Descarga la aplicación para disfrutar aún más
Vista previa del material en texto
Termino logía M D ICAé Cuarta edició n 00_From matter_Cárdenas.indd 439 5/04/11 11:58 00_From matter_Cárdenas.indd 440 5/04/11 11:58 MÉXICO • BOGOTÁ • BUENOS AIRES • CARACAS • GUATEMALA • MADRID • NUEVA YORK SAN JUAN • SANTIAGO • SAO PAULO • AUCKLAND • LONDRES • MILÁN • MONTREAL NUEVA DELHI • SAN FRANCISCO • SINGAPUR • ST. LOUIS • SIDNEY • TORONTO Termino logía M D ICAé Enriqu e Cárdena s de la Pe ña Cuarta edició n Egresa do de l a Facu ltad de Medic ina de la U niversi dad Na cional Autóno ma de México (UNAM ) Médico Gener al y Fam iliar, su bdirect or de u nidad m édica Jefe y asesor de la O ficina C ultural de la S ubdire cción G eneral Médica Institu to Mex icano d el Segu ro Soci al Adapta ción Bernad o River a Muño z Médico cirujan o, Facu ltad de Medici na de la Univer sidad N acional Autóno ma de México (UNAM ) 00_From matter_Cárdenas.indd 441 5/04/11 11:58 Director editorial: Javier de León Fraga Editor de desarrollo: Héctor F. Guerrero Aguilar Corrección de estilo: Bernardo Rivera Muñoz Supervisor de producción: José Luis González Huerta TERMINOLOGÍA MÉDICA Prohibida la reproducción total o parcial de esta obra, por cualquier medio, sin la autorización escrita del editor. DERECHOS RESERVADOS © 2011, 1996, 1983, 1979, respecto a la cuarta edición, por McGRAW-HILL/INTERAMERICANA EDITORES, S.A. DE C.V. A Subsidiary of The McGraw-Hill Companies, Inc., Prolongación Paseo de la Reforma 1015, Torre A, Piso 17, Col. Desarrollo Santa Fe, Delegación Álvaro Obregón, C.P. 01376, México, D.F. Miembro de la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana, Reg. Núm. 736 ISBN: 978-607-15-0548-4 1234567890 1098765432101 Impreso en México Printed in Mexico NOTA La medicina es una ciencia en constante desarrollo. Conforme surjan nuevos conocimientos, se requerirán cambios de la terapéutica. El(los) autor(es) y los editores se han esforzado para que los cuadros de dosificación medicamentosa sean precisos y acordes con lo establecido en la fecha de publicación. Sin embargo, ante los posibles errores humanos y cambios en la medicina, ni los editores ni cualquier otra persona que haya participado en la preparación de la obra garan- tizan que la información contenida en ella sea precisa o completa, tampoco son responsables de errores u omisiones, ni de los resultados que con dicha información se obtengan. Convendría recurrir a otras fuentes de datos, por ejemplo, y de manera particular, habrá que consultar la hoja informativa que se adjunta con cada medicamento, para tener certeza de que la información de esta obra es precisa y no se han introducido cambios en la dosis recomendada o en las contra- indicaciones para su administración. Esto es de particular importancia con respecto a fármacos nuevos o de uso no frecuente. También deberá consultarse a los laboratorios para recabar infor- mación sobre los valores normales. 00_From matter_Cárdenas.indd 442 5/04/11 11:58 Colaboradores Jorge Arias y Arias Sistemas sanguíneo y linfático Armando Cordera Pastor Radiodiagnóstico Jorge Corvera Bernardelli Órganos de los sentidos (Otorrinolaringología) Jorge Escudero de la Peña Aparato cardiovascular Mauricio García Sáinz Oncología Julio Hernández Peniche† Sistema nervioso (Neurología) Andrés Lisci Garmilla Sistema endocrino Luis Lomelí Anaya Sistema musculoesquelético Carlos López Elizondo Sistema nervioso (Psiquiatría) Enrique López Quiñones† Órganos de los sentidos (Oftalmología) Ernesto Macotela Ruiz Sistema tegumentario Ricardo Mancera Massieu Laboratorio Gustavo Martín Fernández Infectología Federico Ortiz Quezada Aparato urogenital (Nefrourología) Rodolfo Quiñones Guerrero Aparato urogenital (Ginecoobstetricia) Ana Cecilia Rodríguez de Romo Bioquímica Mario Santillán Villaseñor Aparato digestivo Jorge Yarza Carreón Aparato respiratorio Leopoldo Trejo Fuentes Modificación de láminas v 00_From matter_Cárdenas.indd 443 5/04/11 11:58 00_From matter_Cárdenas.indd 444 5/04/11 11:58 Contenido Colaboradores ..........................................................................................................................................v Acerca del Autor ......................................................................................................................................ix Prefacio a la tercera edición ................................................................................................................xi Prefacio a la cuarta edición ................................................................................................................xiii Láminas en color ....................................................................................................................................xv Capítulo I Introducción. Generalidades .........................................................................................1 Capítulo II La palabra y sus partes ....................................................................................................5 Capítulo III Raíces esenciales ...................................................................................................................9 Capítulo IV Prefijos ......................................................................................................................................... 15 Capítulo V Sufijos ........................................................................................................................................... 23 Capítulo VI Nomenclatura anatómica del cuerpo humano en general ............. 29 Capítulo VII Sistema tegumentario .................................................................................................... 33 Capítulo VIII Sistema musculoesquelético .............................................................. 45 Capítulo IX Aparato respiratorio .......................................................................................................... 55 Capítulo X Aparato cardiovascular ................................................................................................. 67 Capítulo XI Sistemas sanguíneo y linfático ............................................................................. 81 Capítulo XII Aparato digestivo ................................................................................................................ 93 vii 00_From matter_Cárdenas.indd 445 5/04/11 11:58 Capítulo XIV Sistema endocrino .............................................................................................................. 137 Capítulo XV Sistema nervioso ................................................................................................................. 147 Capítulo XVI Órganos de los sentidos ................................................................................................ 173 Capítulo XVII Infectología ............................................................................................................................... 191 Capítulo XVII Oncología .................................................................................................................................... 205 Capítulo XIX Laboratorio ................................................................................................................................ 215 Capítulo XX Diagnóstico por imágenes ........................................................................................... 225 Capítulo XXI Giro portentoso ...................................................................................................................... 233 Capítulo XXII Cuadros de nómina anatómica ............................................................................... 271 Bibliografía ...............................................................................................................................................439índice alfabético (vocabulario) ...........................................................................................441 viii Contenido Capítulo XIII Sistema urogenital ............................................................................................................. 107 00_From matter_Cárdenas.indd 446 5/04/11 11:58 ENRIQUE CÁRDENAS DE LA PEÑA† Realizó sus estudios profesionales en la Facultad de Medicina de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), y ejerció posteriormente su profesión en el Instituto Mexi- cano del Seguro Social (IMSS) de 1947 a 1983. En dicha institución fue médico general y familiar, subdirector y director de unidad médica, jefe de la Oficina Cultural de la Subdi- rección General Médica y asesor de la misma. Paralelamente se dedicó a la investigación histórica desde 1963. Esta actividad la reali- zó en la Secretaría de Marina, en el Instituto Mexicano del Seguro Social y en la Secretaría de Comunicaciones y Transportes. Su incuestionable dominio de las letras lo llevó a pu- blicar más de cincuenta títulos en los que abrazó géneros diversos, como ensayo, cuento y poesía. Fue miembro de las Academias Nacionales de Historia y Geografía de México y de Medicina de México; asimismo, presidió la Sociedad Médica Hispano-Mexicana. En 1997 ingresó a la Academia Mexicana de la Lengua como miembro de número, y fue miembro del Sistema Nacional de Investigadores. La cuarta edición de su obra Terminología médica es muestra de cómo en el espíritu del doctor Cárdenas se funden la férrea disciplina del investigador y la indiscutible gene- rosidad del profesional que gusta de compartir sus conocimientos, por lo que ofrece un invaluable texto de referencia que se convierte en parte importante del legado del autor, cuya lamentable pérdida acaeció durante la preparación del presente