Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
ALUMNO: Perales Velázquez Heidy Aline EVIDENCIA MANUAL GMDSS 16 MAYO 2022 N.L:14 ESCUELA NÁUTICA MERCANTE CAPITÁN DE ALTURA LUIS GONZAGA PRIEGO GONZALEZ GRUPO: A GMDSS Sistema Mundial De Socorro Y Seguridad Marítimos GRADO: VIII SEMESTRE DOCENTE: CAP. ALT. Reyna Varinia Melara Vázquez MATRICULA: 1731063 PILOTO NAVAL Sistema mundial de socorro y seguridad marítimos (SMSSM) Global Maritime Distress Safety System (GMDSS) INTRODUCCIÓN El GMDSS forma una importante parte de la convención de IMO (International Maritime Organisation) SOLAS (Safety Of Life At Sea). Es un acuerdo internacional para los procedimientos de socorro, tipos de equipos y protocolos de comunicaciones utilizados para incrementar la seguridad y facilitar los rescates de los barcos siniestrados. El GMDSS provee los métodos y procedimientos de comunicaciones de alerta con las MRCCs (Maritime Rescue and Coordination Centres), CRSs (Coast Radio Stations) y con los barcos próximos. La comunicación directa entre el barco y la costa garantiza una rápida y eficaz actuación de las operaciones SAR (Search And Rescue). Todas las operaciones SAR están organizadas por MRCCs y las MRSCs (Maritime Rescue Sub Centres) en determinadas áreas, normalmente bordeando la costa. DESARROLLO El GMDSS es un conjunto de procedimientos de seguridad, equipos y protocolos de comunicación diseñados para aumentar la seguridad, facilitar la navegación y el rescate de embarcaciones en peligro. Este sistema está regulado por el Convenio internacional para la protección de la vida humana en el mar (SOLAS), aprobado bajo los auspicios de la Organización Marítima Internacional (OMI) MANUAL BÁSICO ESTACIÓN GMDSS https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=319&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=322&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=323&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=319&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=324&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=325&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=329&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=329&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=324&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=340&displayformat=dictionary https://es.wikipedia.org/wiki/Procedimiento https://es.wikipedia.org/wiki/Protocolos_de_comunicaci%C3%B3n https://es.wikipedia.org/wiki/Protocolos_de_comunicaci%C3%B3n https://es.wikipedia.org/wiki/Seguridad https://es.wikipedia.org/wiki/Navegaci%C3%B3n https://es.wikipedia.org/wiki/Convenio_internacional_para_la_protecci%C3%B3n_de_la_vida_humana_en_el_mar https://es.wikipedia.org/wiki/Convenio_internacional_para_la_protecci%C3%B3n_de_la_vida_humana_en_el_mar https://es.wikipedia.org/wiki/SOLAS https://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_Mar%C3%ADtima_Internacional https://es.wikipedia.org/wiki/Organizaci%C3%B3n_Mar%C3%ADtima_Internacional EQUIPOS QUE ACEPTA GMDSS / TIPOS DE COMUNICACIONES - Llamada selectiva digital en VHF y MF/HF - Transceptores de radiotelefonia en VHF - Transmisión y recepción de radiotelefonia en MF y HF - Radiotelex (impresión directa de banda estrecha) - Navtex - Inmarsat A/B - Inmarsat C (Llamada intensificada a Grupos EGC “Enhanced Group Call” ) - Radiobaliza 406 MHz EPIRB COSPAS-SARSAT - Radiobaliza 1.6 GHZ INMARSAT E EPIRB - Respondedor de radar (9 GHz) Los equipos mencionados anteriormente no incluyen los teléfonos móviles, aún así muchas personas lo utilizan en el mar. Los teléfonos móviles no pueden ser utilizados en el mar como sistema de comunicaciones en caso de alarma por las siguientes razones (comparado con la radio VHF): • los servicios móviles no están designados para proveer comunicaciones de socorro en el mar. GMDSS FUNCIONES BÁSICAS 1.- Por medio de dos sistemas independientes debe ser capaz de transmitir alertas (Distress) desde barco a tierra. (Ship to Shore). 2.- Recibir alertas desde tierra. (Shore to Ship) 3.- Transmitir y recibir alertas barco a barco (Ship to Ship) 4.- Transmitir y recibir comunicaciones de búsqueda y salvamento. 5.- Transmitir comunicaciones desde la escena del suceso (on-scene). 6.- Transmitir y recibir señales de localización. 7.- Transmitir y recibir información de seguridad marítima. 8.- Transmisión y recepción de radiocomunicaciones en general. 9.