Logo Studenta

Pragmatica - Maleno Baez

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

1
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
DOCUMENTO BIBLIOGRAFICO Nº 9
De la Torre y Rizo, Guillermo. (2000). El lenguaje de los símbolos gráficos. Introduc-
ción de la Comunicación visual. México: Editorial Limusa. Capítulos 3-4-5.
La Pragmática
Según Charles Morris la pragmática es la tercera dimensión de la semiosis y estudia la 
relación entre los significantes y los intérpretes; y por consiguiente, tiene como valor do-
minante la expresión del significado1.
El estudio de la pragmática se ha realizado bajo tres aspectos principales: a) la perti-
nencia y potencialidad de las expresiones; b) las actitudes del intérprete; c) el significado 
como consecuencia.
Pertinencia y potencialidad de expresión
El vocablo pertinencia, designa directamente lo que es parte integral de una cosa, 
aquello que le es propio pero que debe su existencia a un propósito determinado2.
En diseño gráfico, la pertinencia corresponde a la “correcta expresión de un mensaje”. 
Con su injerencia evita posibles confusiones en su interpretación, porque brinda la imagen 
más adecuada en la expresión del significado. Muchas suelen ser las opciones gráficas que 
den un mismo mensaje, pero dentro de ellas existirá una que visualmente sea la que mejor 
exprese el significado, dicha ima gen será la más pertinente y esa es la que deberá utilizar-
se, para evitar una “ambigüedad Gestáltica”.
Gillo Dorfles define de la siguiente manera la ambigüedad ges táltica: “La percepción de 
idénticas configuraciones por parte de dos personas diferentes, en donde cada una mani-
fiesta una inseguridad perceptiva en la interpretación de una imagen” (Figura 35).
Es decir, ambas personas perciben figuras diferentes; por lo tanto, la figura realizada 
está mal diseñada en su concepto formal. Esto no debe ocurrir, los mensajes de los gráficos 
deben ser lo más preciso posible en su denotación formal, para provocar la correcta expre-
sión de su significado (Figura 35)3.
El aspecto de ambigüedad gestáltica está directamente relacionado con la potenciali-
dad de expresión. Este concepto tiene como principio fundamental el siguiente:
1 Morris. Ch. The theory of signs. Pág. 28.
2 Carontini, E. Elementos de la semiótica… Pág. 72
3 Dorfles, Gillo. El devenir de las artes. FCE. Breviario. México. 1970. Núm. 170. Pág. 38.
2
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
Las figuras que tienen un alto número de interpretaciones tienen una alta 
potencialidad de expresión: en cambio, las figuras que tienen tan sólo una o 
dos interpretaciones tienen una baja potencialidad expresiva.
De lo anterior se desprende que las figuras que tienen una potencialidad alta en su 
expresión están creando una ambigüedad comprensiva y, por ende, interpretativa, al ex-
presarse de múltiples maneras ante un intérprete, de tal forma que éste se desconcierta al 
no saber qué es lo que en realidad significa una imagen. Por tanto, es necesidad y norma 
importante que todos los gráficos que se usen sean más precisos en su significado, por lo 
cual deben tener una potencialidad baja con el fin de que sean más exactos y claros en la 
expresión de su contenido.
La ambigüedad comprensiva
La comprensión de una cosa por medio de otra parece ser un proceso intuitivo. Com-
prender es percibir, en primera instancia, su forma; en segundo lugar, interpretar el con-
tenido de su mensaje.
Cuando se percibe la figura pero se interpreta en forma equivo cada su significado se 
3
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
incurre directamente en una ambigüedad comprensiva4.
Cuando observamos un gráfico que denota una figura determina da estamos intuyendo 
un significado y éste será más preciso en cuanto lo que vemos se asemeje más a la idea 
mental que tenemos de dicha figura. Un gráfico bien diseñado debe dar su mensaje claro 
y preciso para impedir confusiones al observador que trata de interpretarlo, por lo cual 
deben evitarse imágenes o figuras demasiado convencionales.
