Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES ARAGÓN LOS USOS ACTUALES DEL LENGUAJE ESCRITO A TRAVÉS DE LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS DE LA INFORMACIÓN Y LA COMUNICACIÓN. (TELEFONÍA CELULAR Y MESSENGER) T E S I S QUE PARA OBTENER EL TÍTULO DE LICENCIADA EN COMUNICACIÓN Y PERIODISMO P R E S E N T A: JAZMÍN ZULEIMA RODRÍGUEZ LÓPEZ ASESOR: LIC. ALBERTO FERNÁNDEZ DE LARA QUESADA MÉXICO 2012 UNAM – Dirección General de Bibliotecas Tesis Digitales Restricciones de uso DERECHOS RESERVADOS © PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL Todo el material contenido en esta tesis esta protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor (LFDA) de los Estados Unidos Mexicanos (México). El uso de imágenes, fragmentos de videos, y demás material que sea objeto de protección de los derechos de autor, será exclusivamente para fines educativos e informativos y deberá citar la fuente donde la obtuvo mencionando el autor o autores. Cualquier uso distinto como el lucro, reproducción, edición o modificación, será perseguido y sancionado por el respectivo titular de los Derechos de Autor. 2 AGRADECIMIENTOS Iluminarse, no es tener las respuestas a las preguntas que los antiguos han hecho, iluminarse es crear las propias y contestarlas al mismo tiempo con los fundamentos que se poseen. Encender la llama de la curiosidad, desconfiar de lo que tocamos, fiarnos de lo que se impregna. Iluminarse es ilustrar con nuevos colores, con nuevas palabras y significados. Es anclar el esbozo de la nueva estructura de la realidad y mantenerlo hasta que sea firme. Hasta que sea perpetuo. Albedrío y Razón /2010 Jazmín Rodríguez La vida resulta ser la labor más delicada, difícil y satisfactoria que podemos experimentar. En esa carrera nos topamos con un mosaico de colores, emociones y sensaciones que enriquecen nuestro breviario personal. Culminar una carrea profesional implica esfuerzo, dedicación, apoyo, interés, seguridad y amor a desenvolvernos en lo que nos motiva realmente. Sin embargo, también implica experimentar el miedo con el requisito obligatorio de enfrentarlo y vencerlo, para dar valor a la esencia de los logros. La tarea de realizar una tesis es parte de un conjunto de metas perseguidas, es un montoncito de arena que forma parte del castillo visualizado en mis ideales y a su vez, es la parte que me impulsa a creer en mis capacidades como estudiante, profesional y caminante de la vida. Mi palabra gratitud abarca a tantas personas, a tantos momentos, e infinidad de experiencias y oportunidades. Comienzo por mis padres por ser el pilar que me formó y enseñó que cada paso es una línea pintada para la creación de un futuro, que el bien, el equilibrio y el respeto son los ingredientes necesarios de la receta de la vida, que la palabra tiene un poder inigualable y la libertad es tan preciada 3 como el aire que respiramos. Mi familia: gracias por su apoyo, comprensión, educación y cariño. A mi asesor, el Profesor Alberto Fernández de Lara Quesada, por guiarme en cada momento y mantenerse involucrado en mi avance analítico e interpretativo, y por la excelente disposición de colaborar con mi trabajo de investigación. A mis amigos por darle matices de diferentes colores a mi vida, por sus consejos, buenas vibras y visualizaciones hacia mi persona en este proyecto. A un amigo en especial por impulsarme y acompañarme al inicio de este trabajo de investigación. A todos los que me han rodeado este tiempo de trabajo y han vivido conmigo la labor de realizar una tesis, la labor de realizar un sueño. ¡Gracias! 4 Índice Introducción………………………………………………………………………………. 5 Capítulo I. El lenguaje en la sociedad de masas…………………………………… 10 1.1. Un paseo por los orígenes del lenguaje………………………………….. 13 1.2. La importancia del lenguaje………………………………………………… 22 1.3. El lenguaje como instrumento de comunicación de la sociedad………. 24 1.4. La evolución del lenguaje en función de las Revoluciones de la Comunicación…………………………………………………………………….. 37 1.4.1 Revolución Alfabética...……………………………………………... 41 1.4.2 Revolución Tipográfica.………………………………………………. 43 1.4.3 Revolución Electrónica……………………………………………….. 48 1.4.4 Revolución Cibernética……………………………………………….. 51 Capítulo II. La naturaleza del lenguaje en las nuevas tecnologías……………… 61 2.1 ¿Cuáles son esas nuevas tecnologías? …………………………………. 63 2.2. Características………………………………………………………………. 70 2.3. Impacto social y lingüístico de las TIC……………………………………. 76 2.4. Transformaciones significativas en la estructura lingüística a través de las TIC…………………………………………………………………………. 82 2.5 El horizonte teórico y su punto de encuentro……………………………. 89 Capítulo III. Modificaciones del lenguaje escrito determinadas por las nuevas tecnologías……………………………………………………….. 105 3.1. Inicio en los cambios de la estructura del lenguaje escrito……………. 107 3.2. Magnitud del fenómeno……………………………………………………. 118 3.3. Detalle de la nueva forma de expresión lingüística…………………….. 127 3.4. En juego la alfabetización…………………………………………………. 138 Capítulo IV. La nueva era lingüística a través de las TIC…………………………. 142 4.1. La conciencia del fenómeno……………………………………………….. 144 4.2. Diferentes posturas: inquietud y sosiego………………………………… 151 4.3. Una puerta a la prospección………………………………………………. 167 Conclusiones……………………………………………………………………………… 174 Fuentes de consulta……………………………………………………………………... 186 5 INTRODUCCIÓN Nebrija había dicho: “Tenemos que escrivir como pronunciamos i pronunciar como escrivimos” (si se da lo primero, se da también lo segundo) /Antonio Alatorre/ 2011. El hombre en su capacidad de crear sistemas, valores, signos, símbolos y estructuras, mantiene inalterable la relación de su proceso intelectual y racional con el del pensamiento y el lenguaje, los cuales considera ilimitados e indestructibles. El papel del lenguaje en el escenario social, se lleva el protagónico por su carácter lógico y racional, constituyente de un instrumento potencial para la expresión del pensamiento de quien lo posee. Mantener la intención de una conciencia lingüística, es mantener la formalidad descriptiva, objetiva y explicativa, siempre a la par de la formación evolutiva humana. A lo largo de la historia, las revoluciones de la comunicación han venido a renovar las estructuras sociales y de interacción para simplificar las tareas del hombre y hacer eficiente el proceso de transmisión de la información. La Revolución Cibernética, siendo el momento que estamos experimentando, implica una gama de innovaciones tecnológicas que nos permiten conectarnos a lugares y personas lejanos en formas sorprendentes y a través de medios cada vez más sofisticados. 6 Como un proceso normal de reacción a toda acción, el contexto, la sociedad, el lenguaje, incluso las ideas experimentan ciertos cambios que actúan como elementos moldeadores o modificadores dirigidos a la adaptación. En este caso, el lenguaje es el concepto de estudio que dirige a encontrar nuevas formas de escritura que han sufrido modificaciones en su estructura y son utilizadas en nuevas tecnologías como los teléfonos celulares y herramientas de conversación como el Messenger. El uso de Internet y la telefonía celular con los mensajes de texto SMS, han traído consigo una serie de modificaciones al uso de la escritura que afectan directamente su estructura. Es muy común, sobre todo en jóvenes, el acortamiento de las palabras o sustitución de unas letras por otras, el uso excesivo de vocales, el uso incompleto de signosde puntuación, el empleo de altas y bajas en una misma palabra y el uso de palabras o frases en inglés combinadas con el español, mismas que también sufren modificaciones. …sTe tiiPo d eSkRituRa kOmenZoo a a sEr t@n cOmuN, Q iA pOdii@ms VrlA eN tOdOs l@dozzzzz!!!!!... Dicha investigación surgió a raíz de la inquietud sobre la presencia de estas nuevas formas de escritura, y su permanencia a lo largo de los años desde los inicios de la mensajería de texto en teléfonos celulares, hasta nuestros días. Puesto que al tratarse del lenguaje, se exalta su papel como un elemento base del proceso comunicativo, la herramienta esencial p ara ejercer la labor de un periodista y comunicólogo, la labor humana. Se distingue el fenómeno como un hecho que se ha mantenido constante y que a simple vista parecería justificado por la tecnología misma, en sus factores de sistema de uso y su relación con la economía del usuario. Sin embargo, al considerar otro instrumento de comunicación como el Messenger, resulta interesante compararlos en cuanto al uso del lenguaje que se utilizaba y los factores causales que lo promovían. Ambos son empleados por los usuarios de 7 manera parecida en cuanto a la forma del lenguaje escrito, pero los modos de pago por cada servicio son muy distintos, podría decirse que la telefonía celular es considerada más cara que el uso del Messenger a través de Internet, por lo cual se descarta el factor económico como el único elemento causal de este fenómeno. Otra inquietud motivadora de análisis, fue la de contemplar los alcances que estas nuevas formas de escritura han experimentado y el grado en que los han rebasado, y se presentan fuera de las tecnologías para las que se crearon. La preocupación se incrementó cuando las personas voluntaria o involuntariamente comenzaron a hacer uso del lenguaje SMS, por ejemplo, en textos escolares o laborales, cuestión que atemorizó a los defensores ortodoxos del lenguaje y por supuesto al sistema educativo, al toparse con un problema de compresión del texto y una modificación visualmente