- Transmisión y recepción de comunicaciones entre puentes (Bridge to Bridge) ÁREAS DEFINIDAS POR LA IMO PARA GMDSS https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=327&displayformat=dictionary ÁREA COVERTURA EQUIPOS DE COMUNICACIÓN RADIO Y SATÉLITE EQUIPOS DE RADIO AUTOMÁTIVCOS Y PORTATILES A1 Alcance de VHF (Verry High Frecuency), DSC (Digital Selective Signal) Cobertura de una CRS con VHF (20-30 NM desde la costa) Radio VHF-DSC y Radio telefonía RT Receptor NAVTEX- Receptor automático de MSI (Información de Seguridad Marítima) EPIRB 406 MHz SART Radios VHF portátiles A2 Pasada la zona A1. Alcance de MF (Frecuencia Media) DSC cobertura desde una CRS con Radiotelefonía MF(sobre 100 NM desde la costa) Radio MF-DSC y RT Mas Los equipos incluidos en la zona A1 EPIRB 406 MHz SART Radios VHF portátiles A3 Pasada la zona A1 y A2 Alcance de HF y de INMARSAT (International MARitime SATellites) Radio HF (onda corta)-DSC O Satélite de Comunicaciones INMARSAT Mas Sistema para la recepción de MSI en el A3 (EGC o RadioTelex) Mas Los equipos incluidos en las zonas A1 y A2 EPIRB 406 MHz SART Radios VHF portátiles A4 Pasadas las zonas A1, A2 y A3 A partir de 70ºN y de 70ºS Radiotelex HF-DSC Mas Los equipos incluido en las zonas A1 y A2 EPIRB 406 MHz SART Radios VHF portátiles FUENTES DE ENERGÍA Las fuentes de alimentación FCA / ICA / FCC para el SMSSM cubre todas las nacionalidades de buques en las siguientes áreas de aplicación: Tipo de barco • Ámbito de aplicación - título 2 y 3 • Zonas de operación A1/A2/A3/A4 Instaladas en el barco, estas fuentes de alimentación suministran energía de varias fuentes de energía disponibles al sistema de radio y al sistema de comunicación de emergencia. Aseguran una conmutación automática sin interrupción entre la fuente de alimentación principal y la fuente de alimentación de emergencia. Estas fuentes de alimentación cumplen los requisitos de la Organización Marítima Internacional (OMI), de la reglamentación francesa (División 219 - octubre de 2000) y de los equipos instalados en el puente (Norma CEI 945). https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=325&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=333&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=327&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=317&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=339&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=326&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionaryhttps://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=325&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=333&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=317&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=328&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=328&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=326&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Y FRECUENCIAS BITACORA De acuerdo con las disposiciones de la regla IV/17 del Convenio Solas 1974, enmendado en 1988 para el SMSSM y del Reglamento de Radiocomunicaciones de la UIT, todos los buques deben llevar un Registro radioeléctrico, en el cual se anotarán todos los sucesos relacionados con el servicio de radiocomunicaciones que parezcan tener importancia para la seguridad de la vida humana en el mar. Dicho Registro deberá mantenerse junto a la instalación radioeléctrica y estar disponible para su inspección por una persona autorizada por la Autoridad Marítima o por otra administración. I.Composición del Registro Radioeléctrico para buques nacionales del SMSSM Sección A – Datos del Buque Sección B – Datos de los radioperadores Sección C – Registro de las radiocomunicaciones II. Observaciones sobre el Uso del Registro Radioeléctrico III. Revisión del Registro Radioeléctrico IV. Depósito del Registro Radioeléctrico Pruebas de Equipos y Revisión de la Fuente de Energía de Reserva 1. Diaria Al menos una vez al día deberá comprobarse que las instalaciones de LLSD (DSC) estén funcionando apropiadamente, sin irradiar señales, utilizando los métodos que proporciona el equipo. 2. Semanal Se deberá verificar, al menos una vez por semana, que las instalaciones de LLSD (DSC), estén operando en forma adecuada, realizando llamadas de prueba cuando se encuentre dentro del alcance de una estación costera equipada con LLSD (DSC) 3. Mensual Cada Radiobaliza de Localización de Siniestro (EPIRB) se deberá probar a lo menos una vez al mes para determinar su adecuada capacidad operacional empleando los medios de prueba con los que cuenta el dispositivo y sin usar el sistema satelital. CERTIFICADOS La persona encargada de operar en la consola del GMDSS debe poseer los certificados requeridos por IMO SOLAS. Estos certificados aseguran el buen uso de la consola GMDSS. • COG (General Operador`s Certificate): requerido en buques SOLAS que navegan fuera de la zona marítima A1 de GMDSS. • ROC (Restricted Operador`s Certificate): requerido en buques SOLAS que navegan en la zona marítima A1 de GMDSS. • LRC (Long Range Certificate): requerido en buques no SOLAS que navegan fuera de la zona marítima A1 de GMDSS. • SRC (Short Range Certificate): requerido en buques no SOLAS que navegan en la zona marítima A1 de GMDSS. • VHF: un certificado similar al SRC que provee sólo la competencia de VHF DSC- Radio, en algunos países no esta reconocido Los