La actitud del intérprete
Un intérprete es toda persona que obtiene en forma intuitiva una información a través 
de una figura significativa. Por su lado los significantes funcionan en el momento en que los 
intérpretes obtienen de ellos un mensaje.
El intérprete ve, intuye, interpreta y obtiene una información de cualquier elemento 
gráfico al relacionar la figura denotada con el concepto mental que ya tiene del objeto o 
situación representada (Figura 36).
El intérprete actúa relacionando ideas o imágenes siempre en forma intuitiva, porque 
trata de dilucidar posibilidades ante un gráfico; al analizar diversos significados trae por 
consecuencia que el gráfico que ya no cumpla con su cometido pues está mal planteado en 
su concepto inicial o realizado con una pésima técnica de representación5. Los intérpretes 
son personas que actúan como receptáculos inmanentes de información, asumiendo una 
actitud receptiva de tipo vigilante - pasiva; es decir, están dispuestos a recibir una informa-
ción pero sin tener la intención de buscarla, perciben imágenes, sonidos, olores y sensacio-
nes, las interpretan intui tivamente y las comprenden, pero casi nunca las analizan.
El diseñador de gráficos debe considerar la actitud de los intérpretes al momento de 
estar diseñando significantes visuales para representar un concepto determinado, tomando 
en cuenta el designatum que está implícito en el significante.
El designatum
Bajo una nueva orientación de expresividad visual, ciertos términos que han sido usados 
anteriormente, aparecen bajo un nuevo concepto: la relación de un significante portador 
con su designatum, esto es el nuevo “tomar en cuenta” en la conducta del intérprete como 
res puesta al significante portador que es lo que el observador tiene presente, a partir de lo 
cual designa un significante portador o símbolo gráfico6.
La regla semántica tiene como correlativo en la dimensión pragmática la costumbre del 
intérprete de utilizar al significante bajo ciertas circunstancias, hace las cosas a la inversa 
y espera tal o cual cosa de los significantes, en vez de darles la interpretación lógica.
La formación y transformación de las reglas corresponde al actual sistema de combina-
ción de símbolos y de su participación y uso cotidiano, por medio del intérprete, a través 
de estimulaciones visuales en la utilización de las imágenes.
La propia pragmática puede intentar obtener términos propios para el estudio de las 
relaciones entre los significantes y los usuarios y ordenar sistemáticamente los resultados 
obtenidos dentro de la práctica o investigación dirigida (Figura 37).
Términos como “interpretar” e “intérprete” o “convención”, cuando se aplican al ori-
gen de los signos; “tomar en cuenta”, en la función de un símbolo, y “verificar y entender”, 
son términos de la pragmática, además de otros vocablos que tienen mucho que ver con 
ella al igual que “símbolo”, “lenguaje”, “verdad” y “conocimiento”.
4 Guiraud, P. La Semiología. Pág. 15.
5 Ibid. Pág. 16.
6 Morris, Ch. op. cit. Pág. 29.
4
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
El significado como consecuencia
La expresión del significado al final del proceso de la semiosis, representa la etapa 
donde se comprueba el verdadero contenido de los significantes y el diseñador debe com-
probar si verdaderamente el significante diseñado ha cumplido con su cometido; asimis-
mo, debe evaluar los resultados mediante un proceso de retroalimentación antes de dar 
su aprobación. La investigación en el comportamiento real de los significantes en el área 
de las interpretaciones es deseable, ya que mediante ese proceso se pueden modificar 
las formas para corregir los conceptos erróneos que desafortunadamente fueron tomados 
como base en la etapa inicial del desarrollo formal de los significantes. Según el grado de 
previsión que se tenga del aspecto pragmático, la capacidad informativa de un gráfico será 
mayor o menor. No se debe olvidar que el significado pragmático es el objetivo principal de 
todo proceso semiótico.