volumen. Acerca del autor ix 00_From matter_Cárdenas.indd 447 5/04/11 11:58 00_From matter_Cárdenas.indd 448 5/04/11 11:58 La medicina de hoy es muy otra que la de hace cincuenta años. En éstos, la evolución en forma de verdaderos cambios desconcierta y maravilla: los avances representan más ciencia y técnicas que todo cuanto antes se produjo. Las especialidades, subdivididas, han dado paso a un sinnúmero de rincones vedados para los demás. La influencia de la biología, la fisicoquímica, la bioquímica, la biología molecular, la genética y tantas otras “posturas” del conocimiento médico, convergen sobre un fenómeno real: la necesidad de entender el lenguaje novedoso, que en medicina va plagándose de términos o modis- mos ultramodernos. La invasión de la biología en la medicina se traduce en un cúmulo de palabras añadidas que, si bien distan mucho de aparecer en este texto en condición exhaustiva, sí pretenden conformar un racimo de los vocablos más usuales dentro de los círculos genuinos. Conviene insistir en que este libro no debe ser considerado como un diccionario de términos médicos, sino más bien como la guía demostrativa de la formación de las voces regularmente empleadas por el mundo que rodea al enfermo. La renovación del espíritu está aparejada con la certeza de que tiene que recurrirse a recursos del lenguaje médi- co recién establecidos. Hemos incluido solamente los términos que valoramos, a nuestro entender, como los más sugestivos, sin desconocer de antemano que la falta de otros debe subsanarse con el empleo de un diccionario médico. La finalidad última de este estudio es la de ser útil a quienes apenas se acercan o introducen en los vericuetos del lenguaje propio de la medicina-biología, principiantes que todavía ignoran los adelantos repentinos del decir especializado. En 1971 reuní, protegido por un grupo de colaboradores, los términos esenciales juz- gados como fundamentales para conformar un consorcio de voces médicas. El añadido de hoy deriva de la lectura de algunos manuales, textos, artículos que, caídos en mis manos, me han parecido formales, estrictos en su contenido y suficientemente explícitos como para esclarecer una terminología médica que cada vez crece a pasos agigantados, si no es que se enreda en medio de nuestro asombro, y del consejo docto de ciertas autoridades quienes, como la doctora Ana Cecilia Rodríguez de Romo en bioquímica, han hecho más fácil mi labor. Valga mi agradecimiento también a quienes, en McGraw-Hill Interamericana Edi- tores, mantienen la difusión de la obra y ahora me alientan para actualizarla en lo posible. El autor Prefacio a la tercera edición xi 00_From matter_Cárdenas.indd 449 5/04/11 11:58 00_From matter_Cárdenas.indd 450 5/04/11 11:58 Habitualmente es el alumno predilecto de un autor quien se encarga de tomar la estafeta para la continuación de una obra. Sin embargo, ha de saber el lector que no es éste el caso para la cuarta edición de Terminología médica, de Enrique Cárdenas de la Peña. Fue el director editorial de Medicina de McGraw-Hill Interamericana Editores quien propuso al autor que la actualización del presente libro quedara a mi cargo, a lo cual el doctor Cárdenas, sólo con base en mis antecedentes, accedió amablemente; agradezco a ambos la confianza que depositaron en mí. Una vez iniciado el proceso editorial, siempre estuvo flotando en el aire la idea de concertar una visita para que nos conociéramos personalmente; el tiempo se nos anticipó, como suele hacerlo, y la cita nunca se concretó. Ser el sucesor, aunque sea en tan sólo una de múltiples obras, de alguien con una tra- yectoria tan impresionante como la del doctor Cárdenas de la Peña, constituyó un enorme compromiso. Como la admiración que los bisoños manifiestan veinte y treinta años des- pués por los tres mosqueteros y M. D’Artagnan, los miembros de las nuevas generaciones -y, en mi caso particular, de las no tan nuevas- vemos de igual modo a aquellos prolíficos autores o traductores de antaño, y nos preguntamos cómo era posible que supieran tanto, que escribieran tanto, que produjeran tanto, aun carentes de los modernos recursos tecno- lógicos con los cuales hoy contamos quienes intentamos seguir sus pasos. Difícil es saberlo, pero la realidad está ahí, como un ejemplo, como un desafío, como una guía. Las generaciones actuales, quizá por encontrarse inmersas en el vértigo de la moderni- dad, ya no tienen el elegante estilo de escritura de esos viejos autores, ejecutores de un arte en extinción; por ello, he procurado respetar al máximo posible el estilo del doctor Cárde- nas, principalmente en las introducciones de cada uno de los capítulos, que destacan por el minucioso cuidado en el manejo de la lengua castellana. He hecho hincapié en actualizar conceptos, términos y clasificaciones, eliminar aquellos en desuso, e incluir otros que han nacido a raíz del impresionante avance tecnológico propio de los últimos años. Asimismo, en esta nueva edición de Terminología médica se ofrece una serie de cua- dros sobre terminología anatómica de arterias, huesos, músculos, nervios y venas, en cuya preparación se hizo el esfuerzo de conjuntar el vocablo en inglés, el moderno (generalmen- te aceptado), el tradicional y el de la nómina anatómica en latín; asimismo, por razones de espacio, hemos considerado pertinente presentar estos cuadros alfabetizados con base en los dos primeros modelos, adición que seguramente constituye un recurso útil que enrique- ce el contenido de este libro que, en palabras del autor: “…No está escrito para aclarar dudas o aumentar el caudal de conocimientos del gremio hipocrático, sino para guiar, adiestrar, orientar a quienes conforman ese grupo heterogéneo que rodea al profesional de la Medicina. Sencillamente está dedicado a quienes alrededor del enfermo ejercitan su fe, paciencia, honestidad, eficiencia…” Prefacio a la cuarta edición xiii 00_From matter_Cárdenas.indd 451 5/04/11 11:58 Y añade, respecto del propósito del mismo: “…busca cubrir un vacío que hoy en día existe, porque quizá nadieha fijado antes su aten- ción para ocultarlo… La colaboración abierta, decidida, de médicos reconocidos en su es- pecialidad, ha sido motivo de un intercambio de opiniones y conceptos: llégase en el texto a la palabra común, útil por la frecuencia de su uso, en una concepción por demás elemental, sin giros de erudición.” Pongo, pues, en manos de los lectores esta pequeña aportación, y la dedico como un homenaje póstumo al doctor Enrique Cárdenas de la Peña. Bernardo Rivera Muñoz Invierno de 2011. xiv Prefacio a la cuarta edición 00_From matter_Cárdenas.indd 452 5/04/11 11:58 Láminas en color 00_From matter_Cárdenas.indd 453 5/04/11 11:58 00_From matter_Cárdenas.indd 454 5/04/11 11:58 Conceptos básicos Si la gramática es el arte de hablar y escribir correctamente una lengua, toda lengua es un vasto conjunto de palabras, y toda palabra es un sonido —o conjunto de sonidos—, o un signo —o grupo de signos—, que por sí solo representa alguna idea completa o incompleta. Las pala- bras se construyen, se combinan, se modifican, se expresan: al transmitir lo que pensamos o sentimos, realizan o constituyen la estructura del lenguaje. En la gramática, la prosodia enseña a pronunciar las palabras; la analogía, a conocer la naturaleza de cada una de ellas, con sus propiedades y accidentes; la sintaxis, a enlazarlas; la ortografía, a escribirlas con corrección. Cuando al hablar o escribir el idioma se cometen faltas, dícese que existen vicios de dicción: aquellos que afectan directamente a la 1a., 2a. y 4a. ramas de la gramática, llámanse barbarismos y solecismos a los que violan las leyes de la sintaxis. El lenguaje es la facultad, adquirida por el ser humano durante su desarrollo y facilitada por la herencia, que le permite expresar su pensamiento por medio de signos: habla, mímica, escritura. Decimos que es una facultad adquirida durante el desarrollo porque al nacer el niño carece de la capacidad para expresar su pensamiento, si es que éste en verdad existe como tal: dado que el sistema nervioso cerebroespinal no se halla cabalmente desarrollado, lo más pro- bable es que la formación de ideas resulte confusa en un principio, puesto que los órganos de los sentidos, indispensables para la ejecución correcta del lenguaje, tampoco están muy bien desarrollados; en los albores de la vida extrauterina la percepción ha de resultar ciertamente irregular o inadecuada. A partir de los primeros meses la visión y la audición empiezan a madurar: la palabra oída comienza a entenderse, y la palabra vista constituirá una captación ulterior. Podemos decir que el lenguaje está facilitado por la herencia cuando comprobamos que a través de numerosas generaciones no se pierde, sino que se afianza, y cuando se logra simplemente a partir de las relaciones ambientales, en un terreno en el cual las partículas ge- néticas quizá influyan. Resulta curioso que para poder entrar en relación con sus semejantes por medio de la palabra hablada y escrita, el ser humano no sólo necesita oír y ver, sino también comprender tales palabras dichas o leídas y, a su vez, poder expresar sus ideas con vocablos. Debe poseer, entonces, además de los sentidos de la audición y de la visión adonde van a depositarse las pa- labras habladas como sonidos y las palabras escritas o impresas como imágenes visuales, cen- tros especiales encargados de la comprensión de dichas palabras habladas, escritas o impresas. Para conseguir a su vez articular palabras, además del centro cortical que dirige los músculos de la lengua, cara y laringe que entran en juego en el lenguaje hablado, también debe poseer otro centro especial que ordene los movimientos de articulación precisos para el lenguaje. En i capítulo Introducción. Generalidades 