Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
UN1VERSlDAD NAC10NAL AUTÓNOMA DEMÉX1CO FACULTAD DE FILOSoFíA YLETRAS Colegio de Sihliotecolog(a LAS ENTIDADES Y RELACIONES FRBR EN LAS RDA INFORME ACADÉMICO POR ELABORACiÓN COMENTADA DE MATERIAL DIDÁCTICO PARA APOYAR LA DOCENCIA QUE PARA OBTENER El TiTULO DE: LICENCIADA EN BIBLlOTECOLOGíA y ESTUDIOS DE LA INFORMACiÓN PRESENTA: ELlZABETH BARRAGÁN GARCiA ASESOR DR. JUAN JOSÉ CALVA GONZÁlEZ MÉXICO, D. F. 2012 UN1VERSlDAD NAC10NAL AUTÓNOMA DEMÉX1CO FACULTAD DE FILOSoFíA YLETRAS Colegio de Bibliotecologia LAS ENTIDADES Y RELACIONES FRBR EN LAS RDA INFORME ACADÉMICO POR ELABORACiÓN COMENTADA DE MATERIAL DIDÁCTICO PARA APOYAR LA DOCENCIA QUE PARA OBTENER El TiTULO DE: LICENCIADA EN BIBLlOTECOlOGíA y ESTUDIOS DE lA INFORMACiÓN PRESENTA: ELlZABETH BARRAGÁN GARCiA ASESOR DR. JUAN JOSE CALVA GONZÁlEZ MEXICO, D. F. 2012 UNAM – Dirección General de Bibliotecas Tesis Digitales Restricciones de uso DERECHOS RESERVADOS © PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL Todo el material contenido en esta tesis esta protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor (LFDA) de los Estados Unidos Mexicanos (México). El uso de imágenes, fragmentos de videos, y demás material que sea objeto de protección de los derechos de autor, será exclusivamente para fines educativos e informativos y deberá citar la fuente donde la obtuvo mencionando el autor o autores. Cualquier uso distinto como el lucro, reproducción, edición o modificación, será perseguido y sancionado por el respectivo titular de los Derechos de Autor. 1 Tabla de contenido Introducción ............................................................................................................. 2 1. Requerimientos Funcionales de los Registros Bibliográficos .............................. 3 1.1 Grupo 1 .......................................................................................................... 7 1.1.1 Obra .................................................................................................................. 7 1.1.2 Expresión ........................................................................................................ 10 1.1.3 Manifestación .................................................................................................. 12 1.1.4 Ítem ................................................................................................................. 14 1.2 Grupo 2 ........................................................................................................ 16 1.2.1 Persona ........................................................................................................... 16 1.2.2 Entidad corporativa ......................................................................................... 17 1.3 Grupo 3 ........................................................................................................ 19 1.3.1 Concepto ......................................................................................................... 20 1.3.2 Objeto ............................................................................................................. 20 1.3.3 Acontecimiento ................................................................................................ 21 1.3.4 Lugar ............................................................................................................... 21 2. Relaciones en el esquema FRBR ..................................................................... 22 2.1 Relaciones de equivalencia ......................................................................... 26 2.2 Relaciones derivativas ................................................................................. 30 2.3 Relaciones descriptivas ............................................................................... 31 2.4 Relaciones del todo a la parte ..................................................................... 32 2.5 Relaciones de acompañamiento .................................................................. 36 2.5.1 Suplementos ................................................................................................... 36 2.5.2 Complementos ................................................................................................ 37 2.6 Relaciones secuenciales ............................................................................. 39 2.7 Relaciones de características de contribución ............................................. 40 3. Recursos: descripción y acceso (RDA) ............................................................. 43 3.1 Antecedentes ............................................................................................... 49 3.2 Estructura .................................................................................................... 51 3.3 Aplicación .................................................................................................... 55 3.4 Discusión ..................................................................................................... 62 3.5 Conclusiones ............................................................................................... 65 Bibliografía ............................................................................................................ 68 Anexo 1 ................................................................................................................. 70 Anexo 2 ................................................................................................................. 77 2 Introducción El modelo conceptual de los Requerimientos Funcionales de los Registros Bibliográficos (FRBR) publicado en el año de 1998 ha sido adoptado como antecedente teórico por el nuevo código para la catalogación Recursos: Descripción y Acceso (RDA), publicada en el año 2010, planteada para remplazar a las Reglas de Catalogación Angloamericanas 2ª edición (RCAA2). FRBR se enfoca en la representación del universo bibliográfico, que ya no solo está conformado por materiales impresos sino también digitales, multimedia, tridimensionales, etc. Por medio de la descripción de entidades y relaciones se busca unificar y delimitar conceptos que antes no estaban definidos. El presente texto tiene como propuesta acercar al lector sobre lo qué es el modelo FRBR, las relaciones entre entidades, y su conexión con RDA. Para lo cual está dividido en tres apartados: el primer capítulo iniciará explicando las entidades; el segundo tratará sobre las relaciones; y por último el tercero definirá a RDA, para terminar con una breve discusión y conclusión. Asimismo es importante tener un material actualizado y en español para clarificar el modelo FRBR, y un marco de referencia para entender los cambios que se han venido dando en torno al proceso de catalogación. 3 1. Requerimientos Funcionales de los Registros Bibliográficos Por sí solo el modelo FRBR no es un nuevo código para la catalogación1, básicamente es un modelo conceptual para describir el universo bibliográfico, que es todo lo que una biblioteca puede contener y hacer accesible para sus usuarios2. Aquellos conceptos fundamentales que no eran claros para describir ciertos materiales en un registro bibliográfico, o cuyas definiciones eran transitorias, se han quedado en el pasado, ya que FRBR los convierte en nuevos y concretos términos3. Los elementos básicos del modelo son el resultado del análisis de lo que se refleja en los datos bibliográficos4, pero ahora aplicables a cualquier material sin importar su soporte, su formato, o su medio. Este modelo no surgió de la nada, es el resultado de varios planteamientos que tienen su punto de partida en el año de 1961 con los Principios de París, cuyo objetivo era promover la cooperación internacional y la estandarización de la1 Maxwell, Robert L. FRBR: a guide for the perplexed. Chicago: American Library Association, 2008. p. 1 2 Tiller, Barbara B. “FRBR and cataloging for the future”. Cataloging & Classification Quarterly. vol. 39, no. 3/4 (2005): p. 197 3 Ibid., p. 198 4 IFLA. