Logo Studenta

Manual de normas editoriales para recetas

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

Manual de Criterios EditorialesINDICACIONES PARA PRESENTACIÓN DE ORIGINALES
Recetas
Las recetas seleccionadas deberán cumplir con lo siguiente:
1. Aptas para formar menús balanceados según los grupos de alimentos en la pirámide nutricional
2. Realizables por cualquier público
3. Sin requerimentos de conocimientos profesionales en gastronomía
4. Variadas, nutritivas, atractivas, interesantes, realizables y poco cotidianas
5. Sin ingredientes dañinos a la salud
6. Con ingredientes fáciles de conseguir
7. Si se trata de una receta común o tradicional deberá tener un giro para hacerla más interesante
Título de la receta
Los títulos no pueden pasar de 40 caracteres. Es importante que el título describa de manera interesante y atractiva la receta. Solamente irá en altas la primera letra del título, todas las demás irán en bajas.
Ej. “Pizza”. Cambiar por “Pizza casera vegetariana”.
Descripción de la receta
Cada receta lleva una pequeña descripción o resumen sobre el platillo, la extensión máxima permitida es de 210 caracteres. Esta descripción puede incluir alguna recomendación o sustitución de ingredientes. La finalidad principal es informar al lector de qué trata la receta sin que tenga que leerla toda, la finalidad secundaria es darle algún consejo. Para referirse al lector la narración se presentará en impersonal. No se permitirán narraciones en plural: “agregamos la sal”, ni en segunda persona: “agrega la sal”. 
Ejemplo de descripción: “A pesar de que la preparación de este helado lleva tiempo, los resultados justifican el esfuerzo. Con esta misma receta puedes hacer helado de vainilla, sustituyendo los higos y el ron por esencia de vainilla.”
Ingredientes
Irán enlistados en el orden en el que aparecen en las instrucciones de la receta. Las cantidades pueden ir en tazas o gramos. No se aceptarán palabras como “lata” y “paquete”, habrá que poner el contenido neto como cantidad del ingrediente. En caso de ingredientes regionalizados se incluirá entre paréntesis su respectivo sinónimo según la RAE, como “chabacano (albaricoque)” y “cacahuate (maní)”. No se usarán marcas de ingredientes, por ejemplo “La Lechera” deberá sustituirse por “leche condensada” y “Maizena” por “fécula de maíz”.
Instrucciones de la receta
Los verbos irán en infinitivo: “agregar la sal”. No se permitirán narraciones en plural: “agregamos la sal”, ni en segunda persona: “agrega la sal”. El lenguaje deberá ser comprensible y sencillo, poco rebuscado. Se evitarán tecnicismos en lo posible. El máximo de caracteres permitido es de 1,570. Los pasos a seguir no van numerados, sin embargo cada paso será una oración. Se recomienda separar los procedimientos en grupos a manera de párrafos. 
Información nutrimental
Es importante mencionar para cuántas porciones rinde la receta. Se incluirán con su respectiva unidad de medida las kilocalorías, los carbohidratos, las proteínas y las grasas. Si la receta tiene colesterol, deberá incluirse también la cantidad. Es recomendable incluir si la receta tiene otros aportes importantes como fibra o vitaminas; estas últimas sin sus respectivas cantidades. 
Tips o recomendaciones
En caso de que las recetas tengan menos de 900 caracteres, se incluirá un tip o recomendación de máximo 125 caracteres. Algunos ejemplos pueden ser cuánto tiempo dura el platillo refrigerado o bien si se puede congelar, sustitución de ingredientes, consejos gastronómicos, etc. 
Fotografías
Especificaciones técnincas sobre las fotografías:
1. Tomadas con un objetivo de 50 mm
2. Formato .RAW o .JPG
3. A 300 dpis
4. Mínimo 10 megapixeles
5. Fondo blanco excepto cuando se trate de fotografías en la estufa
6. Iluminación natural
7. Platillos finales con vajilla blanca y sin utilería
8. Recipientes de vidrio
Videos
Especificaciones técnincas sobre los videos:
1. Resolución HDTV 1920 x 1080 px
2. Formato .MOV
3. Fondo blanco excepto cuando se trate de videos en la estufa
4. No se aceptan videos tomados sin tripié
5. Iluminación natural
Indicadores gráficos
Especificaciones técnincas para la entrega de íconos (indicadores gráficos):
1. 300 dpis
2. Formato .TIFF con fondo transparente
3. Tamaño mínimo 197x198 px
4. Los indicadores gráficos para dietas especiales van en gris (C 43, M 35, Y 35, K 1)
5. Las viñetas indicadores de tiempo del menú van en negro (C 0, M 0, Y 0, K 100)
NORMAS EDITORIALES
Uso de mayúsculas
· Después del punto y seguido
· Al inicio de cada título
· Al inicio de cada subtítulo
· Nombres propios (personas, lugares, títulos, etc.)
