Logo Studenta

programa-terminologia-terminografia

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Disciplina: Terminologia e Terminografia 
Professor responsável: Prof. Dr. Odair Luiz Nadin da Silva 
Número de créditos: 6 
 
Ementa: Estudo das teorias da Terminologia (Teoria Geral da Terminologia; Socioterminologia; 
Teoria Sociocognitiva da Terminologia; Teoria Comunicativa da Terminologia). Reflexões acerca 
das possibilidades de pesquisa em Terminologia e em Terminografia. Reflexões sobre a 
metodologia do trabalho terminográfico. 
 
Objetivos: 
 Apresentar as principais teorias dos estudos em Terminologia. 
 Refletir sobre as possibilidades de pesquisas em Terminologia e em Terminografia. 
 Promover reflexões teórico-metodológicas acerca da descrição terminológica. 
 Discutir sobre os parâmetros teórico-metodológicos do trabalho terminográfico. 
 
Programa: 
1. A Terminologia e a Terminografia enquanto Ciências do Léxico. 
 
2. As teorias dos estudos em Terminologia. 
2.1.A Teoria Geral da Terminologia. 
2.2.A Socioterminologia. 
2.3.A Teoria Sociocognitiva da Terminologia. 
2.4.A Teoria Comunicativa da Terminologia. 
2.5.Os “objetos” da Terminologia: o termo, a fraseologia e a definição. 
 
3. O fazer dicionarístico especializado: a Terminografia. 
3.1.O perfil do possível usuário do dicionário. 
3.2.A composição do corpus. 
3.3.O desenho da macroestrutura. 
3.4.A microestrutura. 
 
4. A Terminologia e a Terminografia bilíngue: 
4.1.A problemática da equivalência no discurso especializado. 
 
Metodologia: 
As aulas serão teóricas e práticas. Na parte teórica, propõe-se desenvolver discussões e 
reflexões acerca de aspectos pertinentes aos estudos em Terminologia e Terminografia por meio de 
aula expositiva, debates sobre textos lidos e seminários. Na parte prática, estão previstas análises de 
textos especializados a fim de aplicar as teorias estudadas na identificação de unidades léxicas de 
uso especializado (unidades terminológicas) bem como na elaboração de propostas de dicionários. 
 
Avaliação: 
Os alunos serão avaliados por meio da participação nas atividades em aula (leituras, discussões, 
seminários, etc.) e pela elaboração de artigo científico. 
 
 
 
 
Bibliografia: 
 
AHUMADA, I. (org.) Diccionarios y lenguas de especialidad. V Seminario de Lexicografía 
Hispánica. Jaén: Universidad de Jaén, 2002. 
 
ALVES, I. M. A terminologia no Brasil: histórico e perspectivas II. Terminômetro. Terminologia 
no Brasil, número especial 3, União Latina, p. 10-12, 1998. 
 
ALVES, I. M. Neologia e tecnoletos. In. PIRES DE OLIVEIRA, A. M. P.; ISQUERDO, A. N. 
(org.). As ciências do léxico: lexicologia, lexicografia, terminologia. 2.ed. Campo Grande: Ed. 
UFMS, 2001. 
 
______. Questões epistemológicas e metodológicas em terminologia. In: Anais do 1º Encontro 
Nacional do GT de Lexicologia, Lexicografia e Terminologia da ANPOLL. CARVALHO, N.; 
SILVA, M. E. B. (org.). Recife, 1998. 
 
______. A delimitação da unidade lexical nas línguas de especialidade. In: BASÍLIO, M. (org.). 
Palavra. Rio de Janeiro: Vozes, 1999. 
 
AUBERT, F. H.. Introdução à Metodologia da Pesquisa Terminológica Bilíngüe. 2.ed. São Paulo: 
Humanitas: FFLCH/USP, 2001. (Cadernos de Terminologia). 
 
BARROS, L. A. Curso Básico de Terminologia. São Paulo: EDUSP, 2004. 
 
