Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
INGLÉS Alfabetización Académica y Científica Material de cátedra para las carreras de Farmacia y Bioquímica MÓDULO 2: Los géneros discursivos de las ciencias de la salud Clase 5: Los géneros discursivos y la competencia comunicativa Karina De Francesco – Laura Roseti Cátedra de INGLÉS Profesoras de cátedra: Lic. Laura Roseti – Lic. Karina De Francesco Jefes de Trabajos Prácticos: Lic. Sandra Lauría – Lic. Natalia Bron – Lic. Érika Barochiner Ayudantes de Cátedra: Trad. Marisa Tumbeiro – Lic. Leandro Carreño – Trad. Victoria Fernández – Prof. María Laura Castiglioni – Prof. Brenda Ertel – Lic. Constanza Barbariol Los géneros discursivos de las ciencias de la salud 1. ¿Qué entendemos por géneros discursivos? 1.1 En torno al concepto de género discursivo en el marco de la alfabetización académica y científica Como en toda praxis social, los integrantes de la comunidad científica recurren a dispositivos de comunicación verbal sociohistórica claramente definidos a los que conoceremos como géneros discursivos (Maingueneau, 2007). Sus participantes se insertan en un marco preestablecido mientras que los roles que desempeñan permanecen normalmente sin cambios durante cada acto de comunicación. Los roles de los actores involucrados (por ejemplo, el equipo científico que informa respecto de los hallazgos de una investigación), el momento y el espacio de comunicación (una investigación que se suscita en el marco de la pandemia del nuevo coronavirus COVID- 19), el medio y el soporte a través de los cuales se comunica (un artículo de investigación en una revista científica electrónica a la que accedemos desde un sitio web) –entre otras variables– forman parte de los géneros discursivos y circulan de manera estabilizada en las diversas esferas sociales (Bajtín, 2011) en las que los seres humanos interactúan y efectúan actividades. En toda actividad humana, el individuo se apropia de su lengua (en nuestro caso, la hispana y una lengua adicional, la inglesa) para convertirlo en discurso intersubjetivamente –el científico a sus pares en un congreso, el farmacéutico en su rol de comunicador social, por ejemplo– para hacer posible la comunicación lingüística (Benveniste, 1974). En este sentido, todas las producciones verbales específicas de una categoría de enunciadores particulares (en nuestro caso, científicos y profesionales de la salud) equivalen a un conjunto de enunciados que dependen de una misma formación 1 discursiva (Foucault, 2002) o sistema de reglas históricamente determinadas y restringidas por la actividad que se desempeña. Ahora bien, en el caso de las ciencias, los géneros discursivos constituyen repertorios relativamente estables de enunciados por los que circula la referencia y la descripción de un recorte de la materialidad o de la “realidad empírica” que un campo disciplinar se propone estudiar. En el ámbito de las ciencias de la salud particularmente, estos repertorios suelen manifestarse, en la mayoría de los casos, en la forma de artículos de investigación, reseñas, ponencias, artículos de reflexión teórica, análisis de casos, vademécums, disertaciones, protocolos y pósteres para congresos, entre otros posibles. 1.2 ¿Cómo se manifiesta el discurso? El discurso, en cualquiera de sus formas, estilos y praxis, responde a una serie de características que analizaremos a continuación. a) Todo discurso supone una organización transoracional, que transciende la simple frase u oración. Esto implica que, para nuestros propósitos, pretender llegar al sentido de cualquier texto científico que necesitemos leer mediante su disección en pequeñas frases o palabras significaría una batalla perdida antes de librarla, dado que cualquier texto (oral, escrito, audiovisual, entre otros) está sometido a las reglas de la comunidad lingüística y sus géneros discursivos (Charaudeau & Maingueneau, 2005). b) Acceder al sentido del discurso implica recordar que todo discurso está orientado a determinados enunciatarios. En nuestro caso, los colectivos de enunciatarios serán nuestros colegas, pacientes, tribunales evaluadores de tesis, comités de expertos en revistas especializadas y organismos gubernamentales y no gubernamentales. c) Todo discurso es performativo e implica una forma de acción y de constituir la realidad social. 