Logo Studenta

cancion-andina-colombiana-en-duetos

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Canción andina 
colombiana en duetos 
Martha Enna Rodríguez Mela 
La canción andina colombiana en versiones 
de dueto vocal constituye una de las moda-
lidades de patrimonio más rel.evantes, si se 
tienen en cuenta la representatividad de los 
temas, los gustos interpretativos, los géneros 
y su tratamiento, y produjo un repertorio que 
comenzó a gestarse a finales del siglo xrx y 
tuvo su mayor auge en la época de la alianza 
de radiodifusión y producción discográfica, 
entre los años treinta y cincuenta del siglo xx. 
La inexistencia de partituras editadas de obras originales o de 
arreglos (que muchas veces se organizaban en las presentaciones o en las 
sesiones de grabació,n) hizo que las grabaciones se convirtieran en 
las versiones más disponibles, bien como fonogramas para la venta o 
para ser difundidos en la radio, medio que además contribuyó a reforzar 
patrones de gusto mediante versiones transmitidas en programas en 
vivo, algunas veces en formatos instrumentales diferentes a los que 
podrían considerarse típicos. 
Con la influencia de la radio y su impacto como nueva institucio-
nalidad diseminadora de los productos culturales entre un creciente 
grupo de consumidores, se reforzó el condicionamiento social de los 
modelos cuando el intérprete se convirtió en el principal interlocutor 
del público. La consecuencia de esa interacción fue el establecimiento 
de una tradición selectiva, un canon de repertorio, un patrimonio. 
Posteriores cambios de los patrones de consumo limitaron la circulación 
de estas obras, y las canciones entraron en una especie de hibernación, 
almacenadas principalmente en los repositorios de coleccionistas. 
Para el Grupo de Investigación de Patrimonio Musical de la Univer-
sidad de los Andes, el reconocimiento como patrimonio del repertorio 
de la canción andina obliga a su estudio, análisis y divulgación en los 
medios académicos y entre el público, cada vez más comprometidos 
con estos temas. 
En una primera etapa del trabajo, gracias a la generosidad y 
confianza de coleccionistas que facilitaron sus registros, se publicó la 
3 
transcripción de 44 grabaciones esco-
gidas, realizadas por duetos entre 1908 y 
1997. 1 La presente grabación es la inter-
pretación del resultado de ese trabajo: 
tomando como base las transcripciones 
de 16 de esas canciones, se ofrece una 
versión que parte de los datos proporcio-
nados por las partituras . 
Es un tema ampliamente discutido el 
de la limitación que tienen los códigos 
de escritura musical, porque no consi-
guen captar la esencia de la expresión 
implicada en el acto comunicativo de la 
interpretación. La mayor parte de los 
contenidos más profundamente significa-
tivos de la música dependen de elementos 
asociados a los sonotipos y sus contextos 
de producción y práctica, que no pueden 
fijarse con signos . Es reconocido que, en 
María del Pilar Azula , Luis Fernando León 
y Martha Enna Rodríguez, Canción andina 
colombiana en duetos: transcripción y apro-
ximación documental, Bogotá, Ediciones 
Uniandes , 2011. 
los repertorios de tradición escrita, las 
obras pertenecientes al canon, al ser 
retomadas aun por .un mismo intérprete 
en ocasiones diferentes, se inscriben en la 
fugacidad del evento y sus múltiples varia-
bles de tiempo y espacio, que hacen cada 
vez nuevo ese ejercicio de la memoria.2 
Al ofrecer la regrabación de algunas 
canciones se muestra de qué manera los 
criterios de estilo y calidad interpretativa 
pueden establecer un sentido de conti-
nuidad de los procesos culturales que nos 
definen, sin competir coy los cambios de 
gusto y consumo que tan;ibién nos carac-
terizan, y sin condicionar la expresión de 
los intérpretes más jóvenes. 