incómoda. Dichas razones, motivaron a emprender el viaje analítico y contribuir al conocimiento y comprensión de los factores causales esenciales de este fenómeno y el panorama prospectivo lingüístico, en relación con la tecnología. Con pleno conocimiento de la existencia de estudios al respecto, se da paso a la tarea de elaborar un análisis propio y sustentado, que dé pie a la realización de construcciones interpretativas y a la aproximación de un esquema de compresión cualitativa sobre el tema. Con el planteamiento de un supuesto hipotético basado en el siguiente enunciado: “El empleo de los usos actuales del lenguaje escrito a través de las Nuevas Tecnologías de la Información y la Comunicación propiciará de manera negativa la evolución del lenguaje escrito, dando como resultado un problema de alfabetización deficiente en la sociedad mexicana.” El camino hacia la comprobación inicia con el análisis estructuralista de las ideas de Ferdinand de Saussure sobre la lingüística evolutiva y su permeabilidad en la diacronía, la cual se centra en el conjunto de acontecimientos que modifican al lenguaje. Es en su 8 obra “Curso de Lingüística General” que precisa evolución ininterrumpida de la lengua. La inmovilidad absoluta no existe y todas las partes de la lengua están sometidas al cambio; a cada período corresponde una evolución más o menos considerable. La evolución puede variar de rapidez o de intensidad sin que el principio mismo se debilite; el río de la lengua fluye sin interrupción. 1 De igual forma, las consideraciones de Marshall McLuhan y los medios de comunicación como extensiones del hombre centraron la trascendencia de la tecnología en el panorama cotidiano. El sustento también se instaura con los estudios del lingüista Noam Chomsky y la gramática generativa que propone para explicar la transformación del lenguaje. De acuerdo a los elementos hipotéticos anteriores, la investigación se desarrolla de la siguiente manera: el primer capítulo aborda las principales ideas sobre el origen del lenguaje, así como su importancia en la sociedad, su función elemental en el proceso comunicativo y de interacción, y la aparición de la lingüística como la disciplina encargada de estudiar el lenguaje humano y las funciones del mismo en la sociedad. Posteriormente un análisis histórico sobre las revoluciones de la comunicación y su relación con la evolución del lenguaje, para poder contextualizar cada etapa e identificar los cambios que el sistema lingüístico sufrió con la aparición de diversos medios de comunicación. Esta fase, se valió de la investigación documental, así como de un método histórico de análisis para vincular las conexiones significativas entre los objetos de estudio. El segundo capítulo, ya encaminado por la última de las revoluciones de la comunicación abordadas anteriormente -la cibernética- se encarga de exponer la condición de las nuevas tecnologías, desde sus características, hasta su funcionamiento e impacto social y lingüístico. Es ahí donde comienza a plantearse 1 De Saussure, Ferdinand. Curso de lingüística general, p. 231. 9 el problema de la investigación y se explican ciertas modificaciones en la estructura lingüística. La investigación continúa siendo documental, para trasladarse a un giro metodológico y considerar aspectos cualitativos de diversas posturas teóricas para la comprensión del fenómeno. El capítulo tercero, expone el fenómeno a detalle, desde su aparición, la magnitud de su existencia y la forma específica en que los usos actuales del lenguaje se manifiestan y se tratan de comprender. La investigación documental se encarga de la recopilación de dichos datos para poder establecer la discusión sobre el papel de la alfabetización a raíz de la presencia desmesurada de nuevas formas de escritura. Finalmente, el capítulo cuarto, posee la condición de estacionar la realidad en una nueva era donde las nuevas tecnologías son parte significativa de la comunicación y la socialización del hombre. A través de diversas posturas de profesionales del periodismo, la comunicación, y el lenguaje se expone un panorama del presente, para develar en conjunto, el nivel positivo o negativo del fenómeno. Así como uno, con miras a la prospección para conocer los alcances en algunos años. Para esta etapa se recurrió a las entrevistas y a la recopilación de material hemerográfico y cibergráfico. El método general utilizado fue el deductivo que partió de observaciones generales para lograr señalar las afirmaciones particulares contenidas explícitamente. Apoyado de un análisis estructural que consistió en considerar todos los elementos de la investigación, como un todo unificado. Para la realización de esta investigación se recurrió a la investigación documental y al uso de la entrevista como una técnica complementaria de recolección de información, con la finalidad de lograr un acercamiento al fenómeno de estudio a través de la firmeza informativa que la caracteriza. 10 I. EL LENGUAJE EN LA SOCIEDAD DE MASAS El progreso del hombre se fundamentó en el desarrollo de un sistema que lograra la comunicación entre sus semejantes. Ese papel lo jugó el lenguaje, desempeñando una función estratégica en la vida humana. La posesión y uso del lenguaje tal como se ha manifestado, justifican que el hombre sea representado como un animal único y que su modo de vivir constituya un tipo de orden social que no tiene comparación. La historia de la humanidad comienza con el hallazgo del primer signo vocal que designaba un nombre común: hombre… Esta articulación de sonidos expresaba un sentido: hombre, quería decir todos los hombres que poblaban los ámbitos errabundos…Luz, quería decir todas las luces que se encendían creando las primicias del hogar…Sombra, quería decir todas las sombras que envolvían la pavura desprendida del desconocimiento de la naturaleza.2 Desde ese momento el hombre comenzó a trazar la ruta de su aventura intelectual. Inició con la tarea de descubrir y dar significado a lo ya existente. Según Mauricio Swadesh, las palabras son al pensamiento lo que los utensilios a la actividad natural de la obra, y el resultado depende, en parte, de la calidad de las herramientas. La labor intelectual depende también de la palabra que fundamenta y decide su perfección en toda tentativa de encontrar la igualdad de la realidad. El mundo adquiere su comprensión en las palabras del hombre, pero este sentido resulta breve. Se transmite por tradición oral, llega a las generaciones posteriores y se modifica por la constante necesidad de crear nuevas imágenes o símbolos determinantes en el impulso humano, con el fin de hacer perdurables los hechos de su cultura. 2 Swadesh, Mauricio. El lenguaje y la vida humana, p. IX. 11 Frecuentemente, el lenguaje contribuye a consolidar y posteriormente a conjugar culturas diversas, ampliando el alcance de la comunicación y colaborando así a la expansión de la comunidad. Sin embargo, desde que las lenguas humanas son utilizadas por comunidades sociales en condiciones normales hay variación entre los hablantes. No existen dos personas en una misma comunidad que tengan exactamente la misma pronunciación, el mismo léxico, o la misma sintaxis. Siempre hay diferencias. En algunos casos estas diferencias posiblemente no tienen ninguna importancia, en otros, sin embargo, las diferencias indican algo acerca del hablante: su grupo social, su trabajo, su educación, la región en que creció, la lengua nativa de sus padres o su actitud hacia el oyente. Este rango de información se da en todas las comunidades lingüísticas. El lenguaje ha permitido paralelamente que las culturas se unifiquen entre sí, encuentren semejanzas e incluso mezclas de sus lenguas. Pero también, permite distinguir entre las diferentes culturas. Por tanto, este sistema de símbolos es una constante paradoja. El lenguaje como una caja colmada de sorpresas, se enfrenta a los diversos cuestionamientos sobre su origen. Muchos estudiosos del mismo, procuran no entrar en conflictos, pues consideran que es imposible conocer exactamente el origen de este sistema de símbolos. Por un lado se tienen los simples gritos de los animales inferiores, por el otro los símbolos articulados de los hombres. Tal como se ha creído éstos reemplazaron a aquellos entre nuestra especie, y ello en un tiempo tan remoto de la prehistoria que no puede conocerse, ni directamente ni por las técnicas de la reconstrucción lingüística. 12 Según un concepto muy generalizado, los ensayos en el siglo pasado para explicar el hecho eran vanos, a veces tontos y, en el mejor de los casos, meras especulaciones que nadie podría comprobar jamás.3 El lenguaje ha marcado trascendentemente la evolución del hombre, por ejemplo: en el pasado también se pensaba que las distintas estructuras lingüísticas reflejaban diferentes etapas de ese desarrollo. Se suponía que las lenguas aislantes conservaban al tipo inicial, que las aglutinantes representaban un estado más avanzado, y que la inflexión (las variaciones de una raíz o base para expresar categorías obligatorias en una lengua) era la forma más perfecta. Es preciso no perder de vista que a lo largo del tiempo han existido modificaciones en los conceptos del cambio lingüístico. En el siglo XIX, cuando se establecieron técnicas para inferir los detalles de las lenguas en tiempos pretéritos, se suponía que se estaba conociendo el lenguaje primitivo. Se pensaba que los sonidos de las lenguas reconstruidas deben de haber sido confusos e indefinidos y que los significados eran imprecisos. Más tarde se encontraron en varios casos particulares, evidencias sólidas de que los fonemas eran tan definidos como los de la actualidad. Estos descubrimientos llevaron a los lingüistas a un punto de vista dirigido a que todas las lenguas, tanto de la actualidad como de la historia y de los períodos reconstruibles por la lingüística comparada, difieren en sus detalles solamente, pero no en característica esencial alguna. Cabe destacar que existen expuestas diferentes consideraciones que aluden al origen de lenguaje. Si bien, el hombre comenzó su progreso a la par que el progreso del lenguaje, el preludio de una estructura lingüística se ubica en el momento en que los primates comenzaron a comunicarse, valiéndose de diferentes símbolos dentro del mismo contexto social en el que interactuaban. 