2 d) Todo discurso emerge de una situación de enunciación particular y, de este modo, dará cuenta del rol de quienes intervienen en el intercambio –recordemos que hay intercambio en la lectura de un artículo, en la escucha de una ponencia, en una clase y en una conversación con un amigo–, la institución que determina el intercambio, el recorte temporoespacial y otros factores condicionantes. e) A la luz de lo mencionado en d), debemos recordar que el discurso es interactivo y dialógico, puesto que corresponde a una cadena dialógica de enunciados que se repiten permanentemente en cada praxis social (Bajtín, 2011). Todo enunciado es necesariamente una respuesta a un enunciado previo y suscitará respuestas de otros enunciados. Asimismo, cada vez que el enunciador pone en marcha el discurso, lo hace pensando en un enunciatario. La figura del destinatario es determinante para la configuración del discurso. No es lo mismo dirigirnos a un colega cuyos conocimientos son similares a los nuestros respecto de epidemiología que dirigirnos a estudiantes que necesitan aprender al respecto. El enunciatario, de este modo, le da forma a nuestro discurso. f) Todo discurso se ajusta a normas que restringen su composición y organización, su estilo y sus temas abordados. g) El discurso está captado en un interdiscurso. Esto quiere decir que, si leemos un artículo de investigación experimental, este adquiere sentido en relación con todo el universo de producción científica. Por ejemplo, debemos considerar las referencias y citas de otros artículos, otros géneros científicos, informes de organismos, legislación y protocolos, entre otros. h) Finalmente, el discurso solo puede circular en la forma de géneros discursivos. Estos repertorios –como hemos mencionado previamente– nos permiten formar parte de una comunidad, comunicarnos y economizar. De hecho, gracias a nuestro conocimiento de los géneros discursivos, no necesitamos detenernos siempre en los 3 mismos detalles, ya que podemos predecir los elementos que pueden aparecer en el texto que abordaremos. 1.3 Lectura y competencia comunicativa En el proceso de lectura, se debe poner en marcha la aptitud particular de producir e interpretar discursos de manera apropiada y acorde a las múltiples situaciones de nuestra praxis social. Denominamos competencia comunicativa a tal aptitud y funciona con un andamiaje esencial para lograr la comprensión del texto que abordamos. La competencia comunicativa se erige sobre tres ejes: la competencia genérica, la competencia enciclopédica y la competencia lingüística. COMPETENCIA COMUNICATIVA COMPETENCIA GENÉRICA COMPETENCIA ENCICLOPÉDICA COMPETENCIA LINGÜÍSTICA Por ejemplo: Si conocemos el microgénero abstract dentro de las ciencias experimentales, podremos anticiparnos y saber que, en primer lugar, aparecerá el estado de situación y la vacancia –depende de la normativa de cada publicación–, en segundo término, el objetivo de investigación, seguido de los materiales y métodos, luego los resultados y, muy probablemente, el cierre con las conclusiones. Dominar este microgénero nos permitirá, entonces, leer más eficazmente, puesto que, al conocer los pasos retóricos– su organización– y la fraseología recurrente, entre otros aspectos, reconocemos los nodos conceptuales más rápidamente. En definitiva, dominarlos no es un objetivo accesorio para un lector autónomo sino un objetivo esencial. 4 La competencia genéricaconsiste en el dominio de los géneros discursivos, puesto que solo podemos comunicarnos adecuadamente si respetamos los géneros discursivos que nos reclama la situación de comunicación dada (Maingueneau, 2007). Esto implica que el discurso no circula sino es en la forma de algún género discursivo particular (un artículo de investigación, un informe, un análisis de caso, entre otros), por lo que la identificación del género nos permitirá adoptar una actitud conveniente –en nuestro caso, como voces del discurso científico– para no ser excluidos de las praxis sociales en las que buscamos participar. Por su parte, la competencia enciclopédica refiere a la capacidad de activar los saberes escolares, científicos y disciplinares adquiridos durante nuestra formación desde la niñez hasta la adultez. Esto nos demuestra que el conocimiento de los temas abordados facilitará la comprensión y, por ende, la comunicación. En lo que respecta a la competencia lingüística, esta habilidad comprende el conjunto de conocimientos de una o más lenguas para leer, escribir, hablar y escuchar comprensivamente. En nuestro caso, activamos la competencia lingüística de dos sistemas lingüísticos: la lengua hispana y la inglesa. Sin embargo, la competencia lingüística no basta para interpretar un enunciado o comunicarlo adecuadamente. Se necesita conocer las características constitutivas del género discursivo y el tema en cuestión. Además, cuando nuestro conocimiento lingüístico es escaso, estas dos competencias tienen un efecto compensatorio ya que, al activarse estos dos tipos de saberes, el conocimiento limitado de la lengua obstaculiza menos el proceso de comprensión puesto que podemos relacionar y vincular secciones, palabras y frases e hipotetizar ideas a la luz de este andamiaje conceptual que nos contiene. Observemos el siguiente texto a modo de ilustración. Sí. Es cierto. Está en francés. Quizá resulte algo desconcertante. Sin embargo, puede ser útil para observar, desde la praxis, el rol que cumplen las competencias descriptas previamente en el proceso de comprensión. 5 PRE-READING SECTION 1. Read the title and the paratextual features of the text. What do you think the text is about? Are you familiar with the general topic? Infer a few ideas. 