Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Canción andina colombiana en duetos Martha Enna Rodríguez Mela La canción andina colombiana en versiones de dueto vocal constituye una de las moda- lidades de patrimonio más rel.evantes, si se tienen en cuenta la representatividad de los temas, los gustos interpretativos, los géneros y su tratamiento, y produjo un repertorio que comenzó a gestarse a finales del siglo xrx y tuvo su mayor auge en la época de la alianza de radiodifusión y producción discográfica, entre los años treinta y cincuenta del siglo xx. La inexistencia de partituras editadas de obras originales o de arreglos (que muchas veces se organizaban en las presentaciones o en las sesiones de grabació,n) hizo que las grabaciones se convirtieran en las versiones más disponibles, bien como fonogramas para la venta o para ser difundidos en la radio, medio que además contribuyó a reforzar patrones de gusto mediante versiones transmitidas en programas en vivo, algunas veces en formatos instrumentales diferentes a los que podrían considerarse típicos. Con la influencia de la radio y su impacto como nueva institucio- nalidad diseminadora de los productos culturales entre un creciente grupo de consumidores, se reforzó el condicionamiento social de los modelos cuando el intérprete se convirtió en el principal interlocutor del público. La consecuencia de esa interacción fue el establecimiento de una tradición selectiva, un canon de repertorio, un patrimonio. Posteriores cambios de los patrones de consumo limitaron la circulación de estas obras, y las canciones entraron en una especie de hibernación, almacenadas principalmente en los repositorios de coleccionistas. Para el Grupo de Investigación de Patrimonio Musical de la Univer- sidad de los Andes, el reconocimiento como patrimonio del repertorio de la canción andina obliga a su estudio, análisis y divulgación en los medios académicos y entre el público, cada vez más comprometidos con estos temas. En una primera etapa del trabajo, gracias a la generosidad y confianza de coleccionistas que facilitaron sus registros, se publicó la 3 transcripción de 44 grabaciones esco- gidas, realizadas por duetos entre 1908 y 1997. 1 La presente grabación es la inter- pretación del resultado de ese trabajo: tomando como base las transcripciones de 16 de esas canciones, se ofrece una versión que parte de los datos proporcio- nados por las partituras . Es un tema ampliamente discutido el de la limitación que tienen los códigos de escritura musical, porque no consi- guen captar la esencia de la expresión implicada en el acto comunicativo de la interpretación. La mayor parte de los contenidos más profundamente significa- tivos de la música dependen de elementos asociados a los sonotipos y sus contextos de producción y práctica, que no pueden fijarse con signos . Es reconocido que, en María del Pilar Azula , Luis Fernando León y Martha Enna Rodríguez, Canción andina colombiana en duetos: transcripción y apro- ximación documental, Bogotá, Ediciones Uniandes , 2011. los repertorios de tradición escrita, las obras pertenecientes al canon, al ser retomadas aun por .un mismo intérprete en ocasiones diferentes, se inscriben en la fugacidad del evento y sus múltiples varia- bles de tiempo y espacio, que hacen cada vez nuevo ese ejercicio de la memoria.2 Al ofrecer la regrabación de algunas canciones se muestra de qué manera los criterios de estilo y calidad interpretativa pueden establecer un sentido de conti- nuidad de los procesos culturales que nos definen, sin competir coy los cambios de gusto y consumo que tan;ibién nos carac- terizan, y sin condicionar la expresión de los intérpretes más jóvenes. 