2 En veinte versiones de la sonata K. 55 de 
Scarlatti ofrecida como encare por el pianis-
ta Christian Zacharias en diferentes ciudades 
y auditorios, entre 1973 y 1994, y recogidas 
en co de audio (EMI 7243 5 55402 5), se re-
gistra que, además de los detalles particulares 
de cada interpretaéión, la duración de la pieza 
varía entre 1:55 y 3:24 minutos. 
TRANSCRIPCIONES REGRABADAS 
TfTULO GÉNERO LETRA y MÚSICA ARREGLO INTÉRPRETES INSTRUMENTACIÓN AÑO DE 
GRABACIÓN 
L: V. Medina Antonio Ríos y 
Bandolas 1, #2, 
Las acacias P* voces, tiple, guitarra, 1952 
M:J. Molina Ríos Macías contrabajo 
El corazón B* L,M:JoséA. Hermanos Voces, tiple, guitarra, 1972 
de la caña Morales Martínez contrabajo 
Cuando Bandolas 1, #2, #3, 
muere el D* L, M: "Pote" Lara Glauco 
Reyes- voces, tiple, guitarra , 1972 
amor Cedeño Arellano contrabajo 
Rosa/inda L: Tocayo Ceballos 
Espinosa y Guitarra 1, 2, voces 1947 
B M:Enrique Figueroa Bedoya 
Ausencia p L y M: "Chato" 
Obdulio y Voces, bandola, tiple, 1950 
Esca milla Julián guitarra 
Por el D L: M . Vásquez Miguel 
Willsy Violín, voces, tiple, 
1919 senderito M : A. Wills Bocanegra 
Escobar guitarra 
Cuatro 
B L: E. López Miguel Willsy 
Violín, voces. Tiple, 
1919 preguntas M: P. Morales Pino Bocanegra Escobar guitarra 
L: N. Renes Obdulio y 
Bandolas 1, 2, 
Tu risa p voces, tiple, guitarra, 1950 
M: E. Ochoa Julián contrabajo 
f 1 1 1 1 1 1 .--, ~ 
1 1 • - i::!- • 
TRANSCRIPCIONES REGRABADAS 
TITULO GÉNERO LETRA Y MÚSICA ARREGLO INTÉRPRETES INSTRUMENTACIÓN AAODE 
GRABACIÓN 
El L: F. Garas Voces, tiple, guitarra 1908 
enterrador B M: desconocido Pelón y Marín 
L: Sonia Dimitrovna Miguel 
Sara Herrera 
Guitarras 1, 2, voces Duda p M. Miguel Bocanegra y Raúl 1938 Bocanegra 
Izquierdo 
Reina de mis L y M: "Papi" Tovar Los 
Voces, tiple, guitarra, 
1970 
amores B Tolimenses contrabajo 
Acíbar en L y M: Jorge Villamil Trío Hugoy Voces, bandola, tiple, 
los labios p c. Ancestro Gil berro guitarra 1993 
Altiva B L y M: Manuel Ruiz Espinosa y Voces, guitarra 11 2 1950 
samaritana Bedoya 
El día de la L: G. Viña Terig Los Gemelos 
Flauta, violín, voces, 
p mandolinas 1, 2, 1940 
fuga M: Alfonso Garavito Tucci Colombianos guitarra, contrabajo 
L: ]. Rosales Jorge 
Violín, bandolas 
La bogotana B 
M: Jorge Áñez Áñez Áñez y Forero 
1, 2, voces, tiples, 1931 
guitarras 
Los L:J. Garzón Jorge Briceño y 
Flauta, violín , 
bandolas 1, 2, voces, 1930 
cucaracheros B M: Jorge Áñez Áñez Áñez tiple, guitarra 
*B: bambuco, P: pasillo, D: danza. 
