera, en donde el teatro de revista pierde terreno ante lo novedoso y barato del vitáfono. Por su parte, el cine es muy criticado en sus primeras muestras de sonido, ya sea por los problemas técnicos o por la problemática del idioma. La yanquización de la que nos habla Reyes de la Maza39 provoca el levantamiento de una campaña en contra del cine norteamericano, no sólo en México, también en España, Francia, Italia y otros países. Aún así, el cine sonoro se va posicionando y logra penetrar en el país, convirtiéndose en un espectáculo “poderoso”, por la cantidad de público que logra atraer y, eventualmente, en un nuevo arte. 39 Alfonso Junco citado en Luis Reyes de la Maza, op. cit., pág. 95-97. Print to PDF without this message by purchasing novaPDF (http://www.novapdf.com/) http://www.novapdf.com/ http://www.novapdf.com/ 33 | P á g i n a CAPITULO II. El teatro en México En este capítulo se habla sobre el teatro en México, desde sus primeros años en el siglo veinte, pasando por la etapa de la Revolución la cual trajo consigo crisis económica en el país que afecta el perfil y, en consecuencia, las características del espectador de teatro. También, la aparición del grupo de los siete, mejor conocido como Los Pirandellos, quienes tratan de crear un teatro nacional; por otra parte, abordamos los intentos por darle apertura a la comedia mexicana en 1929 y damos a conocer la perspectiva que tiene la revista El Espectador sobre el teatro en 1930. El capítulo finaliza en los inicios de la década de los años treinta, con los esfuerzos de varios autores por revivir un teatro en decadencia a causa de la baja calidad de obras teatrales, la falta de creatividad de los escritores, la competencia entre los empresarios, los altos precios en las taquillas y la informalidad en los horarios de las obras teatrales. Se plantea también, la relación entre la llegada
Compartir