1 01_Chapter_01_Cárdenas.indd 111 30/03/11 12:15 2 Terminología médica la actualidad se admite la existencia de tres centros específicos que presiden la función del lenguaje, a saber: primero, el centro de la comprensión de las palabras habladas o centro de las imágenes auditivas de las palabras; segundo, el centro de la comprensión de las palabras escritas o impresas o centro de las imágenes visuales de las palabras, y tercero, el centro de la palabra articulada o centro de las imágenes motrices de articulación. Los tres centros están situados en el hemisferio cerebral izquierdo en la mayoría de las personas —en los zurdos, en el hemisferio cerebral derecho—, en una zona que ha dado en denominarse del lenguaje; cada uno se en- cuentra en la proximidad del centro sensorial o motor con el cual está asociado. Así, el centro de las imágenes auditivas de las palabras, conocido también como de Wernicke, aparece detrás del centro sensorial de la audición, en el tercio posterior de la primera circunvolución tempo- ral; el centro de las imágenes visuales de las palabras, al nivel del pliegue curvo, sensiblemente por delante del centro sensorial de la visión; el centro del lenguaje articulado, denominado de Broca, en el pie de la tercera circunvolución frontal, inmediatamente por delante del centro motor de la cara. Cualquier lesión de la zona del lenguaje o de los centros que contiene deter- mina trastornos más o menos complejos de la función, designados con el nombre genérico de afasias.1 Aun contando con los centros del lenguaje, el ser humano no puede entender a la totali- dad de sus semejantes, tanto en aquello que pronuncian cuanto en lo que escriben puesto que no todo mundo practica la misma lengua. La lengua, ramificación del lenguaje, ha de definirse aproximadamente como el conjunto de palabras y modos de hablar de un pueblo o nación.2 Según su naturaleza, las lenguas se clasifican en flexivas —aquellas cuyas formas gramati- cales son lo suficientemente adaptables para modificarse de acuerdo con las necesidades de la expresión—, aglutinantes —donde la variación se alcanza por añadidura a la raíz de los sufijos sucesivos— y monosilábicas —cada palabra en este caso representa un sonido diferente—; ejemplos respectivos de ellas, el griego, el árabe, el chino. La clasificación histórico-geográfica las agrupa en un sinnúmero de familias, entre ellas, indoeuropeas, camito-semíticas, negras, turco-mongólicas, austro-asiáticas, malayo-polinésicas, y así sucesivamente. Las familias idio- máticas, identificadas por los lingüistas, agrupan en su seno las lenguas que tienen entre sí estrecho parentesco; nos ocupamos con exclusividad de la indoeuropea, origen del español, que constituye un tronco de expresión oral muy característico, ya que en él las lenguas que le pertenecen señalan una íntima cohesión, al grado de que las formas generales del pensa- miento —tiempos, voces, divisiones genéricas de la sintaxis— son las mismas. En las lenguas indoeuropeas la variedad de tiempos es riquísima y las voces se reducen a dos: activa y pasiva. El grupo comprende: a) el indoiranio —sánscrito, zend—; b) el griego —dialectos jónicos y no jónicos—; c) el germánico —sajón, germano—; d) el italo-céltico —celta antiguo, latín, osco, umbro; e) el balto —eslavo-polaco, ruso, etc.—; f) el albanés; g) el armenio; h) el tocariense —tocario A y B—. El castellano es de origen latino, es uno de los brotes o renuevos del idioma romano que reciben el nombre de lenguas romances o neolatinas.3 De ahí que el romance 1 A propósito no se añaden mayores detalles de los centros del lenguaje o de sus lesiones, que parecerían exagerados dada la índole del presente trabajo, elemental en grado sumo. Quienes deseen ampliar sus conocimientos al respecto pueden consultar cualquiera de los textos de anatomía reconocidos como fundamentales. 2 La definición, que se conserva porque así la ofrece el diccionario, no se ajusta en verdad a los conceptos modernos de pueblo y nación. Recuérdese, además, que la relación entre lengua y raza tampoco existe. 3 Las principales lenguas romances o neolatinas son: español, gallego-portugués, provenzal, catalán, francés con la policromíade sus divisiones, italiano y sus pintorescos dialectos, rumano y los idiomas réticos. 01_Chapter_01_Cárdenas.indd 2 30/03/11 12:15 3i Introducción. Generalidades castellano entrañe un léxico popular latino y voces técnicas de procedencia griega o latina. El español es el indoeuropeo desenvuelto en el espacio y en el tiempo; partícula por partícula, si vale la expresión, se va formando la semblanza de la lengua; como idioma romance —según el criterio lingüístico—, presupone semejanzas al latín en su sintaxis, en su vocabulario y, espe- cialmente, en su estructura morfológica. Ya dentro de una lengua, cada disciplina o actividad humana emplea y aplica un determi- nado vocabulario, en conjunto, una terminología. Los grupos especializados, técnicos, crean con su trabajo una serie de palabras que en ocasiones está íntimamente ligada a materiales, instrumental y procedimientos que se utilizan o ejecutan. La medicina, en constante desa- rrollo, posee un vasto idioma particular, integrado por cuanto término se relaciona con la ciencia-arte de curar. El cuerpo humano, las funciones que cumple, los procesos patológicos que lo dañan, las maniobras útiles para aliviar el dolor o la enfermedad, los medicamentos y otras prácticas terapéuticas, quedan envueltos en un sinnúmero de vocablos específicos que se deslizan en la jerga popular y se entremezclan en la vida cotidiana pero que, fundamental- mente, conforman el lenguaje técnico de la profesión y de las ramas conexas que se sitúan a la vera. Para el médico y un grupo de profesionales o trabajadores adjuntos —laboratoristas, odontólogos, químicos, enfermeras, archivistas—, el conocimiento del lenguaje especial cons- tituye una necesidad indefectible, si se quiere que tal grupo de personas aplique con propiedad el término o términos científicos. Vale recordar que la terminología, dinámica en sí, crea día a día nuevos vocablos, cuando la ciencia se diversifica y propala. Si bien en alguna época se tuvo la idea de encontrar la solución al entendimiento común de los pueblos mediante una lengua universal, única, tipo esperanto, lo que nos parece hasta el momento actual una utopía, hoy por hoy trátase de ligar el lenguaje técnico de todos los idiomas a partir de las raíces genéricas que determinan la terminología. Etimológicamente ha- blando, resulta factible hacer concurrir ciertas propiedades o características de las palabras, de tal suerte que, conociendo los elementos, el enlace se realice. Desde principios del siglo pasado se hicieron varios intentos para universalizar el lenguaje médico; entre los primeros figuran el de la New York Academy of Medicine, que en marzo de 1928 organizó en Estados Unidos una conferencia nacional con el fin de crear una Standard Classified Nomenclature of Disease, cuya primera edición se publicó dos años más tarde. A partir de entonces se han creado diversos sistemas de clasificación y nomenclaturas; el más usado, y del cual hay disponible una traduc- ción al español, es la Clasificación Internacional de Enfermedades, Décima Revisión (CIE-10), cuya revisión periódica es coordinada desde 1948 por la Organización Mundial de la Salud; entre las nomenclaturas en idioma inglés figuran la Current Procedural Terminology (CPT), publicada por la American Medical Association, y los Medical Subject Headings, publicados por la National Library of Medicine. Como detalle histórico, en México, el Instituto Mexicano del Seguro Social (IMSS) publicó en 1963 —copyright 1961— la Nomenclatura de Enferme- dades y Operaciones, traducción del libro Standard Nomenclature of Diseases and Operations, de la American Medical Association. Difícil retener un cúmulo de palabras o términos en la memoria; imposible recordarlos todos. La mejor captación se logra mediante un estudio metódico del origen etimológico de las palabras, y un entrenamiento constante. En tanto el significado de algunos vocablos antiguos perdura, el de otros se modifica; los adelantos técnicos crean palabras, y los tér- minos arcaicos se ensamblan con los neologismos. De las voces médicas, muchas datan de la era hipocrática, de la Escuela Alejandrina, de los escritos de Celso y de Plinio; más tarde, 01_Chapter_01_Cárdenas.indd 3 30/03/11 12:15 4 Terminología médica los árabes añadieron algunas; en la etapa moderna, las modificaciones o adiciones se derivan en especial del inglés, y en menor grado del francés, alemán e italiano. Para grabárselas mejor, es preciso conocer, aunque sea de manera elemental, las ciencias básicas que constituyen la esencia de la medicina: así, la embriología, la anatomía, la fisiología, patología, terapéutica, enmarcan el acervo terminológico. Dentro de un sentido por demás práctico, bastará colocar los vocablos de acuerdo con el área en que más se utilicen, de ahí que aparezcan enlazados a las bases anatómicas o fisiológicas, la sintomatología, el diagnóstico, las intervenciones quirúrgi- cas o los procedimientos de laboratorio y radiográficos, aun cuando ello no signifique que de manera obligada sean exclusivos de tal sector. Para terminar, cabe señalar que en la medicina ha pasado la época del uso exagerado de los epónimos, o sea, las voces que perpetúan el nombre del descubridor o de quien por vez primera describe alguna estructura o fenómeno; hoy persisten algunos, consagrados por el uso; sin embargo, para casi todos hay disponible un término médico adecuado. 