Las canciones 
Conforman la selección ocho bambucos, 
seis pasillos y dos danzas. De alguna forma, 
el número responde a una proporción de 
géneros en el repertorio. Entre los bambucos 
figuran dos obras emblemáticas: El ente-
rrador, primera canción colombiana grabada 
en México por Pelón y Marín,3 y Cuatro 
3 El texto del español Francisco Garas también lo 
fue de una milonga flamenca y de arreglos en otros 
géneros interpretados por artistas como Celi a 
Cruz y Leonardo Favio, y de cuyo tema se produ-
jeron dos películas en España antes de 1950. 
preguntas, grabada en Nueva York por el dueto de Wills y Escobar y 
reconocida como la obra con la que Pedro Morales Pino estableció el 
modelo de bambuco-canción. 
El bambuco canta todo: la belleza y el amor de la mujer campesina 
en Rosa/inda, una obra cuyo texto sugiere el habla rural del trovador; 
la serenata en Reina de mis amores; la elegancia y belleza femenina 
en La bogotana y Altiva samaritana; el clásico humor coplero en Los 
cucaracheros, y el gran dolor del país, la violencia, en El corazón de 
la caña. 
Los pasillos son canciones generalmente asociadas con temas de 
nostalgia y pérdida, en la línea lírica de tantas formas latinoamericanas 
de vals-canción. El tema del amor perdido lo cantan Ausencia y Acíbar 
en los labios; la incertidumbre está expresada en Duda; la nostalgia del 
hogar familiar, en Las acacias. Los extremos expresivos en el grupo 
de pasillos se encuentran en el vital y descriptivo Tu risa y la reflexión 
sobre la muerte de El día de la fuga. 
El amor perdido también es el tema de las dos danzas de la selec-
ción, con elementos expresivos diferentes tanto en Cuando muere el 
amor como en Por el senderito; la pérdida equivale a la muerte. 
Presentamos los textosde las versiones grabadas, para un mejor 
disfrute de las canciones. 
9 
10 
Las acacias 
Ya no vive nadie en ella 
y a la orilla del camino, silenciosa está la casa. 
Se diría que sus puertas se cerraron para siempre, 
se cerraron para siempre sus ventanas. 
Gime el viento en los aleros, desmorónanse las tapias, 
y en sus puertas cabecean combatidas por el viento las acacias. 
Dolorido, fatigado de este viaje de la vida, 
he llegado hasta las puertas de mi estancia, 
y una historia me contaron las acacias: 
"Todo ha muerto: la alegría y el bullicio, 
los que fueron la alegría y el calor de aquella casa, 
se marcharon: unos muertos, y otros vivos que tenían muerta el alma, 
se marcharon para siempre de la casa". 
El corazón ele la c:u1a 
Una noche le cortaron el corazón a la caña, 
y desde entonces se escuchan 
lamentos por los trapiches. 
Lamentos que van diciendo, 
nacidos de sus entrañas: 
"Para qué le cortarían el corazón a la caña". 
Lo mismo cortan las vidas 
por el placer de cortarlas, 
para que quede la tierra 
con dolores en el alma. 
Porque las manos labriegas 
que saben acariciarla, 
las cortan como a las cañas 
por el placer de cortarlas. 
Un funeral de luceros ... 
cubre la piel de la patria. 
Cuando muere el amor 
Cuando muere el amor, para qué 
y para quién vivir. 
Sin su dulce calor, ya sin fe, 
debe el amor morir. 
La vida y la ilusión de existir 
es guardar esa flor. 
¿Para qué, corazón, tu latir, 
cuando muere el amor? 
Rosalincla 
Aún le escucho reír en su adiós 
bajo el fresco jazmín, 
una noche lunar, y los dos 
en el negro jardín. 
Aún le escucho reír su pasión 
que por sutil fue una flor. 
Recordar es vivir, corazón, 
cuando muere el amor. 
Rosalinda es linda rosa que floreció junto al río. 
'Tan atisbando en sus ojos los mesmos ojos de un niño, 
y maduran en su pecho duraznos recién nací'os 
que güelen a lo que güelen las frutas de mi plantío, 
y le sirven de puntales pa' sostener el corpiño. 