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos. España: Ministerio de Cultura, 2004. p. 33 <http://archive.ifla.org/VII/s13/frbr/frbr-es.pdf> 4 catalogación, para compartir fácilmente la información bibliográfica5. Ya que en el periodo de 1961-1971 hubo un cambio radical al surgir los sistemas automatizados para el proceso de los datos bibliográficos, y en el Seminario sobre Registros Bibliográficos se buscó “resolver la amplia gama de necesidades asociadas a los diferentes tipos de materiales. Catalogar requería una cuidadosa reconsideración de las relaciones entre determinados elementos de datos del registro y las necesidades de los usuarios”6. Como resultado de este objetivo, surgió el modelo FRBR. El modelo consiste primero en la definición de 10 entidades, las cuales describen los datos bibliográficos que se encuentran en el registro, y que no son desconocidos para el profesional de la información, pero ahora dentro del modelo se marcan ciertos límites. “Las entidades que se han definido […] representan los objetivos clave que interesan a los usuarios de los datos bibliográficos”. Dichas entidades están divididas en tres grupos: 5 Tillet, Barbara B. Op. cit., p. 198 6 IFLA. Op. cit., p. 27-29 5 Grupo 1: corresponde a los productos de creación intelectual o artística que se describen en los registros bibliográficos. Grupo 2: define a los responsables del contenido intelectual, así como a los responsables de la producción física o custodia de los productos. Grupo 3: sirve para describir el tema que trata la creación intelectual o artística, el cual incluye todas las entidades de los grupos uno y dos7. Cada una de las entidades dentro de estos tres grupos se identifica por medio de características que pueden ser: Internas o inherentes, las cuales se encuentran examinando el propio recurso Externas, mediante la consulta de fuentes externas e información contextual se complementa la información del registro. Estas características, llamadas en el modelo atributos “pueden ser consideradas por un usuario, en lugar de elementos de datos específicos definidos por los responsables de compilar datos bibliográficos”8, y así, los materiales serán recuperables a la medida de las necesidades de los usuarios. Estos atributos funcionan para agrupar los registros que son resultado de una búsqueda, ya que en una base de datos que sigue el modelo FRBR no es 7 Ibid., p. 51 8 Ibid., p. 83 6 necesario ingresar uno por uno los registros cada que, por ejemplo, se da una nueva edición9, y arrojar todos los resultados pertinentes a la pregunta que realiza el usuario en el catálogo. En cuanto a la segunda parte, se describen las relaciones que tienen unas entidades con las otras a través de sus atributos y frases de relación, las cuales indirectamente ya son conocidas, el modelo FRBR ha definido sus posibilidades, las cuales funcionan de manera lógica con la estructura de las bases de datos. El modelo que fue publicado por primera vez en 1998 ya tenía el potencial de ser un marco conceptual para una nueva generación de bases de datos bibliográficos10. Y eventualmente así fue, como se verá en el capítulo 3, “el rol de FRBR cambió poco a poco con el tiempo, de ser un razonamiento teórico, se convirtió en la implementación de un modelo lógico aun más grande dentro de los sistemas bibliográficos”11. Y los conceptos de entidades para el tratamiento de la información están presentes en RDA, a continuación se abordarán las 10 entidades planteadas por el modelo FRBR. 9 Maxwell, Robert L. Op. cit., p. 26 10 IFLA. Op. cit., p. 39 11 Galeffi, Agnese. “FRBR: from a bibliographic record model to an organizational model?”. Bolletino AIB. vol. 49, no. 2 (2009): p. 162 7 1.1 Grupo 1 Este primer conjunto de entidades está constituido por los cuestionamientos siguientes: ¿qué es una creación intelectual o artística? y ¿cuándo está realizada o cuándo cabe dentro del plano abstracto? Las primeras dos entidades de este grupo definen una abstracción, las siguientes dos corresponden a formas físicas. Juntas comprenden el proceso de producción de la información. 1.1.1 Obra FRBR define obra como “una creación intelectual o artística diferenciada”. Esto significa que obra, en el más estricto sentido, es una idea, que puede o no estar realizada físicamente. Aun no se ha definido un límite preciso para esto último, ya que dependiendo de cada país se considera de distinta manera12. Una obra debe entenderse como algo único, dado que hacer un cambio significativo en ella constituirá una obra nueva. Pero, ¿cuándo permanecerá y cuando cambiará? Para diferenciar una obra de otra, las Reglas de Catalogación Angloamericanas proporcionan ciertas bases13: 12 Ibid. 13 Maxwell, Robert L. Op. cit., p. 17-18 8 Será la misma obra cuando: El texto sea el mismo, aún cuando se le agreguen ilustraciones (Regla 21.11A) El mismo autor siga siendo considerado como responsable en una revisión de texto, y no se haya vuelto a escribir la obra (21.12) Se realicen traducciones (21.14) Sea una reproducción, para obras de arte, fotografías, etc. (21.16B) Sea un arreglo o transcripción, para obras musicales (21.18B) Será una obra diferente cuando: Sea una paráfrasis, mejora, o adaptación (21.10) Se trate de ilustraciones para un texto publicadas por separado (22.11B) Se trate de revisiones de un texto en donde el autor deja de ser considerado el responsable (21.12B) Sean películas basadas en libros (21.6) La delgada línea que va a dividir una obra de otra nueva será con las palabras “paráfrasis, adaptaciones, parodias, resúmenes”14; pero cuando existan dos o más versiones (por ejemplo traducciones), incluyendo aquellas con modificaciones menores de una misma obra, se considerarán diferentes expresiones de la obra. 14 Ibid., p. 17 9 El modelo FRBR enlista tanto los atributos generales para toda obra como los atributos que solo se aplicarán a cierto tipo de creaciones intelectuales (música, mapas, etc.). A continuación véase la figura 1, con los atributos correspondientes a obra: Figura 1: Atributos de obra Fuente: IFLA. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos. España: Ministerio de Cultura, 2004. p. 84-87 Por lo tanto, la entidad obra corresponde a una idea única, independientemente de que se conozca o no su autor, en cualquier campo intelectual o artístico, pero que por su característica abstracta solo se tendrá conocimiento de su existencia a través de las subsecuentes entidades. Y su 10 principal función es permitir agrupar un conjunto de expresiones que son realizaciones de la misma creación intelectual o artística15. 1.1.2 Expresión La entidad expresión aunque sigue siendo la representación de algo abstracto, es más fácil de definir, ya que es la realización de una obra, ya sea en forma alfanumérica, musical, notación coreográfica, sonido, imagen, objeto, movimiento, etc.16 Si bien comprende un amplio abanico de formas, las características físicas quedan excluidas de la definición. Esta realización puede tener modificaciones menores sin que resulte una nueva obra, por ejemplo la traducción a diferentes idiomas de un mismo texto, el facsímil de un manuscrito, la imagen digital de una pintura, etc.Cualquier cambio no significativo al que haya sido sometida una expresión, dará como resultado una nueva expresión. Por ejemplo el manuscrito de un autor y su primera publicación, en tanto el contenido permanezca igual, serán consideradas la misma expresión17. En términos catalográficos, una nueva expresión corresponde por lo regular a una nueva edición.18 15 IFLA. Op. cit., p. 57-60 16 Ibid., p.60-63 17 Maxwell, Robert L. Op. cit., p. 27 18 Ibid., p. 33 11 En la figura 2, se presenta una tabla con los atributos que corresponden a la expresión. Con esto se diferencian varias expresiones agrupadas sobre una misma obra. Así como se identifican que dos manifestaciones corresponden a una misma expresión. Figura 2: Atributos de expresión Fuente: IFLA. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos. España: Ministerio de Cultura, 2004. p. 87-94 12 1.1.3 Manifestación La manifestación es propiamente la “materialización física” de la expresión de una obra19 y se refiere a todas las formas físicas y digitales en los cuales está vertida dicha expresión, cualquier cambio de ese soporte es considerado una nueva manifestación: “Los límites entre una y otra manifestación se establecen tanto sobre la base del contenido intelectual como a partir de la forma física […] incluyendo aquellos cambios que afectan a las características de la visualización, cambios del soporte físico, y los cambios de envase.”20 Entonces, sus atributos están asociados principalmente a sus características de producción, véase la figura 3. Esta tercera entidad está asociada con la descripción física de cualquier documento. Pero en el momento en el que hacemos el proceso de catalogación, no estamos catalogando una manifestación sino un ítem específico, así como puede haber varias expresiones que corresponden a una sola obra y varias manifestaciones de una expresión, pueden existir varios ítems que corresponden a una sola manifestación, siendo la última entidad del grupo 1. 19 IFLA. Op. cit., p. 63 20 Ibid., p. 63-67 13 Figura 3: Atributos de manifestación Fuente: IFLA. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos. España: Ministerio de Cultura, 2004. p. 94-105 14 1.1.4 Ítem La entidad ítem define a aquella manifestación que ha sufrido variaciones después del proceso de producción por acciones externas, dichas modificaciones no se consideran como una nueva manifestación21. El ítem diferencia una manifestación de otra que puede tener variaciones, siempre y cuando el contenido intelectual y forma física permanezcan igual22. Es decir que pueden existir varias pinturas de la Mona Lisa (obra y expresión) de Da Vinci, realizadas con la misma técnica y materiales (manifestación), pero cada una individualmente representa un ítem diferente, así que serán aisladas por su autor, su antigüedad, estado de conservación, procedencia, actual localidad, etc. En la figura 4 se presentan los atributos que corresponden a un ítem. “Ítem como entidad nos permite identificar independientemente ejemplares individuales de una manifestación”23. Tal vez no parezca relevante diferenciar un ejemplar que existe en la Biblioteca Central de otro idéntico en la Facultad de Filosofía y Letras, pero si resulta de gran importancia cuando se quiere diferenciar materiales antiguos, más allá de su localización se diferencia cuál tiene enmendaduras, a cuál le faltan páginas, cuál está firmado o tiene notaciones de su anterior dueño, etc. 21 Ibid., p. 66 22 Ibid., p. 67-69 23 Ibid., p. 68 15 Figura 4: Atributos de ítem Fuente: IFLA. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos. España: Ministerio de Cultura, 2004. p. 106-108 Esta es la entidad con la que trabaja un catalogador, el último nivel al que puede llegar una creación intelectual, después de su producción y después de las modificaciones que le puedan ocurrir (por acto humano, por acción del tiempo, etc.). En palabras de Magda El-Sherbini, el ítem es conocido como: “La copia de una manifestación recibida por un catalogador […] Es literalmente lo que conocemos como „copia en mano‟ cuando alguien está catalogando”.24 24 El-Sherbini, Magda; Curan, Megan. “Resource Description and Access “RDA”: new code for cataloging”. The Serials Librarian. vol. 60, no. 7-15 (2011): p. 10 16 1.2 Grupo 2 En este grupo se encuentra todo aquel o aquellos que están, explícita o implícitamente, relacionados con las entidades del grupo 1. Dichos individuos pueden ser personas vivas, fallecidas, e incluso personajes ficticios. En ellos va a recaer la responsabilidad del contenido de las entidades del primer grupo, producción física, difusión, o custodia de las mismas25; asimismo pueden ser el tema de la obra26. 1.2.1 Persona FRBR define a la persona: “como el individuo, tanto muertos como vivos […] en la medida en que estén implicadas con la creación o realización de una obra, o son la materia de una obra”27. Dicha entidad tiene pocos atributos, véase la figura 5, que resultan esenciales en el momento de la descripción de una persona. Con respecto al atributo nombre, se señala que la agencia bibliográfica es la que escoge por cuál nombre se va a asentar uniformemente (en caso de haber seudónimos, o variantes) y si es necesario o no realizar varios asientos, aunque se menciona en el modelo que además de estar relacionado con las entidades del 25 IFLA. Op. cit., p.53 26 Existe un trabajo más extenso para el tratamiento de autores. Véase IFLA. Requisitos Funcionales de los Datos de Autoridad (FRAD): un modelo conceptual. 2008 <http://www.ifla.org/files/cataloguing/frad/frad_2009-es.pdf> 27 Ibid., p. 69 17 grupo 1, puede estar también relacionado con otra entidad del mismo grupo 228; es decir que una persona puede ser parte de una entidad corporativa, escribir individualmente, y/o bajo algún seudónimo29. Figura 5: Atributos de persona Fuente: IFLA. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos. España: Ministerio de Cultura, 2004. p. 109-110 1.2.2 Entidad corporativa De acuerdo con el modelo FRBR, la entidad corporativa (o “cuerpo corporativo” de su traducción directa) se define como “una organización o grupo de individuos y/u organizaciones que actúan como una entidad”30. Al igual que en las Reglas de Catalogación, esta entidad se aplica a una organización, institución, agrupación de individuos que se identifican en conjunto mediante un nombre particular, así como conferencias, congresos, autoridades territoriales, entre otras, estén o no aún en funcionamiento. Pero solo si están 28 Maxwell, Robert L. Op. cit., p. 47 29 IFLA. Op. cit., p. 69 30 Ibid., p. 70 18 implicadas en la realización de una obra, o son la materia de ésta. Y sus atributos31 son los que se muestran en la figura 6. Figura 6: Atributos de entidad corporativa Fuente: IFLA. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos. España: Ministerio de Cultura, 2004. p. 110-112 El registro de una persona o entidad corporativa no será apreciable en el catálogo a menos que se registre a su vez el material del que es responsable, para el modelo FRBR solo tendrán relevancia en tanto estén relacionados con la creación o realización de una obra, o sean el tema de la obra, aunque “esta limitación parece innecesaria”32 ya que inherentemente solo son tratadas en el proceso catalográfico por tener estás relaciones con el material bibliográfico. 31 Ibid., p. 110-112 32 Maxwell, Robert L.Op. cit., p. 50 19 1.3 Grupo 3 En este tercer grupo, se encuentran los temas que puede tener una obra, es decir todos los términos que colocamos como encabezamientos de materia. FRBR no profundiza demasiado en este grupo, y en respuesta existe el grupo de trabajo FRSAD, que por sus siglas en inglés significa: Requisitos Funcionales para Datos de Autoridad de Materia33. Estas cuatro entidades tienen un solo atributo el cual es “término del…” concepto, objeto, acontecimiento, y lugar. Dicho término es “la palabra, frase o grupo de caracteres utilizados para nombrar o designar [cada entidad]. Puede asignarse por más de un término o por más de una forma del término”34. Además indica que la agencia bibliográfica será la encargada de escoger entre todas sus formas, pero únicamente “se tratan como entidades solo en la medida en que constituyen la materia de una obra”35, sin olvidar que cada una de las entidades del grupo 1 y 2 son susceptibles de ser temas. 33 Véase IFLA. Funtional Requirements for Subject Authority Data (FRSAD): a conceptual model. 2010 <http://www.ifla.org/files/classification-and-indexing/functional-requirements-for-subject- authority-data/frsadfinal-report.pdf> 34 IFLA. Op. cit., p. 112 35 Ibid., p. 71-72 20 1.3.1 Concepto FRBR define a la entidad concepto como “una idea o noción abstracta”, es decir que éste abarca todo el conocimiento humano, tanto general como específico36. Aquí es difícil diferenciar concepto de obra, ya que la idea refiriéndose a obra puede ser un concepto; o la idea refiriéndose a concepto puro puede ser materia de una obra, el contraste para diferenciarlas está en que un concepto no puede ser realizado, es decir pasar a expresión, manifestación e ítem. En cambio, pueden existir diferentes obras que traten el mismo concepto. 1.3.2 Objeto Corresponde a una “cosa material” y abarca cosas tales como “aquellas que existen en la naturaleza, o cosas creadas por el hombre”37. Es decir que un objeto puede ir desde un lápiz, hasta montañas y edificios en tanto sea el tema de una obra. 36 Maxwell, Robert L. Op. cit., p. 53 37 Ibid. 21 1.3.3 Acontecimiento Un acontecimiento se refiere a “una acción o suceso”, dicha entidad comprende todo tipo de sucesos, tanto naturales como creados por los humanos38, un suceso natural podría ser el terremoto ocurrido en México en el año de 1985, y uno creado serían los juegos olímpicos de 1968. De manera indirecta quedan excluidos aquellos eventos que fungen como autores (seminarios, conferencias, etc.), que pertenecen al grupo 2. 1.3.4 Lugar La última entidad de este grupo, corresponde a “localizaciones: terrestres y extraterrestres; históricas y contemporáneas; representaciones geográficas y jurisdicciones geopolíticas […] independientemente de la presencia, ausencia o forma del nombre con el que ese lugar aparece”39, además de incluir localizaciones ficticias. Pueden sonar estos términos nuevos y diferentes pero “sirve de mucha ayuda recordar que la mayoría de los conceptos expresados en FRBR han estado implícitamente en la catalogación por décadas, así que éstas no son extrañas”40. En otras palabras, FRBR unifica aquellos términos para una mejor estructuración del universo bibliográfico. 38 Ibid., p. 54 39 IFLA, Op. cit., p. 74-75 40 Zabel, Diane; Miller, Liz. “Resource Description and Access (RDA): an introduction for reference librarians”. Reference & User Services Quarterly. vol. 50, no. 3 (2011): p. 218 22 2. Relaciones en el esquema FRBR Para la comprensión de las relaciones en el esquema FRBR, es necesario visualizar la estructura básica que presenta IFLA, en la figura 7 se presentan algunos ejemplos de las frases de relación y su respectiva jerarquización: Figura 7: jerarquizaciones en FRBR Fuente: IFLA. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos. España: Ministerio de cultura, 2004. p. 121 El inciso a) corresponde a las relaciones que pueden tener las entidades del grupo 1 entre ellas mismas; mientras que los incisos b) y c) son la relación entre el grupo 1 y 2; el inciso d) corresponde a la relación entre el grupo 1 y 3; por último, el inciso e) representa a una relación de “un todo con la parte”. Estas y más tipos de relaciones se abordarán a lo largo del presente capítulo. 23 Por su parte, Maxwell desarrolló un diagrama o esquema para ver de manera más gráfica estas relaciones incluyendo la vinculación de las entidades con sus atributos, ya que sin un diagrama la forma de representación lineal no deja muy claro las relaciones propuestas por FRBR, véase la figura 8. Figura 8: Diagrama FRBR de Maxwell Fuente: Maxwell, Robert L. FRBR: a guide for the perplexed. Chicago: American Library Association, 2008. p. 9 24 Aprender a relacionar las entidades no será complicado, si se toma en cuenta el hecho de que “términos como edición, y versión, así como menciones „basada en‟ o „traducción de‟ […] se utilizan como un aviso para que el catalogador refleje una relación en el registro bibliográfico”41. Es decir, que es una práctica ya utilizada por los catalogadores, en la que relacionamos un material con otro, aunque por sí solos esos avisos no son vínculos directos en el catálogo. Los estudios de las relaciones, así como el facilitar la búsqueda del usuario “han sido el corazón de la teoría catalográfica por más de un siglo”42, si recordamos los objetivos de un catálogo para Cutter43: 1. Permitir al usuario encontrar un libro del cual no se conoce el autor, título o tema, 2. Mostrar al usuario qué es lo que posee la biblioteca de un autor, título, tema o tipo de literatura dado, y 3. Ayudar en la elección de un libro, sea por su edición o su carácter. Dichos objetivos apuntan a que un catálogo tenga la capacidad de desplegar todos los posibles resultados con una mínima cantidad de datos, cosa que las nuevas tecnologías han ayudado en este rubro, pero para que los resultados sean 41 Maxwell, Robert L. Op. cit., p. 117 42 Ibid., p. 71 43 Cutter, Charles A. Rules for dictionary catalog. 