01_Chapter_01_Cárdenas.indd 4 30/03/11 12:15 La morfología, rama de la analogía, nos enseña la estructura, formación y las transforma- ciones de los vocablos. La etimología es la explicación verdadera del origen de la palabra; si también se le denomina lexicogenesia o engendramiento del lenguaje, es porque estudia la razón de existencia de las palabras por medio de la derivación y composición. La etimología es una rama complementaria de la semántica —ciencia que trata del significado de las pala- bras—, utilísima para la redacción, porque el origen de la palabra interviene, en la mayoría de los casos, en su significación. Estrictamente hablando, el estudio de la etimología de una lengua presupone sólidos fundamentos de lingüística general y profundos conocimientos del idioma cuyo léxico se investiga; de seguir a la palabra paso a paso en su evolución diacrónica, registrando todos sus cambios fonéticos, morfológicos y semánticos, iríamos demasiado le- jos, mucho más allá de la intención que perseguimos. Interesados sólo en la acepción que se otorgaba al vocablo en la lengua original y en la significación que toma en la época presente, estamos capacitados para apreciar el estudio semántico o ideológico del vocablo en las épocas históricas clásica y actual. La palabra que, según Fray Luis de León, “sustituye a la cosa que nombra; su fin es hacer que lo ausente nos sea presente y cercano, y lo que se aleja conserve en la imagen de su origen la significación de aquello de donde nace no obstante ser sólo el sonido de una palabra”, está constituida por dos elementos: raíz y morfemas. La raíz es el núcleo de una serie o familia de palabras, ligadas entre sí por el sentido fundamental; los morfemas son los constituyentes inseparables de la raíz que, unidos a ella, concretan e individualizan el significado vago, im- preciso, de la misma raíz.1 González Peña señala que en la formación y transformaciones de las palabras deben distinguirse diferentes fragmentos. Llama raíz a la porción literal o silábica que se considera el elemento primitivo de la palabra y que representa la idea matriz o principal significada por ella. Cuando la raíz altera su estructura material, principalmente por adición de una o varias letras, se convierte en radical; a la letra o letras que se añaden a la raíz para formar el radical se les nombra formativas. Así, la raíz es el origen común de las palabras de toda una misma familia, y el radical es el origen inmediato de parte o de una sola rama de palabras de dicha 1 De acuerdo con su colocación,los morfemas llámanse iniciales, mediales o finales; según su interpretación, reciben el nombre de desinencia, terminación, radical y tema. Desinencia es el indicador de la flexión: señala el caso y el número en la declinación, y el número y la persona en la conjugación. Terminación es la desinencia precedida de una vocal. Radical es el vocablo despoja- do de su terminación. Tema es el vocablo despojado de su desinencia. II capítulo La palabra y sus partes 5 02_Chapter_02_Cárdenas.indd 5 30/03/11 9:27 6 Terminología médica familia: la raíz es como el primitivo, y el radical puede considerarse ya como un primer deriva- do; la raíz es primaria, el radical es una raíz secundaria.2 Las raíces son invariables o casi invariables; si presentan alguna variación —y ello sucede sobre todo cuando las raíces pasan de un idioma a otro—, ésta es muy leve, y suele consistir en la pérdida, adición o mudanza de una letra; así, “scrip”, raíz latina, al pasar al castellano se con- vierte en “escrip” y “escri” —descripción, escribir—. Observando las variaciones de las raíces, descúbrese que la consonante inicial de ellas es la menos sujeta a alteración porque resulta la más radical, la que expresa lo principal o esencial de la idea significada y, por consiguiente, la característica. Llámase entonces así, característica, a la letra que se considera principal y más señalada por su persistencia en una raíz: tal la “p”, la letra característica de todos los compuestos y derivados de pie, en latín pes, pedis, y en griego pous, podos. Las raíces tienen significación vaga e indeterminada, y forma literal o silábica dura, áspera, poco eufónica o agradable al oído, de ahí que convenga al lenguaje fijar y determinar aquella significación, puliendo y suavizando de paso la forma del vocablo mediante la anteposición o posposición a la raíz de alguna sílaba o letra. A las sílabas o letras añadidas se les denomina prefijos cuando preceden a la raíz o al radical, y sufijos cuando les siguen. Es tiempo ya de anotar que aquellas voces que sólo constan de una raíz o de un radical, y de un prefijo o un sufijo, llámanse primitivas o de primera formación, en tanto son derivadas las que se forman de otra primitiva y biderivadas o dos veces derivadas aquellas que se originan de otra ya derivada: “historia”, “histórico”, “históricamente” representan las voces primitiva, derivada y biderivada en uno de múltiples ejemplos que pueden citarse. Han de mencionarse dos especies de derivación: la gramatical y la ideológica. Derivados gramaticales son los que sólo afectan las propiedades y accidentes de gramática del primitivo, sin modificar su significación; así, los femeninos respecto de los masculinos, los plurales res- pecto de los singulares, los aumentativos y diminutivos respecto del primitivo, los comparativos y superlativos respecto del positivo, los casos de las palabras declinables y los modos, tiempos, números y personas de los verbos. Por el contrario, llamamos derivados ideológicos a los que por su terminación modifican el significado del primitivo, haciendo que la idea expresada por éste no sea la principal, sino meramente la radical y que a ella se añadan otras accesorias; así, la idea de “cantar” es la radical, y no la principal, en los derivados ideológicos “canción”, “cantarín”, “cantaleta”, “cantata”, “cántico”. Entre los derivados ideológicos han de relacionarse muy particu- larmente los nombres abstractos, colectivos, indefinidos, patronímicos y gentilicios. A las letras o sílabas que se añaden o sustituyen en un primitivo para formar un derivado gramatical se les nombra flexiones o inflexiones, y a las que se agregan o cambian para consti- tuir un derivado ideológico se les cataloga como desinencias. Llámanse seudodesinencias a las terminaciones que presentan ciertas palabras, casi todas ellas pertenecientes al lenguaje técni- co o al estilo culto, terminaciones que, más que tales, pueden considerarse palabras enteras y significativas de por sí.3 En resumen: la terminación de la voz primitiva constituye un sufijo; la 2 Si “no” es la raíz de todas las palabras que significan conocer —notable, noticia, notorio, nota, noción, anotar, etc.—, agre- gándole la letra formativa “m” tendremos el radical de aquellas que denotan nombrar o conocer nombrando, tales nombradía, nombramiento, nombre, nómina, pronombre, renombre y así sucesivamente. 3 Las partículas “a”, “ito”, “on” son flexiones en señora, señorito, señorón, derivados gramaticales de señor. Resultan desinencias “able”, “or”, “urja”, en cantable, cantor, canturia, derivados ideológicos de cantar. “Fonía” es seudodesinencia en las palabras afo- nía, cacofonía, eufonía. 02_Chapter_02_Cárdenas.indd 6 30/03/11 9:27 7ii La palabra y sus partes terminación de la voz formada por derivación gramatical es una inflexión; la terminación de los derivados ideológicos figura como desinencia. Si por su formación las palabras se dividen en primitivas y derivadas, por su composición se clasifican en simples y compuestas. Todas las voces primitivas, derivadas y biderivadas son, por su composición literal o silábica, simples. La voz simple se convierte en compuesta: a) duplicando su raíz; b) juntándole, al final o al principio, otra voz completa, y c) anteponiéndole una partícula o preposición. A las palabras compuestas por el primer procedimiento se les conoce como duplicadas: “mamá”; a las origi- nadas gracias al segundo método, como yuxtapuestas: “mondadientes”; a las creadas mediante la tercera conducta, como propiamente compuestas: “subteniente”.4 En fin, si hemos dicho que los prefijos son las partículas o preposiciones que entran en composición anteponiéndose a una palabra simple o a una raíz, debemos añadir que los ele- mentos prepositivos se dividen en separables o inseparables. Separables vienen a ser los que se usan en composición o fuera de ella “con”, “contra”, etc.; inseparables en cuanto sirven sólo como prefijos de palabras compuestas y nunca aparecen solos en la oración: “des”, “dis” y así sucesivamente. Cuando el prefijo contribuye a la formación primera de una voz, ésta no puede llamarse compuesta, sino simple; un prefijo añadido a la raíz forma, pero no compone: para que componga es menester que se añada no a tal raíz —que viene a ser una palabra informe—, sino a una palabra simple, a una palabra ya formada y completa.5 Los prefijos pueden conside- rarse semejantes o muy parecidos en todos los idiomas, mejor aún que las raíces y que las desi- nencias: los del castellano están tomados directamente del latín y del griego. Cabe identificar por separado a los seudoprefijos, o sea, ciertas voces que, también procedentes del griego o del latín, y significativas de por sí, con frecuencia entran en la yuxtaposición o en la composición, haciendo veces y representando la apariencia de prefijos. Desde un punto de vista estrictamente didáctico, nos compete analizar el origen de las voces, no su significado exclusivo, si nuestro propósito no es el de convertir en diccionario el estudio en desarrollo. Y, sobre todo, más que otra cosa, relacionar en conjunto, unidas, las partículas pre y post, raíz de la palabra, sin importarnos a fondo la catalogación rigurosa desde el ángulo gramatical neto que se les deba asignar, llamando prefijos a todas aquellas que ante- cedan a tal raíz, y sufijos a las que la continúen.6 En toda forma, recordemos con Quinet que “la palabra es la luz de la humanidad, así como la luz es la palabra de la naturaleza”. 