3 Ibídem, p. 9. 13 1.1. Un paseo por los orígenes del lenguaje El lenguaje es un instrumento de comunicación entre los hombres. Tal como lo conocemos es demasiado complicado para que sea manejado por cualquiera otra especie. Podemos estimarlo como parte de los instrumentos y técnicas de trabajo empleados por el ser humano para interactuar y comunicarse. Ya que las lenguas no podían dejar restos de sí antes del invento de la escritura, es conveniente buscar una luz indirecta, su manejo de los artefactos de piedra y hueso. A través de ellos vemos que el hombre comenzó a progresar muy lentamente, pero que más tarde cobró mayor rapidez.4 Existen registros de que el hombre usaba simples piedras y palos mucho antes de adquirir las técnicas de conformarlos para sus necesidades. Sin embargo, se sabe que hace un millón y tres cuartos de años ya sabía partir una piedra dándole un golpe fuerte con otro, para tener aristas cortantes. Así eran los eolitos, o “piedras del amanecer”, los primeros artefactos del hombre. En forma semejante, los homínidos ancestrales habrán comenzado produciendo gritos instintivos, y después aprendido a usarlos con intención comunicativa. Esto fue el amanecer del lenguaje, es decir, la edad eoglótica. Los restos craneales de los primero tiempos, mismos que permiten hasta cierto punto inferir la capacidad mental del hombre, confirman su lento desarrollo. El pitecántropo tenía un volumen cerebral más grande que el de los simios, pero todavía más lejos que del Homo sapiens. Es factible que los individuos más excepcionales de aquel entonces hayan podido manejar en forma elemental un idioma moderno, si hubiera existido quien se los enseñara, pero todavía no había llegado el momento en que tal lengua pudiera ser aprendida por los más pequeños, ni servir como instrumento de toda la sociedad. 4 Swadesh, Mauricio. El lenguaje y la vida humana, p. 14. 14 De algún modo el desarrollo del lenguaje tuvo que ser semejante al de la capacidad de fabricar y utilizar los implementos. Sin poder comprobar los períodos detalladamente. Se puede pensar en grandes etapas del desarrollo y bien podríamos hablar de un paleoglótico, quizá hasta con divisiones en inferior, medio y superior, así como de un neoglótico.5 Continuando la analogía se podría añadir al idioma hablado la etapa de la escritura con lo que habría comenzado entonces la edad gráfica. Más tarde hubieron de venir los períodos mecánico, es decir, la tipografía y la máquina de escribir, luego el eléctrico con el telégrafo y otros aparatos, y por fin, el electrónico. Los lingüistas no conocen hasta ahora idiomas anteriores al período neoglótico. Por otra parte al considerar la grafía y demás artificios como copias del lenguaje hablado, algunos no ven los últimos progresos como una continuación de la evolución del lenguaje, y pierden de vista la analogía que tiene con el desarrollo de la industria. Por ello,les falta caer en la cuenta que la lengua pudo haber tenido una época anterior al estado actual, o sea el paleoglótico, lo cual representó la mayor parte del tiempo del lenguaje. Pero al darnos cuenta de esto, se abre la posibilidad de deducir lógicamente los pasos de la evolución lingüística. Si hubiera modo de reconstruir el lenguaje de hace 20 000 ó 30 000 años, conoceríamos las características típicas de lenguaje pregráfico. Además, como los cambios fueron más lentos en el pasado, eso nos llevaría cerca del paleoglótico superior, y comparando el lenguaje de entonces con el comportamiento vocal-comunicativo de los animales, sería posible conocer las condiciones del amanecer del habla humana.6 5 Ibídem, p.15. 6 Ibídem, p.16. 15 La reconstrucción de la prehistoria lingüística siempre se basa en el conocimiento de dos o más lenguas cuyos elementos significativos, raíces y afijos, y sus técnicas de variarlos y combinarlos se asemejan del tal modo que sólo pueden provenir del origen común. Históricamente se conocen cantidades de casos de idiomas, actualmente distintos, que antes fueron idénticos, como es el caso de las lenguas romances, productos modernos del latín antiguo y que se diferenciaron sólo por los cambios lentos a través de los siglos. Los lingüistas se valen del conocimiento de las leyes del cambio tanto para inferir cuándo y cómo las hablas afines divergieron como para restablecer, con cierta probabilidad, cuáles elementos se usaban y cuáles significados tenían estos en el período común. Así bien, lo acertado de la reconstrucción depende de que tan adecuado sea nuestro conocimiento sobre las leyes del desarrollo y progreso. Cualquier insuficiencia en este respecto puede debilitar el alcance de los esfuerzos. La historia de la lingüística comparada está llena de casos en que ciertos datos pasaban inadvertidos al principio, pero que posteriormente fueron reconocidos y tomados en cuenta. No obstante, todavía no se emplean técnicas sistemáticas para encontrar estos defectos, y por tanto, es poco visible el estado de las lenguas que se han reconstruido y se dificulta la incursión profunda en el pasado. Retomando, la discusión sobre los orígenes del lenguaje es muy antigua y revela una constante preocupación por descubrir los propios fundamentos de la humanidad. El hecho del lenguaje es una característica exclusivamente humana, sorprendente en todo el reino animal, y la búsqueda de sus fuentes es también la investigación más pertinente sobre nosotros mismos y sobre nuestra condición de seres racionales. De hecho, todas las indagaciones sobre el lenguaje son, a la vez, una investigación sobre la estructura de la mente humana. Sin embargo, en tiempos pretéritos, las discusiones sobre los principios del lenguaje estaban impregnadas del subjetivismo, debido a la falta de pruebas empíricas. Sobre todo, y con mucha frecuencia se introdujeron aseveraciones de índole religiosa, las cuales provocaron polémica entre filósofos. Una de ellas fue 16 la de la donación divina del lenguaje. La cuál aseguraba que la capacidad de manejar el sistema de símbolos era la herencia divina de un ser supremo, dejando atrás todas las afirmaciones que revelaban que el lenguaje era una capacidad que el hombre va desarrollando a través de su crecimiento y no depende de ninguna donación sobrenatural. El lenguaje permite al hombre orientarse, al enmarcar y dar sentido a los diferentes fenómenos que tejen su vida cotidiana. La vida del hombre se constituye mediante interrelaciones, y el propulsor de dichas interrelaciones es la palabra. El lenguaje como un campo de luz ilumina y da sentido a los eventos de la realidad humana. Comunicarse a través del lenguaje es abrir paso al desarrollo intelectual, la admisión y comprensión de una realidad. Y posteriormente, portar una identidad tanto individual como social. El estudio de la comunicación humana, en contraste con la comunicación de otras especies animales, permite considerar las características específicas o peculiares de nuestro instrumento expresivo. Un instrumento que nos permite hablar del yo y de los otros; referirnos al presente, al pasado y al futuro; crear estructuras condicionales, concesivas y finales; construir definiciones científicas, e incluso, concebir mundos ficticios con los procedimientos propios de la literatura. 7 Los animales a menudo hacen uso de los signos, los cuales apuntan a lo que representan, pero no usan símbolos, los cuales son arbitrarios y convencionales. Existen muchos signos, se incluyen por ejemplo: el estornudar como signo de un resfriado o nubes como signo de lluvia. Por su lado, los símbolos incluyen cosas como las palabras que usamos, los cuales se refieren a una criatura que llamamos así. Además, el lenguaje es un sistema de símbolos, con cuantiosos niveles de organización al menos en fonética, sintaxis y semántica. 7 Tuson, Jesús. Introducción al lenguaje, p. 15. 