certificados son expedidos por agencias nacionales (en muchos países son expedidos por las Agencias de Telecomunicaciones). Los Certificados no tienen fecha límite, salvo los certificados superiores (COG y ROC), que deben ser actualizados. https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=319&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=322&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=323&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=319&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=323&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=319&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=323&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=319&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=323&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=319&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=353&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=323&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=319&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=353&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary El comunicador Inmarsat es un equipo que se utiliza para transmitir y recibir Alertas de Socorro, mensajes de urgencia y de seguridad, información de seguridad marítima con receptor LIG y mensajes de correspondencia pública: LIG es un dispositivo para recibir información de seguridad marítima vía satélite. Por lo general es instalado en el comunicador Inmarsat C, aunque es posible agregarlo al Inmarsat A o B. Este receptor tiene la función de recibir e imprimir automáticamente los mensajes del sistema global de avisos a los navegantes, reportes meteorológicos y retransmisiones de mensajes de socorro/urgencia/seguridad, tomando en cuenta la división de los océanos y navárea Consiste en cuatro satélites geoestacionarios, posicionados cada uno sobre una región oceánica a fin de proporcionar una cobertura global Pone a disposición de los buques una gama completa de comunicaciones y de alerta de socorro, del tipo y calidad de una oficina moderna en tierra: - Conexión automática sin demora - telefonia, telex, transmisión de datos - fascimil, imágenes Inmarsat no fabrica los equipos utilizados en el sistema, pero establece las características técnicas y procedimientos operacionales con respecto al equipo de las LES y las terminales móviles que acceden al sistema. INMARSAT International Mobile Satellite Organization ESTRUCTURA • El Inmarsat B es el sucesor digital de Inmarsat A y ofrece comunicaciones de más calidad en un tiempo menor y a un precio reducido por minuto comparado con Inmarsat A. • Tarifas de tráfico más bajas: aproximadamente la mitad de las de Inmarsat-A para el teléfono, el facsímil y los datos de comunicación por la reducción del sistema de operación del sistema. La tarifa de télex también es 4 regiones: • Océano Atlántico Este (10 estaciones) • Océano Atlántico Oeste (3 estaciones) • Océano Indico (14 estaciones) • Océano Pacifico (16 estaciones) - Orbita geoestacionaria (36000 Km) - encima del ecuador - 3 satélites operacionales - 3 satélites reserva - Cobertura entrelatitudes 70ºN y 70ºS INMARSAT B aproximadamente la mitad gracias a la duplicación de la velocidad de datos. • Información de direcciones para garantizar que una llamada es recibida sólo por el destinatario. La técnica de codificación inherente al sistema garantiza que ningún otro MES pueda interceptar una llamada (privacidad total). TIPO DE COMUNICACIÓN Esta red proporciona comunicación de voz o fax entre buques o entre buques y tierra, llamadas de voz, telemetría y transmisión de banda ancha sistema de avisos de alerta y noticias, así como servicios de transferencia de datos y télex a los centros de coordinación de rescate. Estos satélites se encuentran en órbita geoestacionaria, o geosincronica. FRECUENCIA ancho de banda del canal de voz se ha reducido de 50 kHz a 20 kHz El objetivo de Inmarsat-C es proveer de un servicio digital bidireccional de intercambio de datos a través de terminales simples, baratos y portátiles que puedan ser llevados en cualquier vehículo terrestre, marítimo o aéreo. Todo aquello que pueda ser codificado en datos puede ser transmitido por Inmarsat-C. Los mensajes se transmiten a una tasa de 600 bps El Inmarsat C es un comunicador por satélite que permite realizar sólo comunicaciones de texto vía telex/data/fax en modo de entrega retardada al destinatario. Funciona en el segmento Banda L de Inmarsat con las modalidades, telex/data/fax, utilizando un modem de baja velocidad (600/bits/seg) para la transmisión y recepción. TIPO DE COMUNICACIÓN transmisión y recepción. -voz o fax entre buques o entre buques y tierra - sistema de avisos de alerta y noticias -servicios de transferencia de datos y télex a los centros de coordinación de rescate - gran parte de la flota mercante dispone de correo electrónico a