4th ed. Washington, D.C.: Government Printing office, 1904. Citado por Maxwell, Robert L. Op cit., p. 71 25 pertinentes y congruentes con la búsqueda, debe existir una relación entre el dato y el resultado, y no sólo por coincidencia de caracteres. Pero ellas no aparecen solas, si no que deben ser configuradas por múltiples profesionales. Entonces “FRBR nos recuerda la importancia de las relaciones bibliográficas, así como el que nosotros describimos cosas en el universo bibliográfico para hacer posible las tareas del usuario”44: encontrar, identificar, seleccionar y obtener. Algo que probablemente MARC 21 no alcanza a sostener, puesto que es un reflejo automatizado de un catálogo de fichas, así que el ingreso de los registros resulta idéntico y la herramienta búsqueda no revoluciona, y los problemas surgen cuando los formatos y soporte de la información se diversifican. MARC 21 ha sido sometido a un análisis45, “[salieron] a la luz algunos problemas recurrentes en el formato, que han sido discutidos en el pasado, la necesidad de crear registros separados, describiendo múltiples manifestaciones de la misma obra”46, y no solo un registro que agrupe de manera poco amigable un libro físico con su copia digital “usando la técnica llamada „un solo registro‟, donde los catalogadores utilizan el mismo registro para dirigir a los usuarios tanto 44 Tillet, Barbara B. “FRBR and cataloging for the future”. Cataloging & Clasification Quarterly. vol. 3/4 (2005): p. 197 45 Network Developmentand MARC Standards Office. Functional analysis of the MARC 21 bibliographic and holdings formats. 2006. 9 septiembre de 2012 <http://www.loc.gov/marc/marc- functional-analysis/functional-analysis.html> 46 Rodebaugh, Jacqueline; Keith, Corey. “FRBR display tool”. Cataloging & Clasification Quarterly. vol. 39. no. 3/4 (2005): 272 26 al de la copia física y a la versión digital, simplemente agregando el url a la ficha de la copia física”47. Así que FRBR define todas las posibles relaciones que puede haber entre las entidades de los tres grupos. Barbara Tillett las describe en 7 categorías, y bajo esta perspectiva está conformado el presente capítulo, el cuál constará de varios ejemplos a fin de facilitar la comprensión de las mismas. Al conocer el concepto FRBR el profesional de la información tendrá la posibilidad de exigir ciertas especificaciones a su proveedor, o podrá diseñar en conjunto con otros profesionales la plataforma adecuada para un catálogo FRBRizado. 2.1 Relaciones de equivalencia Dentro de esta primera categoría cae la relación que FRBR define como hermanada, es decir, a todas: Las expresiones de la misma obra Las manifestaciones de la misma expresión, y Los ítems de la misma manifestación48 47 Maxwell, Robert L. Op. cit. p. 75 48 IFLA. Op. cit., p. 138-146 27 Estos tres puntos se ven conectados como se muestra en la figura 9, en la que se despliega de una sola obra: múltiples expresiones; a su vez de una expresión se pueden manifestar de diferentes formas; siendo una manifestación ejemplificada en varios ítems. Dicho desglose es solo un pequeño sistema dentro del universo bibliográfico. Figura 9: Relación hermanada Fuente: creación propia en base al modelo FRBR Es decir, que una obra puede tener varias expresiones (tal vez, traducciones, adaptaciones teatrales o cinematográficas); que una sola expresión puede estar manifestada en diferentes formas (por ejemplo un mismo texto puede ser un libro, 28 un archivo .pdf, un microfilm, etc.); y un ítem que también es conocido como ejemplar, se encuentra en la Biblioteca Central, mientras que otro ítem pertenece a la biblioteca Samuel Ramos, etc. Pero aquí entra el criterio del catalogador, ya que debe decidir si son equivalentes o no dos manifestaciones. Puede sonar fácil definir equivalencias cuando se tratan de reimpresiones, facsimilares o cuando derivan de expresiones diferentes, pero cuanto más grande sea la biblioteca, representar con exactitud todas las relaciones puede tomar un largo análisis. Como se ve en el ejemplo de la figura 10, las dudas surgen cuando se conocen varias formas en español del título de esta obra: La narración de Arthur Gordon Pym; Aventuras de Arthur Gordon Pym; El relato de Arthur Gordon Pym, “¿la diferencia de una palabra en el título y las variantes menores en el texto entre uno y otro son suficientes para considerarlas equivalentes?”49 Otro ejemplo podría ser una enciclopedia digitalizada, que contiene la misma información que la de forma impresa, pero además cuenta con hipervínculos, objetos audiovisuales, etc. ¿Qué tan significativos son los cambios? La última palabra la tendrá el catalogador, si considera que son diferentes, se considera que 49 Maxwell, Robert L. Op. cit., p. 73 29 esas dos manifestaciones provienen de dos expresiones diferentes, y este tipo de relación es considerada derivativa. Figura 10: Ejemplo de relación equivalente Fuente: creación propia 30 2.2 Relaciones derivativas Al retomar la pregunta ¿los cambios menores que puede tener un mismo texto son suficientes para considerarlo equivalente? Si se concluye que no, y “se entiende que una expresión es modificación de la otra”50 da como resultado el ejemplo que se presenta en la figura 11. Figura 11: Ejemplo de relación derivativa Fuente: creación propia Las relaciones derivativas son definidas en FRBR como la relación expresión-a-expresión: “las expresiones resultantes de modificaciones, no lo suficientes para que constituya una nueva obra, son en esencia autónomas, no necesitan hacer referencia a la expresión anterior para ser comprendida”51. Es decir, que un catalogador no necesariamente anota en el registro datos sobre la 50 Ibid., p. 140 51 IFLA. Op. cit., p. 141 31 expresión 1, que fue revisada y corregida, FRBR apunta a que no se omitan estos detalles, ya que bien pueden ser expresiones equivalentes, es importante hacer una correcta representación del universo bibliográfico. Pero en caso contrario, si se trata de una modificación significativa de una obra a otra, constituirá entonces una obra diferente y por lo tanto la relación dejará de ser derivativa y se volverá de tipo descriptiva. 2.3 Relaciones descriptivas Este tipo de relación es sencillamente la relación entre una obra que tiene como tema cualquier otra entidad, un ejemplo es lo que comúnmente manejamos como “reseña de”, “crítica de”52, es decir el asiento del tema, véase el ejemplo de la figura 12. Cualquier entidad FRBR puede ser tomada como tema de una obra, imagínese que un ítem es tema de una obra, por ejemplo un facsímil de la Biblia de Gutenberg; así como una persona, una entidad corporativa y todo el grupo 3, pueden ser tema de el grupo 1. 52 Maxwell, Robert L. Op. cit., p. 83 32 Figura 12: Ejemplo de relación derivativa Fuente: creación propia 2.4 Relaciones del todo a la parte Este tipo de relación la conocemos en el registro catalográfico como nota de contenido, en él se cataloga el todo mencionando las partes, así que el reto que plantea FRBR es que cada una de las partes estén indizadas y relacionadas, tal y como se haría con una revista y sus artículos, compilaciones, etc., y cabe aclarar que las “series por sí mismas son consideradas como una obra para FRBR”53. 53 Ibid., p. 90 33 Un ejemplo propuesto (véase la figura 13) es la serie “Sepan cuántos…”, es una obra (W1) que tiene como partes obras que han sido traducidas al español, es decir expresiones, las cuales están manifestadas en libros con encuadernación rústica. Figura 13: Ejemplo 1 de relaciones del todo a la parte Fuente: creación propia Tanto el libro que editó Porrúa de Poe, como el de Carrol son parte de la serie, cabe mencionar que Porrúa funge como creador intelectual de la obra “Sepan cuántos…” y como responsable de las manifestaciones; mientras que sus respectivos traductores son responsables de la expresión. A continuación en la figura 14, se desarrolla el proceso completo por el cual la expresión de Alicia en el país de las maravillas llegó a ser parte de “Sepan cuántos…”: 34 Figura 14: Ejemplo 2 de relaciones del todo a la parte Fuente: creación propia Se observa en la figura 14 que es factible desarrollar este tipo de relación entre cada una de las entidades del grupo 1. Y en el caso de “Narraciones extraordinarias” tiene como partes el subconjunto de cuentos, que individualmente también son obras expresadas en español. 