17 Se encuentra una gran variedad de teorías acerca del origen del lenguaje, a continuación se presenta un esquema interpretativo que aborda esta diversidad de las primeras representaciones del mismo, basado en el texto Los orígenes del lenguaje, del Dr. George Boeree, profesor retirado del Departamento de Psicología de la Universidad Shippensburg de Pensilvania. TEORÍA CARACTERÍSTICAS Mama Uso de sílabas sencillas con relación a otros objetos significantes. Ta- Ta Imitación vocal de los movimientos corporales. Bow-wow Imitación de los sonidos del ambiente, conocido como onomatopeya. Pu -Pu El lenguaje surgió con gritos instintivos y emotivos para indicar las sensaciones. Ding- Dong El lenguaje se planteó de la estrecha relación entre el sonido y los significados. Se conoce como simbolismo del sonido. Yo- Hey-Ho El lenguaje surgió con cantos rítmicos acompañados de los gestos correspondientes. Sing- Song El lenguaje surgió de la risa, el juego, los susurros y otras expresiones emocionales. Hey- Tú El contacto interpersonal marcó su importancia en el surgimiento del lenguaje con el señalamiento de la identidad y la pertenencia. Hocus Pocus Surgió de generar sonidos mágicos para llamar a los animales. Eureka Se manifestó con la idea de asignar sonidos para significar ciertas cosas. Fuente: Boeree, George. “Los orígenes del lenguaje”. http://webspace.ship.edu/cgboer/origenesesp.html Fecha de consulta: 11 de Febrero, 2011. http://webspace.ship.edu/cgboer/origenesesp.html 18 Boeree, planteó estas teorías basado en las afirmaciones de autores como Charles Darwin, Richard Paget, Max Muller y D.S Diamond. Expone la importancia de considerar las explicaciones de origen del lenguaje tanto como mecanismo básico de aprendizaje y como un proceso de adquisición. La historia del origen del lenguaje no es una serie de eventos en el tiempo, sino supone la superación de la animalidad y la emancipación del hombre del mundo, de las necesidades biológicas. Se trata en una palabra, de la historia de la libertad, pero no de la libertad como elección entre diversas posibilidades o el derecho de realizarse socialmente, sino como capacidad de autodeterminación y de racionalidad que controla las fuerzas coercitivas de la naturaleza y de la historia. Se trata de la realización del hombre, por y para el mundo. Existen tres concepciones del individuo. 1) El individuo es parte de la naturaleza, en cuanto producto de su evolución, y bajo este aspecto está sometido a los procesos generales del desarrollo de la materia viviente y de las leyes de la evolución de las especies. 2) El individuo humano es al mismo tiempo parte de la sociedad, y como producto de su evolución histórica está sometido a lasleyes del desarrollo de la sociedad. 3) El individuo humano es, en última instancia, producto de una autocreación, lo cual significa que el hombre, creador de la historia, creando y transformando nuevas condiciones para la propia existencia, se transforma y crea él mismo, como hombre social condicionado por el desarrollo de la naturaleza y de la sociedad. 8 Otras tantas teorías también son expuestas en relación al origen del lenguaje. Tal como lo recopila la enciclopedia GER en su texto Origen del lenguaje: Pitágoras y los estoicos sostenían que había una relación natural entre los objetos y sus nombres, y que las palabras son, en cierto modo, imitaciones de las cosas. El Cratilo de Platón concluye que hay palabras que guardan una relación natural con los objetos, y otras cuyo uso es puramente convencional. Demócrito, Aristóteles y los epicúreos 8 Merani, Alberto. El lenguaje, p. 19. 19 pensaban que el lenguaje se ha elaborado por convención o acuerdo. Para Alejandro de Afrodisia el origen y desarrollo del lenguaje es natural y espontáneo. S. Gregorio de Nisa y S. Agustín sostienen que el lenguaje es una creación humana. La Edad Media, en general, desarrolla el punto de vista bíblico según el cual el habla es una facultad originaria impresa por el Creador en el alma del primer hombre. S. Tomás acepta además el modo de ver aristotélico basado en el significado convencional de las palabras. Los partidarios del empirismo (Condillac, Darwin, Spencer) tienen en cuenta los medios expresivos empleados por los animales superiores y el período pre-lingüístico de los niños. Tesis que deja sin resolver el problema, ya que supone un estado primitivo de la humanidad en el cual los hombres no hablaban. La dificultad de la investigación del lenguaje viene determinada por el hecho de que las muestras más antiguas de actividad lingüística eran las conservadas por la escritura. Pero los primeros registros escritos datan de poco más de 5 mil años, mientras que razonablemente, cabe suponer que el Homo sapiens ya era un hablante en pleno derecho, lo cual sitúa los orígenes de lenguaje unos cien mil años atrás. Por tanto, existió un vacío de 95 mil años en que la actividad del habla no podía ser investigada porque no había dejado restos fósiles ni había sido fijada por la escritura. Así bien, las investigaciones dominantes del origen del lenguaje, se orientaron en dos direcciones más concretas. Por una parte, el estudio comparativo e histórico sobre la base de los testimonios escritos más antiguos para reconstruir protolenguas (por ejemplo, la que dio origen a los idiomas indoeuropeos), y por otra, en el estudio de las lenguas vivas consideradas sistemas muy estructurados. Es en la obra de Tuson Valls, Introducción al Lenguaje, que se describe la concepción del lingüista británico Robert H. Robins: “El origen del lenguaje, a pesar de que siempre ha estado fuera del alcance de la concepción lingüística, no 20 ha dejado de fascinar a las personas con inquietudes lingüísticas y, de un modo u otro, este problema ha sido un centro de interés, según nos consta por la historia.” Es válido discernir en algunos aspectos de esta afirmación, quizá la visión lingüística no posee registros exactos de la aparición del lenguaje, pero siendo la disciplina que estudia la estructura y la función del mismo, se ha encargado de recopilar cada estudio y así formar una representación lingüística a través de la historia. Sin dejar de lado las fascinaciones e inquietudes a las que alude Robins. Se puede considerar que desde que existimos los seres humanos, nos hemos comunicado y hemos buscado la forma de interactuar con nuestros semejantes, pero hace 3,000 años que esta noción causó curiosidad y se comenzó a estudiar el lenguaje en la Antigua India y en Grecia. El análisis gramatical fue el primero en sobresalir, para el cual nos referimos a Panini (c. 520 – c. 460 a. C), lingüista Indio que dedico sus estudios a la fonología y la gramática. En Grecia por su lado se encontraba Aristóteles con una visión aun vigente y fundamental para el análisis de las oraciones, al dividir la oración en dos partes llamadas sujeto y predicado. Los escritos griegos que abordaron la gramática y las partes del discurso culminaron con los estudios de Apolonio Díscolo (110-175 d.C.) y Dionisio Tracio (siglos II y I a.C.). Fue Tracio quien creó la primera gramática completa del griego, que hoy sólo se mantiene en parte. El griego antiguo se caracterizó porque en la mayoría de sus palabras se admitían una infinidad de terminaciones diferentes con valor gramatical. Y se establecieron las partes del discurso en ocho clases (nombres, verbos, artículos, pronombres, preposiciones, conjunciones, adverbios y participios). Después de la conquista romana de Grecia a mediados del siglo II a.C., los intelectuales romanos aprendieron de las obras griegas y comenzaron a aplicar el mismo proceso analítico a su propio idioma, el latín. La tradición grecolatina se 21 consolidó en la obra del gramático romano Prisciano, retomado por los europeos cuando surgió el interés por describir sus idiomas en los siglos XIV y XV. El rasgo fundamental del lenguaje es que los hablantes pueden hacer un uso infinito de los recursos finitos que proporciona su idioma. Aunque la capacidad lingüística es universal, la singularidad de cada lengua es una propiedad de la gente que la habla. Cada idioma posee su innere Sprachform, o estructura interna, que determina su forma externa y que refleja la mente de sus hablantes. La lengua y el pensamiento de un pueblo son inseparables. 9 A finales del siglo XVIII, los lingüistas europeos se percataron de las semejanzas sistemáticas de las lenguas, mismas que debía originarse de un antepasado en común, del cual se había apartado a través de una larga serie de cambios. Y para fines del siglo XIX empezó a reafirmarse el estudio no histórico de la lengua, que se denominó como lingüística general, enfocada a la formación y funcionamiento de las lenguas. El filólogo y lingüista alemán Franz Bopp, cofundador de la gramática comparada y quien en 1816 publicó una obra sobre el sistema de conjugación del sánscrito comparado con los del griego, latín, persa y germánico. Y el también filólogo, Rasmus Christian Rask, demostraron un talento peculiar para el aprendizaje de las lenguas. Basaron la comparación en criterios gramaticales, aplicaron un método racionalista a sus trabajos y subrayaron los puntos de contacto del estudio del lenguaje con el de las ciencias naturales. Todo ello llevó a establecer que hay un sistema con relación entre sus elementos, y una estructura que posee estos mismos elementos. Los pioneros en los análisis de la lingüística general fueron George von der Gabelentz (1840-1893), Jan Baudouin de Courtenay (1845-1929) y Mikolai 9 Trask, Robert. Lingüística para todos, p. 12. 22 Kruszewski (1851-1887) al publicar sus observaciones sobre la estructura verbal y la estructura fónica de las lenguas. Empero, el personaje más importante fue Ferdinand de Saussure (1857-1913) al estudiar lingüística histórica y realizar importantes contribuciones para la comprensión del protoindoeuropeo, es decir, el enfoque de la familia de lenguas indoeuropeas. 