El proceso pragmático
El intérprete de los significantes es la mente. La interpretación es unproceso mental 
que elabora conceptos mediante la amalgama de las impresiones visuales que va captando, 
5
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
a través del análisis que hace de las diversas imágenes, de sus propiedades y característi-
cas. Se ha comprobado mediante acuciosas investigaciones que los conceptos forjados así 
son iguales en todos los hombres7.
La expresión de las palabras son enviadas y controladas por la mente, y las representa-
ciones tipográficas de estos conceptos (palabras), independientemente de lo que represen-
tan, son arbitrarias y pueden variar de un grupo social a otro. Por otro lado, las relaciones 
de los sonidos designados no son arbitrarios y corresponden a la relación preestablecida 
para la representación gramatical de los objetos y la relación de éstas con los objetos de-
signados.
La teoría de los signos durante su proceso histórico fue frecuentemente concebida como 
algo relacionado con los conceptos de segunda intención y esto fue un punto aceptado 
por la doctrina escolástica de la logística de los vocablos, como parte de la terminología. 
Incluso Leibnitz, insistió posteriormente sobre este aspecto, mediante el estudio empírico 
en el comportamiento de los signos portadores, que fueron determinados por regla y no 
refutados como una tradición dominante sino como una mera insistencia, porque de este 
modo puede lograrse una nueva y mejor técnica por medio del análisis de conceptos y no 
por ensayo o prueba de observación directa.
7 Ibib. Pág. 30.
6
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
Con el tiempo muchos de los sostenedores de la versión original de la pragmática fueron 
cuestionados y hoy han sido aceptados sólo mediante la aplicación de severas medidas.
Charles S. Pierre, cuyos trabajos en lingüística no tienen paralelo en la historia de la 
semiótica, llega a la conclusión de que al final, la interpretación de un símbolo recae en 
un hábito o costumbre y no en la reacción psicológica inmediata, mediante la evocación 
produ cida por las imágenes y las posibles motivaciones que contenga un significante por-
tador. Esta es una doctrina que preparó el camino para plantear las reglas de uso de los 
significantes en la actualidad8.
Por otro lado, William James sostiene dicha teoría con un enfoque muy personal; señala 
que un concepto no es una entidad, sino el modo como ciertos datos perceptuales funcionan 
representativamente y de tal función mental, a pesar de ser tan sólo una mera contempla-
ción de un signo es un proceso altamente selectivo mediante el cual el organismo obtiene 
una información o las indicaciones de cómo actuar, de acuerdo con una palabra o símbolo 
gráfico determinado que satisfacen en ese momento una necesidad específica9. Este punto 
de vista es el que se ha aceptado en la actualidad, como base de toda creación en el ámbito 
de la comunicación visual, aún a pesar de muchos de los detractores de James.
Otros estudios realizados por George H. Mead se enfocan hacia el comportamiento que 
está involucrado en el funcionamiento de los signos lingüísticos y de su contexto social, 
dentro del cual los símbolos y signos surgen y funcionan. Su trabajo es importante desde 
la perspectiva del pragmatismo como aspecto de la semiosis. El resultado es plantear el 
concepto de que el intérprete de un signo es un ente orgánico; la interpretación queda 
entonces como el hábito o costumbre del organismo para responder, porque el signo por-
tador que representa a los objetos los hace relevantes en determinadas situaciones, como 
si estuvieran presentes10.
Como parte de la semiosis, un intérprete considera las propiedades relevantes de un ob-
jeto no presente o las propiedades que no son vistas normalmente en los objetos presentes; 
esto hace más clara y precisa la expresión del significado.
La respuesta a las cosas por mediación de los signos es psicológicamente una continua-
ción del mismo proceso en el cual los estímulos distantes adquirieran preponderancia sobre 
los estímulos visuales directos en el control de la conducta del hombre. En este proceso se 
toman en cuenta constantemente las cosas por medio de sus representaciones analógicas: 
es, a decir de Charles Morris, “tan sólo una simple continuidad en el proceso complejo de 
la semiosis que se hace realidad a través de las imágenes”11.
El lenguaje gráfico y su relación con la pragmática
Como lenguaje gráfico se entiende las diferentes posibilidades de combinación de signos 
para establecer de manera práctica un sistema de comunicación visual.