2 En veinte versiones de la sonata K. 55 de Scarlatti ofrecida como encare por el pianis- ta Christian Zacharias en diferentes ciudades y auditorios, entre 1973 y 1994, y recogidas en co de audio (EMI 7243 5 55402 5), se re- gistra que, además de los detalles particulares de cada interpretaéión, la duración de la pieza varía entre 1:55 y 3:24 minutos. TRANSCRIPCIONES REGRABADAS TfTULO GÉNERO LETRA y MÚSICA ARREGLO INTÉRPRETES INSTRUMENTACIÓN AÑO DE GRABACIÓN L: V. Medina Antonio Ríos y Bandolas 1, #2, Las acacias P* voces, tiple, guitarra, 1952 M:J. Molina Ríos Macías contrabajo El corazón B* L,M:JoséA. Hermanos Voces, tiple, guitarra, 1972 de la caña Morales Martínez contrabajo Cuando Bandolas 1, #2, #3, muere el D* L, M: "Pote" Lara Glauco Reyes- voces, tiple, guitarra , 1972 amor Cedeño Arellano contrabajo Rosa/inda L: Tocayo Ceballos Espinosa y Guitarra 1, 2, voces 1947 B M:Enrique Figueroa Bedoya Ausencia p L y M: "Chato" Obdulio y Voces, bandola, tiple, 1950 Esca milla Julián guitarra Por el D L: M . Vásquez Miguel Willsy Violín, voces, tiple, 1919 senderito M : A. Wills Bocanegra Escobar guitarra Cuatro B L: E. López Miguel Willsy Violín, voces. Tiple, 1919 preguntas M: P. Morales Pino Bocanegra Escobar guitarra L: N. Renes Obdulio y Bandolas 1, 2, Tu risa p voces, tiple, guitarra, 1950 M: E. Ochoa Julián contrabajo f 1 1 1 1 1 1 .--, ~ 1 1 • - i::!- • TRANSCRIPCIONES REGRABADAS TITULO GÉNERO LETRA Y MÚSICA ARREGLO INTÉRPRETES INSTRUMENTACIÓN AAODE GRABACIÓN El L: F. Garas Voces, tiple, guitarra 1908 enterrador B M: desconocido Pelón y Marín L: Sonia Dimitrovna Miguel Sara Herrera Guitarras 1, 2, voces Duda p M. Miguel Bocanegra y Raúl 1938 Bocanegra Izquierdo Reina de mis L y M: "Papi" Tovar Los Voces, tiple, guitarra, 1970 amores B Tolimenses contrabajo Acíbar en L y M: Jorge Villamil Trío Hugoy Voces, bandola, tiple, los labios p c. Ancestro Gil berro guitarra 1993 Altiva B L y M: Manuel Ruiz Espinosa y Voces, guitarra 11 2 1950 samaritana Bedoya El día de la L: G. Viña Terig Los Gemelos Flauta, violín, voces, p mandolinas 1, 2, 1940 fuga M: Alfonso Garavito Tucci Colombianos guitarra, contrabajo L: ]. Rosales Jorge Violín, bandolas La bogotana B M: Jorge Áñez Áñez Áñez y Forero 1, 2, voces, tiples, 1931 guitarras Los L:J. Garzón Jorge Briceño y Flauta, violín , bandolas 1, 2, voces, 1930 cucaracheros B M: Jorge Áñez Áñez Áñez tiple, guitarra *B: bambuco, P: pasillo, D: danza. Las canciones Conforman la selección ocho bambucos, seis pasillos y dos danzas. De alguna forma, el número responde a una proporción de géneros en el repertorio. Entre los bambucos figuran dos obras emblemáticas: El ente- rrador, primera canción colombiana grabada en México por Pelón y Marín,3 y Cuatro 3 El texto del español Francisco Garas también lo fue de una milonga flamenca y de arreglos en otros géneros interpretados por artistas como Celi a Cruz y Leonardo Favio, y de cuyo tema se produ- jeron dos películas en España antes de 1950. preguntas, grabada en Nueva York por el dueto de Wills y Escobar y reconocida como la obra con la que Pedro Morales Pino estableció el modelo de bambuco-canción. El bambuco canta todo: la belleza y el amor de la mujer campesina en Rosa/inda, una obra cuyo texto sugiere el habla rural del trovador; la serenata en Reina de mis amores; la elegancia y belleza femenina en La bogotana y Altiva samaritana; el clásico humor coplero en Los cucaracheros, y el gran dolor del país, la violencia, en El corazón de la caña. Los pasillos son canciones generalmente asociadas con temas de nostalgia y pérdida, en la línea lírica de tantas formas latinoamericanas de vals-canción. El tema del amor perdido lo cantan Ausencia y Acíbar en los labios; la incertidumbre está expresada en Duda; la nostalgia del hogar familiar, en Las acacias. Los extremos expresivos en el grupo de pasillos se encuentran en el vital y descriptivo Tu risa y la reflexión sobre la muerte de El día de la fuga. El amor perdido también es el tema de las dos danzas de la selec- ción, con elementos expresivos diferentes tanto en Cuando muere el amor como en Por el senderito; la pérdida equivale a la muerte. Presentamos los textosde las versiones grabadas, para un mejor disfrute de las canciones. 