1.2. La importancia del lenguaje El alemán Wilhelm von Humboldt (1767-1835), hermano del célebre explorador Alexander von Humboldt, intentó desarrollar un enfoque universalista y filosófico para el estudio de las lenguas. Resaltó que el habla de un pueblo es a su espíritu, y su espíritu es a su habla. Esta consideración logró establecer la esencia e importancia del uso y razonamiento lógico del lenguaje como un registro sistemáticoque define e identifica a los individuos en su proceso de interacción y desarrollo. El lenguaje es un método exclusivamente humano, y no instintivo, de comunicar ideas, emociones y deseos por medio de un sistema de símbolos producidos de manera deliberada. Estos símbolos son ante todo auditivos, y son producidos por los llamados “órganos del habla”.10 Dicha actividad intelectual y simbólica del individuo, hace uso de su instrumento principal, la palabra, como un aspecto externo pero fundamental en la relación del hombre con el lenguaje y su capacidad de formar sistemas, de dar valor a un signo, de crear relaciones. El lenguaje humano se distingue más por su estructura compleja que por su carácter fónico. En el marco de esta aseveración cabe resaltar el estudio del lenguaje como un sistema estructurado de elementos, donde el lugar de cada pieza está definido 10 Sapir, Edward. El lenguaje, p. 14. 23 por su relación con otros elementos. Se trata de una especie de cadena conceptual que guía un punto a otros destinos equivalentes en significado o relación simbólica. La esencia del lenguaje no está constituida por la gesticulación de los órganos laringo-bucales, sino por la representación acústico-simbólica que existe en virtud de la inteligencia y del entendimiento humano al suponer la comprensión del signo como signo. La definición del lenguaje que propuso Edward Sapir, puede ser completada con una variante como la siguiente: el lenguaje es un sistema de comunicación y de autoexpresión, de base vocal y auditiva, propio y exclusivo de los seres humanos. Este sistema consta de un léxico arbitrario o convencional, además de reglas combinatorias (sintaxis) que permiten la construcción de una cantidad de secuencias en principio infinitas. El lenguaje, como facultad única y común de la especie humana, se realiza en alguna de las, aproximadamente, seis mil lenguas que existen en el mundo.11 Hace un siglo y medio, Wilhelm Von Humboldt, avanzó la hipótesis de que si el pensamiento humano no tenía límites, el instrumento con el que lo expresamos también tenía que poseer esta condición ilimitada. Esta característica es fundamental en toda definición del lenguaje, separándolo de modo evidente de otros sistemas de comunicación. En primer lugar, el lenguaje es un instrumento básico para la construcción del “yo” interpersonal. Efectivamente, en todas las lenguas existe un sistema pronominal que contiene al menos dos formas: la que marca la persona que habla y la que designa al resto (con una, dos o más formas). De este modo todo mundo dispone de un pronombre para referirse a sí mismo, lo cual a menudo se interpreta en el sentido de que ese 11 Tuson, Jesús. Introducción al lenguaje, p. 23. 24 pronombre de primera persona y singular consolida la autoconciencia, o al menos la expresa de manera precisa. En segundo lugar, el lenguaje es un instrumento para la autoexpresión libre. Al margen de los condicionamientos externos y de las posibles censuras e interdicciones procedentes del entorno, nuestro discurso interno se puede desarrollar sin obstáculos. Es útil que tanto nuestros pensamientos como el diálogo silencioso que establecemos con nosotros mimos se realizan sobre la base del lenguaje: está demostrado que cuando pensamos en silencio la lengua realiza movimientos subvocales, lo cual es una prueba evidente de que nuestros pensamientos íntimos tienen como soporte el instrumento del lenguaje.12 Una de las características más importantes del ser humano es su capacidad del lenguaje, ya que por medio de él puede transmitir sus ideas, emociones y sentimientos. Su importancia radica no sólo en el sentido intelectual único, sino en el sentido que le da para enfrentar su realidad, socializar e interactuar en la sociedad. El desarrollo del lenguaje está indisolublemente unido al desarrollo de la vida afectiva. Las palabras, con sus matices, contribuyen a expresar los estados afectivos, es decir en la relación social. El lenguaje cumple una función de mediación entre el sujeto y el mundo. 1.3. El lenguaje como instrumento de comunicación de la sociedad El lenguaje es un factor clave en las relaciones entre los hombres, pero para poder analizar la función del mismo en el desarrollo de la humanidad se debe tomar una conciencia lingüística. En un mundo progresivo, que crece día con día, que descubre nuevas herramientas tecnológicas para facilitar la vida, y donde la información corre cada vez más a gran velocidad, también se necesita de una persistente investigación del principal tema de este estudio, el lenguaje. 12 Ibídem, p. 24. 25 Se toma en cuenta no sólo el constante crecimiento del mundo, sino la diversidad de lenguas existentes y las formas de comunicación establecidas para que todas las sociedades lleguen al entendimiento. Los diferentes estudios sobre las lenguas en el mundo establecieron que existen unas 6000 lenguas en todo el mundo aproximadamente. Para clasificarlas se siguen dos planteamientos: el genético y el tipológico. El primero se guía a partir del antepasado de la lengua, y el segundo se rige por las similitudes estructurales entre las lenguas. La conciencia lingüística fue clave para la apertura a una nueva visión: la visión científica del lenguaje, donde la lingüística logró su carácter de ciencia con arduos trabajos de campo y sus propios métodos de estudio. Analiza la estructura, el funcionamiento y evolución del lenguaje de forma descriptiva, objetiva y explicativa. De las aportaciones de Panini a la gramática más antigua que se conserva, surgió la preocupación por el uso correcto del lenguaje, así como las leyes generales del pensamiento y la búsqueda de una gramática universal. Pero fue Sir William Jones quién llegó a la conclusión de que existía gran afinidad del sánscrito con el latín y el griego clásico, y así es como se da una especie de lingüística comparada. Una forma científica de explicar las relaciones entre las lenguas. La lingüística comparada culminó con el alemán August Schleicher, influido por Hegel y las doctrinas evolucionistas de la época. A él se debe el primer estudio de una lengua, el lituano, realizado directamente a partir del habla popular. 26 La figura del profesor suizo Ferdinand de Saussure, antes citado, representa una verdadera revolución por la aplicación de una técnica de reconstrucción interna del lenguaje para explicar ciertas irregularidades en las formas de algunas raíces. Estudió sánscrito en Leipzig, bajo el influjo de la escuela de neogramáticos, que pretendía renovar los métodos del estudio de la gramática comparada. Distingue el análisis diacrónico de la lengua, esto es, el estudio de los fenómenos encadenados en el tiempo del sincrónico, es decir, la descripción de un estado de la lengua en un momento determinado. La diacronía es el desarrollo o sucesión de hechos a través del tiempo. Se mueve en un eje de sucesión, y la sincronía, en cambio, en uno de simultaneidad. Establece la distinción entre lengua y habla: la primera, hecho social colectivo, es el conjunto de normas gramaticales, vocabulario y sistema de pronunciación de una comunidad determinada. La segunda, por el contrario, realidad individual, es la realización de la lengua en un momento dado por una hablante concreto. Se establecen otros conceptos fundamentales, como el de la lengua, que es un sistema o una estructura con coherencia interna, cuyos elementos vienen definidos por sus relaciones mutuas, esto es, por las funciones que desempeñan. El signo lingüístico por su parte, representa la asociación de un concepto (significado)con una imagen auditiva (significante). El lenguaje para Saussure, es un fenómeno social que vale en cuanto funciona en una comunidad. La lingüística toma una nueva forma de actuar a partir de él. Estudió la lengua como un conjunto de elementos relacionados entre sí, con una metodología propia, básicamente inductiva, a la cual el estudio de una lengua determinada fue el resultado de la consideración de un gran número de hablas, para extraer de ellas las necesarias generalizaciones, las reglas de su comportamiento. 27 A los estudios sobre las lenguas habladas carentes de formas escritas realizadas por antropólogos, se le suma la generalización del punto de vista psicológico conductista, basado en el proceso estímulo-respuesta. En este ambiente básicamente descriptivo y empírico se produjo otro cambio importante. La gramática generativa transformativa de la cuál su principal exponente es Noam Chomsky, profesor emérito de lingüística en el Instituto Tecnológico de Massachusetts. La gramática generativa transformativa es la teoría lingüística más popular y discutida de nuestros días, parte de la oposición a los anteriores planteamientos conductistas e inductivos para ofrecer un nuevo enfoque. Para Chomsky, la capacidad intelectual específica del ser humano se pone de manifiesto en el aspecto creador del uso del lenguaje en un hablante, que no es un mero autómata que responde a estímulos externos, sino que a partir de los elementos lingüísticos finitos, puede producir y entender un número prácticamente ilimitado de oraciones. El lenguaje en sus múltiples puntos de referencia encamina los diferentes panoramas lingüísticos de la sociedad. Alrededor de él giran factores como la existencia de dialectos, las formas variadas de constituirlo en las diferentes zonas geográficas o incluso la presencia del llamado bilingüismo que es el empleo habitual de dos lenguas en un mismo territorio y cuando una de ellas goza de mayor prestigio social o es el grupo lingüístico dominante se le conoce como diglosia. Y con esta pequeña mención se marca un vínculo entre la sociedad, el lenguaje, y la constitución de la sociolingüística. Se entiende a la sociolingüística como la disciplina que estudia los distintos aspectos sociales en que se desarrollan los seres humanos y su influencia en el uso de la lengua. Aborda al lenguaje dentro de un contexto social y se preocupa fundamentalmente en la identificación de los procesos del cambio lingüístico en marcha y establece las fronteras sociales de ciertos usos lingüísticos. 