Logo Studenta

Razonamiento Verbal

¡Este material tiene más páginas!

Vista previa del material en texto

ÍndiceÍndice
• Etimología griega.......................................................................................................................................5
• Etimología latina......................................................................................................................................12
• Locuciones latinas....................................................................................................................................18
• Homonimia y polisemia..........................................................................................................................23
• Sinonimia..................................................................................................................................................31
• Antonimia.................................................................................................................................................38
• Precisión léxica.........................................................................................................................................46
• Series verbales..........................................................................................................................................52
• Término excluido.....................................................................................................................................58
• Analogías I................................................................................................................................................66
• Analogías II..............................................................................................................................................76
• Práctica integral.......................................................................................................................................83
• Conectores I: Conjunciones...................................................................................................................93
• Conectores II: Preposiciones................................................................................................................100
• Oraciones incompletas...........................................................................................................................107
• Oraciones eliminadas.............................................................................................................................113
• Plan de redacción...................................................................................................................................120
• Paremias..................................................................................................................................................126
• Textos: Tema, título e idea principal....................................................................................................131
• Tipos de textos.......................................................................................................................................139
• Organizadores de información: Mapa semántico.............................................................................147
• Juegos verbales.......................................................................................................................................157
• Tipos de preguntas.................................................................................................................................163
• Práctica integral......................................................................................................................................172
5Colegio Particular 207
CAPÍTULO
1 ETIMOLOGÍA GRIEGA
Aptitudes esperadas
 ¾ Identifica la presencia de raíces griegas en elementos de su entorno.
 ¾ Deduce el significado de ciertas palabras a través de sus raíces griegas.
Etimología
El latín es el idioma del cuál deriva el español. El español es, digámoslo así, un latín mal 
hablado o un latín simplificado o un latín evolucionado. Pero no es solo latín. El latín ya 
traía muchas palabras de origen griego. El griego, después del latín, es el idioma que más 
palabras ha aportado al español. Por eso, en la etimología de numerosos lexemas españoles 
encontramos raíces griegas: acrópolis, filosofía, ortografía, hemorragia, son palabras que 
llegaron del griego al español a través del latín. Además, casi la totalidad de tecnicismos son 
de origen griego: periscopio, cardiopatía, etc.
Además del griego y del latín, pilares fundamentales del español, debemos mencionar la 
influencia de otros idiomas, siendo los principales: el árabe, el hebreo, el inglés, el francés 
y las lenguas americanas.
Analizando la lectura.
1. ¿De qué idioma son la mayoría de palabras del español?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
2. ¿Qué es un lexema?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
3. ¿Cómo se le llama a la transformación, a través del tiempo, de una palabra en otra?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
Estrategias motivadoras
3.er año
207
CAPÍTULO
1 ETIMOLOGÍA GRIEGA
Aptitudes esperadas
 ¾ Identifica la presencia de raíces griegas en elementos de su entorno.
 ¾ Deduce el significado de ciertas palabras a través de sus raíces griegas.
Etimología
El latín es el idioma del cuál deriva el español. El español es, digámoslo así, un latín mal 
hablado o un latín simplificado o un latín evolucionado. Pero no es solo latín. El latín ya 
traía muchas palabras de origen griego. El griego, después del latín, es el idioma que más 
palabras ha aportado al español. Por eso, en la etimología de numerosos lexemas españoles 
encontramos raíces griegas: acrópolis, filosofía, ortografía, hemorragia, son palabras que 
llegaron del griego al español a través del latín. Además, casi la totalidad de tecnicismos son 
de origen griego: periscopio, cardiopatía, etc.
Además del griego y del latín, pilares fundamentales del español, debemos mencionar la 
influencia de otros idiomas, siendo los principales: el árabe, el hebreo, el inglés, el francés 
y las lenguas americanas.
Analizando la lectura.
1. ¿De qué idioma son la mayoría de palabras del español?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
2. ¿Qué es un lexema?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
3. ¿Cómo se le llama a la transformación, a través del tiempo, de una palabra en otra?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
Estrategias motivadoras
3.er año
1
3er Año
6 Aquí nos preparamos, para servir mejor a Dios y al Hombre
3.er AñoCompendio de LetrAs i
208
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
C
o
m
u
n
iCACió
n
4. Observe las siguientes figuras e identifique qué representa cada una de ellas.
 
A
 
B
 ____________________________________________ _____________________________
 
C
 
D
 ___________________ _____________________________________________________E
 ____________________________
 Responda en su cuaderno las siguientes preguntas.
 ¾ ¿Sabe cuál es su sentido etimológico?
 ¾ ¿Se parece ese sentido a su significado? 