9 10 Las acacias Ya no vive nadie en ella y a la orilla del camino, silenciosa está la casa. Se diría que sus puertas se cerraron para siempre, se cerraron para siempre sus ventanas. Gime el viento en los aleros, desmorónanse las tapias, y en sus puertas cabecean combatidas por el viento las acacias. Dolorido, fatigado de este viaje de la vida, he llegado hasta las puertas de mi estancia, y una historia me contaron las acacias: "Todo ha muerto: la alegría y el bullicio, los que fueron la alegría y el calor de aquella casa, se marcharon: unos muertos, y otros vivos que tenían muerta el alma, se marcharon para siempre de la casa". El corazón ele la c:u1a Una noche le cortaron el corazón a la caña, y desde entonces se escuchan lamentos por los trapiches. Lamentos que van diciendo, nacidos de sus entrañas: "Para qué le cortarían el corazón a la caña". Lo mismo cortan las vidas por el placer de cortarlas, para que quede la tierra con dolores en el alma. Porque las manos labriegas que saben acariciarla, las cortan como a las cañas por el placer de cortarlas. Un funeral de luceros ... cubre la piel de la patria. Cuando muere el amor Cuando muere el amor, para qué y para quién vivir. Sin su dulce calor, ya sin fe, debe el amor morir. La vida y la ilusión de existir es guardar esa flor. ¿Para qué, corazón, tu latir, cuando muere el amor? Rosalincla Aún le escucho reír en su adiós bajo el fresco jazmín, una noche lunar, y los dos en el negro jardín. Aún le escucho reír su pasión que por sutil fue una flor. Recordar es vivir, corazón, cuando muere el amor. Rosalinda es linda rosa que floreció junto al río. 'Tan atisbando en sus ojos los mesmos ojos de un niño, y maduran en su pecho duraznos recién nací'os que güelen a lo que güelen las frutas de mi plantío, y le sirven de puntales pa' sostener el corpiño. Dios le quemó las mejillas con un tizón encendí'o, y le reventó unas moras de la boquita en el jilo, 11 12 pa ' que me diera los besos más sabrosos y sentí'os. Rosalinda no me niega los piquitos que le pí'o. Y con to'as las hilachas que se topó en mi cariño, hizo pa' que yo durmiera, en su corazón un ní'o, que'n después sirvió de cuna caliente y güena pal hijo. Rosalinda es linda rosa que floreció junto al río. Ausencia De nuestra larga ausencia la copa emponzoñada, mis tristes ilusiones envenenando van. En lo íntimo de mi alma tu nombre llevo escrito, en medio de mis penas te quiero mucho más. Por el senderito Por el senderito de la serranía te fuiste cantando coplitas de amores, una tardecita cuando el sol moría, una tardecita llena de fulgores. De entonces yo tengo dolor de no verte, ni aquí por el alto, ni por el plantío, y llevo en el alma un hielo de muerte y dentro del pecho me sale el hastío. Nunca podré olvidarte jamás de mi memoria, los pláCidos recuerdos de amor arrancaré. Y tú serás la estrella que luminosa siempre, alumbrará en mis noches la densa lobreguez. Así que clareando la luz en el cielo, lo mismo que irradia la tarde en la loma, al ver que no vienes siento un desconsuelo, ~ que el llanto a mis ojos fresquito se asoma. 