4 Vale aclarar que en la yuxtaposición no hay sino una mera enunciación sucesiva de dos o tres voces simples, las cuales con- servan su respectivo valor, mientras que en la composición hay incorporación, refundición de dos voces en una, resultando una significación mixta del valor de cada uno de los elementos componentes. Dentro de los ejemplos expuestos, en la voz yux- tapuesta “mondadientes” no hay más que el signo de la idea de mondar unido con el signo dela idea de diente, resultando de una sola palabra dos signos de otras tantas ideas, pero en la voz compuesta “subteniente”, aunque el elemento (sub) se halla también materialmente yuxtapuesto y enunciado a continuación el elemento (teniente), cada uno de estos elementos viene a perder, sin embargo, parte de su valor absoluto, resultando de su unión un solo signo de una sola idea, de una idea que ni es la de (sub) ni la de (teniente), sino la de (subteniente), por más que este sustantivo participe de la significación de (sub) y de la de (teniente). 5 Si el prefijo “con” se antepone a la raíz “sul” forma la voz simple cónsul, pero el prefijo “pro”, añadido al simple cónsul, forma el compuesto procónsul. 6 Quizás a veces los prefijos resulten seudoprefijos en realidad, y los sufijos sean más bien desinencias o seudodesinencias. 02_Chapter_02_Cárdenas.indd 7 30/03/11 9:27 02_Chapter_02_Cárdenas.indd 8 30/03/11 9:27 Raíz Término Análisis Definición artr G articulación artralgia artr - articulación algia - dolor Dolor en una articulación artritis itis - inflamación Inflamación articular blefaro G párpado blefaroedema blefaro - párpado edema - tumefacción Tumefacción del párpado blefaroplastia plastia - reconstrucción repara- ción plástica Intervención en la cual se recons- truye el párpado mediante cirugía plástica cardio G corazón fonocardiografía cardio - corazón fono - ruido, sonido, voz grafía - escritura, registro, trazo Registro gráfico de los ruidos del corazón cardiomegalia megalia - crecimiento, desarro- llo exagerado Crecimiento exagerado del corazón Raíz Término Análisis Definición aden G glándula, ganglio adenoma aden - glándula oma - tumor Tumor glandular adenectomía ectomía - excisión, extirpación Excisión de una glándula o un ganglio aero G aire aerobio aero - aire bio - vida Correspondiente al organismo que vive sólo en presencia de aire aeroneurosis neuro - nervio osis - estado de enfermedad Trastorno funcional nervioso que afecta a los aviadores angio G vaso angiotomía angio - vaso tomía - corte, sección Disección de los vasos sanguíneos angiocardiografía cardio - corazón grafía - escritura, registro, trazo Registro gráfico del corazón y de los vasos Conocido ya el significado de la raíz1 en la palabra, réstanos enumerar aquellas que se utilizan con cierta frecuencia en las voces médicas, y a continuación de cada una ejemplificar su uso en el terreno de la terminología, de tal suerte que se posean las bases necesarias para integrar nuevas voces o se descubran otros términos en las diferentes ramas de la medicina.2 Así: iii capítulo Raíces esenciales 9 03_Chapter_03_Cárdenas.indd 9 30/03/11 9:37 10 Terminología médica Raíz Término Análisis Definición cefal G cabeza cefalalgia cefal - cabeza algia - dolor Dolor de cabeza, cefalea cefálico ico - perteneciente a, relativo Relativo o perteneciente a la cabeza cerebro L cerebro cerebroespinal cerebro - cerebro espinal - perteneciente a la médula o a la columna vertebral Relacionado con el cerebro y la mé- dula espinal; cefalorraquídeo cerebropatía patía - enfermedad Enfermedad del cerebro cervi, cervico L cuello cervical cervic - cuello al - perteneciente a Concerniente o relativo al cuello cervicouterino uterino - del útero Perteneciente al cuello uterino cole G bilis colecistoduodenal cole - bilis cisto - vesícula, vejiga duodenal - perteneciente o relativo al duodeno Referente a la vesícula biliar y el duodeno colecistografía grafía - escritura, registro, trazo Registro gráfico de la vesícula biliar condro G cartílago condrectomía condro - cartílago ectomía- excisión, extirpación Extirpación de algún cartílago condroma oma - tumor Tumor de cartílago costo L costilla costofrénico costo - costilla frénico - perteneciente al diafragma Perteneciente a las costillas y al diafragma costocondral condral - perteneciente o relati- vo al cartílago Concerniente a las costillas y los cartílagos craneo L cráneo craneometría craneo - cráneo metría - medida Medición y estudio de las propor- ciones del cráneo craneotabes tabes - cierto reblandecimien- to o atrofia Adelgazamiento de los huesos del cráneo cisto G saco, vejiga, bolsa cistoscopia cisto - vejiga scopia - examen Método o procedimiento mediante el cual se examina el interior de la vejiga cistitis itis - inflamación Inflamación de la vejiga cito G célula citología cito - célula logía - estudio, ciencia, tratado Estudio de la célula eritrocito eritro - rojo Célula roja (glóbulo rojo) dacrio G lágrima dacrioadenitis dacrio - lágrima aden - glándula Inflamación de glándula lagrimal dacriocele itis - inflamación cele - hernia, tumor, protrusión Hernia del saco lagrimal 03_Chapter_03_Cárdenas.indd 10 30/03/11 9:37 11iii Raíces esenciales Raíz Término Análisis Definición dactil G dedo dactilar dactil - dedo ar - perteneciente Relacionado con el dedo dactilomegalia megalia-crecimiento, desarro- llo exagerado Desarrollo exagerado de los dedos derm, dermato G piel dermitis derm - piel itis - inflamación Inflamación de la piel dermatología logía - estudio, ciencia, tratado Estudio de las enfermedades y estructura de la piel encefalo G encéfalo electroencefalo- grama encefalo - encéfalo electro - perteneciente a la electricidad grama - trazo gráfico Registro gráfico de los fenómenos eléctricos desarrollados en el encéfalo encefalopatía patía - enfermedad Padecimiento del encéfalo enter, entero G intestino enterocele entero - intestino cele - hernia, tumor, protrusión Hernia intestinal enterocolitis col - colon itis - inflamación Inflamación de intestino delgado y colon espondilo G vértebra espondilolistesis espondilo - vértebra listesis - deslizamiento Deslizamiento de una vértebra sobre otra espondilosquisis quisis - fisura Fisura congénita de un arco vertebral gastro G estómago gastroenterostomía gastro - estómago enter - intestino ostomía - boca, “ojal” Abocamiento, abertura de estómago e intestino gastriectasia ectasia - dilatación Dilatación del estómago gluco, glico G dulce glucosuria gluco - dulce uria - orina Orina dulce, paso de glucosa hacia la orina hiperglucemia hiper - más emia - de la sangre Aumento de glucosa en sangre hemat, hemato, hemo G sangre hematemesis hematopoyesis hemat - sangre emesis - vómito poyesis - hacer Vómito de sangre Formación o producción de sangre hemofilia filia - amor, inclinación, irresistible Enfermedad hereditaria de la coagu- lación de la sangre hepat G hígado hepatitis hepat - hígado itis - inflamación Inflamación del hígado hepatolisis lisis - destrucción Destrucción de células hepáticas hister G útero, matriz histerectomía histe - útero, matriz ectomía - excisión, extirpación Extirpación del útero histeropexia pexia - fijación Fijación o suspensión del útero ileo L íleon ileostomía ileo - tercera parte del intestino delgado ostomía - boca, “ojal” Abocamiento del íleon a la pared abdominal ileocecal cecal - perteneciente al ciego Lo que tiene relación con el íleon y el ciego 03_Chapter_03_Cárdenas.indd 11 30/03/11 9:37 12 Terminología médica nefr, nefro G riñón nefropexia nefro - riñón pexia - fijación Fijación o suspensión del riñón nefroesclerosis esclerosis - endurecimiento Endurecimiento del riñón; reemplazo del tejido renal por material con abundante colágeno Raíz Término Análisis Definición ilio L ilion iliofemoral ilio - la parte alta, abierta del hueso ilíaco femoral - perteneciente al fémur Lo que compete al ilion y al fémur iliosacro sacro - sacro Lo que corresponde al ilion y al sacro leuc, leuco G blanco leucemia leuc - blanco emia - perteneciente a la sangre Proliferación maligna de glóbulos blancos o leucocitos leucopenia penia - disminución Disminución de los glóbulos blancos lip, lipo G grasa lipectomíalip - grasa ectomía - excisión, extirpación Excisión de tejido adiposo lipoproteína proteína - preeminente; sustancia constitutiva de las células Macromoléculas compuestas por proteínas y lípidos lit, lito G piedra litiasis lit - piedra iasis - presencia de Presencia de piedras, de cálculos litotricia tricia - hacer pedazos Procedimiento para fragmentar cálculos dentro del cuerpo mening, meningo G membrana meningitis mening - membrana itis - inflamación Inflamación de las membranas meníngeas meningococo coco - bacteria de forma redondeada Microorganismo agente de la meningitis metro, metro G útero, matriz metritis metr - útero, matriz itis - inflamación Inflamación del útero metrorragia rragia - escurrimiento Hemorragia del útero fuera de la menstruación miel, mielo G médula mielosarcoma mielo - médula sarco - carne, tejido conjuntivo oma - tumor Tumor maligno de la médula ósea mielógeno geno - producido De producción medular, originado en la médula mio G músculo miocardio mio - músculo cardio - corazón Músculo del corazón miositis itis - inflamación Inflamación de músculo 03_Chapter_03_Cárdenas.indd 12 30/03/11 9:37 13iii Raíces esenciales queil G labio queilitis queil - labio itis - inflamación Inflamación de labio queiloplastia plastia - reparación plástica Reparación plástica de labio Raíz Término Análisis Definición oftalm, oftalmo G ojo oftalmía oftalm - ojo ía - enfermedad de Enfermedad de los ojos oftalmología logía - estudio, ciencia, tratado Estudio de los ojos osteo G hueso osteoclasia