28 El contraste de comparación entre los aspectos sociales tales como las normas culturales o el contexto social en que se desenvuelve el hablante, se marca con el idiolecto, que es la forma de hablar característica de cada persona. En ella influye el léxico, la gramática, la formación de palabras, frases peculiares, así como la entonación y la pronunciación. El idiolecto refleja el punto de comunicación entre hablantes y a su vez la posibilidad de que cada persona se exprese de diferente manera, expresando sus gustos y necesidades, es un aspecto individual. El grado de variación lingüística es muy amplio, es decir, la diferenciación interna de la sociedad se refleja en el lenguaje, por lo que la estratificación social implica igualmente una estratificación lingüística. De acuerdo al perfil académico del sociolingüista británico Basil Bernstein, que posee el portal de la Revista Iberoamericana de Comunicación13, indica que estableció una relación determinante entre lengua y clases sociales. Donde las relaciones sociales extienden el lenguaje y lo adaptan a procesos de comunicación variables con distintos alcances cognitivos. Estudió la expresión de individuos de distintas clases sociales y analizó sus diferencias, lo que llevó a la formulación de la teoría de los “códigos lingüísticos”. El código elaborado con mayor riqueza de los elementos lingüísticos, correctamente organizado, formal y en el que se refleja la personalidad del hablante, se opone al código restringido, más limitado y vulgar predecible y reiterativo. Un punto más de unión es el de la cultura y cómo la misma va relacionada con los hábitos lingüísticos. La cultura al ser el fundamento de las ideas y creencias de los hombres va de la mano del lenguaje, que es el medio por el cual se trasmite. Y es así como los individuos formamos parte de un sistema cultural. 13 http://www.infoamerica.org/ Fecha de consulta: 18 de Febrero de 2011. http://www.infoamerica.org/ 29 La cultura y lenguaje son dos conceptos unidos, sus giros se relacionan constantemente al igual que sus influencias en la sociedad. El espacio geográfico de una comunidad humana, proporciona un vocabulario específico a los habitantes que lo residen. Así bien el sistema de valores de una comunidad afecta también al lenguaje. El lingüista norteamericano Edward Sapir afirmó que los mundos en los que viven las diferentes sociedades son mundos distintos, y no uno mismo con diferentes etiquetas. Esta misma tesis la llevó hasta sus últimas consecuencias el también norteamericano Benjamín Lee Whorf, quién demostró que la visión del mundo está íntimamente relacionada con las categorías gramaticales. A él se debe la enunciación del principio de la relatividad lingüística, según el cual, la misma evidencia física no produce un idéntico cuadro del universo, a menos que se parta de planteamientos lingüísticos similares. Siendo la cultura el fundamento de las ideas y creencias de una comunidad, ésta tiene la necesidad de transmitirse y comunicarse con el exterior. Si bien, lengua y cultura son unidas, un factor de la misma importancia es el de la traducción oral y escrita, facilitando la comunicación de las diversas comunidades que manejan diferentes lenguas. La traducción lleva a la uniformidad los diferentes grupos lingüísticos a través de la interpretación. El lenguaje tiene dos vertientes de expresión, la forma hablada y la forma escrita, ambas con la misma importancia de uso. El lenguaje oral se emplea de una forma más espontánea, mientras que el lenguaje escrito es más formal y más elaborado, dado que se carece de un oyente inmediato, el énfasis que se desea lograr va de acuerdo a los ritmos sintácticos necesarios. Ambas formas son modos de expresión organizados específicamente de acuerdo con el material que utilizan, con los sonidos y su representación gráfica por medio de combinaciones alfabéticas. A este respecto hay que subrayar este último punto, pues aunque los sistemas de escritura derivan de los lenguajes hablados, 30 el estudio de las lenguas, precisamente por su carácter visible y duradero, ha estado dominado por los modelos escritos. La cultura, el lenguaje y la sociedad están en constante movimiento y evolución. Con el paso del tiempo cambian sus estructuras, ideas y formas de transmisión. El lenguaje ha vivido cambios notorios los cuales se pueden ver reflejados en la literatura, realizando comparaciones. Actualmente no escribimos como se escribió el Poema del Mío Cid por ejemplo. Las alteraciones más evidentes en una lengua son las producidas como consecuencia del contacto con diferentes grupos lingüísticos, sobre todo cuando por invasión o dominio, un idioma es sustituido, total o parcialmente, por otro; sin embargo, siempre quedan influencias del sustrato. Dato importante de resaltar es que los cambios se dan principalmente en el campo del significado. Los idiomas pertenecientes a una misma familia comenzaron por ser dialectos de una lengua previa: así las lenguas romances lo fueron un día del latín y a través de un largo proceso de diferenciación acabaron por llegar a su situación actual. El desarrollo y la evolución de los dialectos tienen que ver,con el fenómeno de los cambios lingüísticos. Las lenguas van sufriendo pequeñas y sucesivas alteraciones que se acumulan progresivamente con el paso del tiempo. Por otro lado, cuando una comunidad logra el poder político y económico sobre las demás de su esfera lingüística, su dialecto se convierte en modelo. Fijada la escritura y establecida un normativa lingüística, la educación generalizada y los medios de comunicación social -prensa, radio, televisión- llevan a la desaparición de las divergencias más acusadas en el habla. Una especie de uniformidad, de este modo en el territorio estatal suele existir una lengua tipo, que se considera como estándar. La sociedad hace uso de los distintos niveles de la lengua, no siempre se expresa de la misma manera en todas las circunstancias. En unas ocasiones se impone más formalismo que en otras donde predomina una forma más coloquial. Y de 31 inmediato aterrizamos a esta afirmación lo mencionado por Bernstein en cuanto a los dos códigos del habla: el elaborado que se refiere a la posesión de mayores elementos lingüísticos y el restringido que suele ser condicionado e incluso predecible en cuanto a la expresión. De igual manera cabe señalar la importancia de la aparición de las llamadas jergas, las cuales son variedades del habla diferenciadas de la lengua estándar, incluso a veces incomprensible utilizada en muchas ocasiones por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el verdadero significado de sus palabras. La evolución de las lenguas también puede terminar en su desaparición, existen muchos ejemplos al respecto detallados en la obra de Enrique Wulff, Lenguaje y Lenguas (1981). El sumerio es la lengua escrita más antigua de la que se tiene noticia, pues sus testimonios se remontan a más de cinco mil años. Dejó de hablarse hacia el año 2000 a.C. cuando fue sustituida como idioma oral por el acadio. El acadio, la más antigua de las lenguas semíticas, era, con sus dialectos asirio y babilónico, el idioma de Mesopotamia hasta que fue a su vez sustituido por el arameo entre los siglos VII y VI a.C. El babilónico se continuó usando en su forma escrita en temas matemáticos y astronómicos, pero a comienzos de nuestra era ya había desaparecido por completo. El hebreo, convertido en lenguaje religioso y literario desde el siglo III a.C. renació como lengua hablada durante los siglos XIX y XX y ha pasado en la actualidad a convertirse en el idioma nacional del Estado de Israel. Del galo apenas quedan algunos apuntamientos y determinadas palabras recogidas en el francés; el ibero que alcanzó una notable difusión en el tiempo y en el espacio, y cuyas muestras arqueológicas nos han dejado muestras estimables de su cultura; el gótico, lengua de los godos originarios de Escandinavia; el ostrogodo y el visigodo eran dos dialectos suyos. El córnico, la 32 lengua celta hablada en Cornualles, dejó de emplearse a finales del siglo XVIII a causa de la presión del inglés. A los casos antes mencionados hay que añadir los de las lenguas desaparecidas junto con los últimos grupos que las hablaban, de las que el continente americano nos ofrece una multiplicidad de ejemplos. Este proceso continúa en nuestros días, y es fácilmente predecible toda vez que conocemos la existencia de lenguajes cuyos hablantes se cuentan apenas por centenares, cuando no, son sólo algunas decenas o hasta unos cuantos individuos los que lo utilizan. El lenguaje como herramienta privilegiada de la comunicación, lo convierte en instrumento de información y comunicación. Esta dimensión permite la socialización y la interacción entre los miembros del grupo de hablantes y permite lograr la organización del trabajo y la distribución especializada de las diferentes tareas que realiza todo grupo humano. Para poder establecer la relación íntegra que existe entre el lenguaje y la comunicación, es necesario presentar los elementos que conforman ambas definiciones, funciones y tipos. Y posteriormente situarlo en su papel de instrumento expansivo en la configuración del mundo. Primero se definirán tres niveles del habla, el coloquial, el vulgar y el culto. El lenguaje coloquial es la lengua usual, corriente, de la que nos valemos de una manera cotidiana para expresarnos en el hogar, escuela, etc. El propósito del lenguaje coloquial o familiar es siempre lograr una comunicación inmediata. Hay que tomar en cuenta que es predominante este propósito en la lengua hablada.14 El lenguaje vulgar es escaso y pobre de vocabulario, que se reemplaza por gestos y palabras groseras. Se utilizan muletillas, repetición de términos a veces poco apropiados para la situación, abundancia de vulgarismos y expresiones 14 Ayala, Leopoldo. Lengua y comunicación oral y escrita, p. 31. 