Dios le quemó las mejillas con un tizón encendí'o, 
y le reventó unas moras de la boquita en el jilo, 
11 
12 
pa ' que me diera los besos más sabrosos y sentí'os. 
Rosalinda no me niega los piquitos que le pí'o. 
Y con to'as las hilachas que se topó en mi cariño, 
hizo pa' que yo durmiera, en su corazón un ní'o, 
que'n después sirvió de cuna caliente y güena pal hijo. 
Rosalinda es linda rosa que floreció junto al río. 
Ausencia 
De nuestra larga ausencia 
la copa emponzoñada, 
mis tristes ilusiones 
envenenando van. 
En lo íntimo de mi alma 
tu nombre llevo escrito, 
en medio de mis penas 
te quiero mucho más. 
Por el senderito 
Por el senderito de la serranía 
te fuiste cantando coplitas de amores, 
una tardecita cuando el sol moría, 
una tardecita llena de fulgores. 
De entonces yo tengo dolor de no verte, 
ni aquí por el alto, ni por el plantío, 
y llevo en el alma un hielo de muerte 
y dentro del pecho me sale el hastío. 
Nunca podré olvidarte 
jamás de mi memoria, 
los pláCidos recuerdos 
de amor arrancaré. 
Y tú serás la estrella 
que luminosa siempre, 
alumbrará en mis noches 
la densa lobreguez. 
Así que clareando la luz en el cielo, 
lo mismo que irradia la tarde en la loma, 
al ver que no vienes siento un desconsuelo, 
~ 
que el llanto a mis ojos fresquito se asoma. 
1 Ayer tardecita tocaron a muerto 
~ 
con una tristeza que el alma partía. 
Por eso, de flores, llorando, he cubierto 
a_quel senderito de la serranía. 
Cuatro preguntas 
Niegas con él lo que hiciste 
y mis sospechas te asombran; 
pero si no lo quisiste, 13 
¿pa' qué te pones tan triste 
cuándo en tu casa lo nombran? 
Dices, que son cosas mías 
y que te estoy engañando, 
mas ¿por qué le sonreías 
sonreías cuando él te estaba mirando? 
~ 
Si ahora en no ser te empeñas, 
culpable, como pareces, 
si él te odia y tú le desdeñas, 
~J ¿por qué, por qué tantas veces os vi entenderos por señas? 
Si no dejaste en derroche 
14 
de amor, que te acariciara, 
¿Por qué te azotó una noche 
una noche con el pañuelo la cara? 
Tu1·isa 
Niña hechicera de tan fresca boca 
-flor de nácar, de nácar y grana-, 
es música celeste, es música celeste 
la vibrante y alegre carcajada. 
Sí, tu risa, tu risa es un poema 
donde el anhelo y el placer palpitan; 
es un himno, es un himno que canta 
la ilusión, la esperanza y la alegría. 
El enten:adm· 
Enterraron por la tarde 
la hija de Juan Simón, 
y era Simón en el pueblo 
el único enterrador. 
Él mismo a su propia hija 
al cementerio llevó; 
él mismo cavó la fosa 
murmurando una oración. 
Y llorando como un niño, 
del cementerio salió, 
con la barra en una mano, 
y en el hombro el azadón. 
Y todos le preguntaban: 
¿De dónde vienes, Simón? 
Y él, encegando los ojos, 
contestaba a media voz: 
-Soy enterrador y vengo 
de enterrar mi corazón. 
'" 
Duda 
No sé si tú me quieres. La duda me atormenta, 
mi corazón anhela s.aber la cruel verdad. 
Le pregunté a la luna si por ti había yo de llorar; 
radiante respondióme: "No lo sé, si te amará o engañará" . 
A la espuma del mar dije mi amor y mi amargo dolor, 
y en un murmullo contestó: "No llores por su amor" . 
Reina de mis amores 
Reina de mis amores, mi dulce amada, 
vengo a dejarte flores en tu ventana. 
Princesita cautiva del primor de tus galas, 
te adivino en los brazos de mi esperanza 
para hacerte la dueña de los predios de mi alma. 