35 Figura 15: Ejemplo 3 de relaciones del todo a la parte Fuente: creación propia Así también, como se observa en la figura 15, es posible relacionar obras compiladas en un solo tomo, ponencias publicadas en memorias de congresos, e igualmente los artículos de revista, que actualmente están indizados aisladamente en bases de datos, donde la obra corresponde al núm. X vol. Y del año Z que tiene como partes otras obras Artículo 1, Artículo 2, etc. 36 2.5 Relaciones de acompañamiento FRBR “incluye dos tiposde relaciones que normalmente son de acompañamiento: suplemento y complemento”54. Esto quiere decir que al existir entidades que acompañan; puede estar subordinada a otra o ambas pueden ser equivalentes. Usualmente el catalogador tiene que elegir entre hacer dos registros diferentes, o mencionarlo únicamente en una nota de contenido, para el modelo deben hacerse ambos registros, los cuales se relacionarán mediante una de las siguientes formas. 2.5.1 Suplementos Se puede entender como toda obra que está subordinada a otra, por ejemplo: un libro para aprender inglés tiene como suplemento un casete de audio, el cuál está hecho para usarse de manera conjunta con el material impreso, este casete no contiene suficiente información y perdería sentido si se utiliza sin el libro. Así mismo ocurre con un índice, un resumen, una guía para el docente, un libreto, etc.55 (véase figura 16) 54 Maxwell, Robert L. Op. cit., p. 97 55 IFLA. Op. cit., 131 37 Figura 16: Ejemplo de relación de suplemento Fuente: creación propia 2.5.2 Complementos A diferencia del suplemento, la parte complementaria es equivalente, y puede ser utilizada individualmente sin hacer referencia a la obra que está acompañando; como lo sería la banda sonora de una película. La primera corresponde a una obra musical y la otra a una obra audiovisual. Así como las ilustraciones de obras como Don Quijote, Alicia en el país de las maravillas, etc., que han sido publicadas sin el texto. Véase el ejemplo en la figura 17. 38 Figura 17: Ejemplo de relación de complemento Fuente: creación propia Para decidir si una entidad es suplemento o complemento, solo se debe preguntar si está subordinada y perdería sentido sin la entidad a que hace referencia, o si acaso es equivalente y aunque acompaña a otra entidad, puede consultarse sin ella. 39 2.6 Relaciones secuenciales El penúltimo tipo de relación explica lo que los catalogadores entienden como publicaciones periódicas: series monográficas, revistas, periódicos, etc. “Las entidades pueden continuar o preceder a otras, tener orden cronológico o relación numérica […] este tipo de relación es llamada „sucesor‟ en FRBR”56. Va de la mano con la de Todo a la parte, como se ejemplifica a continuación en la figura 18. Figura 18: Ejemplo de relación secuencial Fuente: creación propia 56 Maxwell, Robert L. Op. cit., p. 101 40 2.7 Relaciones de características de contribución Recordando que una persona o entidad corporativa puede ser responsable del contenido intelectual de una obra, de la realización de la expresión, etc. Esta relación es la que une las entidades del grupo 2 con el grupo 1, vinculadas generalmente mediante las frases de relación mostradas57 en la figura 19: Figura 19: Vínculos para las relaciones de características de contribución Fuente: creación propia en base al modelo FRBR Cada una de las menciones de responsabilidad que tiene una obra: quién la creó, quién la tradujo a otro idioma, quién la publicó, quién posee una copia, etc., será lo que conecte a las entidades de ambos grupos. En las siguientes tres figuras (20, 21 y 22) veremos el proceso que ocurre con tres cuentos originales de H. P. Lovecraft para llegar a ser una compilación de la Editorial EDAF, que forma parte de una serie. 57 IFLA. Op. cit., p. 124-127 41 Figura 20: Ejemplo 1 de relación de característica de contribución Fuente: creación propia Figura 21: Ejemplo 2 de relación de característica de contribución Fuente: creación propia 42 Figura 22: Ejemplo 3 de relación de característica de contribución Fuente: creación propia Y concerniente al entorno bibliotecario, son las bibliotecas (EC) las que poseen ítems, si se tratara de materiales dentro de una biblioteca personal, el dueño (P) sería el poseedor de dichos ítems. Relacionar todo, absolutamente todo, es la propuesta que tiene FRBR, con el objetivo de que todo ítem ejemplificación de una manifestación materialización de una expresión realización de una obra, sea absolutamente recuperable para el usuario. 43 3. Recursos: descripción y acceso (RDA) RDA es el resultado de la necesidad de representar correctamente el universo bibliográfico, usando a su favor la tecnología presente y ofreciendo la posibilidad de ajustar las tecnologías emergentes a registros bibliográficos de manera uniforme. En la década de los 60‟s con la aparición del formato MARC (Machine- Readable Cataloging) “los catalogadores empezaron a crear registros de manera electrónica […] hizo que compartirlos fuera mucho más fácil porque la información contenida en ellos podía ser intercambiado entre computadoras”58 rompiendo con una barrera espacio-temporal que también redujo costos. Pero la representación y las herramientas de búsqueda ha sido la reproducción de un catálogo de fichas, en otras palabras, no existió una novedad para el usuario final. En contraste “RDA fue diseñado con los usuarios en mente […] asienta diferentes versiones y ediciones bajo la misma obra. Los usuarios apreciarán mejor las diferencias entre recursos similares, y navegarán de manera más sencilla a través de los recursos de la biblioteca”59. Puesto que se han adoptado 58 Zaber, Diane; Miller, Liz. Op cit., p. 217 59 Ibid. p. 220 44 los principios y conceptos dados por FRBR, incluyendo las tareas del usuario60 que se enlistan a continuación: Figura 23: Tareas del usuario Fuente: IFLA. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos. España: Ministerio de Cultura, 2004. p. 156 Hay que tener en cuenta que “RDA se ha basado en las relaciones FRBR usando los principios FRAD”61, es decir que los conceptos de entidades y relaciones bibliográficos establecidos en la década de los 90‟s han sido retomados con fuerza ahora que la diversidad de formatos a catalogar va en aumento, y RCAA2 ya no puede contener más este cambio. Esta adopción está asentada en el capitulo 0.3 de RDA “Modelos conceptuales fundamentales en RDA”62 que a continuación se muestra: 60 Del inglés user tasks 61 El-Sherbini, Magda; Curran, Megan. “Resource Description and Access „RDA‟: new code for cataloging”. Serials Librarian. vol. 60, no. 1-4 (2011): p. 9 62 Joint Steering Committee for Development of RDA. “0.3 Conceptual models underlying RDA”. RDA toolkit. < http://access.rdatoolkit.org/> Consultado mediante una versión de prueba del 16 de mayo al 16 de junio. 45 Figura 24: Traducción propia del capítulo 0.3.1 General de RDA Fuente: Joint Steering Committee for Development of RDA. RDA toolkit. [sitio web]. Disponible en: <http://access.rdatoolkit.org/> Consultado el 16 de mayo al 16 de junio. Para empezar a abordar el tema, a continuación se enlistan los principales cambios: 46 “Los capítulos no están basados ya en el formato, sino en los elementos de descripción de cada entidad FRBR”.63 “MARC 21 ha sido actualizado para incorporar los cambios en RDA”.64 Los datos mínimos que deben ser registrados al catalogar un recurso ahora son nombrados como “Elementos núcleo”.65 Se dejarán de usar abreviaciones y locuciones latinas, “los términos usados deben ser naturales y comprensibles para los usuarios y bibliotecarios por igual”.66 En la figura 25 están enlistadas por El-Sherbini y Curran67, y Hitchens y Symons68 los términos conocidos en RCAA2 que han sido modificados en RDA: 63 Hitchens, Alison; Symons, Ellen. “Preparing catalogers for RDA training”. Cataloging & Classification Quarterly. vol. 47,no. 8 (2009): p. 697 64 Hart, Amy. “Getting ready for RDA: what you need to know”. Library Media Connection. vol. 29, no. 2 (2010): p. 30 65 Del inglés Core Elements 66 El-Sherbini, Magda; Curran, Megan. Op. cit., p. 12 67 Ibid., p. 14 68 Hitchens, Alison; Symons, Ellen. Op. cit., p. 696 47 Figura 25: Términos RCAA2 a RDA Fuente: Traducción propia de tabla de Hitchens y Symons en: “Preparing catalogers for RDA training”. Cataloging & Classification Quarterly. vol. 47, no. 8 (2009): p. 696; y de la tabla de El- Sherbini y Curran en: “Resource Description and Access „RDA‟: new code for cataloging”. Serials Librarian. vol. 60, no. 1-4 (2011): p. 14 También hay que mencionar tres puntos que hacen que el proceso de catalogación con RDA no cambie de manera significativa: 48 Está diseñado para ser compatible retrospectivamente con RCAA2. Será implementado usando el formato MARC21. Continuará con el sistema de gestión de bibliotecas.69 El mejor procedimiento para introducirse a este nuevo código de catalogación es, como lo señala Hitchens y Symons70 que: “Sea un catalogador familiarizado con RCAA2 o sea nuevo catalogando, es de gran utilidad darles una orientación de cómo RDA está estructurado. Esto ahorrará tiempo cuando traten de encontrar una regla específica y acelerará el proceso de catalogación. Para aquellos familiarizados con RCAA2 será de utilidad que el capacitador dé una comparación con RDA y muestre como la estructura ha cambiado drásticamente.” El cambio se ha hecho, ya las instituciones han puesto en marcha una serie de pruebas, y las RDA se implementarán oficialmente a partir del 31 de marzo del año 201371, hasta entonces, las RDA siguen siendo revisadas conforme a las opiniones expresadas de los profesionales y no profesionales, véase el anexo 1 para un resumen de las últimas actualizaciones. 