33 defectuosas, inversión de orden de los pronombres, uso de expresiones locales y regionales e incluso barbarismos. El lenguaje culto es el sistema del habla empleado por personas cultivadas o con cierto grado académico; por esta razón aquí se incluyen los niveles científico y literario. El lenguaje como un sistema estructurado de símbolos vocales arbitrarios con cuya ayuda actúan entre sí los miembros de un grupo social, posee los siguientes elementos: Los símbolos, como representaciones de objetos derivan de su función específica del consenso de un grupo o de una convención social y no tienen ninguna clase de efecto sobre cualquier persona ajena a tal consenso. Cualquier cosa capaz de ser percibida por los sentidos del hombre puede ser usada para fines de simbolización. Los símbolos vocales, cumplen su finalidad al ser distinguidos por otra persona y articulados de una manera tal como para permitir que el oyente los perciba separados y diferentes entre sí. Los símbolos vocales arbitrarios incluyen que todo lenguaje funciona con un número limitado de sonidos básicos y otros caracteres fonéticos. Las combinaciones de sonidos y sus sucesiones ordenadas demuestran que están sometidos a sutiles criterios de compatibilidad, y todo el campo puede ser caracterizado por un alto grado de estructuración. Tal estructuración es por cierto de una naturaleza intuitiva e inconsciente. Es mucho más probable que la interacción social ocurra entre dos miembros del mismo grupo social que entre dos extraños, siendo la razón principal el hecho de 34 que los miembros compañeros del mismo grupo se pueden comunicar a través de un sistema común de símbolos.15 La comunicación como estado de sociabilidad representa un elevado grado de participación y se expresa por la fuerza de atracción y la profundidad de la participación del sujeto en las relaciones sociales, o en otros términos, por la fusión del Yo con el Nosotros. De este modo las representaciones individuales se identifican con las colectivas por medio de una larga cadena de intercambios en que suceden las cosas, los significados que permiten un mejor manejo individual y colectivo de las mismas por medio de las operaciones mentales. La comunicación así entendida utiliza la función simbólica del lenguaje y es, a la vez, un cierto nivel de ésta. La comunicación representa una conducta nueva que se superpone a las otras, y está constituida por reacciones específicas en relación necesaria de apropiación o de acomodación con lo que constituye su elemento esencial: la que debe comunicar. Entre la conducta de comunicación y su contenido hay solidaridad pero no se trata de un vínculo permanente, establecido a priori por unos de los componentes o por ambos, sino por solidaridad en perpetua realización y cambio. No hay identidad preestablecida ni reducción de un elemento al otro, sino una serie de acciones y reacciones que nos muestra el trabajo de la comunicación para reestructurar los camposperceptivos de los sujetos vinculados por su intermedio.16 Lo anterior permite dar paso a la exploración del camino de la comunicación apoyada del lenguaje. Una vez establecido el concepto con todos sus elementos, se abre el camino de esta interrelación. 15 Bram, Joseph. Lenguaje y sociedad, p. 14-15. 16 Merani, Alberto. El lenguaje, p. 30. 35 Entre el lenguaje y mundo se encuentra la forma lógica como elemento mediador que relaciona los otros dos y hace posible que el lenguaje hable acerca del mundo. La forma clave permite resolver el problema fundamental de la relación lingüística con el mundo y paralelamente su relación con la comunicación. La expresión por excelencia del pensamiento es el lenguaje verbal. Así pues el lenguaje constituye la forma idónea de expresión de pensamientos al presentar la misma multiplicidad lógica que éstos y que los hechos que ellos representan. La comunicación inicia con el surgimiento de la vida en nuestro planeta y su desarrollo ha sido simultáneo al progreso de la humanidad. Se manifestó primero a través de un lenguaje no verbal, evolucionando y complicándose conforme el hombre mismo evolucionaba. La comunicación es uno de los fines más importantes del lenguaje y siempre se establece entre dos o más interlocutores con el fin de transmitir un mensaje informativo. Toda comunicación requiere de un emisor, un receptor, un código, un canal, un mensaje y un referente. Emisor, es aquel que produce el mensaje y lo transmite. Receptor, es a quien va dirigido el mensaje y le concierne la tarea de decodificarlo. El código, es cualquier sistema formado por un conjunto de signos y reglas. El canal, es el medio físico por el cual se transmite un mensaje. Y el mensaje, es la información lingüística que transmite el emisor por el canal y referente es el orden semántico a la que pertenece un elemento gramatical. Y finalmente la retroalimentación, cuando existe una respuesta de parte del receptor y se complementa el procesos comunicativo. Los objetivos que el lenguaje tiene al comunicarse los planteó el lingüista ruso Roman Jakobson al determinar los papeles asociados a los seis elementos que intervienen en cualquier proceso de comunicación. Se denominan funciones del lenguaje. Cada uno de los elementos lleva asociada la posibilidad de que los mensajes queden caracterizados de una manera diferente, de acuerdo a su valor 36 dominante. Adelante, se encuentra el esquema representativo de las funciones y sus puntos direccionales de acción. Lo genera: Se dirige: Objetivo: Elaboración: Jazmín Rodríguez, con datos contenidos en: Tuson Valls, Jesús. Introducción al lenguaje, Barcelona, Editorial UOC, 2003, p.44. Las seis funciones presentadas demuestran la riqueza y versatilidad del lenguaje. Y de la mano de las mismas, la exposición del mismo como base de un proceso comunicativo en la sociedad. Expresiva Conativa Poética Referencial Hablante Metalingüística Fática Actitudes y sensaciones Emitir sentimientos Polo Receptor Mensaje Canal de comunicación Contexto Lenguaje Formas imperativas Lograr que actúe Lenguaje simbólico Causar impacto Comprobar contacto Interrogación y duda Contenidos de la realidad Petición o aclaración Informar Unificar el código. 37 La importancia de establecer los diferentes tipos de códigos que existen, va ligada a la compresión del esquema fundamental de la comunicación humana. La existencia de distintos códigos nos lleva a retomar la consideración de que las cosas se convierten en señales y a su vez en códigos, pero deben cumplir con tres condiciones: En primer lugar la aceptación social que en una situación u objetos de determinados son portadores de significado. La segunda condición es la de contar con la posibilidad de combinación de la señal aceptada con otras señales de la misma clase. Y la tercera se refiere a la articulación semántica, es decir, la aparición de un significado frente a la desaparición de otro anterior. 1.4. La evolución del lenguaje en función de las Revoluciones de la Comunicación. El universo de la comunicación se ha visto influido por los avances tecnológicos y novedades técnicas que han revolucionado las características, al menos a un nivel superficial, tanto de las modalidades operativas como de los valores y los aspectos culturales puestos en juego. La evolución de las tecnologías de la comunicación, consideradas como sucedáneas de la forma más completa de interacción, que se desarrolla entre personas que comparten un espacio, tiempo y un lenguaje, se ha desenvuelto a lo largo de dos vías principales. Por un lado, a partir de la invención de la escritura, luego con la prensa y con todos los soportes sobre los que se puede memorizar de manera estable los mensajes, se han desarrollado innovaciones encaminadas a permitir una comunicación diferida en el tiempo y en el espacio. Por otro lado, se ha intentado separar el comportamiento de un espacio real de la posibilidad de realizar una transmisión casi instantánea de mensajes entre los interlocutores. En las últimas décadas las tecnologías de soporte a la 38 comunicación están experimentando una nueva evolución, ligada a la progresiva integración de las telecomunicaciones con la informática. 