Dame el dulce placer de embriagar mis antojos en tu mirada. 
A la luz de la luna y las estrellas, 
mi guitarra moruna te dirá mis querencias, 
porque esta noche, amada, una de tantas, 
vengo a dejar mi vida ante tus plantas, 
vengo a dejar mi vida rendida de amores ante tus plantas. 
Acíb¡u en los labios 
Volver a revivir viejos amores, 
buscando renacer las esperanzas, 
es pretender que broten nuevas flores 
de troncos viejos que mueren ·en las playas. 
15 
A qué volver por los caminos 
ya recorridos: 
solo se encuentran entre recuerdos, 
penas y olvidos; 
suenan tan raro, tan sin sentido los juramentos .. . 
Acíbar en los labios, 
ya no hay mieles; 
cenizas apagadas por el llanto, 
recuerdos de un pasado, que nos hieren; 
no vuelvas a acordarte 
y sigue tu camino. 
Adiós, amor querido 
16 adiós, mi viejo amor. 
AltiYa sama1·itana 
Altiva samaritana, pálida rosa temprana 
de puro y bello color, 
pon el cántaro galana 
en la fuente del amor, 
altiva samaritana. 
Deja que el agua lo llene, 
que el agua frescura tiene 
y mi sed ha de apagar. 
Besando la roca viene 
y al cántaro va a parar, 
deja que el agua lo llene. 
Decirte quiero al oído 
que mi pasión no ha dormido 
y preso estoy en tu q:d, 
y yo de amores herido, 
y mis heridas dan sed. 
Decirte quiero al oído : 
De tu amor estoy sediento, apiádate, a mi tormento, 
tú lo puedes aliviar; 
no deso igas mi lamento 
y ven mi sed a calmar, 
que estoy de tu amor sediento . 
El día de la fuga 
Un día hará la fuga mi espíritu. 
La noche coronará mis sueños 
con su silencio grave, 
mudo será el olvido, 
mudo será el reproche 
y mudo será, entonces, 
hasta el gorjeo del ave. 
No arrancará una lágrima mi fuga. 
No habrá ojos que viertan 
una gota de llanto si me ausento 
definitivamente por los espacios rojos 
donde ya no se escucha 
ni la canción del viento. 
17 
18 
La bogotana 
Es dechado de encantos la bogotana: 
su voz remeda música de laúdes, 
y su belleza clásica, soberana, 
iguala sus donaires y sus virtudes. 
Brillan sus ojos negros fascinadores 
tras de las anchas blondas de su mantilla, 
y los más delicados, lindos colores 
arrebolan el raso de sus mejillas. 
Con gusto parisino se calza y viste, 
y como sus hermanas de allá de Francia, 
a su coquetería nadie resiste, que es maestra en las artes de la elegancia. 
Todo el que sea devoto de las mujeres 
y admire la hermosura fresca y galana, 
nunca sabrá de amores ni de placeres 
mientras no se los brinde la bogotana. 
Los cucaracheros 
Yo soy el cucarachero, 
tú, la cucaracherita. 
Ende que te vi yo quera 
que tú sias mi mujercita. 
Oye, chinita querida, 
de la alborada lucero, 
si tú me dejas por otro 
del guayabo yo me muero. 
Es mi amor tangrande 
que parecen dos, 
que parecen cuatro, mira, 
lo juro por Dios. 
Besándonos yo y mi chata 
sentimos más alegría, 
que un par de cucaracheros 
al ver despuntar el día. 
Oye, chinita querida ... 
Une bien a mi mejilla 
tu suave mejilla ardiente, 
y verás que nuestro llanto 
formará un solo torrente. 
Oye, chinita querida ... 
La que en Bogotá no ha ido 
con su novio a Monserrate, 
no sabe lo que es canela 
ni tampoco con chocolate. 
Oye, chinita querida ... 
