Logo Studenta

Análisis comparativo de película "La Llegada" con lo que plantea la relatividad lingüística o hipótesis Sapir-Whorf con el texto "El lenguaje" de Edward Sapir

¡Estudia con miles de materiales!

Vista previa del material en texto

Celeste Alehlí Arenas Martínez
Semiología Grupo: 2-02
Análisis Comparativo
El lenguaje es considerado como un sistema de comunicación para expresar tanto pensamientos como sentimientos; Edward Sapir, reconocido antropólogo y lingüista de origen alemán define a el lenguaje como:
"Un método exclusivamente humano, no instintivo, de comunicar ideas, emociones y deseos por medio de un sistema de símbolos, ante todo auditivos, producido de manera deliberada"
De la cual salen 2 vertientes que sin una ni la otra, no podría ser posible el comunicarse como lo conocemos actualmente, estas son el lenguaje y el habla, distintas entre sí pero que juntas se complementan puesto a que el lenguaje es el medio de comunicación, el sistema que engloba todo aquello que manejamos para poder interactuar los unos a los otros, es la forma del cómo terminamos aprendiendo a hablar, a emitir palabra y que esta, a su vez, se origina el habla; que es el código del lenguaje, aquellos signos/símbolos que utilizamos día con día para conversar, el idioma que usa cada individuo. En pocas palabras; el lenguaje es el cómo pronunciamos las palabras, cómo realizamos los signos y el habla es qué palabras decimos y/o escribimos
En el libro “El lenguaje: Introducción al estudio del habla” de Sapir, menciona que cada conjugación de palabra en un idioma difieren entre sí, pues no es lo mismo decir “He’s a singer” que “Él es un cantante”, si bien, tiene el mismo significado, no son unos símbolos que constituye a un solo dialecto; he aquí donde podemos ejemplificar con la película estadounidense del 2016 de ciencia ficción basada en el relato corto de Ted Chiang, “Story of Your Life”; titulada “La Llegada” en Hispanoamérica, dirigida por Denis Villeneuve; protagonizada por una prestigiosa lingüista que es contratada por el servicio militar para averiguar el propósito de la llegada de extraterrestres que invadieron la tierra a través de 12 naves llamadas “cascarón”, pues el único problema que los impide poder interactuar entre las 2 especies es la comunicación, por ello que recurren a la Dra. Louise Banks que con sus conocimientos, pueda interpretar el idioma de los extraños invasores.
Ante la llegada de los alienígenas, la humanidad se encontraba atemorizada ya que era algo nuevo, sin conocer y presentían que se trataba de una amenaza, pero a lo largo del filme, apreciamos cómo Louise intenta comunicarse con los seres alienígenas, tanto enseñándoles el idioma de ellos como aprendiendo ella el suyo para poder entenderles pues, podemos apreciar que poseen un lenguaje propio como cualquier cultura social de la raza humana; percibiéndolo de ese punto, su lenguaje oral y escrito son distintos, se comunican a través de sonidos y símbolos que se manifiestan en el aire y no tienen una base fonética; es esto que complica el hecho de intercambiar mensaje pues es algo completamente distinto a como ser humano estamos acostumbrados a ver puesto a que su lenguaje e interpretación no se basa de una variación de algún idioma ya existente y llegamos apreciar que entre más aprende a comunicarse Louise con ellos, entiende el porqué de su presencia en la Tierra, el cual consta de enseñarles su lenguaje, ofreciendo una nueva forma de pensamiento; ya que recordemos que entre más la Dra. Banks estudia el idioma de los heptópodos, su percepción del tiempo cambia
Si bien, uno de los mensajes principales de la película es la limitación del lenguaje y cómo este también limita nuestro pensamiento, todo esto debido a la hipótesis Sapir-Whorf, el cual consta que la percepción de la realidad está influida por el lenguaje y este a su vez, su forma de pensar, ya que está en gran parte instituida inconscientemente en los hábitos lingüísticos del grupo. Esta hipótesis fue presentada por primera vez por Edward Sapir y Benjamin Lee Whorf en 1929, 2 lingüistas estadounidenses que desarrollaron esta teoría a principios del siglo XX. Esta teoría explica por qué los hablantes de diferentes idiomas entienden cosas diferentes ya que un elemento del habla puede simbolizar un concepto pues es la suma abstracta de numerosas experiencias individuales que se perciben como similares o incluso idénticas en sus propiedades básicas. Por ejemplo, cuando escuchamos la palabra “casa”, podemos tener en mente lo que representa una casa, pero sin pensar en una casa en particular, porque “casa” es el símbolo de un concepto, una categoría. Lo mismo se puede aplicar a cosas abstractas como ideas, sensaciones y emociones. Pues como escribe Sapir:
“El mundo de nuestras experiencias necesita ser simplificado y generalizado enormemente para que sea posible llevar a cabo un inventario simbólico de todas nuestras experiencias de cosas y relaciones; y ese inventario es indispensable si queremos comunicar ideas”
Y esto es lo que hace el lenguaje por nosotros: conceptualiza nuestro mundo y nos proporciona las categorías por medio de las cuales pensamos, debido a que el ser humano se ve sometido a la propia lengua pues esta constituye como casi único medio de expresión en la sociedad a la cual pertenece; recordando que el lenguaje es un instrumento que nos permite resolver problemas específicos de comunicación o de reflexión. He ahí que para nuestra protagonista se vuelve complicado entender esa escritura porque para los humanos nuestro lenguaje nos limita nos comunicamos de manera lineal, hablamos y nuestras oraciones tienen un principio y un fin, mientras que, para los heptapods, sus símbolos no tienen esta cronología, ni son lineales, son en forma circular porque su percepción del tiempo no lo tienen tan arraigado como a nosotros los humanos que necesitan representarlo para saber que este existe y está ahí permaneciendo.
Aun así, la hipótesis de Sapir argumenta que la estructura de un idioma afecta la forma en que piensan sus hablantes y que el idioma de un individuo influye en su percepción del mundo y, por lo tanto, en las cosas que puede hacer o comprender. Así que siguiendo esta tesis significaría que, si quieres entender la cultura de otra persona, primero necesitas aprender su idioma.
“Arrival”, su nombre original de la película, lo interpreta mediante la ficción para ver cómo nos relacionamos por medio del lenguaje, nos recuerda la importancia del lenguaje y de nombrar las cosas. La llegada de los alienígenas es sólo el detonante para abordar la complejidad de la comunicación y todos los retos que significa comunicarse con otras personas u otros seres.

Continuar navegando