 ¾ ¿Qué demuestra eso?
RAZ.VERBAL
7Colegio Particular
3.er Año Compendio de LetrAs i
209
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
Co
m
u
n
iC
AC
ió
n
Helicoteoría
1. Etimología. Proviene de dos voces griegas.
Étimos: verdadero
Logos: palabra, tratado
2. Definición. Es la parte de la gramática que estudia los orígenes de las palabras, la razón de su existencia, significa-
ción y forma. Todo esto a partir de sus raíces formativas o étimos.
ETIMOLOGÍA GRIEGA
Emociones y sensaciones
phóbos (‘fobia’) : miedo irracional
philía (‘filia’) : amor, afición, inclinación
manía (‘manía’) : locura obsesiva
itis (‘itis’) : inflamación
álgos (‘algia’) : dolor
latreía (‘latría’) : adoración
Otros étimos
pyr (‘piro’) : fuego
andrós (‘andro’) : varón
khrooma (‘cromo’) : color
hydoor (‘hidro’) : agua
éntomon (‘entero’) : intestino
arkhos (‘arquía’) : gobierno
hypo (‘hipo’) : debajo
morphée (‘morfo’) : forma
sauros (‘saurio’) : reptil
pterón (‘ptero’) : ala
gámos (‘gamo’) : unión, matrimonio
goonía (‘gono’) : ángulo
krátos (‘cracia’) : poder, fuerza
polys (‘poli’) : muchos
Partes del cuerpo
énkhephalos (‘encéfalo’) : cabeza
rhinós (‘rino’) : nariz
ootós (‘oto’) : oído
gloossa (‘glosa’) : lengua
kardía (‘cardia’) : corazón
gastéer (‘gastro’) : estómago
heepar (‘hepato’) : hígado
énteron (‘entero’) : intestino
osteón (‘osteo’) : hueso
podós (‘podo’) : pie
derma-atos (‘dermis’) : piel
3er Año
8 Aquí nos preparamos, para servir mejor a Dios y al Hombre
3.er AñoCompendio de LetrAs i
210
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
C
o
m
u
n
iCACió
n
Síntesis
ETIMOLÓGICA
ETIMOLOGÍA
CONCEPTUAL
Proviene de dos voces griegas:
 ¾ Étymos: ‘Verdadero’
 ¾ Logos: ‘Palabra, dicción’
Ciencia que estudia los orígenes 
y evolución de las palabras.
DEFINICIÓN
Encéfalo
Rino
Oto
Cardio
Gastro
Entero
Oseo
RAZ.VERBAL
9Colegio Particular
3.er Año Compendio de LetrAs i
211
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
Co
m
u
n
iC
AC
ió
n
Aplico lo aprendido
1. Con ayuda de la teoría, identifica los siguientes términos:
 ¾ Gastritis : ________________________________________________________________________
 ¾ Hepatitis : ________________________________________________________________________
 ¾ Cardiología : ________________________________________________________________________
2. ¿A qué términos pertenecen las siguientes definiciones etimológicas?
 ¾ Figura de varios ángulos:
 _________________________________________________________________________________________
 ¾ El que se une una vez en matrimonio:
 _________________________________________________________________________________________
 ¾ El que se une varias veces en matrimonio
 _________________________________________________________________________________________
3. Escribe la definición de algunos tipos de gobierno.
 ¾ Monarquía : _________________________________________________________________________
 ¾ Anarquía : _________________________________________________________________________
 ¾ Democracia : _________________________________________________________________________
 ¾ Aristocracia : _________________________________________________________________________
4. Algunas otras palabras.
 ¾ Teléfono : _________________________________________________________________________
 ¾ Telescopio : _________________________________________________________________________
 ¾ Estomatología : _________________________________________________________________________
 ¾ Hipermercado : _________________________________________________________________________
 ¾ Hipotermia : _________________________________________________________________________
Helicopráctica
3er Año
10 Aquí nos preparamos, para servir mejor a Dios y al Hombre
3.er AñoCompendio de LetrAs i
212
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
C
o
m
u
n
iCACió
n
1. ¿Cuál es el sentido etimológico de osteología?
A) El que estudia los huesos
B) Estudio de los huesos
C) Enfermedad de los huesos
D) Palabras escritas en hueso
E) Dolor de huesos
2. Al gobierno de unos pocos se le llama
A) hierocracia. B) paidocracia. C) anarquía.
D) androcracia. E) oligarquía.
3. Es el instrumento que mide la presión.
A) Pirómetro B) Fotómetro C) Barómetro
D) Termómetro E) Pluviómetro
Demuestro mis conocimientos
Con ayuda de un diccionario define los siguientes términos:
5. Pediatría : Proviene del griego paidós (_____________) y de iatreía (curación).
 Necrópolis : Proviene del griego nekrós (muerto) y de polis (_____________).