Repertorio 
l. Las acacias (pasillo) 
Letra: Víctor Medina 
Música: Jorge Malina 
2. Elcorazóndelacaña (bambuco) 
Letra y música: José 
Alejandro Morales 
3. Cuando muere el amor (danza) 
Letra y música: Adolfo 
"Pote" Lara 
4. Rosalinda (bambuco) 
Letra: Pompilio 
"Tocayo" Ceballos 
Música: Enrique Figueroa 
5. Ausencia (pasillo) 
Letra y música: José María 
"Chato" Escamill;i 
6. Por el senderito (danza) 
Letra: Miguel Vásquez 
Música: Alejandro Wills 
7. Cuatro preguntas (bambuco) 
Letra: Eduardo López 
Música: Pedro Morales Pino 
8. Tu risa (pasillo) 
Letra: Nemesio Renes 
Música: Eusebio Ochoa 
9. El enterrador (bambuco) 
Letra: Francisco Garas 
Música: autor desconocido 
10. Duda (pasillo) 
Letra: Sonia Dimitrovna 
(seudónimo de 
María Betancourt) 
Música: Miguel Bocanegra 
11. Reina de mis amores (bambuco) 
Letra y música: José Ignacio 
"Papi" Tovar 
12. Acíbar en los labios (pasillo) 
Letra y música: Jorge Villamil 
13. Altiva samaritana (bambuco) 
Letra y música: Manuel Ruiz 
"Blumen" 
14. El día de la fuga (pasillo) 
Letra: Gabriel Viña 
Música: Alfonso Garavito 
15. La bogotana (bambuco) 
Letra: Justiniano Rosales 
Música: Jorge Áñez 
16. Los cucaracheros (bambuco) 
Letra: Julio Garzón 
Música: Jorge Áñez 
Interpretación: 
l,2,3,4,5,6,7,8,9,11,l2, 
13, 15y16, Fabián Hernández 
y Fidel Álvarez. 
10 y 14, Diana Hernández y 
Fabián Hernández. 
21 
22 
Ensamble9 
El Ensamble 9 ha centrado su actividad en el repertorio de la zona 
andina colombiana. Partiendo de la concepción de conjunto de cámara, 
ha recogido la tradición de antiguas agrupaciones, como la Estudianti-
na Áñez, la Estudiantina Tucci y el Conjunto Granadino. 
La combinación de instrumentos propios de los conjuntos típicos de 
la música tradicional colombiana con instrumentos sinfónicos aporta 
una gran riqueza sonora a sus interpretaciones y permite la conforma-
ción de distintos formatos para lograr una ejecución caracterizada por 
su dinamismo y variedad tímbrica. 
Sus integrantes cuentan con una amplia trayectoria tanto en el ámbito 
de la música popular como en el de la música sinfónica. 
INTEGRANTES: 
Mauricio González Velásquez, VIOLÍN 
Felipe García Llano, FLAUTA 
Carlos Augusto Guzmán Torres, PRIMERA BANDOLA 
Fernando León Rengifo, SEGUNDA BANDOLA 
José Mauricio Rodríguez Buitrago, TIPLE 
Jorge Andrés Arbeláez Rendón, GUITARRA 
Dennis López Jaramillo, BAJO 
Cuarteto Colombiano 
El Cuarteto Colombiano nació hace 15 años con el propósito de re-
cuperar, recrear y divulgar repertorio de música tradicional de la zona 
andina colombiana para formato de cuarteto típico. 
Está formado por profesionales de amplia trayectoria artística que 
han hecho parte de importantes agrupaciones y son reconocidos como 
destacados ejecutantes y profundos conocedores de la música colombiana. 
Asimismo, han desarrollado una significativa labor como formadores de 
nuevas generaciones de tiplistas, guitarristas y bandolistas. 
Desde su formación, el cuarteto ha realizado presentaciones en va-
rias salas de concierto del país, entre las que se pueden mencionar el 
auditorio Germán Arciniegas de la Biblioteca Nacional, el auditorio 
Fundadores de la Universidad Eafit de Medellín, el auditorio de Com-
pensar y la sala Skandia. 