través de este sistema. INMARSAT C https://es.wikipedia.org/wiki/Telemetr%C3%ADa https://lmeridag.files.wordpress.com/2010/08/inmarsat-cocpas-sarsat.png https://lmeridag.files.wordpress.com/2010/08/inmarsat-cocpas-sarsat.png https://es.wikipedia.org/wiki/Correo_electr%C3%B3nico FRECUENCIA • Las transferencias de datos entre MES y LES se realizan a una velocidad de 600 bits/segundo. • Las frecuencias de transmisión (TX) son 1626,5MHz -1645,5MHz • Las frecuencias de recepción (RX) son 1530,0MHz - 1545,0MHz. COMO TRABAJA Al encender el equipo, todos los componentes se autochequean automáticamente y el terminal accede a la Región Oceánica por defecto. “Acceder” significa que el terminal transmite vía satélite al NCS. Esta transmisión contiene un mensaje notificando que el terminal está encendido y disponible mediante el satélite empleado. Cuando el satélite por defecto no está dentro del alcance, el terminal empezará a buscar el satélite con la mejor recepción para acceder. Si el acceso falla, se deberá insertar la Región Oceánica manualmente, el terminal confirma que se accedió satisfactoriamente. Normalmente, la NAVAREA actual se mantendrá al haber escogido correctamente la Región Oceánica. La elección de la Región Oceánica se basará en la posición geográfica actual en relación con la correspondiente NAVAREA. Antes de apagar el terminal Inmarsat C, se debe finalizar la sesión. El terminal transmite un mensaje al NCS diciendo que no estará disponible desde entonces. DESCRIPCIÓN GENERAL - Diseñada como complemento de Inmarsat A (año 1.991) - Comunicaciones digitales globales en un pequeño terminal - NO permite comunicaciones de voz - SOLO texto y datos - Incorpora llamada intensificada a grupos • EGC (Enhanced Group Call) • SAFETYNET: Para seguridad marítima • MSI(Maritime Safety Information) • FLEETNET: Para Comercio -Permite incorporar alarmas - Equipo muy pequeño: antena 225 x 325 mm peso 7 Kg - MUY barato EGC Enhanced Group Call (Llamada de grupo mejorada) El sistema Inmarsat ofrece un servicio para la transmisión de Información de Seguridad Marítima: el EGC Enhanced Group Call, que opera a través del sistema Inmarsat C y se utiliza para enviar mensajes de grupo, es decir, mensajes a más de un buque a la vez. https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=963&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=957&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=963&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=938&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=938&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=922&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=957&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=952&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=952&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=952&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=922&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=952&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=952&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=922&displayformat=dictionary ACTUALIZACIÓN DE LA POSICIÓN la terminal se conecta a un GPS externo, aunque a veces éste viene incluido en el transceptor Inmarsat C. La posición también se utiliza en caso de enviar una alerta de emergencia y para la selección de los mensajes de MSI COSTES El coste de enviar un mensaje por Inmarsat C se calculará sobre el total de bytes transmitidos. El valor de la unidad de cálculo utilizado para será determinado por la estación terrena costera LES. Los cargos se calculan contando el número de paquetes de 256 bits que se hayan transmitido (1/4 byte). Ejemplo: mensaje 0,75Kbit. Precio: 0,21USD/256 bits. 0,75 KBit x (1KBit = 1024 bits) = 768 bits. nº paquetes de 256 bits = 768 / 256 = 3 Precio del mensaje: 3 x 0,21 = 0,63 USD. Es un sistema para transmitir información MSI (Maritime Safety Information, que son avisos de navegación, meteorológicos, urgencia o seguridad) y recepción automática de mensajes MSI a través de impresión telegráfica de banda estrecha. TIPO DE COMUNICACIÓN El sistema Navtex funciona como una emisora de radio, pero en vez de transmitir audio envía mensajes de texto, que se visualizan en una pantalla o mediante una impresión en papel químico en el receptor Navtex. DESCRIPCIÓN GENERAL - Es un servicio internacional para enviar información de seguridad marítima (MSI “Maritime Information Safety”) NAVTEX https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=931&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=922&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=920&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=963&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=922&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=963&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=953&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=326&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=326&displayformat=dictionary -utilizando Radiotelex con impresión directa de banda estrecha (NBDP “Narrow Band Direct Printing”). -Actualmente cubre: mar mediterraneo, mar del norte, mares de Japón y de NorteAmérica, Costas atlánticas de España y Portugal, Canarias, Azores, Sudamérica, Mares de China. COMO TRABAJA -Se emplea un código especial de 7 bits donde se codifica cada carácter con tres “0” y cuatro “1”. (permite detección de errores) - Cada carácter se envía además dos veces. La primera transmisión se realiza en el slot DX y va seguida de otros 4 caracteres (RX-DX-RX-DX) y a continuación se repite en el slot RX. Esto permite la corrección de errores. - Como transcurre un cierto tiempo entre la primera transmisión DX y la segunda RX, la posibilidad de errores debidos a ruidos, interferencias, etc disminuye. A 100 bits/Sg el tiempo que transcurre es: 7 bits/carácter x 4caracter x 0.01 Sg/bit = 280 Sg - Se transmite a 100 bits/Sg (baudios) con modulación FSK de BLU. (“0” = 517.915 kHz “1” = 518.085 kHz) FRECUENCIAS y RANGO • 518 kHz MF (medium frequency) - MSI's en inglés conocidos como Navtex internacional • 490 kHz MF - MSI's en el idioma local, destinado a pequeñas embarcaciones • 4209,5 kHz HF (high frequency) - usado en áreas tropicales donde la recepción de MF puede ser complicada • NAVTEX trabaja en la banda de MF (justo debajo de AM) con un alcance del orden de 300 millas. MENSAJES - Los mensajes estan en Ingles y llevan una cabecera de 4 caracteres (B1 B2 B3 B4). - B1: Identificación del transmisor - B2: Tema del mensaje: A: Advertencias para la navegación B: Advertencias metereológicas C: Informes sobre Hielo NOTA: Los mensajes tipo A, B, D no pueden rechazarse https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=326&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=339&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=326&displayformat=dictionary D: Información de busqueda y rescate (SAR) E: Pronósticos metereológicos F: Servicio de mensajes piloto G: Advertencias DECCA H: Advertencias LORAN I: Advertencias OMEGA J: Advertencias sobre navegación por satélite K: Mensajes sobre sistemas Electrónicos de Ayuda a la navegación L: Advertencias para la navegación V,W, X, Y: Servicios especiales (posible otros idiomas) Z: No hay mensajes (QRU) - B3B4: Número de mensaje. De 01 - 99. Permite evitar repeticiones FORMATO DE MENSAJE Se usa para transmitir mensajes de socorro de barcos y acuses de recibo de las estaciones costeras. Es una técnica que mejora el uso de las señales de radio habituales, pues al usar frecuencias digitales, las transmisiones se ven menos afectadas por la meteorología. LLAMADA SELECTIVA DIGITAL (DSC) “Digital Selective Calling” COMO TRABAJA Las llamadas de socorro que son emitidas por un buque en situación de peligro, son recibidas por todos los buques (y estaciones costeras) que estén en el radio de alcance de las ondas eléctricas usadas para la transmisión. La información que se envía al emitir la llamada es: • AUTOIDENTIFICACION • ATURALEZA DEL PELIGRO • l / L DEL LUGAR DEL SINIESTRO. • HORA UTC. • TIPO DE COMUNICACION SUBSIGUIENTE FRECUENCIA * banda de las hectométricas (2187,5 KHz) * banda de las decamétricas (4207,5, 6312, 8414,5, 12577 y 16804,5 KHz) * banda de las ondas métricas (canal 70 de VHF, 156,525 MHz) COMUNICACIÓN recibe y envía transmitir mensajes de socorro de barcos y acuses de recibo de las estaciones DESCRIPCIÓN GENERAL - Diseñado para enviar de forma automática las alertas en frecuencias VHF, MF y HF marinas (Es uno de los subsistemas de GMDSS peor conocidos que se traduce en un gran número de falsas alarmas) - Las alertas (Distress) se envían automáticamente a todas las estaciones. - Los mensajes de urgencia, seguridad y rutinarias pueden ser enviadas a todas las estaciones,a una estación individual o a un grupo de estaciones. EQUIPOS VHF DSC con pantalla alfanumérica y teclado MF/HF DSC Unidad De Control Con Modem MF/HF DSC es un equipo modular y flexible que puede ser personalizado según las necesidades específicas de comunicación MF/HF de cada buque de trabajo, buque pesquero de altamar o buque mercante de todo tipo. CARACTERISTICAS • Diseño resistente y fiable. • Completa gama de potencia en todos los canales ITU: 1.6 — 30 MHz para sistemas 150 W, 250 W y 500 W (potencia reducida en la gama de frecuencias 1.6 — 4.0 MHz para 500 W). • Potente transceptor (150, 250 o 500 W). • Unidad de sintonización automática de antena para exteriores. • Radiotelex utilizando el terminal de mensajes SAILOR 6006 • De forma opcional, 6 frecuencias de socorro DSC en una unidad. • Exploración inteligente para voz, DSC y radiotélex (opcional). • Ethernet con ThraneLINK. • Cumple GMDSS en zonas marinas A2, A3 y A4 (marca de rueda de timón). • Cumple la norma ITU493-13 