6. Pterodáctilo : Proviene del griego pterón (ala) y de dáktylos (_____________).
 Entomología : Proviene del griego entomón (_____________) y de logos (tratado).
7. Hipódromo : Proviene del griego hyppos (_____________) y de dromos (camino, calle).
 Agonía : Proviene del griego agón (_____________) y significa “lucha por la vida”.
8. Adenitis : Proviene del griego adenos (_____________) y de itis (inflamación).
 Antófago : Proviene del griego anthos (_____________) y de fago (comedor).
Asumo mi reto
9. ¿Por qué los tejidos de la cultura Paracas eran ‘polícromos’?
 _____________________________________________________________________________________________
 _____________________________________________________________________________________________
10. ¿Por qué a la inyección se le llama ‘hipodérmica’?
 _____________________________________________________________________________________________
 _____________________________________________________________________________________________
Helicotaller
4. La idolatría es
A) amar a los ídolos. 
B) rendir culto a los ídolos.
C) estudiar a los ídolos. 
D) el que adora a los ídolos.
E) adorarse a sí mismo.
5. Es una enfermedad nerviosa.
A) Neuralgia
B) Neuropatía
C) Neuritis
D) Neurología
E) Necrofobia
RAZ.VERBAL
11Colegio Particular
3.er Año Compendio de LetrAs i
213
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
Co
m
u
n
iC
AC
ió
n
9. ESTETO
A) Exterior
B) Espacio
C) Pecho
D) Frente
E) Médico
6. ARISTO
A) Arista
B) Lado
C) El mejor
D) Riqueza 
E) Antigüedad
8. CALI
A) Calidad
B) Colegio
C) Oscuro
D) Bello
E) Opaco
7. BISAL, BISMO
A) Visión
B) Bisagra
C) Fondo
D) Adorno
E) Bisonte
Varios de los étimos están relacionados con palabras de 
uso cotidiano. Con ayuda del diccionario determina el 
sentido de los siguientes:
12. HIGRO
A) Agua
B) Hidrógeno
C) Humedad
D) Gas
E) Hielo
13. MIMO
A) Payaso
B) Actor
C) Imitación
D) Niño
E) Maquillaje
14. NOSO
A) Nariz
B) Nasal
C) Enfermedad
D) Tratamiento
E) Hospital
15. ONOMA
A) Palabra
B) Nombre
C) Oración
D) Verbal
E) Cumpleaños
11. HIALO
A) Hiato
B) Duro
C) Hielo
D) Transparente
E) Cristal
10. HIERO
A) Herida
B) Funesto
C) Anciano
D) Hijo
E) Sagrado
16. ONTO
A) Ser
B) Onza
C) Humano
D) Hombre
E) Sabiduría
17. SOFÍA
A) Mujer
B) Conocimiento
C) Placer
D) Sufrir
E) Aprender
Indique cuáles son las definiciones etimológicas de las si-
guientes series de palabras.
18. Hierocracia - onomatopeya - calología - taxidermista 
A) Gobierno de los hijos - sonidos de nombres - 
estudio de la belleza - piel arreglada
B) Gobierno de sacerdotes - hacer nombres - estu-
dio de la belleza - que arregla la piel
C) Gobierno de ancianos - nombres de sonidos - 
bellas palabras - arregla taxis 
D) Gobierno fúnebre - estudio de nombres - bella 
palabra - vehículo cubierto
E) Gobierno de ancianos - nombres de sonidos - 
bella palabra - piel arreglada
19. filosofía - estomatitis - gamofobia - taquigrafía
A) Amor al hermano - inflamación de la boca miedo 
a los colores - escritura rápida
B) Amor a la sabiduría - inflamación de la boca - 
miedo al matrimonio - escriturarápida
C) Amor a la sabiduría - inflamación del estómago 
- miedo a los gamos - escritura táctil
D) Que ama la soledad - Inflamación de la boca - 
obsesión por el matrimonio - dibujo rápido
E) Que se obsesiona con el amor - inflamación del 
estómago - miedo al matrimonio - escritura veloz
Preguntas 
resueltas 
correctamente
V.o B.o Profesor
12 Aquí nos preparamos, para servir mejor a Dios y al Hombre214
CAPÍTULO
2 ETIMOLOGÍA LATINA
Aptitudes esperadas
 ¾ Identifica la presencia de raíces latinas en elementos de su entorno.
 ¾ Deduce el significado de ciertas palabras a través de sus raíces latinas.