osteo - hueso clasia - rotura Rotura quirúrgica de un hueso para corregir una deformidad osteomalacia malacia - reblandecimiento Enfermedad en que se reblandece el hueso pneumo, neumo G pulmón, aire neumococo neumo - pulmón coco - bacteria de forma redondeada Microorganismo que produce neumonía neumotórax tórax - cavidad torácica Presencia de aire en la cavidad pleural procto G recto, ano proctología procto - recto, ano logía - estudio, ciencia, tratado Estudio del recto proctoscopia scopia - examen Examen del recto psic, psico G mente, alma psiquiatría psiq - mente iatría - correspondiente a la medicina Ciencia que estudia las enfermeda- des mentales psiconeurosis neuro - nervio osis - estado de enfermedad Lo que concierne a la mente y los nervios; refiérese a un trastorno nervioso ligado a una enfermedad mental piel, pielo G pelvicilla renal pielonefritis pielo - pelvis renal nefr - riñón itis - inflamación Inflamación de la pelvis renal y del riñón pielografía grafía - escritura, registro, trazo Registro gráfico de la pelvis renal piloro G portero, resguardo piloroestenosis piloro - portero, resguardo (del estómago) estenosis - estrechez Estrechez del resguardo (del estómago) piloroplastia plastia - reparación o reconstruc- ción plástica Reconstrucción plástica del píloro pio G pus piógeno pio - pus geno - formación de Formador de pus piodermitis derm - dermis, piel itis - inflamación Inflamación purulenta de la piel Raíz Término Análisis Definición ilio L ilion iliofemoral ilio - la parte alta, abierta del hueso ilíaco femoral - perteneciente al fémur Lo que compete al ilion y al fémur iliosacro sacro - sacro Lo que corresponde al ilion y al sacro leuc, leuco G blanco leucemia leuc - blanco emia - perteneciente a la sangre Proliferación maligna de glóbulos blancos o leucocitos leucopenia penia - disminución Disminución de los glóbulos blancos lip, lipo G grasa lipectomía lip - grasa ectomía - excisión, extirpación Excisión de tejido adiposo lipoproteína proteína - preeminente; sustancia constitutiva de las células Macromoléculas compuestas por proteínas y lípidos lit, lito G piedra litiasis lit - piedra iasis - presencia de Presencia de piedras, de cálculos litotricia tricia - hacer pedazos Procedimiento para fragmentar cálculos dentro del cuerpo mening, meningo G membrana meningitis mening - membrana itis - inflamación Inflamación de las membranas meníngeas meningococo coco - bacteria de forma redondeada Microorganismo agente de la meningitis metro, metro G útero, matriz metritis metr - útero, matriz itis - inflamación Inflamación del útero metrorragia rragia - escurrimiento Hemorragia del útero fuera de la menstruación miel, mielo G médula mielosarcoma mielo - médula sarco - carne, tejido conjuntivo oma - tumor Tumor maligno de la médula ósea mielógeno geno - producido De producción medular, originado en la médula mio G músculo miocardio mio - músculo cardio - corazón Músculo del corazón miositis itis - inflamación Inflamación de músculo 03_Chapter_03_Cárdenas.indd 13 30/03/11 9:37 14 Terminología médica Raíz Término Análisis Definición quiro G mano quiromegalia quiro - mano megalia - crecimiento, desarro- llo exagerado Crecimiento exagerado de mano quiroplastia plastia - reparación plástica Reparación plástica de mano radio L rayo radioactividad radio - rayo actividad - facultad de obrar, potencia, energía, fuerza Facultad de emisión de determina- dos rayos que penetran ciertas sustancias radioterapia terapia - tratamiento Uso de la radiación como medio terapéutico traqueo G rugoso, tráquea traqueostomía traqueo - tráquea stomía - boca, formación quirúrgica de un orificio Creación de una abertura en la tráquea, con inserción de un tubo o cánula traqueotomía tomía - cortar Abertura artificial en la tráquea tuberculo L tubérculo tuberculosis tuberculo - tubérculo osis - estado de enfermedad Enfermedad caracterizada por la formación de tubérculos tuberculoma oma - tumor Tumor tuberculoso vicer L órgano visceral viscer - víscera, órgano al - perteneciente a Perteneciente a la víscera, al órgano visceroptosis ptosis - caída Caída de las vísceras, prolapso de ellas 1 De las partículas transcritas, algunas en verdad resultan prefijos. La lista está ordenada en su mayor parte según lo expone el capítulo correspondiente del Understanding Medical Terminology de Agnes Ciare. 2 Adviértase que con intención absoluta se colocan las raíces tal y como aparecen en las voces castellanas, sin tomar en conside- ración su procedencia latina o griega que seguramente las modificaría, aunque fuese en mínima proporción, y que debajo de ellas se señala el origen —G, griego; L, latín— y el significado, para aprovechar luego los ejemplos hacia una definición escueta. 03_Chapter_03_Cárdenas.indd 14 30/03/11 9:37 De la misma manera que listamos las raíces fundamentales de la terminología médica, orde- naremos a continuación los prefijos más usados. Así: iv capítulo Prefijos 15 Prefijo Término Análisis Definición ab L fuera de, hacia afuera, apartar ablactación ab - hacia afuera lactación - período de lactancia materna Momento de la introducción de alimentos distintos a la leche materna abductor ductor - que conduce Músculo que separa o aparta a, an G sin, partícula negativa (privativa) agalactia a - sin galactia - leche Sin leche analgesia algesia - dolor Sin dolor ad L cerca, junto, hacia adentro, unir o juntar aductor ad - hacia adentro ductor - que conduce Músculo que une o junta adrenal adrenal - perteneciente al riñón Junto al riñón, acerca de él ambi L en ambos lados ambidextro ambi - en ambos lados dextro - mano derecha Facultad para usar ambas manos con habilidad ambivalencia valencia - valer, también capaci- dad de un átomo para combi- narse con otros en proporción definida Estado de ánimo en el que coexis- ten impulsos opuestos, como amor y odio ana G separación, a través de anatomía an - a través de tomía - corte Corte a través de, disección: estu- dio de la estructura del cuerpo análisis lisis - destrucción, desatar Separación en partes componen- tes o elementos; acto de deter- minar las partes constitutivas de una sustanciaante L antes, delante anteflexión ante - delante flexión - acción de doblar Desplazamiento hacia adelan- te; curvatura anormal hacia adelante anteparto parto - expulsión del feto Período previo a la expulsión fetal 04_Chapter_04_Cárdenas.indd 15 30/03/11 9:38 16 Terminología médica Prefijo Término Análisis Definición anti G contra antisepsia anti - contra sepsia - putrefacción Procedimiento que excluye los gérmenes antipirético pirético - relacionado con la fiebre Medicamento que abate la fiebre bi L dos, ambos, doble bilateral bi - dos lateral - perteneciente a un lado Existente en ambos lados bifurcación furcación - horca, horqueta, horquilla División en dos ramas bradi G lento bradilalia bradi - lento lalia - hablar, lenguaje Lenguaje lento bradicinesia cinesia - referente al movi- miento Lentitud de movimiento braqui G corto braquicéfalo braqui - corto céfalo - cabeza Que tiene la cabeza corta, apla- nada braquidactilia dactilia - referente a los dedos De dedos cortos braqui L brazo braquiocefálico braquio - brazo cefálico - perteneciente a la cabeza Refiérese al tronco arterial que riega cabeza y brazo derecho braquial al - correspondiente o pertene- ciente a Que pertenece al brazo cata C hacia abajo, debajo catarro cata - hacia abajo rro - fluir Secreción de una membrana mucosa, que fluye catabolismo bolismo - perteneciente al meta- bolismo Fase destructiva o de desasimila- ción del metabolismo circum, circun L alrededor circunvolución circun - alrededor volución - arrollado Eminencia sinuosa en la superficie cerebral, limitada por las cisuras circuncisión cisión - incisión Incisión alrededor; refiérese a la excisión en círculo del prepucio co, con L junto, con colateral co - junto lateral - perteneciente al lado Que acompaña o marcha al lado congénito génito - perteneciente al naci- miento, de origen Innato, que existe desde el naci- miento contra L contra, opuesto contracepción contra - opuesto cepción - relativo a la fecunda- ción o concepción Método que mide la concepción contralateral lateral - perteneciente al lado Que se halla en el lado opuesto del cuerpo des L sin, privativo desarticulación des - sin articulación - lo que pertenece a ella Procedimiento quirúrgico que separa dos o más huesos descalcificación calcificación - perteneciente al calcio Disminución o desaparición de la sustancia calcárea del hueso 04_Chapter_04_Cárdenas.indd 16 30/03/11 9:38 17iv Prefijos Prefijo Término Análisis Definición dia G a través, aparte diabetes dia - a través betes - ir, pasar Pasar a través; enfermedad metabólica con producción excesiva de orina diagnóstico gnóstico - conocimiento, identi- ficación Procedimiento que identifica un padecimiento a través de sus síntomas y signos dis G con dificultad, difícil, malo dismenorrea dis - difícil menorrea - flujo catamenial Menstruación dolorosa disfagia fagia - ingerir, comer Dificultad para comer o ingerir alimentos dolico G largo, alargado dolicocéfalo dolico - alargado céfalo - perteneciente a la cabeza Cabeza alargada, cráneo con diámetro anteroposterior relativamente largo dolicocolon colon - referente al intestino grueso Intestino grueso alargado anormal- mente ec, ecto G fuera, hacia afuera, afuera ectopia ec - fuera topia - lugar Fuera de lugar, anomalía de situación o de posición de un órgano ectodermo dermo - piel Hoja externa del embrión em, en G en, dentro empiema em - en pi - pus ema - resultado de acción Pus dentro de la pleura enantema antema - florecer Erupción en una superficie mucosa endo G con, dentro, interno endocarditis endo - dentro card - corazón itis - inflamación Inflamación de la hoja interna del corazón, del