Los intérpretes de los sistemas de comunicación han asimilado el conocimiento de los 
signos usados y su significado, por el cual están aptos para su empleo, pero al mismo tiem-
po deben comprender que las palabras formadas por signos o los sonidos idiomáticos no son 
los mismos para todos. Gracias aun análisis del comportamiento pragmático de los signos 
y símbolos en los diferentes estratos sociales de diversas comunidades, se ha establecido 
lo siguiente:
• Los objetos son los mismos para todos.
• Las imágenes mentales de los objetos son las mismas para todos.
8 Ibib. Pág. 30.
9 Ibidem.
10 Ibidem.
11 Ibid. Pág.32.
7
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
• La relación palabra-imagen mental es de tipo convencional (Figura 38).
• La relación imagen mental-cosa es de tipo natural.
Las ideas, las formas, los conceptos y la expresión e interpretación de los signos se amal-
gaman en un todo que se integra en un profundo conocimiento de su verdadera dimensión 
visual, que lleva en esencia al establecimiento y desarrollo de las teorías sobre el lenguaje 
de los gráficos.
Actualmente los gráficos forman sistemas y códigos integrales de comunicación visual, 
con base en una metodología de los valores visuales de la estética y las leyes de percepción 
para lograr las características estructurales de las formas gráficas portadoras de conceptos. 
Todo ello genera una motivación pragmática que establece una mayor aceptación y empleo 
en los estratos culturales, industriales y comerciales.
Nuestra expresión-interpretación de los significantes gráficos siempre estará unida a su 
figura. Gustavo Teodoro Vischer menciona con toda propiedad que las imágenes son “una 
forma llena de expresión y una expresión llena de forma” (Figura 39)12.
Por otro lado, en una representación sistemática de la semiosis, la pragmática presupo-
ne la antelación de la sintáctica y la semántica y posteriormente las considera para discutir 
adecuadamente su relación con los significantes y sus intérpretes, para lo cual requiere de 
12 Meumann, E. Introducción a la estética actual. Pág. 54.
8
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
todo lo relacionado con ellas además de emplear dichos conoci mientos entre los significan-
tes y sus representaciones analógicas.
Factores sociales e individuales de la semiosis
La característica principal de un lenguaje en el sentido completo de la semiótica es 
cualquier conjunto intersubjetivo de signos portadores, cuyo uso está determinado por las 
reglas de la sintáctica, de la semántica y de la pragmática13.
La interpretación de un lenguaje gráfico es bastante compleja y los resultados individua-
les y sociales son realmente importantes en el manejo y uso de los signos lingüísticos.
Bajo el aspecto pragmático de los signos gráficos que son usados en combinación con 
otros signos, por los miembros de un grupo social, un lenguaje gráfico constituye un sistema 
social de signos que se manifiestan de acuerdo con las relaciones de un miembro de una 
comunidad con otro individuo, bajo la influencia de su entorno:
Para entender un lenguaje visual se deben utilizar sólo aquellos símbolos 
gráficos, cuyas combinaciones y variaciones no estén prohibidas en su uso por 
el grupo social al que pertenecen y que deben, por tanto, denotar objetos y 
situaciones conocidas14.
Supóngase que una persona sabe de que se trata “algo” cuando utiliza un signo para 
comunicarse con otras personas, “ella” está tomando en cuenta “algo” de lo que saben los 
demás. El tener en mente “algo” o el estarconsciente de “algo” es una equivalencia en el 
uso de un símbolo gráfico.
Pragmática descriptiva
Cuando un símbolo está diseñado en forma adecuada permite obtener información de él 
por medio de un intérprete, en forma precisa, bajo un punto de vista particular de un alto 
proceso semiótico llamado Pragmática descriptiva15.
Entre los psicólogos, el psicoanálisis, la sociología como conocimiento de las ciencias 
sociales, el pragmatismo entre los filósofos y ahora el pragmatismo gráfico entre los dise-
ñadores, han estable cido un modo especial de ver los símbolos bajo un punto de vista de 
un grupo de personas capacitadas para la creación y aplicación adecuada de los signos y 
símbolos.