Lectura
En el siglo V de nuestra era desapareció el Imperio romano. No hubo guerras de indepen-
dencia, sino simple aburrición de los emperadores. Así que cada provincia romana quedó 
al garete y el latín de cada lugar tomó su propio camino. Algunas palabras tuvieron poca 
variación: amare siguió siendo amare en italiano, mientras que en castellano, provenzal, 
portugués y catalán perdió la e final: amar, y en francés fue primero amer y luego aimer.
Otras tuvieron más variaciones: bonus pasó a ser bom en portugués; bon en gallego, provenzal 
y francés; bon y bo en catalán, valenciano y mallorqui; buono en italiano y bueno en castellano.
Ahora veremos algunos de los términos latinos más usados.
1. ¿Qué significa la expresión cada provincia romana quedó al garete?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
2. Si algunas palabras tuvieron poca variación en el italiano, ¿qué podemos afirmar entre 
el italiano y el español?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
 
3. ¿Qué se puede afirmar respecto al francés o al portugués?
 ______________________________________________________________________
 
 
¿Cuál es el nombre de este oficio?
_______________________________
¿Cuál es el nombre de esta especialidad médica?
____________________________________
A B
Estrategias motivadoras
3.er año
214
CAPÍTULO
2 ETIMOLOGÍA LATINA
Aptitudes esperadas
 ¾ Identifica la presencia de raíces latinas en elementos de su entorno.
 ¾ Deduce el significado de ciertas palabras a través de sus raíces latinas.
Lectura
En el siglo V de nuestra era desapareció el Imperio romano. No hubo guerras de indepen-
dencia, sino simple aburrición de los emperadores. Así que cada provincia romana quedó 
al garete y el latín de cada lugar tomó su propio camino. Algunas palabras tuvieron poca 
variación: amare siguió siendo amare en italiano, mientras que en castellano, provenzal, 
portugués y catalán perdió la e final: amar, y en francés fue primero amer y luego aimer.
Otras tuvieron más variaciones: bonus pasó a ser bom en portugués; bon en gallego, provenzal 
y francés; bon y bo en catalán, valenciano y mallorqui; buono en italiano y bueno en castellano.
Ahora veremos algunos de los términos latinos más usados.
1. ¿Qué significa la expresión cada provincia romana quedó al garete?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
2. Si algunas palabras tuvieron poca variación en el italiano, ¿qué podemos afirmar entre 
el italiano y el español?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
 
3. ¿Qué se puede afirmar respecto al francés o al portugués?
 ______________________________________________________________________
 
 
¿Cuál es el nombre de este oficio?
_______________________________
¿Cuál es el nombre de esta especialidad médica?
____________________________________
A B
Estrategias motivadoras
3.er año
2
RAZ.VERBAL
13Colegio Particular
3.er Año Compendio de LetrAs i
215
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
Co
m
u
n
iC
AC
ió
n
Helicoteoría
El latín vulgar evoluciona hasta el castellano en una línea 
fácil de reconocer, verbi gratia:
1. Las vocales postónicas (que siguen a la sílaba acen-
tuada) se perdieron:
 ¾ Innumerabile innumerable
 ¾ Calidus caldo
2. El grupo consonante ct se convirtió en ch.
 ¾ Nocte noche
 ¾ Pectus pecho
 ¾ Ducto ducho
3. Los grupos consonánticos cl, fl, pl se transformaron 
en ll.
 ¾ Clave llave
 ¾ Flama llama
 ¾ Pluvia lluvia
 ¾ Planura llanura
 ¾ Clamar llamar
4. Los sonidos p, t, k se convirtieron en b, d, g cuando 
se encontraba entre vocales.
 ¾ Lupu lobo
 ¾ Metu miedo
 ¾ Sekuru seguro
 ¾ Sekular seglar
ETIMOLOGÍA LATINA
Relacionados al cuerpo
caput (caput) : cabeza
oculus (oculus) : ojo
audi (auditio-onis) : oído
denti (dentis) : diente
naso (nasus) : nariz
digitus (digitalus) : dedo
manu (manus) : mano
braqui (brachium) : brazo
osseus (ossa) : hueso
corpus (corpus) : cuerpo
forte (fortis) : fuerte
pecto (pectus) : pecho
Otros étimos
caedere (cida) : que mata
omni (omnis) : todo
locuo (loqui) : hablar
mater (maternus) : madre
pater (paternus) : padre
fero (ferre) : llevar
tempo (tempus) : tiempo
vital (vitalis) : vida
vulgo (vulgus) : común
homo (homo) : hombre
humus (humus) : tierra
cuprum (cupri) : cobre
3er Año
14 Aquí nos preparamos, para servir mejor a Dios y al Hombre
3.er AñoCompendio de LetrAs i
216
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
C
o
m
u
n
iCACió
n
Síntesis
Eliminación de vocales 
postónicas
Transformación de cl, fl, 
pl en ll.