69 Hart, Amy. Op. cit., p. 30 70 Hitchens, Alison; Symons, Ellen. Op. cit., p. 697 71 Tillet, Barbara B.; Délano, Mariaelyse, tr. RDA más allá de MARC 21. (Julio 2012): 54 diapositivas. Basada en: “Keeping libraries relevant in the semantic web with Resource Description and Access (RDA)”. Serials. vol. 24, no. 3 (2011) 49 3.1 Antecedentes Retomando el punto de que la automatización de los procesos de catalogación no han traído beneficios palpables al usuario mientras que “la World Wide Web ha revolucionado la manera en que las personas encuentran información y se comunican unos con otros […] las expectativas de los usuarios de bibliotecas han cambiado”72, Michael Gorman73 en 1997 resumió la necesidad de una tercera edición de las RCAA, incluyendo innovaciones tecnológicas y la proliferación de materiales no impresos. Pero fue hasta el año 2004 cuando el Comité Directivo Conjunto para el Desarrollo de las RCAA (Joint Steering Committee for Development of AACR) “inició sus juntas para la realización de un borrador de la revisión de las RCAA2, para ser después conocidas como las RCAA3”74. Después de la junta de abril de 2005, y tomando en cuenta los comentarios al respecto, “el JSC decidió cambiar de dirección”.75 72 Zabel, Diane; Miller, Liz. Op. cit., p. 217 73 Gorman, Michael. “International conference on the principles and future development of AACR”. American Libraries. vol. 28 (1997): p. 24. Citado por Hitchens, Alison; Symons, Ellen. Op. Cit. p. 692 74 Zabel, Diane; Miller, Liz. Op. cit., p. 219 75 Joint Steering Committee for Development of RDA. Historic Documents. 2009 <http://www.rda- jsc.org/docs.html> 50 En estas circunstancias el borrador fue nombrado Resource Description and Access, y el comité de igual modo cambió su nombre ad hoc del nuevo proyecto. Quedó establecido que los principios FRBR serían incorporados en RDA, y entre los años 2005 y 2007 salieron a la luz los borradores de varios capítulos, así pues “el texto fue revisado basándose en comentarios públicos, y un borrador final fue entregado a los editores en junio de 2009. RDA fue publicado en junio de 2010”76. Durante este primer periodo, más específicamente en el año 2008, se estableció un grupo de trabajo entre RDA y MARC el cual “trabajó para asegurarse de que los elementos de RDA pudieran ser mapeados en MARC21 [así que] donde ninguna etiqueta, subcampo u otro mecanismo fuera viable el grupo recomendó adiciones o cambios en el formato, para acomodarse a RDA […] y asegurar el intercambio efectivo de datos hacia el futuro”77. 76 Zabel, Diane; Miller, Liz. Op. cit., p. 219 77 Hart, Amy. Op. cit., p. 30 51 3.2 Estructura RDA está compuesto por 37 capítulos78 divididos en 10 secciones, además de los apéndices, glosario e índice, véase las figuras 26 y 27 para un esbozo de la tabla de contenido, los asteriscos (*) señalan los capítulos no desarrollados aún por RDA. Como se puede observar, los capítulos concernientes al grupo 3 de FRBR no han sido desarrollados aún, no obstante “RDA luce gigantesco al imprimir cada una de las 10 secciones, 12 apéndices, el glosario y el índice; [por supuesto que] esta lineal y estática versión del texto puede ser difícil de leer”79. 78 Joint Steering Committee for Development of RDA. “0.3 Conceptual models underlying RDA”. RDA toolkit. <http://access.rdatoolkit.org/> Consultado mediante una versión de prueba del 16 de mayo al 16 de junio. 79 Chapman, Ann. “The case of AACR2 versus RDA”. Legal Information Management. vol. 10, no. 3 (2010): p. 212 52 Figura 26: Tabla de contenido de RDA (parte 1) Fuente: Joint Steering Committee for Development of RDA. RDA toolkit. [sitio web]. Disponible en: <http://access.rdatoolkit.org/> Consultado el 16 de junio. 53 Figura 27: Tabla de contenido de RDA (parte 2) Fuente: Joint Steering Committee for Development of RDA. RDA toolkit. [sitio web]. Disponible en: <http://access.rdatoolkit.org/> Consultado el 16 de junio. 54 Efectivamente hay capítulos que se dividen en más de 20 partes pero es necesario recordar que su principal soporte no será el físico si no la herramienta en línea llamada RDA Toolkit (véase el anexo 2), y al respecto Chapman80 menciona lo siguiente: “Será diferente la experiencia en el recurso en línea, el cual será su principal formato. Los enlaces de hipertexto harán que el catalogador se mueva fácilmente entre una instrucción a la siguiente en una secuencia lógica, a una instrucción relacionada, de un punto del índice en el texto, o de un texto al glosario para una definición” Así que RDA proporcionará ambos formatos con el objetivo de que no haya limitaciones en la incorporación del nuevo código en las bibliotecas, pero dado que aun tiene compatibilidad con las RCAA2, cada institución tiene la última palabra sobre aplicarlas o no, tomando muy en cuenta que está diseñada para una plataforma digital. 80 Ibid. 55 3.3 Aplicación La compatibilidad con RCAA2 y MARC 21 hace que los registros a ojos del catalogador no difieran mucho, dado que “la puntuación será opcional”81 permitiendo que la estructura visual sea la que el catalogador desee. Una de los primeras propuestas de RDA es “toma lo que ves” es decir, copiar todo exactamente como se encuentra en el material, esta regla va un poco de la mano con el nuevo uso de cero abreviaciones, dirigido especialmente al uso de locuciones latinas como [s.l.] y [s.n.], que resultaban confusas para los usuarios y que serán remplazados por frases completas como “lugar de publicación no identificados” y “editor no identificado”. La edición (a menos que en el material esté propiamente abreviada) deberá escribirse completo,tal cual aparece en el material sin cambiar números romanos por arábigos. Las abreviaciones en la descripción física también dejarán de usarse y deberá aparecer completo: páginas, volúmenes, ilustraciones, ilustraciones a color, entre otras; excepto los centímetros que aparecerán como “cm” pero sin punto “cm.” dado que es considerado como un símbolo más que como una abreviación.82 81 Cassidy, Joni Lynn; Milhorat, Jill Yaël. “RDA: what does it have to do with me?”. AALL Spectrum. vol. 16, no. 2 (2011): p. 27 82 Hart, Amy. Op. cit., p. 30 56 Con el objetivo de que el registro no contenga redacciones confusas para el usuario, el titulo uniforme toma ahora la forma de “titulo preferido” en el que ya no se elegirá el más correcto como entrada principal, y sus derivaciones redirijan al primero, sino que dependiendo de la biblioteca, se utilizará el más común entre los usuarios, sin importar cuán correcto o no sea este. Ya que “los problemas de espacio en el catálogo de tarjetas ya no existen”83 también se ha eliminado la regla de tres, ahora en su lugar “RDA no limita el número de creadores que pueden ser listados en el titulo propiamente dicho. Las instituciones tienen la opción de escoger una regla local (por ejemplo, listando solo los primeros tres autores) o incluir cada autor”84. Pero dado que los cambios de MARC 21 no han tocado este rubro, se sugiere que en la etiqueta 1XX de entrada principal, se registre el primer creador que aparece en el material y se generen etiquetas 7XX de asiento secundario, a todos los demás creadores que se deseen. Donde sí existe un cambio evidente en MARC 21 es en la designación general del material, que es sustituida por tres nuevos campos: 83 El-Sherbini, Magda; Curran, Megan. Op. cit., p. 10 84 Ibid. 57 336 para tipo de contenido considerado como elemento núcleo. Dentro del capitulo 6.9, Tipo de contenido, se encuentra una tabla de términos indicando que se pueden registrar tantos términos como sean aplicables al recurso que se está describiendo85. Su alcance indica que es “el reflejo de la forma fundamental de comunicación en la cual el contenido es expresado y el sentido humano con la cual está destinado a ser percibido”. En otras palabras, un texto está destinado a ser percibido con la vista, una pista de audio será percibida por el oído, etc. 337 para tipo de medio. Dentro del capitulo 3.2, Tipo de medio, el alcance indica que es “el reflejo del dispositivo intermediario, necesario para ver, reproducir, etc., el contenido de un recurso”86. MARC enlista varios términos como: audio, computadora, proyección, video, sin intervención87, entre otros.88 Aunque este punto puede resultar confuso, se puede ejemplificar con un CD de música, el cual puede ser reproducido en diferentes tipos de dispositivos, un estéreo, una computadora, e incluso un reproductor DVD. El medio fundamental para reproducir el contenido es un lector de CD y unas bocinas, ya que para el contenido de un CD con audio necesitará el medio para representar ése audio y que el usuario pueda escucharlo. 85 Cfr. The Library of Congress. “Term and code list for RDA content types”. <http://www.loc.gov/standards/valuelist/rdacontent.html> 86 Joint Steering Committee for Development of RDA. “3 Describing Carriers”. RDA toolkit. <http://access.rdatoolkit.org/> Consultado mediante una versión de prueba del 16 de mayo al 16 de junio. 