2. State a general reading hypothesis based on the information collected. TEXTO 4: El Boussadani B, Benajiba C, Aajal A, et al. Pandémie COVID-19: Impact sur le systeme cardiovasculaire. Données disponibles au 1er avril 2020. Annales de Cardiologie et D'angeiologie. 2020 May. 69(3) :107-114. DOI: 10.1016/j.ancard.2020.04.001. Revue de la littérature Pandémie COVID-19: impact sur le système cardiovasculaire. Données disponibles au 1er avril 2020 B.El Boussadani1C.Benajiba1A.AajalA.Ait BrikO.AmmourJ.El HangouchO.OussamaB.OussamaN.TahiriZ.Raissuni1 Service de cardiologie, centre hospitalier universitaire Tanger Tétouan Al Hoceima, faculté de médecine et de pharmacie de Tanger, université Abdelmalek Essadi, Tanger, Maroc Résumé Le syndrome respiratoire aigu sévère coronavirus 2 (SARS-CoV-2) infecte les cellules hôtes par les récepteurs de l’angiotensine, conduisant à une pneumonie liée au COVID-19. À un niveau cardiaque, le virus a un double impact ; en effet, l’infection sera plus grave si l’hôte possède des comorbidités cardiovasculaires, et le virus peut causer des lésions cardiovasculaires pouvant engager le pronostic vital. Les thérapeutiques associées au COVID-19 peuvent avoir des effets indésirables cardiovasculaires. Une attention particulière doit être accordée à la protection cardiovasculaire pendant l’infection au COVID-19. Mots clés COVID-19 - Impact cardiaque - Gestion des thérapeutiques Received 28 March 2020, Accepted 2 April 2020, Available online 7 April 2020. 6 3. Let’s concentrate on the genre. What type of genre is it? How do you know? How is it organized? What additional information can you find below the text? Can you infer what mots clés means? Discuss these questions with a peer. 4. Scan the text and circle all the cognate words and proper names you can find. Have you been able to expand your previous ideas about the text? 5. It is true that this is a challenge, but we all know we can advance even more. Although this text has no subheadings to indicate the different moves, we can trace them anyway. Go back to the text and determine if the authors state an objective. If so, where is it stated? Can you identify the articulator that introduces it? 6. With all the information you have gathered so far, write a specific reading hypothesis. General reading hypothesis: ………………………………………………………..........……………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………..………… ……………………………………………………………………………………………………………………………… Specific reading hypothesis: ……………………………………………………….....……………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………… 7 7. Now, share your hypothesis with your peers to exchange views. Más allá de la experiencia personal de cada sujeto con la lengua francesa, este texto ha sido disruptivo para nuestro contexto pedagógico. Como hemos observado, es posible avanzar con la comprensión general del texto si nos valemos de nuestra competencia genérica y la enciclopédica aun sin conocimientos del código francés. ¿Por qué hemos podido avanzar? ¿Cuál ha sido nuestra caja de herramientas? Tildá todas las opciones correctas según tu experiencia personal. a. Reconocí el tema general por mis conocimientos previos. b. Identifiqué rápidamente que este texto pertenece a una publicación científica. c. Comprendí inmediatamente que luego de esta sección continúa el desarrollo del artículo. d. Las características paratextuales fueron pistas efectivas para detectar que era un texto científico. e. Pude advertir que era un resumen o abstract no estructurado. f. Detecté el objetivo del trabajo me guió el articulador que lo introduce. g. Los cognados fueron de gran utilidad para detectar el tema y el problema. h. Pude observar que los términos técnicos suelen ser cognados. i. Me di cuenta de a pesar de no haber estudiado francés, logré comprender el tema y el problema general. j. Mi formación académica facilitó mi comprensión. La actividad previa de anticipación y abordaje de un texto en francés nos confirma que el proceso de alfabetización académico-científica nos ofrece estrategias y 8 herramientas a la hora de abordar y comprender el sentido en el discurso de las ciencias y sus repertorios, es decir, los géneros discursivos. Cabe destacar que estos géneros son conocidos como géneros instituidos (Maingueneau, 2007), puesto que la praxis social en la que circulan restringe y rige verticalmente su organización o composición, su estilo y los temas que se discuten. En la próxima sección, nos focalizaremos, entonces, en una selección ad hoc de los géneros instituidos de las ciencias de la salud. En primer lugar, profundizaremos el microgénero resumen (o abstract) del tipo estructurado y el no estructurado. A continuación, procederemos a trabajar con el género artículo de investigación (o paper experimental), seguido de la reseña, el estudio de caso y el artículo de reflexión teórica o discusión científica (Roseti & De Francesco, 2018). 2. El microgénero resumen o “abstract” TEXT 5: Hopkins AO, Trinh T, Fakile YF, et. al. Evaluation of the WHO/CDC Syphilis Serology Proficiency Programme to support the global elimination of mother-to-child transmission of syphilis: an observational cross-sectional study, 2008–2015. BMJ Open 2020. 