1 Ayer tardecita tocaron a muerto ~ con una tristeza que el alma partía. Por eso, de flores, llorando, he cubierto a_quel senderito de la serranía. Cuatro preguntas Niegas con él lo que hiciste y mis sospechas te asombran; pero si no lo quisiste, 13 ¿pa' qué te pones tan triste cuándo en tu casa lo nombran? Dices, que son cosas mías y que te estoy engañando, mas ¿por qué le sonreías sonreías cuando él te estaba mirando? ~ Si ahora en no ser te empeñas, culpable, como pareces, si él te odia y tú le desdeñas, ~J ¿por qué, por qué tantas veces os vi entenderos por señas? Si no dejaste en derroche 14 de amor, que te acariciara, ¿Por qué te azotó una noche una noche con el pañuelo la cara? Tu1·isa Niña hechicera de tan fresca boca -flor de nácar, de nácar y grana-, es música celeste, es música celeste la vibrante y alegre carcajada. Sí, tu risa, tu risa es un poema donde el anhelo y el placer palpitan; es un himno, es un himno que canta la ilusión, la esperanza y la alegría. El enten:adm· Enterraron por la tarde la hija de Juan Simón, y era Simón en el pueblo el único enterrador. Él mismo a su propia hija al cementerio llevó; él mismo cavó la fosa murmurando una oración. Y llorando como un niño, del cementerio salió, con la barra en una mano, y en el hombro el azadón. Y todos le preguntaban: ¿De dónde vienes, Simón? Y él, encegando los ojos, contestaba a media voz: -Soy enterrador y vengo de enterrar mi corazón. '" Duda No sé si tú me quieres. La duda me atormenta, mi corazón anhela s.aber la cruel verdad. Le pregunté a la luna si por ti había yo de llorar; radiante respondióme: "No lo sé, si te amará o engañará" . A la espuma del mar dije mi amor y mi amargo dolor, y en un murmullo contestó: "No llores por su amor" . Reina de mis amores Reina de mis amores, mi dulce amada, vengo a dejarte flores en tu ventana. Princesita cautiva del primor de tus galas, te adivino en los brazos de mi esperanza para hacerte la dueña de los predios de mi alma. Dame el dulce placer de embriagar mis antojos en tu mirada. A la luz de la luna y las estrellas, mi guitarra moruna te dirá mis querencias, porque esta noche, amada, una de tantas, vengo a dejar mi vida ante tus plantas, vengo a dejar mi vida rendida de amores ante tus plantas. Acíb¡u en los labios Volver a revivir viejos amores, buscando renacer las esperanzas, es pretender que broten nuevas flores de troncos viejos que mueren ·en las playas. 15 A qué volver por los caminos ya recorridos: solo se encuentran entre recuerdos, penas y olvidos; suenan tan raro, tan sin sentido los juramentos .. . Acíbar en los labios, ya no hay mieles; cenizas apagadas por el llanto, recuerdos de un pasado, que nos hieren; no vuelvas a acordarte y sigue tu camino. Adiós, amor querido 16 adiós, mi viejo amor. AltiYa sama1·itana Altiva samaritana, pálida rosa temprana de puro y bello color, pon el cántaro galana en la fuente del amor, altiva samaritana. Deja que el agua lo llene, que el agua frescura tiene y mi sed ha de apagar. Besando la roca viene y al cántaro va a parar, deja que el agua lo llene. Decirte quiero al oído que mi pasión no ha dormido y preso estoy en tu q:d, y yo de amores herido, y mis heridas dan sed. Decirte quiero al oído : De tu amor estoy sediento, apiádate, a mi tormento, tú lo puedes aliviar; no deso igas mi lamento y ven mi sed a calmar, que estoy de tu amor sediento . El día de la fuga Un día hará la fuga mi espíritu. La noche coronará mis sueños con su silencio grave, mudo será el olvido, mudo será el reproche y mudo será, entonces, hasta el gorjeo del ave. No arrancará una lágrima mi fuga. No habrá ojos que viertan una gota de llanto si me ausento definitivamente por los espacios rojos donde ya no se escucha ni la canción del viento. 