En todos los ámbitos del devenir humano dentro de nuestras sociedades, los símbolos 
son cada vez tomados más en cuenta, bajo su nuevo concepto y han suscitado un interés 
inusitado, el cual se expresa mediante su aplicación dentro de una gran producción de grá-
ficos comerciales, de señalización y de identidades corporativas (Figura 40).
Los psicoanalistas están interesados en sueños por los datos que obtienen del soñador, 
los sociólogos por los conocimientos que obtienen de las condiciones sociales que son re-
currentes en sus sistemas y doctrinas, los comunicadores visuales y diseñadores gráficos 
tienen gran interés en lograr los mejores sistemas de comunicación visual dentro de la 
sociedad actual, pero pensando en los probables sistemas del futuro.
Constantemente la pragmática ha sido objeto de análisis y estudios para la obtención de 
normas, planteamiento de conceptos y recomendaciones, por lo cual hay gran número de 
tipos y calidades de signos que se usan dentro de todas las ramas de la comunicación visual 
y estética, principalmente en el ámbito del diseñador gráfico.
Para propósitos estéticos y gráficos, los símbolos y signos pueden requerir de otros sig-
13 Morris, Ch. op. cit. Pág. 34.
14 Ibid. Pág. 35.
15 Ibid. Pág. 38.
9
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
nos similares para mejorar su efectividad comunicacional. Pero en cualquier caso el uso de 
signos y símbolos variará de acuerdo con el propósito de su objetivo.
En semiótica se define el derecho de ciertos propósitos involu crados para los efectos 
comunicacionales de los signos que deben ser interpretados; de igual forma deben conside-
rarse o establecerse por sí mismos la misión de evitar confusiones en los diferentes tipos de 
elementos gráficos que se utilicen para símbolos, carteles, folletos, identidades corporati-
vas, etc., o porque dichos elementos gráficos provoquen confusiones de manera deliberada 
o accidental. Hay por tanto, muchas aberraciones del proceso semiótico.
Nuevamente es necesario hacer énfasis en que los símbolos toman el lugar de 
los objetos que denotan, en la totalidad de los casos de comunicación visual 
cuando se trata de motivaciones analógicas, por razones difíciles de explicar 
se confunden, principalmente en estética y en diseño gráfico, las figuras de-
notadas con los objetos: la Imagen impresa de un hombre no es un hombre, 
sino tan sólo es la representación gráfica de un hombre.
Gráficos urbanos
Se llaman gráficos urbanos al conjunto de significantes que tienen como principio fun-
10
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
damental informar sobre diferentes tópicos con el fin de facilitar el funcionamiento de las 
personas dentro de una ciudad, sea que transiten a pie o en vehículos.
Por lo tanto, los gráficos urbanos quedan clasificados de acuerdo con su objetivo o fun-
ción principal: a) gráficos que indican dónde se encuentran lugares y servicios; b) gráficos 
que informan sobre los reglamentos municipales, su aplicación y observancia; c) gráficos 
que sirven para identificar objetos, edificios, instituciones y corporaciones industriales: 
d) gráficos que sirven para promocionar eventos culturales, comerciales, cívicos, de pre-
vención de contaminaciones ambientales y prevención de enfermedades; e) gráficos cuyo 
único fin es mejorar el aspecto exterior o interior de edificios y lugares públicos.
Ubicación de los gráficos urbanos
De acuerdo con el lugar en donde son aplicados los gráficos, éstos se clasifican en dos 
grandes grupos:
Gráficos fijos. • Éstos se aplican en forma permanente sobre lugares que están siempre 
en el mismo sitio; por ejemplo: edificios, carteleras, exhibidores, etcétera.
Gráficos móviles. • Éstos se montan sobre vehículos que están siempre en movimiento 
(Figura 41).