CABRÉ, M. T. Theories of terminology. Their description, prescription and explanation. 
Terminology 9: 2, p. 163-200, 2003. 
 
______. La terminología: Representación y comunicación. Elementos para una teoría de base 
comunicativa y otros artículos. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu 
Fabra. Barcelona, 1999. 
 
______. Textos especializados y unidades de conocimiento: metodología y tipolización (I). In. 
FUENTES MORÁN, M. T.; GARCÍA PALACIOS, J.(org.). Texto, Terminología y Traducción. 
Salamanca: Almar, 2002. 
 
______. La terminología. Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona: Editorial 
Antártica/Empúries, 1993. 
 
CABRÉ, M. T., FELIU, J. La Terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y 
extracción de información formal y semántica. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística 
Aplicada. Universitat Pompeu Fabra, 2001. 
 
CABRÉ, M. T.; LORENTE, M. (org.). Terminología y modelos culturales. Institut Universitari de 
Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu Fabra. Barcelona, 1999. 
 
CLAS, A. Problèmes de préparation rédactionnelle de Dictionnaires Bilingues Spécialisés: quelques 
réflexions. In: BÉJOINT, H.; THOIRON, Ph. Les dictionnaires bilingues. Louvain-la-Neuve: 
Duculot, 1996. 
 
______. A pesquisa terminológica e a formulação de parâmetros em função das necessidades dos 
usuários. In: ISQUERDO, A. N.; KRIEGER, M. da G. (org.). As Ciências do Léxico: lexicologia, 
lexicografia e terminologia. V. II. Campo Grande: Ed. UFMS, 2004. 
 
ESTOPÁ, R. Elementos lingüísticos de las unidades terminológicas para su extracción automática. 
In: CABRÉ, M. T., FELIU, J. La Terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y 
extracción de información formal y semántica. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra. Institut 
Universitari de Lingüística Aplicada, 2001. 
 
FAULSTICH, E. Socioterminologia: mais que um método de pesquisa, uma disciplina. Ciência da 
Informação, Brasília, v. 24, n.3, 1993. 
 
FAULSTICH, E. Variação em terminologia. Aspectos de Socioterminologia. In: GUERRERO 
RAMOS, G.; PÉREZ LAGOS, M. F. (org.). Panorama actual de la Terminología. Granada: 
Comares, 2002. 
 
______. Aspectos de Terminologia Geral e Terminologia Variacionista. In.: TradTerm: Revista do 
Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia / Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências 
humanas. Universidade de São Paulo. – nº 7, São Paulo, 2001. 
FINATTO, M. J. B. Unidade e variação na língua portuguesa: a variação em Terminologia. Revista 
Internacional de Língua Portuguesa. Lisboa: Associação das Universidades de Língua Portuguesa, 
1996. 
 
FREIXA, J. Reflexiones acerca de las causas de la variación denominativa en Terminología. In: 
GUERRERO RAMOS, G.; PÉREZ LAGOS, M. F. (org.). Panorama actual de la Terminología. 
Granada: Comares, 2002. 
 
FUENTES MORÁN, M. T.; GARCÍA PALACIOS, J. (org.). Texto, Terminología y Traducción. 
Salamanca: Almar, 2002. 
 
GAUDIN, F. Socioterminologie: une approche sociolinguistique de la terminologia. Bruxelas: De 
Boeck & Larcier S.A., 2003. 
 
GUERRERO RAMOS, G.; PÉREZ LAGOS, M. F. (org.). Panorama actual de la Terminología. 
Granada: Comares, 2002. 
 
HWANG, A. D.; NADIN, O. L. Linguagens em Interação III: Estudos do Léxico. Maringá: 
Clichetec, 2010. 
 
ISQUERDO, A. N.; KRIEGER, M. da G. (org.). As Ciências do Léxico: lexicologia, lexicografia e 
terminologia. V. II. Campo Grande: Ed. UFMS, 2004. 
 