17 Las Tecnologías de la Información y la Comunicación, son ejemplos de estos avances. Las también llamadas TIC, son incuestionables y están ahí, forman parte de la cultura tecnológica que nos rodea y con la que debemos convivir, amplían nuestras capacidades físicas y mentales y las posibilidades de desarrollo social. El blog de Internet EDUTEC18 define a las TIC como herramientas conceptuales, soportes y canales que procesan, almacenan, sintetizan, recuperan y presentan información de la forma más variada. Los soportes han evolucionado en el transcurso del tiempo (telégrafo óptico, teléfono fijo, celulares, televisión) ahora en se puede hablar de la computadora y de la Internet. El uso de las TIC representa una variación notable en la sociedad y a la larga un cambio en la educación, en las relaciones interpersonales y en la forma de difundir y generar conocimientos. Ocupan un lugar central en la sociedad y en la economía del fin de siglo, con una importancia creciente. El concepto de TIC surge como convergencia tecnológica de la electrónica, el software y las infraestructuras de telecomunicaciones. La asociación de estas tres tecnologías da lugar a una concepción del proceso de la información, en el que las comunicaciones abren nuevos horizontes y paradigmas. El hombre vive en constante evolución y paralelamente evoluciona todo lo que lo rodea. Las nuevas formas de comunicación lo han hecho a la par, por ejemplo. Siguiendo el ritmo de los continuos avances científicos y en un marco de globalización económica y cultural, las TIC contribuyen a la rápida obsolescencia 17 Bettetini, Gianfranco. Las nuevas tecnologías de la comunicación, p. 104. 18 http://edutecusac.blogspot.mx. Fecha de consulta: 27 de febrero, 2011. 39 de los conocimientos y a la emergencia de nuevos valores, provocando continuas transformaciones en nuestras estructuras económicas, sociales y culturales, e incidiendo en casi todos los aspectos de nuestra vida: el acceso al mercado de trabajo, la gestión burocrática, la gestión económica, el diseño industrial y artístico, el ocio, la comunicación, la información, la manera de percibir la realidad y de pensar, la organización de las empresas e instituciones, sus métodos y actividades, la forma de comunicacióninterpersonal, la calidad de vida y la educación. Su gran impacto en todos los ámbitos de nuestra vida hace cada vez más difícil que podamos actuar eficientemente prescindiendo de ellas. El lenguaje es un rubro incluido en la influencia de las nuevas tecnologías. Si enfatizamos en dos sistemas, el de la telefonía celular y el del Internet, especialmente el chat de conversación podemos acomodar perfectamente la problemática de las deformaciones del lenguaje. Las nuevas tecnologías en la comunicación buscan romper las barreras de tiempo y espacio, procesar información y enviarla de manera inmediata, haciendo más fácil la vida del hombre. Pero atraviesa la delgada línea que existe entre el buen uso y el uso deformado del lenguaje. Si bien, las TIC favorecen el ahorro de tiempo y dinero, a la par propician una evolución del lenguaje. Y no es que está sea mal deseada, sino que se especula que sea una evolución negativa, es decir alejada del progreso de la sociedad y de la perfección de la estructura lingüística. La corriente de transformación lingüística tiene una dirección. Es decir, sólo intervienen en ella ciertas variaciones individuales, aquellas que se mueven en una dirección particular.19 Resulta atrayente distinguir si las nuevas tecnologías de la información y la comunicación propician dichas variaciones individuales. El fin de abordar al lenguaje está dirigido a muchos vértices, en primer instancia la de conocer su origen y las diferentes teorías que lo determinan. 19 Sapir, Edward, El lenguaje, p.177. 40 Consecutivamente partir al proceso de análisis de su importancia y relevancia en la vida del hombre, no sólo el ancestral sino el hombre de la actualidad, el cual a través de sus cualidades intelectuales ha llevado de la mano al lenguaje en el proceso de la evolución. Y retomando precisamente a la evolución, sumergirse en la exposición de los hechos para determinar si las evoluciones han sido positivas o negativas. Al referirme a los hechos, establezco que se trata de abordar a las nuevas Tecnologías de Información y la Comunicación como los medios que han propiciado una modificación a la estructura lingüística. Sin embargo, el camino de ésta investigación sigue abriéndose paso, pero con los fundamentos históricos y conceptuales de los elementos principales que atañen a este análisis sobre los usos actuales del lenguaje a través de las TIC. En los años cuarenta, según el Oxford English Dictionary se comenzó a hablar de los medios de comunicación y una generación después, en la década de los cincuenta se abrió paso la llamada “revolución de las comunicaciones”. El asunto de la evolución y las revoluciones a lo largo de la historia son parte fundamental del la estructura de la misma. Convendría dar un vistazo a este desarrollo en cuanto a medios de comunicación se trata. En los siglos XVIII y XIX se empezó a considerar importante la retórica de la comunicación oral y escrita. Y a finales del siglo XVIII se dio a conocer el concepto de Opinión pública. Pero fue hasta el siglo XIX que se le dio relevancia a las masas y por tanto a la comunicación dentro de ellas y posteriormente en el siglo XX se hace visible el interés por la propaganda. El fenómeno de la comunicación se ha prestado a lo largo del tiempo en diversos estudios. El comienzo de la era de la televisión fue un incentivo para realizar observaciones sobre la comunicación visual a raíz del surgimiento de la anterior. Las contribuciones al respecto, se ampliaron en diversas ramas de estudio, como la economía, historia, arte, literatura ciencia política, sociología y antropología. 41 Cada hallazgo de la comunicación, va ligado de un antecesor del cual se inspira para perfeccionarlo y adaptarlo a las nuevas necesidades de la época y el contexto en que se desarrolla. 1.4.1 Revolución Alfabética En la Europa moderna se solía enseñar la escritura y la lectura por separado, pero ya era evidente la importancia de los contextos en lo que se aprendía a escribir o a leer. El contexto religioso de la alfabetización se hace visible en la Europa protestante de los siglos XVII y XVIII. Un ejemplo clásico es el de la Suecia luterana, donde la iglesia llevaba a cabo exámenes anuales en todas las casas para verificar el grado de conocimiento que cada miembro de la familia tenía de la lectura. Los resultados se registraban sistemáticamente, con estándares de niveles de capacidad como <<comienza a leer>>, <<lee un poco>>, etcétera. Dichos registros son fuentes de estudios interesantes para abordar los comienzos de la alfabetización. En México, por ejemplo, una ocupación frecuente era la del escribiente público, que era una persona con una “oficina” en la calle, que escribía o leía las cartas a las personas que no tuvieran esas habilidades. Para la escritura de cartas, por principio utilizaban las manos, poco después fueron implementando el uso de la máquina de escribir. Un caso semejante al anterior, se dio en Finlandia del siglo XVIII, los campesinos necesitaban comunicarse con el gobierno por escrito para evitar el reclutamiento en el Ejército sueco. En su caso el papel del intermediario lo jugaba el clérigo local que les servía de escriba. Las consecuencias de la difusión de la alfabetización, fueron variadas. Se logró un aumento en los empleos a raíz de dicho proceso: oficinistas, carteros, tenedores de libros y notarios son algunos de ellos. Las consecuencias políticas de la alfabetización comprenden la difusión del registro de escritos fortaleciendo el procesamiento de la información, término que había de ingresar de modo 42 destacado en las futuras teorías, por ejemplo, a finales del siglo XX, en la identificación de una “sociedad de la información”. Resulta conveniente dirigir la atención a la importancia de la lectura y sus raíces. Y sobre todo los diferentes cambios que ha presentado, pues se ha llegado a la conclusión de que entre 1500 y 1800 los estilos de lectura experimentaron cambios reales. Existen cinco tipos de lectura considerados en este apartado, extraídos de la obra de Asa Briggs y Peter Burke, De Gutenberg a Internet. La lectura crítica está basada en la comparación de diversas opiniones sobre el mismo tema, cuando está aplicada por grupos considerados “subordinados” como las mujeres y la gente común, se considera lectura peligrosa. Son clarísimas las analogías con los debates del siglo XX acerca de la cultura de masas y los peligros de la televisión, analogías que el sociólogo Leo Lowenthal señaló hace ya más de una generación. Hoy, el auge de Internet ha iniciado otro debate de este tipo. La lectura creativa, se va por el rumbo del significado de los textos; tema muy importante para los estudios literarios del siglo XX. Desde la perspectiva del historiador, ya hace mucho tiempo que está claro que los textos pudieron ser leídos de maneras opuestas a las intenciones del autor. Por su parte, la lectura extensiva experimentó una revolución, en el sentido de un cambio a favor de la práctica de hojear o incluso saltar capítulos en una consulta a diferentes libros para informarse acerca de un tema en particular. Y finalmente la lectura privada marcó un cambio en la importancia relativa de los estilos de lectura. Los textos aparecían cada vez más divididos en capítulos y éstos en párrafos. Notas impresas al margen resumían el mensaje de cada sección. Sumarios detallados e índices organizados alfabéticamente ayudaban a los lectores con prisa por encontrar elementos particulares de información. La tendencia a largo plazo hacia la privatización desde el siglo XIV al XX se refleja con toda claridad en la evolución del formato de los libros. 43 1.4.2 Revolución Tipográfica El punto de partida primordial en este apartado
Compartir