endocardio endocrinología crino - secretar logía - estudio, ciencia, tratado Estudio de las secreciones internas epi G arriba, allí epidermis epi - arriba dermis - piel Capa externa (situada hacia arriba) de la piel epigastrio gastrio - estómago Región situada sobre el estómago eu G bien, bueno, normal eutrófico eu - normal trófico - perteneciente a la nutrición Estado de nutrición normal eufonía fonía - relativo a la voz Sonoridad agradable de la voz ex G, L afuera, fuera de, externo exoftalmía ex - fuera de oftalmía - relativo al ojo Protrusión o proyección anormal del globo del ojo expectoración pectoración - perteneciente al pecho Expulsión, por medio de la tos, de materias contenidas en el árbol respiratorio 04_Chapter_04_Cárdenas.indd 17 30/03/11 9:38 18 Terminología médica Prefijo Término Análisis Definición extra L más allá, adi- cional, exterior extrauterino extra - más allá uterino - referente al útero Fuera o más allá del útero extrasístole sístole - período de contrac- ción cardiaca Contracción adicional sistólica del corazón hemi G mitad hemiplejía hemi - mitad plejía - golpe Parálisis de la mitad del cuerpo hemimelia melia - miembro Malformación congénita caracterizada por la falta del segmento distal de una extremidad hetero G desigual, diferente heterocromía hetero - diferente cromía - color Diversidad de color de un sitio, el iris, por ejemplo heterotropía tropía - vuelta, atracción Refiérese al estrabismo: disposición desigual de los ojos hiper G más, excesivo, hacia arriba hiperemesis hiper - más emesis - vómito Vómito incoercible hipertensión tensión - tono, presión Aumento de la presión arterial hipo G bajo, debajo, deficiente hipodérmico hipo - debajo dérmico - referente a la dermis Aplicación por debajo de la dermis hipoglucemia glucemia - azúcar en sangre Disminución de la cantidad normal de glucosa en sangre homo, homeo G igual, el mismo, semejante homosexual homo - igual sexual - relativo al sexo Inclinación erótica hacia el mismo sexo; perteneciente a la homosexualidad homeostasia stasia - detención Tendencia al equilibrio o a la estabilidad orgánica; tendencia a la estabilidad en el medio interno del organismo in L dentro, negación infiltración in - dentro filtración - penetración a través de un cuerpo sólido Acumulación o depósito en un tejido de una sustancia extraña a él inapetencia apetencia - apetito Sin apetito infra L abajo, situación inferior infraclavicular infra - abajo clavicular - referente a la clavícula Situado por debajo de la clavícula infraorbitario orbitario - referente a la órbita Situado en el piso de la órbita o por debajo de ella inter L entre, en medio interalveolar inter - entre, en medio alveolar - referente a la cavidad que aloja a los dientes Situado entre dos alvéolos interglúteo glúteo - referente a las nalgas Situado en medio de las nalgas 04_Chapter_04_Cárdenas.indd 18 30/03/11 9:38 19iv Prefijos Prefijo Término Análisis Definición meta G trans, más allá, cambio, transfor- mación metamorfosis meta - cambio, transformación morfosis - condición de forma Cambio de forma metaplasia plasia - formar Cambio de un tejido en otro; produc- ción celular de tejido distinto al normal (más allá del habitual) multi L múltiple, mucho, varios multípara multi - muchos para - referente al parto Mujer que ha tenido muchos partos multilocular locular - celda, lóculo Con muchas celdas o lóculos oligo G escaso, deficien- te, poco oligocitemia oligo - escaso cit - célula emia - sangre Disminución del número de eritroci- tos (glóbulos rojos) oligospermia spermia - semen Secreción seminal deficiente oro L boca orofaringe oro - boca faringe - faringe Boca y faringe consideradas como una sola cavidad oronasal nasal - relativo a la nariz Perteneciente a la boca y nariz a la vez orto G recto, derecho, normal, correcto ortolalia orto - correcto lalia - hablar, lenguaje Lenguaje correcto, normal ortodoncia doncia - relativo al diente Corrección de las irregularidades dentales para, par G cerca, junto, alrededor parametritis para - cerca,junto metr - matriz itis - inflamación Inflamación del parametrio, tejido conjuntivo que rodea al útero paracentesis centesis - punción Punción quirúrgica de una cavidad per L por, a través percutáneo per - a través cutáneo - de la piel Práctica o método a través de la piel perfusión fusión - vertido Circulación artificial en un órgano de un líquido de composición adecuada peri G alrededor pericarditis peri - alrededor card - corazón itis - inflamación Inflamación del pericardio, serosa que recubre el miocardio periostio ostio - referente al hueso Membrana que recubre y nutre al hueso poli G múltiple, muchos, varios policitemia poli - muchos cit - célula emia - sangre Aumento del número de eritrocitos (glóbulos rojos) en sangre polifagia fagia - referente a la comida Apetito voraz, hambre excesiva 04_Chapter_04_Cárdenas.indd 19 30/03/11 9:38 20 Terminología médica Prefijo Término Análisis Definición pos, post L después, atrás, detrás posparto pos - después parto - parto Periodo después del parto posnecrótico necrótico - referente a la necrosis, muerte de un tejido por falta de circulación Después de la necrosis pre L antes, delante de prepatelar pre - antes patelar - referente a la rótula Por delante de la rótula precordial cordial - relativo al corazón Delante del corazón pro G, L enfrente de, antes, delante de pronóstico pro - delante de nóstico - relativo al conoci- miento Conocimiento de antemano, juicio hi- potético acerca de la terminación probable de una enfermedad prolapso lapso - caer, salir Caída, salida de un órgano re L de nuevo, otra vez reborde re - de nuevo, otra vez borde - límite de la superficie Faja estrecha y saliente en el borde o superficie de un órgano reactivación activación - relativo a la actividad Restauración de la actividad de un cuerpo inactivo retro L atrás, de- trás, hacia atrás retroflexión retro - hacia atrás flexión - acción de doblar Flexión de un órgano hacia atrás retroperitoneal peritoneal - referente al peritoneo Situado por detrás del peritoneo semi L mitad, medio semicircular semi - medio circular - relativo al círculo Refiérese a la forma de medio círculo semilunar lunar - referente a la luna En forma de media luna seudo G falso seudoartrosis seudo - falso artrosis - enfermedad relaciona- da con la articulación Falsa articulación seudorexia rexia - referente al apetito Apetito falso o pervertido sin G junto, con, pegado, fusión sindactilia sin - junto, pegado a dactilia - referente a los dedos Adherencia congénita o accidental de dos o más dedos sínfisis fisis - crecer Línea de unión entre porciones de hueso originalmente distintas; adherencia anormal sub L debajo sublingual sub - debajo lingual - referente a la lengua Debajo de la lengua subdural dural - referente a la duramadre Debajo de la duramadre supra L arriba de supraescapular supra - arriba de escapular - referente al hombro En este caso, arriba del omóplato o escápula suprahioideo hioideo - referente al hueso hioides Por encima del hueso hioides 04_Chapter_04_Cárdenas.indd 20 30/03/11 9:38 21iv Prefijos Prefijo Término Análisis Definición taqui G rápido, acelerado taquicardia taqui - rápido, acelerado cardia - relativo al corazón Latidos del corazón más aprisa de lo normal taquipnea pnea - respiración Respiración acelerada tele G lejos, fina telencéfalo tele - lejos encéfalo - cerebro Porción del encéfalo más alejada de la médula telepatía patía - afección Coincidencia de pensamientos o sensaciones entre dos perso- nas más o menos alejadas; transmisión del pensamiento trans L a través, más allá transuretral trans - a través uretral - referente a la uretra A través de la uretra transfusión fusión - comunicación, paso Procedimiento en el que se hace pasar sangre o sus componen- tes de los vasos de un individuo a los de otro tri G tres tricúspide tri - tres cúspide - cúspide, cima, punta De tres cúspides; refiérese a la válvula del corazón o a la forma del molar trígono gono - ángulo De tres ángulos, triángulo, área o el espacio triangular ultra L más allá, en exceso ultramicroscopio ultra - más allá microscopio - instrumento óptico que permite visualizar partículas ínfimas Instrumento que permite observar partículas de menor tamaño que las que se observan con el microscopio ultravirus virus - forma orgánica com- puesta de proteínas y ácidos nucleicos, que sólo puede reproducirse en células vivas Virus que atraviesan ultrafiltros de porcelana que retienen bacterias 04_Chapter_04_Cárdenas.indd 21 30/03/11 9:38 04_Chapter_04_Cárdenas.indd 22 30/03/11 9:38 Los sufijos mayormente útiles resultan ser: a) En diagnósticos v capítulo Sufijos 23 Sufijo Término Análisis Definición cele G hernia, tumor protrusión cistocele cele - hernia, tumor, protrusión cisto - vejiga Hernia de vejiga hidrocele hidro - agua Acumulación circunscrita de líquido, en especial referente a la túnica vaginal del testículo ectasia, ectasis G expansión, dilatación atelectasia ectasia - expansión, dilatación atelo - imperfecto Expansión imperfecta; por lo general refiérese a la de pulmón bronquiectasia bronqui - referente a los bron- quios Expansión o dilatación bronquial emia G sangre anemia emia - sangre an - partícula privativa, sin Literalmente sin sangre: término exagerado que se aplica en clínica a la disminución de la masa de sangre o de alguno de sus com- ponentes, en especial eritrocitos (glóbulos rojos) o hemoglobina hiperemia hiper - más, excesivo Acumulación de sangre en un órgano, congestión o plétora grafía G descripción, figura, registro cardiografía grafía - registro cardio - del corazón Registro del corazón radiografía radio - rayo Refiérese a la visualización y registro gráfico mediante rayos X iasis G condición, formación de, presencia litiasis