EVOLUCIÓN DEL LATÍN
Conversión de ct en ch
Caput
Naso
Audi
Digito
Manus
Cor
Braqui
Oculus
Pecto
Ossa
RAZ.VERBAL
15Colegio Particular
3.er Año Compendio de LetrAs i
217
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
Co
m
u
n
iC
AC
ió
n
Aplico lo aprendido
1. Con ayuda de la teoría identifica los siguientes términos:
 ¾ Omnípotente : ________________________________________________________________________
 ¾ Omnipresente : ________________________________________________________________________
 ¾ Omnívoro : ________________________________________________________________________
2. ¿A qué términos pertenecen las siguientes definiciones etimológicas?
 ¾ Que lleva agua:
 _________________________________________________________________________________________
 ¾ Que pertenece a un año (una publicación):
 _________________________________________________________________________________________
 ¾ Relativo a la propiedad de alimentar:
 _________________________________________________________________________________________
3. Escribe la definición de los siguientes términos:
 ¾ Homicida : _________________________________________________________________________
 ¾ Vermicidad : _________________________________________________________________________
 ¾ Genocida : _________________________________________________________________________
 ¾ Filicida : _________________________________________________________________________
4. Algunas otras palabras.
 ¾ Plumífero : _________________________________________________________________________
 ¾ Cuprífero : _________________________________________________________________________
 ¾ Somnífero : _________________________________________________________________________
 ¾ Vitalicio : _________________________________________________________________________
 ¾ Frigidez : _________________________________________________________________________
Helicopráctica
3er Año
16 Aquí nos preparamos, para servir mejor a Dios y al Hombre
3.er AñoCompendio de LetrAs i
218
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
C
o
m
u
n
iCACió
n
1. ¿Cuál es el sentido etimológico de capital?
A) Principal
B) Población cabeza de una nación
C) La ciudad principal
D) Población que dirige la ciudad
E) Nombre de la ciudad principal
2. El que mata a su esposa.
A) Uxoricida B) Matricida C) Espermicida
D) VermicidaE) Regicida
3. Hasta el fin de la vida.
A) Vitalicio B) Vital C) Vitalidad
D) Vitando E) Vitela
4. El sentido etimológico de decapitar
A) perder capital.
B) quitar la cabeza.
C) colocar capital.
D) prestar capital.
E) asumir la cabeza.
5. Señale el sentido de desenterrar.
A) Inhumación
B) Exhumación
C) Humoral
D) Humorada
E) Ahumar
Demuestro mis conocimientos
Con ayuda de un diccionario define los siguientes términos:
5. Manufactura : Proviene del latín manus (mano) y de factura (____________)
 Monóculo : Proviene del griego mónus (____________) y de latín oculus (ojo)
6. Dentífrico : Proviene del latín dentis (diente) y fricare (____________)
 Entomología : Proviene del griego entomón (____________) y de logos (tratado)
7. Frigorífico : Proviene del latín frigus (frío) y facere (____________)
 __________ : Proviene del latín computare (contar). Es una máquina.
8. __________ : Proviene del latín evolvere (dar vueltas hacia afuera).
 __________ : Proviene del latín aqua (agua) y tico (relativo a).
Asumo mi reto
9. ¿Cuál es el sentido etimológico de expectorar?
 ______________________________________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________________________________
10. ¿Cuál es el sentido etimológico de audífono?
 ______________________________________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________________________________
Helicotaller
RAZ.VERBAL
17Colegio Particular
3.er Año Compendio de LetrAs i
219
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
Co
m
u
n
iC
AC
ió
n
9. ECUUS
A) Igual
B) Jinete
C) Caballo
D) Eco
E) Sonido
7. AURÍ
A) Aura
B) Luminoso
C) Oro
D) Oído
E) Cochero
8. DAMNI
A) Dar
B) Donar
C) Derrochar
D) Daño
E) Herido
6. ALBI
A) Amanecer
B) Aclarar
C) Blanco
D) Alteración
E) Día
13. VINDICAR
A) Vender
B) Vivir
C) Vengar
D) Vencer
E) Observar
14. DISCEN
A) Descender
B) Disculpar
C) Aprender
D) Docente
E) Apuntar
15. VITA
A) Vida
B) Vitamina
C) Eterno
D) Animado
E) Viento
12. VULGO
A) Pobre
B) Delincuente
C) Común
D) Pueblo
E) Ciudad
11. POTEN
A) Líder
B) Capital
C) Electricidad
D) Poder
E) Riqueza
16. VOCE
A) Ustedes
B) Voz
C) Hablar
D) Vocal
E) Gritar
10. HOMO
A) Varón
B) Igual
C) Hombre
D) Hogar
E) Evolución
Problemas 
resueltos 
correctamente
V.o B.o Profesor
Indique cuáles son las definiciones etimológicas de las si-
guientes series de palabras.