11
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
Los señalamientos urbanos
Los señalamientos urbanos son gráficos que ayudan al funcionamiento de una ciudad, 
principalmente en lo que se refiere a la circulación de vehículos y personas.
Las señales se clasifican en tres grandes grupos, de acuerdo con su funcionamiento:
Señales restrictivas. 1. Estas señales prohíben determinado tipo de actividades; por 
ejemplo, no pasar, no estacionarse, no cruzar, etcétera.
Señales de advertencia. 2. Estos señalamientos previenen a las personas en contra de 
posibles peligros. Ejemplo: pendiente peligrosa, alta tensión, etcétera.
Señales de mandato. 3. Estos señalamientos son de tipo imperativo y no permiten nin-
guna disyuntiva hacia los transeúntes. Los ejemplos tradicionales son: circulación en 
un solo sentido, velocidad máxima 40 km/h, etcétera.
La contaminación visual
Las calles de nuestra ciudad son el escaparate cotidiano donde se exhiben todo tipo de 
gráficos, en muchos casos se hace un abuso de estos sistemas de comunicación y se crea 
12
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
con ello un problema llamado contaminación visual.
Este problema debe ser resuelto en forma coordinada por las autoridades municipales, 
urbanistas y arquitectos; sobre todo, es necesaria la intervención de diseñadores especiali-
zados en gráficos, con el fin de que se logre una reglamentación adecuada que controle el 
uso y el tamaño de los gráficos urbanos (Figura 42).
En principio es deber del diseñador gráfico lograr soluciones que den la información 
requerida, pero evitando al mismo tiempo cualquier exceso en el uso de los gráficos, de 
manera que se prevenga de antemano una situación de contaminación visual.
Problemas que provoca la contaminación visual
Los problemas ocasionados por la contaminación visual son de diversa índole:
1. Exceso de información visual. Este problema provoca apatía por parte del usuario que 
prefiere no hacer caso de los letreros y gráficos, esto motiva un falso funcionamiento de los 
elementos de comunicación visual.
2. Falsa información de los propios gráficos. Éste es uno de los problemas que con más 
frecuencia se presentan y se debe al desconocimiento general de las normas básicas de la 
percepción visual, principalmente en los siguientes puntos:
* Tipos de letras mal seleccionados.
* Tamaño de letra inadecuado.
* Fondos de letreros sin contraste cromático adecuado.
* Mala distribución de elementos, provocada por desconocimiento de las reglas de com-
posición16.
3. Mal aspecto de la ciudad. Frecuentemente al llegar al exceso de anuncios y cartele-
ras se afectan las fachadas de los edificios, inclusive hemos visto el problema de anuncios 
gigantescos que tapan totalmente a un edificio, sin que importe el valor arquitectónico que 
pueda tener.
4. Distracción de automovilistas y peatones. Esto provoca muchas veces problemas de 
tránsito porque las personas son distraídas por cierto tipo de reclamos publicitarios dema-
siado atractivos o que causan un deslumbramiento molesto.
5. Problemas de tipo psicológico. Este tipo de problemas inciden directamente en la ca-
pacidad visual del usuario, causándole fatiga visual y aturdimiento de los sentidos, debido 
al mal uso de los colores y a una iluminación defectuosa.
También se ha comprobado que origina una alteración psicológica de la temperatura 
ambiental, cambios en la temperatura personal, además de causar intranquilidad, fatiga y 
excitación general, síntomas todos ellos del estrés provocado por la propia cuidad.
Proposiciones y sugerencias para evitar la contaminaciónvisual
El exceso y desorden de la información gráfica en las calles de una ciudad provoca una 
anarquía visual que puede ser contrarrestada si se consideran los siguientes principios ele-
mentales:
1.Objetivo general. Plantear el reordenamiento de los elementos gráficos urbanos, dán-
dole prioridad a aquellos elementos que controlan el funcionamiento urbano (sistemas de 
señalización) y simplificación de la información de todos los demás tipos de índole particu-
lar o municipal.
2.Adaptación de los gráficos al contexto urbano, arquitectónico y cultural.