87 Del inglés unmediated 88 The Library of Congress. “Term and code list for RDA media types”. <http://www.loc.gov/standards/valuelist/rdamedia.html> 58 338 para tipo de soporte89, “los tipos de soporte están organizados en torno a los tipos de medio. Un libro cae en la categoría „sin intervención‟ y su tipo de soporte sería un volumen”90, la regla general de su aplicación se encuentra en el capítulo 3.3, Tipo de soporte. De modo que MARC los divide en: soportes de audio, soportes de computadora, soportes de microformas, soportes de imágenes proyectadas, soportes de video, entre otros91. Cabe resaltar que mientras el tipo de medio y de soporte se encuentran en el mismo capitulo 3.0, que a su vez pertenecen a la Sección 1 que corresponde a las manifestaciones e ítems, el tipo de contenido está dentro de la Sección 2, lo cual quiere decir que el tipo de contenido no está sujeto a una forma física. Un ejemplo propuesto es el de un póster digitalizado que se encuentra en la web: Tipo de contenido: imagen estática Tipo de medio: una computadora Tipo de formato: recurso en línea (este tipo de formato en específico tiene como nota: “use para recursos digitales a los que se accede de forma remota a través de una red de comunicaciones”). 89 Del inglés carrier type 90 Hart, Amy. Op. Cit. p. 31 91 The Library of Congress. “Term and code list for RDA carrier types”. <http://www.loc.gov/standards/valuelist/rdacarrier.html> 59 Aclarados estos puntos, se procede a explicar el siguiente ejemplo práctico (figura 28), utilizando registros en formato MARC21, donde se usará la figura 29 como simbología: Figura 28: Ejemplo de registro con RDA Fuente: creación propia En el ejemplo, la obra es una compilación titulada “IV Encuentro de Catalogación y Metadatos: memoria, 4 al 6 de noviembre de 2009”. La expresión puede no apreciarse claramente, es necesario tener en mente los atributos de una expresión (véase la figura 2), así que la “forma de la Figura 29: Simbología de FRBR 60 expresión” la identificamos como un texto, y la “lengua de la expresión” es el español. Lo que representa la manifestación dentro de este registro es: la mención de responsabilidad, lugar y fecha de publicación, la extensión del soporte, las restricciones de acceso a la manifestación y la dirección del acceso. Por último el ítem se aprecia mediante el identificador, en este caso lo conocemos como número de sistema, el cual es único. En este registro el número de clasificación no se puede considerar como el atributo de marcas/inscripciones, si fuera el caso de un libro físico, la etiqueta de clasificación se considera una modificación hecha por el propietario, es decir la biblioteca. De acuerdo a lo visto sobre relaciones FRBR, al ser una compilación existe la relación “Del todo a la parte” y de “Características de contribución”, como se muestra en la figura 30. La institución deberá decidir si va a registrar cada una de las obras que se encuentran compiladas, esto podría ser altamente recomendable, pero requiere un esfuerzo mayor que no se reflejará hasta que el propio catálogo sea capaz de mostrar al usuario final las relaciones de los registros. 61 Figura 30: Relaciones FRBR de la figura 26 Fuente: creación propia Es necesario apreciar que aunque permanece el fundamento intelectual de la organización de la información, ya que “RDA fue diseñado para crear registros que coexistirán con los de RCAA2 de los catálogos de la biblioteca”92, el profesional debe visualizar cómo el registro, o mejor dicho, el material que tiene en sus manos, es parte de un universo bibliográfico, lo demás lo podrán hacer las 92 Zabel, Diane; Miller, Liz. Op. cit., p. 219 62 computadoras para lo cual el profesional debe estar preparado a comunicarle a los programadores cuales son sus necesidades. 3.4 Discusión Si bien este cambio representa avances positivos, existen aun brechas que impiden que los resultados de la implementación sean lo que se espera desde hace tiempo, en primer lugar “muchos beneficios de RDA no se verán hasta que otros estándares y sistemas sean desarrollados”93, consideroque esto no significa necesariamente que haya un cambio radical en la plataforma de trabajo para los catalogadores, el fin último es una visualización estructurada de acuerdo a las entidades y relaciones FRBR. Simplificaría ciertas tareas rutinarias, pues al haber registrado una vez la obra, las siguientes ediciones que lleguen se capturarán a nivel expresión en adelante. “Si RDA entra en funcionamiento en 2013 coexistirá todavía algún tiempo con el viejo MARC”94, es decir que por el momento no es necesario cambiar de sistema mientras están en desarrollo otros nuevos, solo se debe actualizar para que acepte las nuevas etiquetas MARC y hacer modificaciones masivas de 93 Ibid. 94 Estivill-Rius, Assumpció. “Resource Description and Access, RDA: un nuevo retraso para preparar mejor el cambio”. El profesional de la información. v. 20, no. 6 (2011): p. 699 63 acuerdo a algunos cambios de RDA, como por ejemplo las abreviaciones y locuciones latinas. En segundo lugar, “muchos de los términos familiares en RCAA2, han cambiado para ser el reflejo de los esfuerzos de RDA para dar cabida a los intereses electrónicos, internacionales y no bibliotecarios”95, la transición entre terminologías, por algo menos confuso y más general, no quiere decir que deja fuera de la partida a los que no hablan el idioma anglosajón, pero significa un retraso, mientras se crean traducciones oficiales o al menos estables de dichos términos. El último lugar “los catalogadores también deben estar conscientes de que los ejemplos generalmente no se dan usando una puntuación [específica]”96 y esto puede resultar confuso para alguien que ha decidido seguir catalogando con la estructura de RCAA2, los cuales no sobrarán al tener que continuar con su misma plataforma, para ello es necesario tener un amplio criterio, pues efectivamente “los ejemplos demuestran que el contenido de los elementos […] pueden ponerse en cualquier formato decidido por la institución”97, pero la realidad es que no se afirma que cada institución está capacitada para desarrollar su propia puntuación, más bien, se espera que los desarrolladores de sistemas de administración de 95 El-Sherbini, Magda; Curran, Megan. Op. cit., p. 13 96 Hitchens, Alison; Symons, Ellen. Op. cit., p. 698 97 Ibid. 64 bibliotecas resuelvan este problema. Pero cualquiera que sea el punto de vista, no se debe esperar con los brazos cruzados, los profesionales de la información tendrán la última palabra sobre la acción a seguir. Una forma para facilitar el cambio, como exponen Hitchens y Symons, es que tanto los capacitadores como en las escuelas “se expliquen las razones de los cambios ocurridos, la teoría y principios fundamentales, y familiarizándose a sí mismos con la nueva estructura, opciones y cambio de reglas”98. Sin duda será necesario crear planes de capacitación adecuados a cada tipo de biblioteca y al personal que labora en ella, “los temas para el entrenamiento pueden incluir el cambio de reglas particulares de las RCAA2 a las RDA, conceptos básicos y el vocabulario de FRBR y FRAD, y cómo utilizar el Toolkit de RDA”99, así como enfatizar en ejemplos prácticos y familiarizar al catalogador con las nuevas apreciaciones. Sin duda algo que recomiendo ampliamente, y que escribe Amy Hart: “Como dice el mensaje en la portada de la Guía del autoestopista galáctico, la cosa más importante que debe saber cuando se confronta con RDA es: „No tener pánico‟”100. 98 Ibid., p. 703 99 Hart, Amy. Op. cit., p. 32 100 Ibid., p. 30 65 3.5 Conclusiones FRBR estuvo muy lejos de ofrecer una nueva forma de catalogar, su alcance siempre ha sido un modelo conceptual centrado en el usuario y la información. Fue el tiempo y el boom de las tecnologías quienes crearon la necesidad de hacer ajustes a la práctica catalográfica, pues RCAA2 dejó de sostener, desde hace algún tiempo, los nuevos soportes y formatos tecnológicos. Este razonamiento teórico fue adoptado porque desde su creación estuvo pensado para empatarse con todas las tecnologías existentes y en desarrollo, el modelo trata a cada uno de esos diferentes soportes y formatos de la misma manera, en razón de que todos ellos funcionan para contener información. De creaciones está compuesto el universo bibliográfico, y el modelo conceptual FRBR describe entidades que no están atadas a una forma física, un proceso por el cual tiene que pasar cualquier idea al ser creada física o digitalmente. Las diez entidades tienen la posibilidad de relacionarse entre sí, para representar la realidad. La información como algo aislado no existe, tiene a alguien como responsable, aun si fuera anónimo, y tendrá siempre un tema a tratar que puede ser real o abstracto. 