iasis - condición, formación de lit - piedra Presencia de cálculos colelitiasis cole - bilis Presencia de cálculos biliares itis G inflamación iritis iritis - inflamación ir - referente al iris Inflamación del iris poliomielitis polio - gris miel - médula Inflamación de la médula gris 05_Chapter_05_Cárdenas.indd 23 30/03/11 9:40 24 Terminología médica Sufijo Término Análisis Definición logia G estudio, tratado, ciencia biología logía - estudio, tratado, ciencia bio - vida Ciencia que estudia a los seres vivos neurología neuro - referente a los nervios Ciencia que estudia el sistema nervioso y sus enfermedades malacia G reblandeci- miento encefalomalacia malacia - reblandecimiento encefalo - encéfalo Reblandecimiento cerebral osteomalacia osteo - referente al hueso Reblandecimiento de los huesos megalia G crecimiento, grande hepatomegalia megalia - crecimiento hepato - hígado Hígado anormalmente grande esplenomegalia espleno - bazo Bazo anormalmente grande metría, metro G medida, medición, metro fonometría metría - medida, metro Estudio de la intensidad del sonido esfigmomanómetro esfigmo - pulso mano - ligero, poco denso Instrumento para medir la presión arterial oma G tumor adenoma oma - tumor adeno - glándula Tumor glandular sarcoma sarco - carne, tejido conjuntivo Tumor maligno formado de un tejido semejante al conjuntivo embrionario osis G condición, enfermedad dermatosis osis - condición, enfermedad derm - referente a la piel Enfermedad de la piel arteriosclerosis arterio - referente a la arteria scler - endurecido Dureza y engrosamiento anormales de las paredes arteriales patía G enfermedad miopatía patía - enfermedad mio - músculo Enfermedad de músculo cardiopatía cardio - corazón Enfermedad del corazón podo G pie ápodo podo - pie a - sin, partícula privativa Sin pies isópodo iso - igual De pies iguales ptosis G caída blefaroptosis ptosis - caída blefaro - párpado Caída del párpado nefroptosis nefro - riñón Caída del riñón rragia G escurrimientohemorragia rragia - escurrimiento hemo - sangre Escurrimiento de sangre linforragia linfo - linfa Escurrimiento de linfa rrea G flujo rinorrea rrea - flujo rino - perteneciente a la nariz Secreción excesiva de moco por la nariz otorrea oto - oído Flujo mucoso o purulento prove- niente del conducto auditivo externo o del oído medio 05_Chapter_05_Cárdenas.indd 24 30/03/11 9:40 25v Sufijos otomía, tomia G incisión, dentro de antrotomía tomía - incisión, dentro de antro - cavidad o espacio, especialmente dentro de un hueso Abertura quirúrgica de un antro toracotomía toraco - referente al tórax Abertura quirúrgica del tórax Sufijo Término Análisis Definición rrexis G rotura angiorrexis rrexis - rotura angio - vaso Rotura de un vaso histerorrexis histero - útero, matriz Rotura del útero tomía G corte, disec- ción anatomía tomía - corte, disección ana - a través de Corte a través de: estudio de la estructura del cuerpo cardiotomía cardio - corazón Corte del corazón b) En intervenciones quirúrgicas Sufijo Término Análisis Definición centesis G punción paracentesis centesis - punción para - a un lado, cerca, adyacente Punción quirúrgica de una cavidad u órgano, generalmente para la eva- cuación de un líquido acumulado toracocentesis toraco - del tórax Punción de tórax desis G fijación artrodesis desis - fijación artro - referente a la articu- lación Fijación quirúrgica de una articula- ción, anquilosis artificial tenodesis teno - referente al tendón Fijación de tendón ectomía G excisión, extir- pación miomectomía ectomía - excisión, extirpación mio - músculo Ablación quirúrgica o extirpación de un mioma amigdalectomía amigdal - referente a la amíg- dala o tonsila Extirpación de las amígdalas o tonsilas litotomía G incisión para eliminar cálculos colelitotomía litotomía - incisión para elimi- nar cálculos cole - bilis Incisión para eliminar cálculos biliares sialolitotomía sialo - saliva Incisión para eliminar cálculos salivales oscopia G examen, inspección esofagoscopia oscopia - examen, inspección esofago - esófago Examen o inspección del esófago broncoscopia bronco - referente al bronquio Examen o inspección de los bron- quios ostomía G abertura, ojal, “boca” colostomía ostomía - abertura, ojal, “boca” colo - referente al colon Creación quirúrgica de una comu- nicación entre el colon y la pared abdominal gastroduode- nostomía gastro - referente al estómago duodeno - primera porción de intestino delgado Creación quirúrgica de una comu- nicación entre el estómago y el duodeno 05_Chapter_05_Cárdenas.indd 25 30/03/11 9:40 26 Terminología médica Sufijo Término Análisis Definición pexia G suspensión, fijación mastopexia pexia - suspensión, fijación masto - referente a la glándula mamaria Suspensión, con fines estéticos, de glándulas mamarias caídas orquidopexia orqui - testículo Procedimiento quirúrgico para hacer descender los testículos en presencia de criptorquidia plastia G reparación plástica, corrección quirúrgica hernioplastia plastia - reparación plástica, corrección quirúrgica hernio - hernia Corrección quirúrgica de una hernia proctoplastia procto - recto, ano Reparación plástica del recto rrafia G sutura perineorrafia rrafia - sutura perineo - región del piso pélvico Sutura del perineo, de un desga- rro perineal estafilorrafia estafilo - úvula, referente al paladar Sutura del paladar tricia G hacer pedazos litotricia tricia - hacer pedazos lito - piedra Procedimiento para fragmentar cálculos dentro del cuerpo c) En síntomas Sufijo Término Análisis Definición algia G dolor gastralgia algia - dolor gastr - referente al estómago Dolor de estómago neuralgia neur - relativo al nervio Dolor de nervio espasmo G contracción in- voluntaria (de fibras lisas) enteroespasmo espasmo - contracción involuntaria entero - intestino Contracción involuntaria de intestino esofagoespasmo esofago - esófago Contracción involuntaria de esófago genia, génico, genesia G origen, produc- ción, formación patógeno geno - origen, producción, for- mación pato - referente a la enfermedad Origen de la enfermedad broncógeno bronco - referente a los bronquios De origen en los bronquios lisis G disolución, destrucción, desintegración hemólisis lisis - disolución, destrucción, desintegración hemo - sangre Disolución de la sangre, en especial eritrocitos (glóbulos rojos) miólisis mio - músculo Desintegración de fibra muscular oide G semejante a fibroide oide - semejante a fibr - referente a la fibra, lo fibroso Semejante al tejido fibroso lipoide lip - referente a la grasa o tejido adiposo Semejante al tejido adiposo 05_Chapter_05_Cárdenas.indd 26 30/03/11 9:40 27v Sufijos Sufijo Término Análisis Definición osis G condición, aumento linfocitosis osis - condición, aumento cit - célula linfo - referente a la linfa Aumento de linfocitos, un determina- do grupo de leucocitos (glóbulos blancos) de la sangre anisocitosis aniso - desigual Desigualdad en el tamaño de las células, en especial de los eritro- citos (glóbulos rojos) penia G deficiencia, disminución leucopenia penia - deficiencia, disminución leuco - blanco Disminución de los leucocitos (gló- bulos blancos) neutropenia neutro - referente a neutrales, neutrófilos: cierto grupo de leucocitos (glóbulos blancos) Disminución de los neutrófilos 05_Chapter_05_Cárdenas.indd 27 30/03/11 9:40 05_Chapter_05_Cárdenas.indd 28 30/03/11 9:40 vi capítulo Nomenclatura anatómica del cuerpo humano en general 29 Partamos de la premisa cierta, evidente, que cataloga al cuerpo humano como un todo indi- visible, ensamblado en cada una de sus partes de tal modo que ellas en conjunto funcionen simultáneamente, con el engranaje justo para que todas y cada una de las piezas resulten indis- pensables en la dinámica vital. El ser humano constituye una entidad biopsicosocial con características físicas, psíquicas y sociales desenvueltas dentro del ambiente que le rodea: la persona es un ser que vive y se comporta dentro de los diversos terrenos que recorre. La capacidad de adaptación del sujeto rige la línea de conducta que prosigue. Cuando dividimos al cuerpo humano en secciones, simplemente perseguimos una fina- lidad didáctica. Si en un momento determinado cierto sujeto enferma, el médico señala un diagnóstico, manifestando a su juicio cuál es el órgano, aparato o sistema que se halla afectado, mas en verdad con ello no debe apartar de la mente el que, aceptada la validez de su interpre- tación razonada, el organismo en general se aleja entonces de las condiciones de salud, o sea, tropieza con un desajuste de sus constantes básicas y, por tanto, sufre. Quien se enfrenta al machacamiento de la porción distal de una extremidad —mano, pie—, a la vez que cursa con un daño en tal sitio, no deja de mostrar repercusiones a distancia y sobre el organismo íntegro: si en el mismo lugar de la lesión pueden apreciarse destrucción de tejidos, desprendimiento de piel, fractura y desplazamiento de las estructuras óseas, desgarro muscular, sección de vasos y nervios, etc., más allá observaremos la influencia del hecho en la propagación de una infec- ción, el acarreo de toxinas, la irregularidad de los signos vitales y la añadidura de una gangre- na. Cualquier parte del organismo, por pequeña o insignificante que parezca es, por decirlo así, célula viviente capaz de protestar ante las contingencias que le perjudiquen. Consideremos que las repercusiones van más allá todavía al invadir, necesariamente, áreas donde el sujeto se moviliza, ocasionando a veces un desequilibrio en la atmósfera sociofamiliar; en el caso ejem- plificado, de necesitarse una amputación surgirá obligadamente el reajuste, la reincorporación al hábitat usual tras la reeducación competente. Desde el punto de vista terminológico nos interesa, empero —por conveniencia didáctica, lo repetimos—,
Compartir