17 18 La bogotana Es dechado de encantos la bogotana: su voz remeda música de laúdes, y su belleza clásica, soberana, iguala sus donaires y sus virtudes. Brillan sus ojos negros fascinadores tras de las anchas blondas de su mantilla, y los más delicados, lindos colores arrebolan el raso de sus mejillas. Con gusto parisino se calza y viste, y como sus hermanas de allá de Francia, a su coquetería nadie resiste, que es maestra en las artes de la elegancia. Todo el que sea devoto de las mujeres y admire la hermosura fresca y galana, nunca sabrá de amores ni de placeres mientras no se los brinde la bogotana. Los cucaracheros Yo soy el cucarachero, tú, la cucaracherita. Ende que te vi yo quera que tú sias mi mujercita. Oye, chinita querida, de la alborada lucero, si tú me dejas por otro del guayabo yo me muero. Es mi amor tangrande que parecen dos, que parecen cuatro, mira, lo juro por Dios. Besándonos yo y mi chata sentimos más alegría, que un par de cucaracheros al ver despuntar el día. Oye, chinita querida ... Une bien a mi mejilla tu suave mejilla ardiente, y verás que nuestro llanto formará un solo torrente. Oye, chinita querida ... La que en Bogotá no ha ido con su novio a Monserrate, no sabe lo que es canela ni tampoco con chocolate. Oye, chinita querida ... Repertorio l. Las acacias (pasillo) Letra: Víctor Medina Música: Jorge Malina 2. Elcorazóndelacaña (bambuco) Letra y música: José Alejandro Morales 3. Cuando muere el amor (danza) Letra y música: Adolfo "Pote" Lara 4. Rosalinda (bambuco) Letra: Pompilio "Tocayo" Ceballos Música: Enrique Figueroa 5. Ausencia (pasillo) Letra y música: José María "Chato" Escamill;i 6. Por el senderito (danza) Letra: Miguel Vásquez Música: Alejandro Wills 7. Cuatro preguntas (bambuco) Letra: Eduardo López Música: Pedro Morales Pino 8. Tu risa (pasillo) Letra: Nemesio Renes Música: Eusebio Ochoa 9. El enterrador (bambuco) Letra: Francisco Garas Música: autor desconocido 10. Duda (pasillo) Letra: Sonia Dimitrovna (seudónimo de María Betancourt) Música: Miguel Bocanegra 11. Reina de mis amores (bambuco) Letra y música: José Ignacio "Papi" Tovar 12. Acíbar en los labios (pasillo) Letra y música: Jorge Villamil 13. Altiva samaritana (bambuco) Letra y música: Manuel Ruiz "Blumen" 14. El día de la fuga (pasillo) Letra: Gabriel Viña Música: Alfonso Garavito 15. La bogotana (bambuco) Letra: Justiniano Rosales Música: Jorge Áñez 16. Los cucaracheros (bambuco) Letra: Julio Garzón Música: Jorge Áñez Interpretación: l,2,3,4,5,6,7,8,9,11,l2, 13, 15y16, Fabián Hernández y Fidel Álvarez. 10 y 14, Diana Hernández y Fabián Hernández. 21 22 Ensamble9 El Ensamble 9 ha centrado su actividad en el repertorio de la zona andina colombiana. Partiendo de la concepción de conjunto de cámara, ha recogido la tradición de antiguas agrupaciones, como la Estudianti- na Áñez, la Estudiantina Tucci y el Conjunto Granadino. La combinación de instrumentos propios de los conjuntos típicos de la música tradicional colombiana con instrumentos sinfónicos aporta una gran riqueza sonora a sus interpretaciones y permite la conforma- ción de distintos formatos para lograr una ejecución caracterizada por su dinamismo y variedad tímbrica. Sus integrantes cuentan con una amplia trayectoria tanto en el ámbito de la música popular como en el de la música sinfónica. INTEGRANTES: Mauricio González Velásquez, VIOLÍN Felipe García Llano, FLAUTA Carlos Augusto Guzmán Torres, PRIMERA BANDOLA Fernando León Rengifo, SEGUNDA BANDOLA José Mauricio Rodríguez Buitrago, TIPLE Jorge Andrés Arbeláez Rendón, GUITARRA Dennis López Jaramillo, BAJO Cuarteto Colombiano El Cuarteto Colombiano nació hace 15 años con el propósito de re- cuperar, recrear y divulgar repertorio de música tradicional de la zona andina colombiana para formato de cuarteto típico. Está