10: e029434. DOI: 10.1136/bmjopen-2019-029434 Abstract Objectives Syphilis morbidity is high among pregnant women inlower income countries with limited laboratory capacity. We evaluated a long-standing global Syphilis Serology Proficiency Programme (SSPP) that supports testing quality in national reference laboratories to determine if participation affects congenital syphilis elimination strategies. Design In this observational cross-sectional study, we calculated coverage on type, frequency and quality of syphilis testing reported by laboratories enrolled in the SSPP from 2008 to 2015. We used country-reported data to WHO on four congenital syphilis (CS) indicators and World Bank country economic data to compare coverage and completeness of reporting of indicators in lower income countries with and without an SSPP-enrolled laboratory. Participants From 2008–2015, 78 laboratories from 51 countries participated in >1 SSPP evaluation; 56% were national reference laboratories, of which most (93%) participated for >3 years and 11 (22%) in all 24 cycles. 9 PRE-READING SECTION 1. Focus on the title, the organization and the paratextual features of this abstract. Are you familiar with the general topic? What topic does this text deal with? Infer a few ideas. 2. Concentrate on the title now. If we consider that this is a piece of scientific discourse, what relevant information can you identify in this title? Could we possibly detect an objective or any other research data? 3. State a general reading hypothesis based on the information collected so far. General reading hypothesis: ………………………………………………………...........………………………………………………………………… .………………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………………… Results Median proficiency performance score was >95% regardless of test conducted. Of the 51 countries with an SSPP-enrolled laboratory, 22 (43%) were lower-income countries, of which 21 reported CS data during 2008–2015. Comparing CS data from 87 (90% of total) lower income countries with and without an SSPP-enrolled laboratory, countries with an SSPP- laboratory had stronger reporting on antenatal syphilis testing (p=0.04). For 2015, an estimated 74% of prenatal syphilis tests and 63% of positive tests reported to WHO from countries with an SSPP-enrolled laboratory. Conclusion The SSPP has focused well on national reference laboratories, but has been only partially successful in recruiting laboratories from lower income countries. The finding that over half of syphilis infections in pregnant women living in countries with SSPP-enrolled laboratories suggests wide reach of the current quality assurance programme. However, reach could expand with focussed recruitment of laboratories from lower income countries. 10 4. Let’s concentrate on the genre. As you have already identified that this is an abstract, we will now focus on the type. Go over the text and have a look at its sections. How is it organized? Discuss it with a peer. 5. Now, let’s advance a bit further on the organization of this abstract and fill in the table below. The answer to each question can be found in one of the moves or steps (sections) of the abstract. In each section you can find more than one answer. Follow the example provided. Questions Moves or Steps How are the results and findings interpreted? Conclusion Who are the subjects participating in the study? What are the aims of the study? How was the study designed? What type of study is it? What is the problem posed by the abstract? What is the authors’ recommendation? 6. Refer to the title and reflect upon it again. Which of the steps identified in question 5 can be anticipated as soon as we focus on the title? Would this be a useful pre- reading strategy? 11 7. With all the information you have gathered so far, write a specific reading hypothesis. 8. The prereading section has just finished. Now, read the text in full. Specific reading hypothesis: ………………………………………………………............…………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………… WHAT IS A STRUCTURED ABSTRACT? As you can see, we have centred our attention on a structured abstract (Swales, 2004). In structured abstracts, we can clearly identify each rhetorical move by means of a subheading such as objective or materials and methods. WHAT IS A RHETORICAL MOVE? According to Swales, a move is a rhetorical unit that performs a coherent communicative function in a written or spoken discourse. Pho (2009) added that each move has its own communicative purpose, which, together, with other moves, contributes to the general communicative purpose of the text we are dealing with. For example, “objectives” is a move and “design” is another one and so are the rest. Each of them has its own communicative purpose, but all of them together contribute to the general communicative purpose of the abstract. 12 WHILE-READING SECTION 9. Explain the problem posed in the abstract. What is the aim of the research? What expression or articulator is used to present the objective? ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… 10. Why is this an observational cross-sectional study? Explain in your own words. ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… 11. Complete the table below with the main findings: INDICATORS FINDINGS Number of lower-income countries reporting congenital syphilis during 2007-2015 Reporting on antenatal syphilis testing in countries with an SSPP- enrolled laboratory Reporting on antenatal syphilis testing in countries without an SSPP- enrolled laboratory Percentage of countries with an SSPP-enrolled laboratory reporting on prenatal syphilis testing to WHO (2015) 13 Percentage of tests carried out with an SSPP-enrolled laboratory reporting positive syphilis tests to WHO 12. Explain the conclusion at which the authors arrived after the research. ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………….... 13. What limitation is stated in the conclusion? Explain in your words. ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… 14. What do the authors recommend in the light of the findings? ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… Focus on linguistic aspects Focus on discourse markers: linking adverbials for cohesion Do you remember what a linking adverbial is? The primary function of linking adverbials is to state the speaker/writer’s perception of the relationship (Biber, et.al, 2006) or connection between two units of discourse. Because they explicitly signal the connections between passages of text, linking adverbials are important devices for creating textual cohesion, alongside coordinators and subordinators. 14 As you can see, the realm of linking words is endless. Therefore, we will focus on the most frequent discourse markers in academic and scientific prose. For example, to show concession or contrast, “however” is uniformly preferred. What is the difference between contrast and concession? Semantic categories of linking adverbials a. Enumeration (first, firstly, second, secondly, lastly, finally) b. Addition (moreover, furthermore, further, inaddition, what is more, besides, and others) c. Summation (in sum, to conclude, to summarize, in conclusion) d. Apposition (i.e, for example, for instance, in other words, that is, which is say, namely) e. Result or inference (thus, consequently, therefore, in consequence, hence) f. Reason (because, due to, as, since, given that) g. Contrast (in contrast, rather, alternatively, conversely, on the contrary, instead, but, yet, however, while) h. Concession (however, yet, although, though, even though, but, yet, however) A concessive relationship shows restriction but not opposition between the concepts. However, a contrastive relationship shows an adversative connection, opposition or difference. 15 15. Let’s focus on “however” in the last sentence of the conclusion. What does it express? What concepts does it link? As it might be challenging, we share this example to guide you through the rest of the tasks. 16. Now, it is your turn. Focus on “but” at the beginning of the conclusion. Determine what type of relationship it establishes and paraphrase the concepts it links by means of noun phrases in Spanish. Focus on noun phrases 17. Let’s concentrate on the following noun phrase: a long-standing global Syphilis Serology Proficiency Programme. Can you identify the head of the noun phrase? As you have seen, the use of however in the text does not express contrast or opposition, but concession. In other words, the second concept does not contradict or oppose the first idea. [CONCEPT 1] The finding that over half of syphilis infections in pregnant women living in countries with SSPP-enrolled laboratories suggests wide reach of the current quality assurance programme. [CONCESSIVE MARKER] However, [CONCEPT 2] reach could expand with focussed recruitment of laboratories from lower income countries. Now, we will paraphrase the two concepts in our own words in Spanish using noun phrases. This is what you are expected to do: Concepto 1: más de la mitad de los casos de mujeres embarazadas infectadas con sífilis provenientes de países con laboratorios registrados en el programa However: conector que expresa concesión Concepto 2: posibilidad de mayor alcance ante énfasis en la incorporación de laboratorios ubicados en países con menores recursos 16 Which of the elements are modifying the head? Write a suitable Spanish version of this noun phrase. ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… 18. Choose other similar noun phrases and paraphrase them in Spanish. ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… AFTER-READING SECTION 19. List the main concepts you have collected from the abstract. ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… 20. Write the main idea discussed in this text in ONE sentence. Remember it must be coherent, conceptually correct, complete and specific. Do not forget it must be syntactically well-written. Refer to “Teórico Nº 3” for further information on main ideas. ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………………………… 17
Compartir