Durante el 2009 el Cuarteto Colombiano realizó una serie de con-
ciertos con motivo de la celebración del bicentenario de la Independen-
cia de Colombia y los cien años de la Expedición Botánica. En 2010 
fue invitado a participar en el VII Encuentro Internacional de Guita-
rra y v Concurso Internacional para Jóvenes Guitarristas Compensar 
2010, y en el proyecto "Compositores centenaristas", convocado por 
el Ministerio de Cultura. 
INTEGRANTES: 
Carlos Augusto Guzmán Torres, PRIMERA BANDOLA 
Fernando León Rengifo, SEGUNDA BANDOLA 
José Mauricio Rodríguez Buitrago, TIPLE 
Jorge Andrés Arbeláez Rendón, GUITARRA 
23 
Primera edición: ABRIL DE 2015 
© Martha Enna Rodríguez Melo: notas 
© María del Pilar Azula Cajal: 
copia de partituras 
© Fernando León Rengifo: 
dirección musical, transcripciones 
© Universidad de los Andes, 
Facultad de Artes y Humanidades, 
Departamento de Música 
Ediciones Uniandes 
Calle 19 núm. 3-10, oficina 1401 
Bogotá, D. C., Colombia 
Teléfono: 3394949, ext. 2133 
http://ediciones.uniandes.edu.co 
infeduni@uniandes.edu.co 
ISMN 979-0-9005305-6-1 
1 disco compacto sonoro: digital, estéreo; 
4 3/4 plg. + 1 folleto (24 pp.) 
Impresión y prensaje: Disonex S.A. 
Avenida calle 3 núm. 38-20, int. 3 
Bogotá, D. C. 1 Colombia 
Teléfono: 409 4444 
vocEs 
Diana Hernández Álvarez (María Mulata) 
Fabián Hernández Álvarez, primera -voz 
Fidel Álvarez Muñoz, segunda voz 
Grabado en Constaín Studios 
Jngeniero de grabación: 
William Constaín Camacho 
Mezcla: Fernando León y William Constaín 
Edición y masterización: Constaín Studios 
Corrección de estilo de los textos: Edgar Ordóñez 
Diseño general: Nehalí Vanegas 
Imagen de cubierta: Torres Méndez, Ramón (1809-1885), 
Boquerón del río San Francisco, 
ca. 1837, registro: 0576 
MUSEO DE LA INDEPENDENCIA 
CASA DEL FLORERO 
Impreso y grabado en Colombia 
Todos los derechos reservados. Esta grabación no puede ser reprodu-
cida ni en su todo ni en sus partes, ni registrada en o trasmitida por 
un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por 
ningún medio sea mecánico, foroquímico, electrónico, magnético, 
electro-óptico, por copia o cualquier otro, sin el permiso previo por 
escrito de la editorial. 
Canción andina colombiana en duetos (grabación sonora] I Martha Enna Rodríguez Mela, notas; María del Pilar Azula Cajal, copia de 
partituras; Fernando León Rengifo, dirección musical, transcripciones. - Bogotá: Universidad de los Andes, Facultad de Artes y Humanidades, 
Departamento de Música, Ediciones Uniandes, 2015. 
1 disco compacto sonoro: digital, estéreo; 4 3/4 plg. + 1 folleto {24 p.) 
JSMN 979-0-9005305-6-1 
1. Música colombiana - Discos compactos 1.. Música andina - Discos compactos 3. Música vocal y conjunto instrumental - Discos compactos 
1. Rodríguez Mela, Martha Enna 11. Azula Cajal, María del Pilar 111. León Rengifo, Luis Fernando IV. Universidad de los Andes (Colombia). 
Facultad de Artes y Humanidades, Departamento de Música 
CDD 781.7861 
e ., di 1 1 UI1Cl0 11 UI1 na m Universidad de Facultad de Artes y Humanidades , 
colombiana en duetos l '!J los Andes Departamento de Música -1 ·,

Continuar navegando