relativa a DSC. MF/HF DSC unidad de control con modem Botón “Distress” protegido por una tapa. Requiere dos acciones simultaneas para activarse. ¡¡ Atención a su uso correcto !! FRECUENCIA radiotelefonía símplex y semi-dúplex en BLU en las bandas de frecuencia móviles marítimas de 150 kHz a 30 MHz. frecuencias de Rx y Tx COMUNICACIÓN Incluye servicios de transmisiones de voz, función de escucha, operaciones en DSC (llamada selectiva digital) (llamadas de socorro, información de posición, reenvío de alertas de socorro, etc.) y difusión AM. Admite de forma opcional receptor de mantenimiento de escucha DSC de 6 canales, difusión AM y télex Radiocomunicación MF/HF básica Se pueden realizar llamadas de radiotelefonía utilizando el microteléfono o cualquier otro dispositivo de habla. • Comunicación Barco-Barco: Utilice los canales símplex. • Comunicación Barco-Costa: Utilice los canales dúplex. Solamente se aceptan los números de canales y frecuencias válidas. RADIO VHF Para usar las funciones DSC, la radio VHF debería estar en el modo DSC. Pulse la tecla más alta hasta que la etiqueta Rad aparezca en la pantalla. Hay varias clases de controladores DSC, cada uno de ellos con funciones diferentes para aplicaciones diferentes. La radio VHF usada en el simulador, contiene el controlador DSC de clase D más común, con menos funciones que el controlador DSC de clase A https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=327&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=327&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=318&displayformat=dictionary SECUENCIA - Todos los DSC estan programados con un único número de identificación de 9 digitos. (MMSI: Maritime Mobile Service Identify) - El MMSI se envía automáticamente en cada transmisión. - Los tres primeros dígitos del MMSI se conocen como MID (Maritime Identification Digits) y representa el país donde esta registrado el barco. (224 España). - El MMSI de un barco mercante suele acabar en 3 ceros: 224001000 Típico barco mercante español - El MMSI de un barco de recreo suele acabar en 2 ceros 224000100 Típico barco de recreo español - El MMSI de una estación costera suele comenzar por 2 ceros 002240001 Estación costera NOTA: Existe un informe de la ITU (ITU-R-M.541-8)para el correcto manejo de los equipos con DSC Es un equipo portátil, el cual es usado como complemento del sistema de alerta de socorro. El SART permite tanto a buques/aviones/helicopteros en el area localizar supervivientes facilmente con su propio sistema de radar. CARACTERISTICAS -Banda 9 GHz - Responde al ser interrogado por el radar - Provoca en la pantalla del radar una línea de 20 impulsos, espaciado 0.6 millas y 8 millas de extensión. - Disponen de batería para 96 horas (-20ºC y 55ºC) - Antena Omnidireccional - Altura de antena 15 m y distancia 10 millas - Preparado para responder a Radar aerotransportados (Pcresta = 10 KW, altura 2500m y distancia 30 millas). - Los barcos entre 300 y 500 GRT requieren 1 SART y los mayores de 500 GRT requieren 2 SART. - La batería del SART debe de tener una autonomía de 96 horas en modo “stand by” y 8 en emisión. Será capaz de operar en ambientes entre -20ºC y +45ºC. ¿PARA QUE SIRVE? es uno de los elementos que son obligatorios dentro de los componentes de seguridad marítima en muchos buques, tanto si son profesionales como de recreo. sirve para localizar un buque o aeronave a través de banda "X" COMO TRABAJA Cuando se activa un SART, empieza a emitir paralelamente un pitido y una luz indicando que es detectado por un radar, éste le responde enviando una serie de 12 puntos separados entre si a 0,6 millas que se verá en la pantalla del radar, indicando la demora y la distancia de la embarcación que transporta el SART. SART Respondedor de Radar “Search and Rescue Radar Transponder” https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary EL patron formado por el SART en la pantalla del Radar en la Banda-X depende de la distancia entre el SART( posicion B) y el buque/avion/helicoptero (posicion A). Cuando el buque/avion/helicoptero esta todavia a mas de 1 NM de distancia aparece una linea de 12 puntos espaciados igualmente. Cuando los buques/aviones/helicopteros se aproxime a 1 NM del SART, los puntos cambiaran a arcos. Cuando los buques/aviones/helicopteros estan en la ubicacion del SART, los arcos cambian a circulos. El patron formado por el SART que aparece en el radar de banda-x en funcion de la distancia entre el radar de banda-x (buque) posición (A) y el SART posición (B). ACCIÓN que debe hacerse al recibir una señal SART Si alguien ve el patron formado por el SART que aparece en su pantalla de radar de banda- x, debe: • informe MRCC más cercano o SRC cuanto antes (MRCC sostendrá el control de operación SAR y dará instrucciones para la operación de regeneracion del SAR). • trate de ponerse en contacto con los supervivientes