18. Damnificar - decapitar - temporada - somnífero
A) Sufrir daño - contar diez - capítulo - sueño 
profundo
B) Causar daño - quitar cabeza - lapso de tiempo - 
que lleva sueño
C) Sufrir daño - contar diez - periodo de calor - 
sueño profundo 
D) Causar daño - ahorcar - lapso de tiempo - capaz 
de soñar 
E) Dañar - quitar cabeza - periodo de calor - sin 
sueño
19. Exhumar - indemne - discípulo - aurífero
A) Enterrar - sin daño - el que enseña - dorado 
B) Desenterrar - sin daño - el que aprende - que 
lleva oro
C) Desenterrar - dañado - el que enseña - que trae 
oro
D) Sacar el humo - sin alojamiento - el que aprende 
- que trae oro
E) Humo exterior - sin daño - el que aprende - 
dorado
17. VIDENS
A) Vida
B) Ver
C) Cristal
D) Vigor
E) Adivina
Varios de los étimos están relacionados con palabras de 
uso cotidiano. Con ayuda del diccionario determina el 
sentido de los siguientes:
18 Aquí nos preparamos, para servir mejor a Dios y al Hombre220
CAPÍTULO
3 LOCUCIONES LATINAS
Aptitudes esperadas
 ¾ Identifica locuciones latinas de uso cotidiano.
 ¾ Deduce el significado de ciertas locuciones latinas en oraciones pro-
puestas.
Lectura
La evolución lingüística del español no ha impedido que, aún 
hoy, a las formas modernas del latín, es decir, al italiano, al 
francés, al castellano, les mezclemos sin problema alguno una 
buena dosis de latín puro. Así, seguimos diciendo déficit y su-
perávit, tal como lo decía en su época el ministro de economía 
del César. Los juristas emplean una buena colección de voces 
latinas, como se usaron hace veinte siglos en el Imperio: há-
beas corpus, ad hoc, ultimátum, dura lex sed lex. Y hasta no 
hace mucho tiempo se leía en las empresas algún memorándum 
y se tocaba en las iglesias pequeñas el armónium. Todos tene-
mos en nuestra casa un álbum, rezamos amén, y a ratos nos creemos el non plus ultra del barrio. 
Además, la prensa deportiva anuncia encuentros de fútbol así: “River versus Independiente, en 
el campus de la universidad”.
1. ¿Cuál es la razón de que hayan sobrevivido algunas locuciones latinas?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
2. ¿Qué significará non plus ultra? ¿y versus? ¿será el sentido correcto?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
¿Qué le entrega el joven a la gerente?
_______________________________
¿Por qué decimos que ha empezado un go-
bierno de facto?
____________________________________
A B
Estrategias motivadoras
1.er año
¿Y ESTO?
ERRAR ES
HUMANO
220
CAPÍTULO
3 LOCUCIONES LATINAS
Aptitudes esperadas
 ¾ Identifica locuciones latinas de uso cotidiano.
 ¾ Deduce el significado de ciertas locuciones latinas en oraciones pro-
puestas.
Lectura
La evolución lingüística del español no ha impedido que, aún 
hoy, a las formas modernas del latín, es decir, al italiano, al 
francés, al castellano, les mezclemos sin problema alguno una 
buena dosis de latín puro. Así, seguimos diciendo déficit y su-
perávit, tal como lo decía en su época el ministro de economía 
del César. Los juristas emplean una buena colección de voces 
latinas, como se usaron hace veinte siglos en el Imperio: há-
beas corpus, ad hoc, ultimátum, dura lex sed lex. Y hasta no 
hace mucho tiempo se leía en las empresas algún memorándum 
y se tocaba en las iglesias pequeñas el armónium. Todos tene-
mos en nuestra casa un álbum, rezamos amén, y a ratos nos creemos el non plus ultra del barrio. 
Además, la prensa deportiva anuncia encuentros de fútbol así: “River versus Independiente, en 
el campus de la universidad”.
1. ¿Cuál es la razón de que hayan sobrevivido algunas locuciones latinas?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
2. ¿Qué significará non plus ultra? ¿y versus? ¿será el sentido correcto?