· Beaujolais
· Vincent
· Alemania
· baño María
· En el caso de los quesos se usará mayúscula cuando el nombre del queso sea un lugar, marca o nombre propio
· queso Oaxaca
· queso Chihuahua
· Después de los dos puntos al inicio de cada grupo de procedimientos
· Masa: En un recipiente mezclar el agua caliente con la levadura
· Nombres geográficos
· Atributos divinos
· Dios, Cristo, Jehová
· Nombres de festividades religiosas
· Épocas históricas
· el Renacimiento, la Antigüedad, el Medioevo
· Cuando un ingrediente enlistado no presenta cantidad previa 
· Sal al gusto
· 10 fresas (fresas no va en mayúsculas)
· Las mayúsculas llevarán tilde según las reglas de acentuación
· CÓRDOBA
Uso de minúsculas
· Días de la semana, meses y estaciones
· verano, primavera, enero, octubre, sábado
· Unidades métricas, aún si están abreviadas
· gramos, litros, g, cm
· Cuando un ingrediente enlistado presenta cantidad previa
· 2 tomates en rodajas
· Variedades de vegetales, deberán ir en cursivas
· saladette
· golden
· moscatel
· hass
Uso de abreviaturas
· Los grados Celsius se escribirán de la siguiente manera: primero el número, luego un espacio en blanco y finalmente el símbolo. No se aceptarán grados Fahrenheit.
· 250 ºC
· Todas las unidades de medida irán abreviadas, excepto litro, taza, cucharada, pizca y cucharadita. Las unidades se escribirán en minúsculas, sin pluralización y no llevarán punto. Cualquier otra unidad de medida no especificada tendrá que ser convertida (onzas, libras, decilitros, litros, etc.)
· gramos: g 
· kilogramos: kg
· centímetros: cm
· mililitros: ml
· milímetros: mm
· Los minutos y horas no irán abreviados en los procedimientos, excepto en la indicación de tiempos de la información general de la receta
· Preparación: 1 hr
· Armado: 20 min
· Ninguna abreviatura será pluralizada
· La palabra siglo no irá abreviada
· Antes y después de Cristo se abreviarán de la siguiente manera:
· a. C
· d. C
Numeración
· En el caso de las recetas, para todas las cantidades, ya sea en listas o en cuerpo de texto y procedimientos, se usarán cifras y no palabras
· 2 g 
· 150 ºC 
· 1 taza
· 2 horas
· Si se trata de un término nutricional éste se escribirá con cifra, en el libro impreso en subíndice y en el sitio web regular
· omega-3
· vitamina B7
· En el caso de los datos curiosos, irán con letra las cantidades formadas por un dígito, es decir los números entre el cero y el nueve, excepto cuando la cifra sea una unidad de medida. 
· cero
· tres
· ocho
· 4 mm
· 180 ºC
· 11
· 30
· Todos las fechas se escribirán en cifras
· 1928
· 5 de mayo
· Los grupos de tres cifras se separarán con coma, excepto los años
· 5,000
· año 2000
· Para los decimales se usarán puntos y no comas
· 1.25
Uso de prefijos y sufijos
· Un prefijo se unirá a la base léxica cuando ésta esté constituida por una sola palabra y no se pondrá guión intermedio
· antiadherente
· antioxidante
· Se usará guión en el caso de que la base léxica sea un número
· omega-3
· omega-6
· Las palabras irán separadas cuando la bases léxicas sean pluriverbal. Poner especial atención en ex, anti- y pro-
· pro pena de muerte
· vice primer ministro
· Casos de conflicto, las siguientes palabras se escribirán unidas:
· supermercado
· fitoesteroles
· probióticos
· monoinsaturada, monosaturada, poliinsaturada
· polifenoles
· betacarotenoide
Casos conflictivos con masculinos y femeninos
· Sartén se usará como masculino
· el sartén
· Azúcar y agua se usarán como femenino, llevarán artículo masculino y sus adjetivos irán en femenino
· elazúcar morena
· el agua tibia
· Harina se usará como femenino
· la harina
Casos conflictivos con plurales
· Se usarán las siguientes formas en plural
· bistecs y no bisteces
· polvo de hornear y no polvos de hornear
· yogures y no yogurs
Extranjerismos
· Todos los extranjerismos irán en cursivas y se escribirán de acuerdo a la ortografía del idioma original
· gougère
· mousse
· cupcake
· soufflé
· No se usarán castellanizaciones cuando se trate de palabras conocidas dentro de la gastronomía internacional
· crostini, carpaccio, coulis, soufflé, wonton
· No se usarán castellanizaciones para las variedades de vegetales, éstas deberán ir en cursivas y en minúsculas
· saladette
· cherry
· No se usarán castellanizaciones en el caso de que la palabra sugiera una interpretación incorrecta del platillo
· crumble y no budín: 
· crumble es un postre elaborado a partir de la mezcla migajosa de harina, azúcar y mantequilla. 