por VHF en el canal 16 (los supervivientes pueden tener walkie de VHF), • Tratar de identificar la localizacion del SART de manera visual (si es posible), • Altere el rumbo para el busqueda de los botes salvavidas localizados por el SART(si es posible) Correcta instalación del SART Si el SART es montado al menos 1 metro por encima del nivel de mar y el radar de la Banda- X esta al menos 15 metros por encima del nivel de mar, entonces el rango detectable de 5 MN es posible. Esto puede ser aumentado considerablemente a aproximadamente 40 MN por un helicóptero o el avión que vuela en una altitud de 1000 m o mas. El SART por lo general es suministrado con un tubo telescópico para permitirle ser sostenido al menos 1 metro encima del nivel de mar (el montaje externo). https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=333&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=333&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=324&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=353&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=324&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=329&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=329&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary Requerimientos de la Convención del SOLAS Según el solas todos los buques por debajo de 500 GT deben de llevar un SART. Todos los buques de pasaje y carga de más de 500 GT deben de llevar dos SART mientras que los ferrys requieren solo uno por cada cuatro botes salvavidas. De conformidad con los requerimientos SOLAS los SART estarán equipados con una batería con capacidad de 96 horas en reposos y 8 horas en funcionamiento continuo. Es un equipo para la emisión de socorro que alerta a los servicios de búsqueda y rescate en el caso de una emergencia, son equipos especialmente pensados y diseñados para uso en ambiente marítimo, en todo tipo de embarcaciones. ¿CÓMO FUNCIONA? Es muy sencillo. Se activa (o la activas) y emite una señal en la que se ha codificado la identidad de tu embarcación. Esa señal la reciben los satélites, quienes la remiten, con algún paso intermedio, a los servicios de emergencia. EPIRB Emergency Position Indicating Radio Beacom Radiobaliza de Localización https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=323&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=323&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=323&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=321&displayformat=dictionary CARACTERÍSTICAS GENERALES • Emisión en 406 Mhz. • Activación Manual y zafa hidrostática • Código hexadecimal único, • Potencia de transmisión de 5 W. • Homing de 121,5 • Duración de batería de 24 Hs (mínimo). • Botón de autotest, • Cabo de sujeción • Temperatura de operación -20 C° a +55 C° (Clase 2). CARACTERÍSTICAS ADICIONALES (dependiendo del modelo) • Información de GPS incorporada, • Destellado incorporado. • Soporte con cubierta protectora. • Duración de batería de 72 Hs REGISTRO Cada radiobaliza EPIRB se programa con una identidad única antes de que llegue al cliente. Ésto se hace por el fabricante o, en algunos casos, por el distribuidor. La identidad incluye un código de país de 3 dígitos. Es el país el que toma la responsabilidad de almacenar los detallesdel registro de cada radiobaliza EPIRB. El cliente tiene que registrar su radiobaliza EPIRB en las autoridades apropiadas en su país. Todo lo que él tiene que hacer es poner todos los detalles de su buque y proveer los números de contacto en formas impresas con la identidad de su radiobaliza EPIRB. Cuando él ha rellenado el formulario, él puede elegir enviarlo por fax o enviarlo por correo y esperar la confirmación. FRECUENCIA Funciona transmitiendo un mensaje codificado en la frecuencia 406 MHz vía satélite, alertando a los satélites Cospas-Sarsat y a las estaciones de tierra. Con cobertura mundial, tienen una precisión de localización del orden de las 2 millas aproximadas aunque algunas radiobalizas llevan un GPS interno dando a los servicios de rescate una precisión de +/- 50 metros. Las radiobalizas transmiten una ráfaga de radiofrecuencia de 5 w de potencia de medio segundo de duración cada 50 segundos, en las frecuencias 406,025 MHz o 406,028 MHz y también emiten en la frecuencia 121,5 MHz de manera permanente. COMO TRABAJA / ACTIVACIÓN La radiobaliza se activa de forma manual o automática reflejando la señal emitida por un satélite hacia la estación costera más cercana. https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary ACTIVACIÓN MANUAL Por medio de un botón, el collar seguro desprendible, la flecha roja está indicando un imán que desactiva realmente el interruptor del mar. ACTIVACIÓN AUTOMÁTICA El dispositivo está preparado para activarse al contacto con el agua, o por hundimiento de la embarcación (mediante una zafa hidrostática). El recinto plástico contiene una