3.Control cromático de los colores utilizados, con base en los acuerdos convencionales 
a nivel internacional:
16 Herdg, Walter. Archigrafial Architectura enviromental Graphics. Graphis Zurich. Switzerland. 1982. Pág. 66.
13
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
rojo: prohibición y peligro; amarillo: prevención; azul: señalamientos de lugares y ser-
vicios.
4.Colocación de anuncios y carteleras en forma adecuada (ver punto, a y b siguientes).
5.Establecer normas para escoger los lugares adecuados en donde deban colocarse los 
gráficos de acuerdo con su función, y aplicar los principios básicos de visibilidad para auto-
movilistas y peatones17.
6.Eliminación de gráficos que no cumplan con las especificaciones básicas de la comu-
nicación visual.
7.Por último, es imperante la creación de organismos estatales que regulen y controlen 
todo lo referente al uso o diseño de gráficos urbanos, industriales y comerciales, como los 
de Europa (DIN) o en los países de Norteamérica (AIGA).
Las soluciones que se establezcan serán de tipo convencional algunas veces, y otras 
deberán adaptarse a los reglamentos del ICOMOS (Consejo Internacional de Monumentos y 
Sitios)18.
a) Todos los elementos gráficos de carácter publicitario no deben ir sobre los edificios, 
sino en elementos especiales diseñados para tal efecto. 
b) Cualquier elemento portador de anuncios o carteles debe integrarse al contexto ur-
bano de acuerdo con el estilo de la época dominante en el lugar.
c) El tamaño de las carteleras debe estar sujeto a las siguientes medidas planteadas 
sobre la base de la escala humana:
Para las medidas de las carteleras o portasímbolos, se ha tomado como base el módulo 
que ocupa un cartel estándar de 43 x 56 cm.
d) Señalamientos Municipales. Éstos pueden o no integrarse a los edificios, todo de-
penderá de un criterio muy particular en cada caso. En caso de hacerlo, deberán quedar 
sujetos a las disposiciones establecidas para estos casos por los ICOMOS19.
Si no llegan a integrarse a los edificios, los señalamientos deberán colocarse de acuerdo 
con las normas indicadas en el inciso anterior.
Conclusiones a la contaminación visual
Dentro de la estructura de una ciudad es necesaria la utilización de palabras y figuras 
que aparecen en carteleras, anuncios, marquesinas y señales sobre edificios y postes de 
alumbrado público. Estas palabras y figuras, informan, registran, celebran, enlazan y supli-
can al tiempo que exhortan, recuerdan, prohíben y dirigen.
Las señales de tránsito y los nombres de las calles son tan vitales como las gotas de 
aceite de un motor, sin las cuales las partes móviles se trabarían.
Los señalamientos son una necesidad que ha engendrado una subdivisión del diseño 
gráfico, con más influencia que cualquier otra en el funcionamiento de nuestro entorno. 
17 De La Torre, Guillermo. Historia de la Arquitectura hispanomexicana. UAG. Guadalajara, México. 1982. Pág. 9.
18 lbid. Pág. 126.
19 lbid. Pág. 94. Ver referencia de la carta de Venecia.
Alto Ancho Grosor
Carteleras para
automovilista 2.80 1.80 0.60 M
Carteleras para
peatones 2.26 1.80 0.60 M
14
CO
M
U
N
IC
AC
IO
N
 I
Desgraciadamente la misión y potencialidad de estos elementos gráficos no son interpreta-
dos en forma adecuada y son minimizados, tanto por los habitantes de la ciudad, como por 
las autoridades municipales.
Por otro lado, es evidente la profusión de elementos gráficos que, muy lejos de cumplir 
en forma adecuada con su misión, crean una gran confusión visual desvirtuando así su obje-
tivo básico que es la comunicación, provocando, en cambio, una contaminación visual que 
no es deseable por ningún motivo. Esto debe evitarse ya que no es conveniente contribuir 
al incremento de los problemas ecológicos que imperan en nuestro medio.

Continuar navegando