ISQUERDO, A. N.; FINATTO, M. J. B. (org.). As Ciências do Léxico: lexicologia, lexicografia e 
terminologia. Vol. IV. Campo Grande/Porto Alegre: Ed. UFMS/Ed. UFRGS, 2010. 
 
KRIEGER, M. da G. (org.). Terminologia e Integração. Revista Organon, nº 26. Instituto de Letras 
– UFRGS: Porto Alegre, 1998. 
 
KRIEGER, M. da G.; FINATTO, M. J. B. Introdução à Terminologia: teoria e prática. São Paulo: 
Contexto, 2004. 
 
KRIEGER, M. da G.; MACIEL, A. M. B. (Orgs.) Temas de Terminologia. Ed. 
Universidade/UFRGS/Humanitas/USP: Porto Alegre/São Paulo, 2001. 
 
LARA, L. F. Término y Cultura: hacia una teoría del término. In: CABRÉ, M. T.; LORENTE, M. 
(org.). Terminología y modelos culturales. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat 
Pompeu Fabra. Barcelona, 1999. 
 
LORENTE, M. (et. al.). (ed.). Estudis de lingüística i de lingüística aplicada en honor de M. Teresa 
Cabré Castellví. Sèrie monografies 11. Volum 1: De mestres. Institut Universitari de Lingüística 
Aplica. Universitat Pompeu Fabra. Barcelona, 2007. 
 
LORENTE, M. (et. al.). (ed.). Estudis de lingüística i de lingüística aplicada en honor de M. Teresa 
Cabré Castellví. Sèrie monografies 11. Volum 2: De deixebles. Institut Universitari de Lingüística 
Aplica. Universitat Pompeu Fabra. Barcelona, 2007. 
 
LORENTE, M. Teoría e innovación en terminografía: la definición terminográfica. In: CABRÉ,M. 
T., FELIU, J. La Terminología científico-técnica: reconocimiento, análisis y extracción de 
información formal y semántica. Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu 
Fabra. Barcelona, 2001. 
 
NADIN, O. L. La relación de equivalência em Terminología: reflexiones sobre el ámbito 
económico-financiero en portugués y español. In: Revista Lenguaje. Escuela de Ciencias del 
Lenguaje. Universidad del Valle. Santiago de Cali, Colombia, 2009. 
 
PIRES DE OLIVEIRA, A. M. P.; ISQUERDO, A. N. (org.). As ciências do léxico: lexicologia, 
lexicografia, terminologia. 2.ed. Campo Grande: Ed. UFMS, 2001. 
 
SAGER, J. C. Curso práctico sobre el procesamiento de la terminología. Tradução de Laura 
Chumillas Maya. Com capítulo adicional de TORRUELLA, J.; CLAVERÍA, G.. Madrid: Germán 
Sánchez Rupérez / Pirámide, 1993. 
 
SILVA, O. L.; BIDERMAN, M. T. C. La terminología de la economía monetaria en portugués y 
español: una aproximación al fenómeno de la variación terminológica. In. CABRÉ, M. T.; BACH, 
C.; TEBÉ, C. (ed.). Literalidad y denamicidad en el discurso económico. Sèrie activitats 21. Institut 
Universitari de Lingüística Aplica. Universitat Pompeu Fabra. Barcelona, 2008. 
 
TEMMERMAN, R. Towards New Ways of Terminology Description. The Sociocognitive approach. 
Philadelphia: John Benjamins, 2000. 
 
WERNER, R. El problema de la equivalencia en los diccionarios bilingües especializados. In. 
AHUMADA, I. (org.) Diccionarios y lenguas de especializadad. V Seminario de Lexicografía 
Hispánica. Jaén: Universidad de Jaén, 2002. 
 
Obs.: Outras bibliografias poderão ser solicitadas no decorrer do curso

Más contenidos de este tema