· budín es un postre elaborado a partir de migajas de pan, huevo y azúcar
· soufflé o mousse y no espuma: 
· soufflé es un platillo de origen francés, hecho a base de clara de huevo montada
· mousse es una crema de textura esponjosa
· espuma es una suspensión coloidal de textura muy ligera elaborada con un sifón a partir de un puré o líquido gelatinado 
· cupcake y no magdalena o mantecada: 
· cupcake es un bizcocho dulce individual de origen inglés o americano, realizado con masa ligeramente batida y decorado
· magdalena es un bizcocho dulce o salado individual de origen francés sin decoración
· mantecada es un bizcocho dulce sin decoración, puede ser cuadrado o individual
· En el caso de los quesos se escribirá el nombre según la ortografía de su origen y como excepción irá en redondas. Llevará mayúscula según la regla cuando el nombre indica un lugar, nombre propio o marca.
· queso Cheddar (proviene de la región de Cheddar)
· queso ricotta (del latín recota)
· queso mozzarella (del italiano mozzare)
Dobletes ortográficos
· No se eliminará la e de reemplazar
· No se eliminará la i de antiinflamatorio
Regionalismos
· Se usará la palabra más común en México. Debido a que algunas de las ventas del libro serán por Internet, en la lista de ingredientes se pondrá un sinónimo según la RAE entre paréntesis. Para no hacer la lectura pesada, los sinónimos no irán en los procedimientos ni datos curiosos. En el glosario se incluirán varios sinónimos de la palabra.
· cacahuate (maní)
· chícharos (guisantes)
· piña (ananá)
· papas (patatas)
· tamarindo (dátil índico)
· chabacano (albaricoque)
· zucchini (calabacines)
· poro (puerro)
· betabel (remolacha)
· frijoles (alubias)
· pastel (torta)
· Casos de conflicto 
· aceite de oliva y no de olivo
· albóndiga y no almóndiga
· bandeja y no charola
· cerdo y no puerco
· ceviche y no cebiche
· crema agria y no ácida
· curry y no curri
· floretes de brócoli o coliflor y no ramitos
· gelatina y no jaletina
· mayonesa y no mahonesa
· pala de madera y no cuchara de palo
· papel absorbente y no secante
· pay y no pai
· plástico autoadherente y no film
· refrigerador y no frigorífico
· restaurante y no restorán
· cuscús y no couscous
· soya y no soja 
· taboule y no tabule
· jitomate y no tomate rojo
· yogur y no yogut, yogurth o yogurt
· zinc y no cinc
Otros casos de conflicto
· Términos culinarios
· a fuego alto, no vivo
· a fuego bajo, no lento
· bajar el fuego, no reducir
· bajo en calorías y no con pocas calorías
· especias y no especies
· verter y no vertir
· Piel o cáscara en vegetales
· cáscara: es gruesa y no se come usualmente (de naranja, limón, plátano, piña, papaya, tamarindo)
· piel: es delgada y suele comerse (de zanahoria, betabel, pepino)
· Láminas, lajas o lascas
· lámina: plancha delgada, porción de cualquier materia extendida y de poco grosor (se usará para porciones alargadas)
· lasca: trozo pequeño y delgado (se usará para porciones cortas)
· laja: piedra plana y de poco grosor (no aplica a alimentos)
· Plato o platillo
· platillo: guisado o preparación
· plato: recipiente para servir alimentos, suele usarse para definir los tiempos del menú (primer plato, segundo plato, plato fuerte, etc.)
· Separar, apartar, reservar
· separar: aislar, establecer distancia, formar grupos
· apartar: alejar, retirar, quitar algo del lugar donde estaba
· reservar: guardar algo para el futuro
· Graso o grasoso
· graso: que tiene naturaleza grasa
· grasoso: que está impregnado de grasa
· Nutriente o nutrimento
· nutriente: que nutre
· nutrimento: sustancia de los alimentos
· Sano o saludable
· sano: que goza de buena salud
· saludable: benéfico para la salud
· Efectivo, eficaz o eficiente
· efectivo: que produce el efecto esperado o que va bien para una determinada cosa
· eficaz: que logra efectuar su objetivo
· eficiente: que realiza o cumple adecuadamente su función
· Helado o sorbete
· helado: postre congelado elaborado a partir de leche o ingredientes grasos
· sorbete: postre congelado elaborado a partir de agua, no contiene ingredientes grasos
Cursivas
· Extranjerismos no castellanizados
· Títulos de libros
· Las cursivas no irán encerradas entre comillas
Versales
· Título de sección presente en el margen del lado izquierdo
· ENTRADAS, POSTRES
Versalitas
· Numeración romana de siglos y milenios
· siglo xv
Comillas altas
· Para nombres coloquiales o apodos de platillos
· “moros y cristianos” (platillo cubano)
· “huella de pulgar” (galletas de mantequilla)
· “mojo criollo” (marinada cubana)
· Para citas textuales y pensamientos de menos de tres renglones
· Conan O’Brien lo describió como “el polvo de hadas de la alimentación comunitaria”
· Para palabras usadas en un sentido distinto del normal
· En cuba, los frijoles se conocen como “dormidos”
· Cuando se explica un término o aclara el significado de una palabra, en este caso los extranjerismos no llevarán comillas	
· El nombre “mostaza” proviene del “mosto”
· Era conocido como “cincelar”, término procedente del francés ciseler
58

Continuar navegando