66 Así que RDA retoma a FRBR con lo que trae cambios a la forma de catalogar con el principal objetivo de que el producto final sea funcional para las tareas del usuario. Ya no existen reglas, Recursos: descripción y acceso, es una guía para registrar entidades, ya no importará cuántos nuevos tipos de contenedores de información aparezcan, el catálogo de la biblioteca debe dejar de estar separado por libros, mapas, revistas, etc. Existen tal vez dos argumentos que pueden tener los catalogadores para negarse al cambio: primero, entender el universo bibliográfico de acuerdo al modelo FRBR, lo cual no es imposible pues la información siempre ha estado en dicho universo, solo hay que verlo con otros ojos; segundo, el volumen que tiene RDA, pero hay que observar que se quedan atrás ciertas limitaciones por las cuales RCAA ya no era actualizable, siguiendo la costumbre de un capitulo por tipo de soporte ¿a qué tamaño hubieran llegado éstas? Además es como si RDA dijera “deja de catalogar como si cuidaras el espacio en una ficha”, puedes registrar cuántos datos quieras y sean pertinentes a la búsqueda del usuario. Lo único que el catalogador no puede evitar es el retraso que existe en los sistemas automatizados que apenas están en desarrollo. Tal vez con el tiempo diseñarán para el catalogador una pantalla en la que se le preguntara ¿Qué desea ingresar al universo bibliográfico: una obra, una expresión, una manifestación, un 67 ítem? Y al hacer clic encontraría un formulario a llenar “atributo de título ______”, “atributo de forma ______”, etc. Y a continuación la opción de generar una relación con otra entidad, a lo que la máquina preguntaría ¿De qué tipo? ¿Ya ha(n) sido registrada(s) la(s) entidad(es)? Selecciónela o registre una nueva. En lo que llega el momento, podemos continuar con la misma práctica, pero no quedará de más que el catalogador implemente el principio “toma lo que ves” y deje de abreviar, usar locuciones latinas o de registrar solo tres autores, esto solo para empezar. 68 Bibliografía o Cassidy, Joni Lynn; Milhorat, Jill Yaël. “RDA: what does it have to do with me?”. AALL Spectrum. vol. 16, no. 2 (2011): p. 24-27 o Chapman, Ann. “The case of AACR2 versus RDA”. Legal Information Management. vol. 10, no. 3 (2010): p. 210-213 o El-Sherbini, Magda; Curran, Megan. “Resource Description and Access „RDA‟: new code for cataloging”. Serials Librarian. vol. 60, no. 1-4 (2011): p. 7-15 o Estivill-Rius, Assumpció. “Resource Description and Access, RDA: un nuevo retraso para preparar mejor el cambio”. El profesional de la información. vol. 20, no. 6 (2011): p. 694-700 o Galeffi, Agnese. “FRBR: from a bibliographic record model to an organizational model?”. Bolletino AIB. vol. 49, no. 2 (2009): p. 159-168 o Hart, Amy. “Getting ready for RDA: what you need to know”. Library Media Connection. vol. 29, no. 2 (2010): p. 30-32 o Hitchens, Alison; Symons, Ellen. “Preparingcatalogers for RDA training”. Cataloging & Classification Quarterly. vol. 47, no. 8 (2009): p. 691-707 o IFLA. Requisitos funcionales de los registros bibliográficos. España: Ministerio de Cultura, 2004. <http://archive.ifla.org/VII/s13/frbr/frbr-es.pdf> o Maxwell, Robert L. FRBR: a guide for the perplexed. Chicago: American Library Association, 2008. o Network Development and MARC Standards Office. Functional analysis of the MARC 21 bibliographic and holdings formats. 2006. 9 septiembre 2012. <http://www.loc.gov/marc/marc-functional-analysis/functional-analysis.html> 69 o Rodebaugh, Jacqueline; Keith, Corey. “FRBR display tool”. Cataloging & Clasification Quarterly. vol. 39. no. 3/4 (2005): p. 271-283 o Tillet, Barbara B. “FRBR and cataloging for the future”. Cataloging & Classification Quarterly. vol. 39, no. 3/4 (2005): p. 197-205 o Tillet, Barbara B.; Délano, Mariaelyse, tr. RDA más allá de MARC 21. (Julio 2012): 54 diapositivas. Basada en: “Keeping libraries relevant in the semantic web with Resource Description and Access (RDA)”. Serials. vol. 24, no. 3 (2011) o Zabel, Diane; Miller, Liz. “Resource Description and Access (RDA): an introduction for reference librarians”. Reference & User Services Quarterly. vol. 50, no. 3 (2011): p. 216-222 70 Anexo 1 La siguiente tabla muestra todas las importantes revisiones al contenido RDA hechas por el Comité Directivo Conjunto (JSC) para el Desarrollo de las RDA, incluidas el 10 de abril 2012 en el RDA Toolkit. La tabla incluye el número de instrucciones de la RDA contenido que ha cambiado y una breve descripción del cambio que se hizo. Número de instrucción Resumen de la revisión 0.5 Revised wording about appendix C to be consistent with changes in that appendix. 0.6.4 Removed "Field of activity..." and "Period of activity..." per the changes in 9.15 and 9.19. 2.4.1.1 Generalized the references to 7.23 (Performer, Narrator, and/or Presenter) and 7.24 (Artistic and/or Technical Credit). 2.7.2.3 Added an optional addition to supply the name of the larger jurisdiction (state, province, etc., and/or country) as part of the local place of production. 2.8.2.3 Added an optional addition to supply the name of the larger jurisdiction (state, province, etc., and/or country) as part of the local place of publication. 2.9.2.3 Added an optional addition to supply the name of the larger jurisdiction (state, province, etc., and/or country) as part of the local place of distribution. 2.10.2.3 Added an optional addition to supply the name of the larger http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-347#rda0-347 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-545#rda0-545 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-4513#rda2-4513 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6139#rda2-6139 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6472#rda2-6472 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7029#rda2-7029 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7377#rda2-7377 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-347 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-545 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-4513 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6139 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6472 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7029 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7377 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-347 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-545 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-4513 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6139 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6472 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7029 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7377 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-347 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-545 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-4513 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6139 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6472 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7029 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7377 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-347 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-545 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-4513 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6139 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6472 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7029 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7377 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-347 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-545 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-4513 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6139 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6472 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7029 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7377 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-347 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-545 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-4513 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6139 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6472 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7029 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7377 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-347 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp0&target=rda0-545 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-4513 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6139 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-6472 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7029 http://access.rdatoolkit.org/document.php?id=rdachp2&target=rda2-7377 71 Número de instrucción Resumen de la revisión jurisdiction (state, province, etc., and/or country) as part of the local place of manufacture. 2.20 Revised the heading to match the revised name of the element. 2.20.1 Revised the heading to match the revised name of the element. 2.20.1.1 Revised the instruction to match the revised name of the element; added a reference to the same element in ch. 3. 2.20.1.2 Revised the instruction to match the revised name of the element. 2.20.1.3 Revised the instruction to match the revised name of the element. 3.22 Revised the heading to match the revised name of the element. 3.22.1 Revised the heading to match the revised name of the element. 3.22.1.1 Revised the instruction to match the revised name of the element; added a reference to the same element in ch. 2. 3.22.1.2 Revised the instruction to match the revised name of the element. 3.22.1.3 Revised the instruction to match the revised name of the element. 6.2.1.7 Revised the instruction to retain initial articles; the omission of initial articles is now an alternative. 6.4 Revised the core statement to include treaties. 6.4.1.3 Revised the instruction to indicate different practices for treaties and other works. 6.15.1.3 Added an instruction about the use of the term "continuo" (formerly at 6.15.1.6.2). 6.15.1.4 Revised the instruction
Compartir