 ______________________________________________________________________
 ______________________________________________________________________
¿Qué le entrega el joven a la gerente?
_______________________________
¿Por qué decimos que ha empezado un go-
bierno de facto?
____________________________________
A B
Estrategias motivadoras
1.er año
¿Y ESTO?
ERRAR ES
HUMANO
3
RAZ.VERBAL
19Colegio Particular
3.er Año Compendio de LetrAs i
221
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
Co
m
u
n
iC
AC
ió
n
Helicoteoría
Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un significado cercano al original. Como el 
latín fue la lengua de expresión cultural y científica en Europa hasta el siglo XVIII, muchas locuciones han pervivido en 
el lenguaje jurídico, filosófico, técnico, religioso, médico y científico. En el uso popular, dichas locuciones se conocen 
con desdén como latinajos.
En el uso de las locuciones latinas se da además una actitud mixta. Esto se debe a que, en ocasiones, son usadas por 
personas que no conocen bien la lengua latina, lo cual es motivo de errores frecuentes. Tal es el caso del empleo erróneo 
de motu propio, cuyo uso correcto es sinpreposición al tratarse de un ablativo, debe decirse motu proprio; otro tanto 
ocurre con a grosso modo, que tampoco admite la preposición por idéntico motivo al anterior (debe decirse grosso modo).
En los latinismos que sea necesario se debe escribir usando la tilde como si se trataran de palabras españolas comunes, de 
modo que una palabra como referendum, que en latín no lleva tilde (no existe la tilde en latín), se escribirá referéndum. 
Los latinismos son, pues, un elemento común, que nos cohesiona a todos los españoles y a todos los europeos.
LOCUCIONES LATINAS
Ad honorem : sin cobrar sueldo ni honorarios
Ad hoc : solo para una función
Ad infinítum : hasta el infinito, sin fin
Ad ínterin : de manera interina, entretanto
Ad líbitum : a voluntad, a elección
Ad líteram : a la letra, al pie de la letra
Alma máter : madre nutricia
Álter ego : otro yo
A priori : antes de, antes de toda experiencia
Aquárium : acuario
Bona fide : de buena fe
Cum laude : con opción a premio extraordinario
De facto : de hecho
De iure : de derecho, formal, oficial
Do ut des : reciprocidad
Dura lex, sed lex : la ley es dura, pero es la ley
Ex aequo : con igual mérito
Ex cáthedra : con autoridad de maestro
Ex profeso : a propósito
Grosso modo : en líneas generales
Hábeas corpus : derecho del detenido a ser oído por 
 un juez
Honoris causa : por razón de honor
Íbidem : en el mismo lugar. Se abrevia ídem
In aetérnum : para siempre
In albis : en blanco, sin nada
In extremis : poco antes de morir
In memoriám : en recuerdo de
In péctore : en secreto
In situ : en el sitio
Ipso facto : inmediatamente, en el acto
Ítem : artículo de un texto
Motu proprio : por su propia iniciativa
Mutatis mutandis : cambiando lo que se debe cambiar
Non grata : no grata
Non plus ultra : no más allá
Peccata minuta : error, falta o vicio leve
Per áccidens : accidentalmente
Per cápita : por cabeza o por persona
Per se : por sí mismo
Quid : esencia, meollo
Quid pro quo : una cosa por otra
Referéndum : votación
Sine die : sin fecha determinada
Sine qua non : sin la cual no
Statu quo : en el estado actual
Sui generis : muy especial
Vade retro : retrocede, apártate
Vox pópuli : de dominio público
Ultimátum : último aviso
EXPRESIONES LATINAS DE USO FRECUENTE
Síntesis
3er Año
20 Aquí nos preparamos, para servir mejor a Dios y al Hombre
3.er AñoCompendio de LetrAs i
222
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
C
o
m
u
n
iCACió
n
Helicopráctica
Aplico lo aprendido
Escriba oraciones que utilicen las siguientes locuciones:
1. Ad hoc
 __________________________________________
 __________________________________________
2. Ipso facto
 __________________________________________
 __________________________________________
3. Sine die
 __________________________________________
 __________________________________________
4. Sui generis 
 __________________________________________
 __________________________________________
1. Señale la expresión incorrecta.
A) Ipso facto : en el acto
B) In situ : de inmediato
C) De iure : de derecho
D) De facto : de hecho
E) In aetérnum : para siempre
2. Indique la locución que denota “lo que se hace por 
la ley”.
A) Ipso facto B) Ipso jure
C) Ipse dixit D) Non plus ultra
E) Fiat lux
3. La cancelación de la visita militar se constituyó en 
casus belli.