formado por profesionales de amplia trayectoria artística que han hecho parte de importantes agrupaciones y son reconocidos como destacados ejecutantes y profundos conocedores de la música colombiana. Asimismo, han desarrollado una significativa labor como formadores de nuevas generaciones de tiplistas, guitarristas y bandolistas. Desde su formación, el cuarteto ha realizado presentaciones en va- rias salas de concierto del país, entre las que se pueden mencionar el auditorio Germán Arciniegas de la Biblioteca Nacional, el auditorio Fundadores de la Universidad Eafit de Medellín, el auditorio de Com- pensar y la sala Skandia. Durante el 2009 el Cuarteto Colombiano realizó una serie de con- ciertos con motivo de la celebración del bicentenario de la Independen- cia de Colombia y los cien años de la Expedición Botánica. En 2010 fue invitado a participar en el VII Encuentro Internacional de Guita- rra y v Concurso Internacional para Jóvenes Guitarristas Compensar 2010, y en el proyecto "Compositores centenaristas", convocado por el Ministerio de Cultura. INTEGRANTES: Carlos Augusto Guzmán Torres, PRIMERA BANDOLA Fernando León Rengifo, SEGUNDA BANDOLA José Mauricio Rodríguez Buitrago, TIPLE Jorge Andrés Arbeláez Rendón, GUITARRA 23 Primera edición: ABRIL DE 2015 © Martha Enna Rodríguez Melo: notas © María del Pilar Azula Cajal: copia de partituras © Fernando León Rengifo: dirección musical, transcripciones © Universidad de los Andes, Facultad de Artes y Humanidades, Departamento de Música Ediciones Uniandes Calle 19 núm. 3-10, oficina 1401 Bogotá, D. C., Colombia Teléfono: 3394949, ext. 2133 http://ediciones.uniandes.edu.co infeduni@uniandes.edu.co ISMN 979-0-9005305-6-1 1 disco compacto sonoro: digital, estéreo; 4 3/4 plg. + 1 folleto (24 pp.) Impresión y prensaje: Disonex S.A. Avenida calle 3 núm. 38-20, int. 3 Bogotá, D. C. 1 Colombia Teléfono: 409 4444 vocEs Diana Hernández Álvarez (María Mulata) Fabián Hernández Álvarez, primera -voz Fidel Álvarez Muñoz, segunda voz Grabado en Constaín Studios Jngeniero de grabación: William Constaín Camacho Mezcla: Fernando León y William Constaín Edición y masterización: Constaín Studios Corrección de estilo de los textos: Edgar Ordóñez Diseño general: Nehalí Vanegas Imagen de cubierta: Torres Méndez, Ramón (1809-1885), Boquerón del río San Francisco, ca. 1837, registro: 0576 MUSEO DE LA INDEPENDENCIA CASA DEL FLORERO Impreso y grabado en Colombia Todos los derechos reservados. Esta grabación no puede ser reprodu- cida ni en su todo ni en sus partes, ni registrada en o trasmitida por un sistema de recuperación de información, en ninguna forma ni por ningún medio sea mecánico, foroquímico, electrónico, magnético, electro-óptico, por copia o cualquier otro, sin el permiso previo por escrito de la editorial. Canción andina colombiana en duetos (grabación sonora] I Martha Enna Rodríguez Mela, notas; María del Pilar Azula Cajal, copia de partituras; Fernando León Rengifo, dirección musical, transcripciones. - Bogotá: Universidad de los Andes, Facultad de Artes y Humanidades, Departamento de Música, Ediciones Uniandes, 2015. 1 disco compacto sonoro: digital, estéreo; 4 3/4 plg. + 1 folleto {24 p.) JSMN 979-0-9005305-6-1 1. Música colombiana - Discos compactos 1.. Música andina - Discos compactos 3. Música vocal y conjunto instrumental - Discos compactos 1. Rodríguez Mela, Martha Enna 11. Azula Cajal, María del Pilar 111. León Rengifo, Luis Fernando IV. Universidad de los Andes (Colombia). Facultad de Artes y Humanidades, Departamento de Música CDD 781.7861 e ., di 1 1 UI1Cl0 11 UI1 na m Universidad de Facultad de Artes y Humanidades , colombiana en duetos l '!J los Andes Departamento de Música -1 ·,
Compartir