palanca de muelle que empuja automáticamente la tapa del recinto y suelta la radiobaliza EPIRB si el recipiente se hunde. Esta eyección automática está controlada por un dispositivo llamado Unidad del Lanzamiento Hidrostático (HRU) que suelta automáticamente a la radiobaliza EPIRB cuando se alcanza una profundidad de aproximadamente 4-5 m. Después, la radiobaliza EPIRB flota hasta la superficie del mar y activa el interruptor del mar. ¿Qué sucede cuando se activa una radiobaliza EPIRB? Cuando una radiobaliza EPIRB se activa en una emergencia, comienza a transmitir señales de radio que incluye también su número de identidad. Las señales de radio son detectadas y procesadas por los satélites que reenvían el mensaje con el número de la identidad y posición al MRCC más cercano (centro de coordinación de rescate marítimo). MRCC entonces descifra el código de país del mensaje. Después de eso acceden a la base de datos del registro de ese país y buscan los detalles del buque al cual pertenece la radiobaliza EPIRB, su equipo de radio y con quien contactar. Si no pueden encontrar esta información, el rescate se puede retrasar. Entonces, comienzan con la operación del SAR. El buque/helicóptero/avión del SAR implicado en la operación del SAR intentará encontrar la radiobaliza EPIRB con los equipos de posicionamiento, basándose en la señal de radio emitida por la radiobaliza EPIRB. https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=350&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=324&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=324&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=329&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=329&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=329&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/glossary/showentry.php?eid=320&displayformat=dictionary SISTEMA COSPAS-SARSAT COSPAS (Cosmicheskaya Sistyema Poiska Avariynich Sudov) En Ingles sería: “Space System for the Search of Vessels in Distress” SARSAT (Search and Rescue Satellite-Aided Tracking) 1.- Sistema de satélites diseñado para proporcionar llamadas de socorro y datos de localización a las unidades de búsqueda y rescate (SAR). 2.- Proyectado para localizar radiobalizas (EPIRB) que trabajan en las frecuencias: • 406 MHz: Frecuencia de socorro marítima (OMI) • 121.5 MHz: Frecuencia aeronáutica internacional de Socorro Está concebido para operar con 3 tipos de balizas: • ELT: Balizas aeronáutica (“Emergency Locator Transmiter”) • PLB: Balizas personales (“Personal Locator Beacon”) • EPIRB: Baliza marítima (“Emergency Position Indicating Radio Beacon”) • La información recibida por los satélites se transmite a estaciones en tierra: LUT: “Local User Terminals” La información de los LUT se retransmite a unidades de control centralizado: • MCC: “Mission Control Centers” • RCC: “Rescue Coordination Centers” • SPOC: “Search and Rescue points of Contacts” El sistema trabaja con 2 tipos de satélites: - Satélites polares de baja altura (LEOSAR) - 4 satélites 2 rusos (sistema COSPAS): Orbita 1000 Km 2 americanos (sistema SARSAT): satélites meteorológicos NOAA. Orbita 850 Km - Satélites geoestacionarios (GEOSAR) - 3 satélites Orbita 36.000 Km 1 India (INSAT-2A) 2 americanos (GOES W y GOES E) Para incrementar la precisión de la localización, se produce una corrección de la localización del satélite (phemeris) cada vez que se contacta con una LUT . CONCLUSIÓN La finalidad del sistema GMDSS es el de alertar a las autoridades de búsqueda y salvamento en tierra con la mayor brevedad posible, así como a los buques que naveguen en las proximidades de un buque siniestrado en caso de que hubiere una situación de peligro. Esto se hace con la finalidad de que puedan ayudar en la operación coordinada de búsqueda y salvamento sin demora. Además de las comunicaciones de socorro, el sistema permite también mantener comunicaciones de urgencia, seguridad y difundir información relativa a seguridad marítima, incluyendo los radioavisos náuticos y los boletines meteorológicos. FUENTES BIBLIOGRÁFICAS https://www.nauticexpo.es/prod/enag/product-30969-512938.html https://www.directemar.cl/directemar/site/docs/20170307/20170307165341/registro_radioe lctrico_del_smssm_gmdss_radio_logbook.pdf http://www.practicasderadiocomunicaciones.com/Modules/Apuntes/tema18.aspx https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/page/view.php?id=788 https://www.nauticexpo.es/prod/enag/product-30969-512938.html https://www.directemar.cl/directemar/site/docs/20170307/20170307165341/registro_radioelctrico_del_smssm_gmdss_radio_logbook.pdf https://www.directemar.cl/directemar/site/docs/20170307/20170307165341/registro_radioelctrico_del_smssm_gmdss_radio_logbook.pdf http://www.practicasderadiocomunicaciones.com/Modules/Apuntes/tema18.aspx https://www.egmdss.com/gmdss-courses/mod/page/view.php?id=788
Compartir