A) Motivo de discusión
B) Razón coherente
C) Causa de guerra
D) Caso bello
E) Razón de desacuerdo
4. Yo quiero que actúes conmigo del mismo modo que 
yo lo hice contigo.
A) De facto B) Per se
C) Per áccidens D) Do ut des
E) Ipso facto
Helicotaller
Demuestro mis conocimientos
¿Cuáles son las locuciones que reemplazarían las expre-
siones en negrita?
5. Vamos a ir de paseo, pero sin que nadie lo sepa.
 __________________________________________
6. Nos vemos aquí otra vez mañana.
 __________________________________________
7. Aquí, lo realmente importante es el examen.
 __________________________________________
8. Mientras te espero leeré una revista.
 __________________________________________
Asumo mi reto
9. Relacione.
a. Modus operandi ( ) mi culpa
b. Mea culpa ( ) en el mismo lugar
c. In situ ( ) en el acto
d. Ipso facto ( ) en el preciso momento
e. In fraganti ( ) forma de trabajo
RAZ.VERBAL
21Colegio Particular
3.er Año Compendio de LetrAs i
223
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
Co
m
u
n
iC
AC
ió
n
Problemas 
resueltos 
correctamente
V.o B.o Profesor
5. Ese mal presidente fue destituido por el pueblo 
_________, nadie quiso esperar más tiempo.
A) a priori B) bona fide
C) ipso facto D) ex profeso
E) ad líteram
6. Relacione las siguientes expresiones latinas con sus 
significados.
a. Consesus ómnium ( ) por iniciativa propia
b. Motu proprio ( ) en las cosas sagradas
c. In sacris ( ) consentimiento universal
A) b, a, c B) b, c, a
C) c, b, a D) c, a, b
E) a, b, c
7. Utilice las locuciones correctas en las siguientes ora-
ciones.
 ¾ El amor es un sentimiento _____________. Yo 
siempre actúo _____________ con mis amigos.
 ¾ Todo el diseño del edificio estaba hecho 
_____________ para ser colegio.
 ¾ Lo nombraron profesor _____________ debido 
a su reconocida labor.
A) Bona fide - ad infinitum - ex profeso - honoris 
causa
B) Ad infinítum - bona fide - honoris causa - ex 
profeso 
C) Ad infinítum - bona fide - ex profeso - honoris causa
D) Ex profeso - bona fide - honoris causa - ad 
infinítum
E) Honoris causa - bona fide - ex profeso - ad 
infinítum 
8. Empiece las locuciones correctas en las siguientes 
oraciones.
 ¾ El _____________ del ladrón es el mismo en 
todos los casos.
 ¾ La policía hará preguntas _____________ para 
tratar de hacerte caer en contradicciones.
 ¾ Cuando cumples 18 años, llegas a la mayoría 
de edad _____________.
 ¾ Todo político defiende su _____________.
A) Idem – de iure – modus operandi – statu quo
B) Modus operandi – de iure – idem – statu quo 
C) Modus operandi – idem – de iure – statu quo
D) Statu quo – idem – de iure – modus operandi
E) Idem – modus operandi – de iure – statu quo 
9. En el enunciado El juez rechazó las pruebas del fiscal 
por ser presentadas a posteriori, el término subraya-
do significa.
A) Al final
B) Junto con la sentencia
C) Sin fundamento
D) A pedido de una de las partes
E) Después del acto
10. ¿Qué enunciado se completa con la locución non 
plus ultra?
A) Fue descubierto _____________.
B) Reconoció su error _____________ debidamente.
C) El fue colocado _____________ donde todos pu-
dieran verlo.
D) El profesor Melquiades era un _____________ 
entre sus colegas.
E) El concepto de familia _____________ es el gru-
po formado por el padre, la madre y los hijos.
3er Año
22 Aquí nos preparamos, para servir mejor a Dios y al Hombre
3.er AñoCompendio de LetrAs i
224
r
A
z
o
n
A
m
ie
n
t
o
 V
e
r
b
A
L
C
o
m
u
n
iCACió
n
Capítulo 1, 2 y 3
• CORRIPIO PÉREZ, Fernando. Diccionario etimológico de la lengua española. Editorial Bruguera. 
España, 1979.
• REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. Diccionario práctico del estudiante. Santillana Ediciones Generales. 
España, 2007.
• BLAS, Esquivel. Razonamiento verbal. Curso teórico práctico. Colecciones Jóvic. Lima, 2004.
• ÁVILA, Fernando. Español correcto para dummies. Editorial Norma. Barcelona, 1997.
• www.rae.es
• http://etimologias.dechile.net
• http://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Locuciones_latinas (Capítulo 3)
Bibliografía y cibergrafía

Continuar navegando